Арсений Несмелов: Поэтическая биография тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Трусова, Ирина Сергеевна

  • Трусова, Ирина Сергеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2000, Владивосток
  • Специальность ВАК РФ10.01.01
  • Количество страниц 238
Трусова, Ирина Сергеевна. Арсений Несмелов: Поэтическая биография: дис. кандидат филологических наук: 10.01.01 - Русская литература. Владивосток. 2000. 238 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Трусова, Ирина Сергеевна

Введение.

Глава 1. Владивостокский период творчества

А. Несмелова (1920-1924 гг.) как процесс становления поэтического мастерства.

1.1 Историко-литературная ситуация Владивостока начала 1920-х годов. Специфика литературного процесса (тенденции, имена, судьбы).

1.2 Поэтическое творчество А. Несмелова 1920-1924 гг.

Проблематика, поэтика, эволюция. Жанровые поиски.

Глава 2. Харбинский период творчества А. Несмелова

1925-1945).

2.1 Историко-литературная ситуация Харбина - центра дальневосточной эмиграции. Общая характеристика творческой деятельности А. Несмелова харбинского периода.

2.2. Лирика А. Несмелова харбинского периода. Основные темы и мотивы, их художественное воплощение в поэзии 1925-1944 гг.

2.3. Сборник «Белая флотилия» как итог творческой деятельности А. Несмелова. Типы русского национального характера Жанровые поиски: поэма в творчестве А. Несмелова.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Арсений Несмелов: Поэтическая биография»

Повышенный интерес современных исследователей к наследию русской эмиграции, в частности, к литературе, созданной в отрыве от родины, стал в наши дни фактом общественно-научной и литературной жизни. Долгое время на родине умалчивались имена тех, «кто за рубежом продолжал. русские литературные традиции» [289, 5].

Но пришло время - и литература русского зарубежья мощным потоком «ворвалась» в жизнь российского читателя: большая, интересная, подкупающая предельной искренностью и обнаженностью чувств, трагической остротой и высочайшим мастерством художников слова. И. Бунин, В. Ходасевич, В. Набоков, И. Шмелев, Б. Зайцев и целый ряд других имен обогатили творческий арсенал русской литературы. Тем самым были открыты новые возможности для отечественных исследователей-литературоведов.

Чуть позже в русскую литературу влился еще один, на первый взгляд, небольшой, «ручеек» - литература русского дальневосточного зарубежья, или восточной ветви русской эмиграции. Этому были свои причины: во-первых, политические. «Белая» эмиграция, осевшая в Китае, представляла собой наиболее реакционную и враждебную по отношению к советской власти часть русской эмиграции. Поэтому, «в то время, как к концу 1980-х годов были

О т—( О ТЛ О открыты» практически все авторы русской Европы, русскии Китаи все еще оставался зашоренным по идеологическим и политическим причинам» [167, 263]. «Русский» Китай, «этот удивительный материк русской культуры» [167, 263], был надолго закрыт для своих соотечественников, живущих в России.

Во-вторых, слабое знание литературы восточной эмиграции не только нашими современниками, но, прежде всего, - их западными коллегами в 1920-30-е годы, способствовало утверждению мнения, что восточная ветвь не дает русской литературе сколько-нибудь значимых имен. Отношение к ней в западных литературных центрах русской эмиграции - Париже и Праге, было слегка пренебрежительным, литература восточной эмиграции мыслилась как провинциальная, и, соответственно, от нее не ожидалось ничего интересного. В своем исследовании «Русская литература в изгнании» Г. Струве посвятил поэтам Харбина лишь 17 строк (глава «Дальневосточные поэты»). Категорично прозвучали слова американского литературоведа: «На Дальнем Востоке и в 1920-х, и в 1930-х годах выходило много стихов, существовали литературные кружки, журналы. Разобраться в этом потоке стихотворений со стороны и ретроспективно не так легко. Едва ли, впрочем, будущему историку зарубежной литературы предстоит сделать какие-нибудь неожиданные открытия. До Европы дошли лишь немногие из дальневосточных поэтов, и те, которые дошли, стоят не на очень высоком уровне. Общее впечатление от дальневосточной поэзии - провинциальность» [262, 247].

Всплеск интереса к восточной эмиграции и ее литературному наследию, проявленный в последнее десятилетие XX века, развеял это мнение. Литература русского дальневосточного зарубежья дает нам образцы настоящей поэзии, яркой, самобытной, синтезирующей в себе традиции и новаторство, несущей отпечаток своей, особой судьбы. Целый ряд имен «дальневосточных» авторов полноправно занимают заметное место в русской литературе. Вероятно, им «недоставало парижской культуры» [262, 248], но они ценили и сохраняли в своих истоках большую русскую культуру, на которую, впрочем, опирались и «парижане». И это было стержневым в творчестве эмигрантов-дальневосточников .

Одно из таких имен - Арсений Иванович Несмелое1 (настоящая фамилия Митропольский, предположительно 1889-1945), «большой и самобытный поэт, трагически затерявшийся на чужбине» [146, 154]. Возвращение его к российскому читателю произошло более чем через сорок лет после смерти. Без сомнения, это самый значительный поэт «русского Китая», h На наш взгляд, в критике справедливо было отмечено, что в его творчестве отразилась вся та боль поражения и утраты Родины, которую пережили русские эмигранты, те особенные черты жизни и мироощущения, которые были характерны для дальневосточного региона русского рассеяния [267, 9]. Однако он не остается на уровне «регионального» поэта. Наоборот, как отмечено другим исследователем, Дальний Восток настолько вошел в плоть несмеловского творчества, что трудно себе представить наследие Несмелова без него. Талант Несмелова преобразил местный колорит в общезначимое, общероссийское [176, 669]. Творческое наследие А. Несмелова, доступное российскому читателю на сегодняшний день, позволяет говорить о нем, как о поэте высокого дарования, обогатившем русскую литературу, и поставить его имя в один ряд с наиболее значительными русскими поэтами XX века.

Имя Арсения Ивановича Несмелова стало известно широкому кругу российских читателей с конца 1980-х годов, а именно - с 1988 года, когда во многих центральных журналах («Знамя», «Октябрь», «Юность» и др.) почти одновременно появились подборки его стихов, сопровожденные комментариями различных авторов: Е. Индриксона [146], JI. Хаиндравы [279], А. Ганкина и Р. Янгирова [110], Е. Витковского [106], А. Ревоненко [237]. Завеса молчания, забвения и неизвестности, окутывавшая это имя долгие десятилетия, была сорвана. "Встречи долгожданный час", о котором мечтал поэт, настал.

Следует отметить, что хотя бы раз в десятилетие после смерти поэта его имя так или иначе возникало на страницах советских изданий.

Американский литературовед Э. Штейн, долгие годы занимающийся изучением творчества А. Несмелова, считает, что "впервые стихи были опубликованы в СССР "метафизическим" путем - в романе Н. Ильиной "Возвращение" (опубликован в 1969 г. - И.Т.). Там они приписаны стихотворцу Ещину, выведенному под псевдонимом Евсеев" [288, 232].

Однако произошло это значительно раньше - в 1958 году, когда в 14-м томе Трудов Отдела древнерусской литературы была опубликована статья А. Мазунина (Ленинабад) "Три стихотворных переложения "Жития" протопопа Аввакума", где в ряду поэм Д. Мережковского и М. Волошина об опальном протопопе рассматривается поэма "Протопопица" Арсения Несмелова. Это не только одно из первых упоминаний имени поэта-эмигранта в советское время, но и, пожалуй, первая научная работа о нем в советском литературоведении. В то же время - это своеобразное признание величины поэтического дара Арсения Несмелова, позволяющее ставить его имя в ряд общепризнанных литературных авторитетов. Автор статьи А. Мазунин уточняет, что "поэма Несмелова почти неизвестна советским читателям: она была напечатана за рубежом в небольшом количестве экземпляров" [196, 408]. На эту поэму указал ему В.И. Малышев, исследователь жизни и творчества Аввакума.

А. Мазунин пишет о Несмелове: "Автор - русский эмигрант (умер в 1945 году), оторванный от родной земли. Ему чужда и враждебна современная Россия, от которой он бежит в прошлое и скорбит об "утраченной" вере предков, о целостности их характера, которые не завещаны потомкам" [196, 410]. Автор статьи высоко оценивает художественные особенности поэмы "Протопопица", мастерство поэта в создании образа Аввакума, и особенно -образа его "ясноглазой" подруги - Анастасии Марковны, в отображении ее внутреннего мира. Однако, подвергая критике идеологическую позицию Несмелова по канонам своего времени, А. Мазунин считает, что образ Аввакума нужен Несмелову только как пример цельного и сильного человеческого характера. По его мнению, мысль о противопоставлении сильного человеческого характера "измельчавшим" потомкам, "ясно выраженная в поэме и определяемая политической позицией и взглядами автора-эмигранта, снижает ценность интересно задуманной и живо написанной поэмы" [196, 411]. А. Мазунин впервые процитировал несколько строф из поэмы "Протопопица", в то время еще не изданной в СССР.

Серьезную попытку представить творчество А. Несмелова предприняли издатели сборника "Антология поэзии Дальнего Востока", вышедшего в Хабаровске в 1967 году к 50-летию Великой Октябрьской революции [67]. В Антологию были включены пять стихотворений А. Несмелова, а также краткая биографическая справка. Известно о нем тогда было немного: неверно указаны даты рождения и смерти, а о причинах гибели поэта не говорилось ничего определенного: "По непроверенным данным, умер в поезде, возвращаясь в СССР" [67, 459].

Появление поэта-«белоэмигранта» на страницах такого солидного издания было неожиданным. На наш взгляд, эта публикация стала возможной по нескольким причинам.

Во-первых, составители этого сборника пытались представить поэзию Дальнего Востока объективно, во всей ее сложности и многогранности, что было заявлено уже во вступительной статье, одним из авторов которой являлся В.Г. Пузырев2, известный исследователь дальневосточной литературы: "С первых дней Октябрьской революции творчество дальневосточных поэтов приобретает новое содержание, необычную обнаженность массовых симпатий и антипатий. Происходит резкое размежевание противоборствующих сил" [231, 5].

Во-вторых, как отмечали составители сборника, Арсений Несмелов - поэт из "стана врага", "наиболее ярко и талантливо" [231, 10] выразивший настроения лучшей части русской эмиграции (подчеркнуто нами - И.Т.). Цитируя стихотворение "Белый броневик" (1928), авторы предисловия отмечают, что "эти стихи - убедительное свидетельство «с той стороны» о невозможности повернуть историю вспять" [231, 11].

Еще одна причина кроется в том, что составители сборника подчеркивали в поэте демократические убеждения и симпатии к Советской России" [67, 459].

Публикация в "Антологии поэзии Дальнего Востока стихов Арсения Несмелова была для того времени достаточно рискованным и смелым шагом и, естественно, не осталась без внимания. Исследователь дальневосточной литературы профессор С.Ф. Крившенко в своей статье об Арсении Несмелове "Остается с нами." вспоминает о появлении этой книги: "Сразу же в издательстве вспыхнул скандал. Директор издательства Николай Кирюхин (его нередко называли дальневосточным Сытиным) был до глубины души расстроен. Выпустили хорошую книгу, но кто-то из хабаровских литераторов поднял шум: как, мол, могли напечатать стихи белогвардейца и т.д. Ну, и требовал санкций к издательству. Несколько позже директор издательства сказал мне: "Кажется, обошлось". Но с той поры имя Арсения Несмелова опять надолго исчезло из литературного контекста" [178].

Спустя почти десятилетие, в 1975 году, имя А. Несмелова прозвучало в статье Леонида Мартынова "Незабытое забытое", опубликованной в номере журнала "Литературное обозрение", посвященного писателям Сибири и Дальнего Востока [199].

Леонид Мартынов обращается к забытым поэтам, "которых хочется вспомнить" [199, 22]. Он приводит то немногое, что знает и помнит об Арсении Несмелове, цитирует на память отрывки из поэмы "Декабристы", будучи совершенно уверен в одном - этого поэта надо вернуть читателю. ".Упоминает Чужак о поэте Борисе Несмелове, - пишет Л. Мартынов. - Но, может быть, речь идет об Арсении Несмелове, поэте, который прислал из Владивостока в "Сибирские огни" свою книжечку, а в газете "Советская Сибирь", видимо, в 1925 году, в связи со столетием декабрьских событий, появилось его большое стихотворение. Откуда взялся и куда девался этот Арсений Несмелов, судя по ощущению Петербурга, возможно, петербуржанин?. Офицер? Прапорщик какой-нибудь из студентов? Куда исчез?. Знаю одно - это забытый поэт! Стихи запомнились! Хорошо бы проверить, точно ли. И я ищу в старых газетных вырезках эти строки о декабристах и Николае. Но нахожу совсем другое." [199, 22]. В то время Леонид Мартынов не знал, насколько близок он был в своих догадках об этом поэте. Леонид Мартынов призывает беречь все то ценное, что рождено "процессами становления нового мира", изучать литературу не по хрестоматиям: "Было бы не только несправедливо, но и попросту неумно забывать о многосложности этих явлений, ограничиваясь только. хрестоматийным отбором" [199, 23]. Он совершенно уверен в необходимости возврата читателю "забытых" поэтов, считая, что "не только историкам литературы, но и просто людям, читателям, особенно будущих поколений, может быть интересно и нужно все это." [199, 23].

Ощущение, вызванное чтением стихов Арсения Несмелова, которое описывает JI. Мартынов, удивительно. Мимолетная встреча с ними входит в душу читателя навсегда. С описанием подобного ощущения мы сталкиваемся в статье Б. Можаева "В тот день", опубликованном в журнале "Новый мир", правда, гораздо позже - в 1991 году [207]. «Я был захвачен этой мерной волновой плавностью стиха, этой броской изобразительностью, этим саднящим, хватающим за сердце ностальгическим чувством отчаяния и непонятной, потрясающей твердостью духа при падении в бездну неизбежности. «Какой поэт!» - только и выдохнул я» [207, 136].

Творческое наследие А. Несмелова собиралось по крупицам. "Стихи Несмелова сохранялись в нескольких частных архивах. Их бережно хранила поэтесса Лидия Хаиндрова. - любимая и преданная ученица поэта. Не один год собирал тексты Несмелова московский поэт и переводчик Е. Витковский", -отмечает JI. Хаиндрава [279, 78]. В Хабаровске этим занимался А. Ревоненко, автор ряда работ по дальневосточной литературе 1920-х годов. Предпринимались новые попытки познакомить читателя с этим автором. Так, например, в журнале "Огонек" за 1967 год в рубрике "Поэтическая антология" Русская муза XX века" было опубликовано одно стихотворение Несмелова "Воля" [226]. Э. Штейн назвал эту публикацию "частичным признанием" поэта [288, 232], хотя, на наш взгляд, это была лишь дань "читательскому интересу" [226, 25]. Ведущий рубрики Евгений Евтушенко снабдил эту подборку авторов следующим комментарием: "Ревностные любители поэзии приносят пожелтевшие книжечки забытых авторов, прося добавить их стихи как неглавные, любопытные штрихи к общей картине русской поэзии XX века" [226, 25]. Представляя поэта, Е. Евтушенко сказал о нем лишь две фразы: "Жил на Дальнем Востоке. Автор нескольких поэтических книг" [226, 25].

Но уже в 1995 году тот же Евгений Евтушенко включает Арсения Несмелова в свою антологию поэзии "Строфы века" [261, 185-187]. Здесь уже Несмелов, наряду с другими именами, представлен более серьезно: очерчена канва жизни и творчества, в подборку включены стихотворения из его харбинских сборников ("Голод", "Пять рукопожатий", "Встреча первая", "Встреча вторая", "Пустой начинаю строчкой."). Возможно, для Евтушенко А. Несмелов так и остался бы в числе "неглавных" «провинциалов», но научным редактором этого сборника является Е. Витковский. Поэтому появление А. Несмелова в этой антологии вполне закономерно и справедливо.

Долгим и трудным был путь Арсения Несмелова из небытия к признанию на родине. Буквально по крупицам его творческое наследие возвращалось к читателю. И вот в 1988 г. поэт оказался "извлечен из небытия. - после долгих блужданий по извилистым дорогам судьбы Арсений Несмелов наконец-то возвращается на Родину" [279, 78].

В 1988 г. советские журналы захлестнула волна публикаций, связанных с именем Арсения Несмелова. Появляются достаточно объемные, по сравнению с предыдущими годами, подборки его стихотворений, сопровождавшиеся комментариями, содержащими более полные биографические данные о поэте и его творческой деятельности, собственные оценки творчества Несмелова. Чем объясняется такой всплеск интереса к этому имени? Е. Витковский усматривает в этом событии "перст Судьбы": "В те годы, - пишет он, - литераторы полагали, опираясь на очень приблизительные и косвенные данные, что год рождения Несмелова - 1891 - так всюду и писали. Позже в одном из военных архивов Москвы отыскался послужной лист поручика Митропольского, где выцветшими чернилами было выведено: родился 8 июня (т.е. 20 июня нов. стиля) 1889 года в Москве. Иначе говоря, поток публикаций 1988-1989 годов оказался приурочен к 100-летию со дня рождения поэта" [107, 6].

Историческая справедливость восстановлена - эта дата была "отмечена" без ее официального объявления.

Что же характерно для публикаций конца 1980-х годов об Арсении Несмелове?

Как мы уже отмечали выше, это были различного объема комментарии, предваряющие подборку стихов поэта. Они представляли собой попытку первичного знакомства массового читателя с жизнью и творчеством поэта, до сих пор известного лишь узкому кругу библиофилов и литературоведов. Авторы публикаций, не ограничиваясь перечислением дат, определяющих жизненный и творческий путь, известных им к тому времени, стремились к созданию творческого портрета Арсения Несмелова, в чем-то дублируя, в чем-то дополняя друг друга.

Обращает на себя внимание самая первая большая публикация об Арсении Несмелове в журнале "Сибирские огни" (1988) [146], включающая 20 стихотворений из харбинских сборников "Кровавый отблеск" (1928), "Без России" (1931), "Полустанок" (1939), "Белая флотилия" (1942), из ранних поэтических сборников, изданных во Владивостоке.

Появление первой публикации стихов Арсения Несмелова в журнале "Сибирские огни" символично: с этим изданием Арсений Несмелов поддерживал долгую связь. В "Сибирские огни" он послал свою книжечку "Уступы", вышедшую в 1924 году во Владивостоке, там же, в №4 за 1924 год вышла рецензия на эту книгу Вивиана Итина, высоко оценившего его поэтическое мастерство [151]. И даже будучи уже в эмиграции, Арсений Несмелов до 1929 г. публиковал свои произведения в "Сибирских огнях". Автор вступительной статьи "Неостывший пепел строк" Е. Индриксон (по свидетельству Е. Таскиной, "хорошо знавший Несмелова лично") с горечью пишет о том, что "большой и самобытный русский поэт трагически "затерялся" на чужбине, запутавшись в противоречиях между любовью к Родине и непониманием революции, заблудился в погоне за пресловутой "свободой творчества" [146, 154]. Сейчас трудно согласиться с утверждением автора о погоне за "свободой творчества". Уходя с товарищами тайно из Владивостока в Китай, А. Несмелов меньше всего тогда об этом думал - они просто спасали свои жизни. Е. Индриксон прав в том, что биография поэта объясняет многое, в том числе и этот фатальный шаг: бывший белый офицер, в недавнем сотрудник японской газеты не мог дальше оставаться в Советской России. Хотя, оказавшись в Харбине, он получил эту "пресловутую "свободу творчества" более или менее благополучный период жизни в Китае способствовал наиболее полному раскрытию поэтического дара Арсения Несмелова.

Е. Индриксон сообщает много интересных сведений из жизни А. Несмелова, в том числе, о жизни в эмиграции, дает хронологию выхода в свет его поэтических сборников, начиная с первой книги стихов и рассказов "Военные странички" (1915 г.). Более подробно он рассказывает о харбинском периоде жизни и творчества поэта. Однако иногда он допускает некоторые фактические неточности, что вполне объяснимо для первой публикации: например, дата рождения указывается 1891 год, вместо 1889; повествуя о владивостокском периоде, он называет даты с 1919 по 1925 гг., хотя во Владивостоке Несмелов появился в 1920 году, а покинул его в 1924. Или, например, такая неточность: "После установления в 1922 году Советской власти в Приморье (подчеркнуто мною - И.Т.), во Владивостоке выходят его сборники: "Стихи" -1921 , "Уступы" - 1924, поэма "Тихвин" - 1922" [146, 154]. Здесь наблюдается явная попытка увязать в неразрывную нить эти два процесса - творчество Арсения Несмелова и установившуюся в Приморье новую власть, подчеркнуть благотворное влияние советской власти на его творчество. Эта мысль красной нитью проходит через всю статью: "Именно. при наличии в Харбине советской власти писатель живет богатой и свободной творческой жизнью [146, 155]. Или, например, что с установлением в Манчжурии японской диктатуры "не приходится уже и мечтать о той свободе творчества, которой обладал Митропольский-Несмелов во время участия советских властей в жизни города" [145, 156].

На наш взгляд, это как бы попытка, с одной стороны, оправдать власть, "отлучившую" от Родины большого поэта, необходимого ей, а на самом деле, сыгравшую зловещую роль в судьбе А. Несмелова. С другой стороны

II и w оправдать и его самого за непонимание процессов, происходящих в новой России, за мысли об "ошибочности", "случайности" революции, в чем Е. Индриксон видит "истинную трагедию поэта" [146, 156].

Искаженной была и информация о смерти А. Несмелова: ". В числе первых групп бывших белоэмигрантов возвращался на Родину и Арсений Несмелов. По дороге группа была размещена в ожидании транспорта в пересылочном лагере возле Гродеково. Здесь, в сентябре 1945 года, Арсений Несмелов скоропостижно скончался от внезапного кровоизлияния в мозг. Медицинская помощь опоздала." [146, 156].

На самом деле все было не так гладко и безобидно, как тогда представлялось Е. Индриксону. А. Несмелов не по своей воле возвращался на Родину, а медицинская помощь вовсе не торопилась. О том, что действительно произошло осенью 1945 года, поведал читателям Е. Витковский в журнале "Октябрь" [106] за тот же год, а затем в предисловии к книге «А. Несмелов. Без Москвы, без России » [108], раскрыв, наконец, завесу тайны гибели этого человека. Е. Витковский делает это по убедительным источникам -воспоминаниям двух харбинцев - В. Перелешина, с которым лично переписывался, и И.Н. П-ва, который, находясь в одной камере с Несмеловым, стал невольным свидетелем его смерти.

Вот два отрывка, приведенные в статье Е. Витковского как свидетельство обстоятельств этой трагедии. Первый - из воспоминаний В. Перелешина "Два полустанка" (Амстердам, 1987), через несколько лет частично опубликованных и в России [219], из главы, описывающей август 1945 года, когда советские войска вошли в Харбин и "особо уполномоченные" занялись судьбой "белоэмигрантов". "Чтобы никто не ускользнул, они устроили вечер литераторов и журналистов. Пригласили поименно всех. А в конце вечера арестовали всех гостей так же поименно" [219, 145].

Второй отрывок - из воспоминаний И.Н. П-ва: "Теперь сообщу все, что сохранила память о последних днях Арсения Несмелова. Произошло это в те зловещие дни сентября 1945 года в Гродеково, где мы были с ним в одной камере. Он вдруг потерял сознание, .т.е. у него произошло кровоизлияние в мозг. Все отчаянные попытки обратить на это внимание караула, вызвать врача ни к чему не привели, кроме пустых обещаний. Много мы стучали в дверь, кричали из камеры, но все напрасно. Я сейчас не помню, как долго он мучился, но постепенно затих - скончался. Все это было на полу (нар не было)."3 [108,4].

Е. Витковский пишет, что это подтвердил и следователь, "ведший дело Митропольского-Несмелова-Дозорова. и сообщил, что добиваться реабилитации поэта нет нужды - он умер до вынесения приговора" [106, 154].

Авторы публикаций, последовавших за статьей Е. Индриксона, уходили от заблуждений, проявившихся в его взглядах, что придавало их статьям большую убедительность и объективность, которая очень важна при целостном взгляде на творчество любого писателя.

Однако в статьях конца 1980-х - начала 1990-х гг. наблюдался перехлест не только в оценке идеологии поэта-эмигранта, но и при попытке общего анализа творчества Арсения Несмелова. Восторженное восприятие поэзии, вернувшейся из «небытия», не позволило сделать это объективно, например, автору публикации в журнале "Знамя" JI. Хаиндрава. Он пишет: ".Изгнание Несмелов переживал очень тягостно и остро, и, несомненно, больше, чем кто-либо из зарубежных русских поэтов его поколения выразил тоску и боль разлуки с родной землей в своих стихах" [279, 77]. Э. Штейн в своем письме редактору журнала "Знамя", полемизируя с JI. Хаиндрава, совершенно справедливо заметил, что в его предисловие «вкрались некоторые сентенции, которые не только ничего не добавляют к творческому облику поэта, но и вообще неуместны при серьезном разговоре о творчестве. Никому еще не удавалось безошибочно измерить "величину" тяжести изгнания, а если уж пойти на поводу у Хаиндравы и воспользоваться его шкалой оценок, то окажется, что, быть может, ярче, чем у Несмелова, разрыв с родной землей выражен и у Набокова, и у Георгия Иванова, и у Смолянского, и у харбинки Марианны Колосовой" [288, 234].

Действительно, утверждение JI. Хаиндрава достаточно субъективно и условно. Нельзя не согласиться с тем же Э. Штейном, что "история поэзии изгнания - важный ключ к пониманию трагедии диаспоры, поэтому объективная точность и непредвзятость в состоянии оградить нас от дальнейших умолчаний, искажений, передержек" [288, 232].

Об этом стоит помнить прежде всего при попытке определения политической позиции А. Несмелова, его отношения к большевикам, к эмиграции. Как раз в этом вопросе наблюдается наибольший «разброс» мнений. Авторы публикации в журнале "Юность" вообще не касаются этой проблемы, однако творчество Несмелова поднимают гораздо выше бытующей в городском фольклоре "белогвардейщины" [110]; в статье Е. Индриксона чувствуется мягкая попытка оправдать "временный рецидив политической слепоты" [146], а Л. Хаиндрава считает, что в его стихах вообще "нет ненависти к силам революции" [279]; А. Ревоненко пишет, что "и в жизни, и в творчестве он (Несмелов) не отличался постоянством. В его произведениях нетрудно найти слова сочувствия белой эмиграции, романтизацию некоторых страниц борьбы против Советов. И в то же время у него немало строк и целых стихотворений, полных пристального внимания и даже любви к новой России" [237, 80].

Такой разноречивый подход к решению этого вопроса объясняется, на наш взгляд, тем, что, во-первых, в это время происходит как бы творческая реабилитация поэта, а не политическая, и о политических пристрастиях поэта-белоэмигранта в открытую говорить было еще не принято. А вот уже в 1995 году Евгений Евтушенко пишет об А. Несмелове с неудержимой категоричностью: "Был всегда непримирим к большевикам, думал, что судьба России сложилась бы иначе, если бы "нечисть не принесло в запломбированном вагоне"" [261, 185].

Во-вторых, к концу 80-х годов многое из биографии Арсения Несмелова было сокрыто, и эйфория, сопровождавшая открытие, заслонила многие факты.

Так, например, Е. Индриксон пишет: ".C 1919 по 1925 годы занимается литературным трудом во Владивостоке. воочию видит ужасы иностранной интервенции, героическую борьбу народа против интервентов" [146, 154]. Однако в это время А. Несмелов сотрудничает с этими самыми интервентами, работая редактором в японской газете "Владиво-Ниппо". Или замечание по поводу японской военной интервенции в Харбине: ".Не пожелавшим встать на путь прямого предательства и измены Родине. не приходится уже мечтать о той свободе творчества, которой обладал Митропольский-Несмелов" [146, 155]. Этот миф «развеял» А. Буяков (действительный член Приморского филиала Русского географического общества ОИАК) в статье "Русский поэт и фашист", опубликованной в 1994 г. в газете "Владивосток" [98]. Он приводит факты того, что А. Несмелов, будучи в эмиграции, являлся сотрудником японской военной миссии (ЯВМ) в Харбине и был причастен к движению русских фашистов. Под псевдонимом "Николай Дозоров" он числился в разведывательной школе и выпустил ряд ультрапатриотических произведений («Георгий Семена» и «Только такие!»).

Как пишет Ю. Иванов, "немало мы узнали в последнее время об Арсении Несмелове. Проясняется биографическая канва жизни этого одаренного писателя и незаурядного человека" [140, 145]. Но немало еще белых пятен в биографии поэта сохраняет время. "Главное заключается в том, что полная правда об этом человеке должна быть восстановлена и известна всем, а не скрыта в угоду исторической конъюнктуре", - утверждает А. Буяков [98].

Не надо бояться правды. Какой бы она ни была, ничто не умалит значимости подлинной поэзии. Арсений Несмелов - поэт подлинный, в своем творчестве он всегда подчеркивал кровную принадлежность к России, русскому народу. Несмотря на ряд разногласий, все критики сходятся в одном: Арсений Несмелов - поэт редкого и оригинального дарования, творческое наследие которого "представляет интереснейшие страницы русской поэзии, необходимое звено в целостном явлении русской культуры XX века" [140, 140]. Это основной лейтмотив публикаций конца 1980-х годов.

Главным событием в ряду вышеперечисленных, закономерным итогом в процессе возврата творческого наследия А. Несмелова российскому читателю явился выход из печати в 1990 г. книги "Арсений Несмелов. Без Москвы, без России" [2] в издательстве "Московский рабочий". А. Ганкин и Р. Янгиров справедливо отметили, что даже небольшая подборка стихов Арсения

Несмелова «.дает представление о ярком поэте с неповторимым голосом, с личной трагически выстраданной темой, куда органически вплетены вехи жизненного пути» [110, 80]. Однако журнальные публикации все-таки не давали возможности в полной мере представить и оценить масштаб поэтического дара А. Несмелова. И только с выходом этой книги читатели получили возможность наиболее полно познакомиться с его творчеством, ощутить всю силу его литературного таланта - поэтического и прозаического. Впервые на родине поэта его творчество было собрано под одной обложкой.

Менее доступна российскому читателю другая книга - «Арсений Несмелов. Без России» [3], изданная в том же 1990 г. в США, в издательстве «Антиквариат». Ее издатель, автор вступительной статьи и комментариев -Эммануил Штейн, американский исследователь, с особым интересом относящийся к творчеству А. Несмелова, большой его ценитель. Эта книга представляет собой репринтное воспроизведение всех прижизненных поэтических сборников А. Несмелова, в том числе, изданных под псевдонимом Николай Дозоров, на что не решились российские издатели. Э. Штейн приводит полный перечень книжных публикаций А. Несмелова эмигрантского периода, дополняя его двумя посмертными изданиями: «Арсений Несмелов. Избранная проза» («Антиквариат», 1987, США) и вышеназванный сборник. Книга снабжена интересными комментариями, которые не только поясняют некоторые публикации, но и дают большой фактический материал о поэте и его ближайшем окружении.

Судьба творческого наследия А. Несмелова непроста, как и непроста судьба самого поэта: "Несмелов - первый из поэтов-эмигрантов, приходящий к советским читателям не со страниц зарубежных "Собраний сочинений", а с пожелтевших листков, собранного за несколько десятилетий архива", - писал в 1988 году Е. Витковский [106, 144]. Творчество А. Несмелова оказалось нужным, востребованным временем.

Сложности, связанные с творческим наследием А. Несмелова, отмечали все исследователи, как отечественные, так и зарубежные. Е. Индриксон подчеркивал, что "литературное наследие А. Несмелова разбросано по многим изданиям, советским и зарубежным" [146, 156]. В предисловии к книге «Арсений Несмелов. Без России» Э. Штейн отмечал, что «сборники, выходившие мизерными тиражами, сегодня практически недоступны» [286, 13]. А в письме редактору журнала "Знамя" он дополнял: "сбор и изучение литературного наследия Несмелова крайне затруднительно: дело даже не в ограниченных тиражах его сборников", а в разбросе его по разным изданиям: "ряд стихотворений и критических статей. найдены на страницах пражской "Вольной Сибири", чикагского журнала "Москва", харбинского журнала "Рубеж", в издательстве шанхайского содружества работников искусств" [288, 235]. Об этом писал и Ю. Иванов: ".Книги Несмелова, вышедшие в Китае, малотиражны, труднодоступны, некоторые вообще затеряны. Стихи его приходят к нам, в основном, из частных архивов, от друзей и учеников." [140, 146]. К счастью, наследие Арсения Несмелова миновало печальной участи быть утерянным, и поэт избежал забвения. Это стало возможно благодаря усилиям собирателей его творчества, о которых мы не раз упоминали выше.

А в 1990 году, в предисловии к книге "Арсений Несмелов. Без Москвы, без России" Е. Витковский пишет: "И хотя в наследии Арсения Несмелова, собранном на сегодняшний день, есть пробелы, но в целом сохранилось оно достаточно полно - во всяком случае, настолько, чтобы занять прочное место и в истории литературы и на полке ценителя поэзии" [108, 5].

В книгу "Арсений Несмелов. Без Москвы, без России" вошли поэтические сборники, изданные во Владивостоке и в Харбине, стихотворения, не вошедшие в прижизненные сборники, шесть поэм, проза, а также комментарии, составленные Е. Витковским и А. Ревоненко.

Спустя год после выхода этой книги, появился сборник "Ковчег. Поэзия первой эмиграции" (составитель и автор комментариев и предисловия Вадим » Крейд, профессор славистики Айовского университета США) [165]. В этот сборник было включено более 30-ти стихотворений Арсения Несмелова.

Любопытен тот факт, что центральные издания стали писать об Арсении Несмелове гораздо раньше, чем местные, приморские. В местной периодике имя поэта, волею судьбы ставшим нашим земляком, впервые прозвучало в начале 90-х годов в статье С. Крившенко «Остается с нами» [178]. Это рецензия на книгу "Арсений Несмелов. Без Москвы, без России". Ее автор знакомит читателя с основной тематикой произведений А. Несмелова, проблемами, волновавшими писателя. В этой статье впервые в приморской печати упоминается книга "Военные странички" - результат первых литературных опытов А. Митропольского-Несмелова.

Наиболее "урожайным" на публикации об А. Несмелове стал 1992 год. В газетах "Утро России", "Красное Знамя", "Тихий Океан" появляются статьи А. Хисамутдинова, действительного члена Приморского Географического общества (ОИАК), и А. Колесова, редактора альманаха «Рубеж», предваряющие публикации некоторых произведений А. Несмелова. Естественно, газетные публикации были не столь объемны, как журнальные. К тому же при подборе материала для публикации учитывался региональный фактор: выбирались произведения А. Несмелова, повествующие о его пребывании в нашем городе: отрывки из повести "О себе и о Владивостоке"[42] и "Наш тигр" [37]. "Литературное прошлое Владивостока, - пишет А. Колесов, -все еще таит немало замечательных страниц. И есть среди них такие, что не только стяжают славу приморскому краеведению, но и сделают честь российской словесности. Поэт Арсений Несмелов - одно из таких имен" [168,

3].

Интересны статьи А. Хисамутдинова, который обнаруживает новые факты из жизни А. Несмелова, связанные с его пребыванием во Владивостоке и Харбине. Например, в статье "На приеме в НКВД" [280] рассказывается о взаимоотношениях А. Несмелова и В.К. Арсеньева, о помощи ученого в побеге I группы бывших белогвардейцев, среди которых был А. Несмелов, из

Владивостока в Китай. Интересна статья "Операция "БРЭМ" или Материалы к ненаписанной литературной энциклопедии ДВ" [281], в которой автор рассказывает о БРЭМе - Бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжу-Ди-Го, учрежденное Японской Военной Миссией в декабре 1934 года для контроля над русскими эмигрантами, признанное правительством марионеточного государства как официальный общеэмигрантский центр.

Ложкой дегтя в бочке с медом» явилась упомянутая выше статья А. Буякова "Русский поэт и фашист" [98], опубликованная в газете "Владивосток" в марте 1994 года. По словам автора, она проливает свет на неизвестные доселе факты "из многомерной жизни этого русского эмигранта -факты, связанные с его службой у японцев" [98, 5]. "Восстановить некоторые "белые пятна" харбинского периода жизни Арсения Несмелова" - цель, несомненно, благородная и заслуживающая одобрения. Но не со всем, о чем пишет автор, можно согласиться. Особенно когда речь идет о действиях 6-го отдела ЯВМ, в котором, по утверждению А. Буякова, состоял поэт, направленных на попытку отбить у русских эмигрантов "чувство русского патриотизма, любви к Родине, заменяя любовью к Японии" [98, 5]. Автор статьи утверждает, ссылаясь на свидетельства "самих бывших эмигрантов" (не указывая их имен), что А. Несмелов "в целом проводил среди русских в эмиграции ту политику, которая нужна была японцам, рассматривающих русских как людей низшей расы, как бездумное стадо рабов" [98, 5]. Каждый, кто знаком с поэзией Арсения Несмелова, найдет в его творчестве аргументы, начисто опровергающие эти заявления. Не являются ложью слова критиков о том, что А. Несмелов всегда "в своем творчестве подчеркивал кровную принадлежность к России, русскому народу" (А. Ревоненко) [237, 80], не вычеркнешь из его поэзии строк, наполненных любовью к России, ко всему русскому, воспоминаний, щемящих душу (стихотворения "Родина", "Тихвин" и др.), его замечательные слова о русском языке (стихотворение «Переходя границу»). В своем творчестве А. Несмелов воспел Россию в ее исторической славе и святости и, сохраняя уважение к земле, приютившей русских эмигрантов, и в этой любви к России никогда не кривил душой. Та поэзия, с которой мы имеем возможность познакомиться, демонстрирует искусное владение поэтическим языком, опору на классическую традицию многовековой русский литературы, что не может иметь места в творчестве человека, не любящего и, более того, - ненавидящего Россию. Не стоит допускать огульных обвинений в чем-либо, когда не ясна еще полная картина жизни и творчества этого поэта. Пока что это - вопрос времени, а факты, постепенно проясняющиеся, не стоит трактовать в "угоду исторической конъюнктуре" и самому А. Буякову. И еще одна грань: не только литературоведу, но и ученому-историку следует исходить не только от внешних фактов, но и от внутреннего, каковым для поэта является поэтическое слово.

В начале 1990-х годов замечена волна интереса не только к личности и творчеству А. Несмелова, но и к проблеме русской диаспоры в Китае в целом. Появляется ряд публикаций на эту тему в журнале "Проблемы Дальнего Востока", выходят книги, освещающие малоизвестную к началу 90-х годов ветвь русской эмиграции. Во Владивостоке увидел свет первый номер журнала "Рубеж". "Новорожденный» Тихоокеанский альманах историко-литературного направления как бы «принял эстафету» от "старого" "Рубежа", журнала русских эмигрантов, издававшегося в Харбине. Его открывает публикация поэмы А. Несмелова "Тысяча девятьсот четырнадцатый" со вступительной статье Е. Витковского, который еще раз подчеркивает факт, ныне неоспоримый -Арсений Несмелов является "без малейшего сомнения наиболее значительным русским поэтом Китая" [107, 6].

В № 2 "Рубежа", вышедшем в 1994 году, А. Несмелову посвящено значительно большее количество страниц. В рубрике "Неизвестный Несмелов" [212] напечатаны его воспоминания "О себе и о Владивостоке", переписка его с И. Якушевым, малодоступная массовому читателю статья И. Голенищева-Кутузова о харбинском поэте, опубликованная ранее в парижском журнале «Возрождение», ответное письмо А. Несмелова критику. Здесь же опубликована статья редактора «Рубежа» А. Колесова «В жребий отщепенства окаянный.», дающая высокую оценку творчества поэта-эмигранта. Большой интерес представляет подборка стихотворений А. Несмелова 1939-1944 гг.

Со второй половины 1990-х гг. интерес критики к имени А. Несмелова заметно спал. Но с 1998 г. вновь стали появляться статьи о нем и других поэтах русского Харбина. А. Колесов справедливо заметил, что «не только вышел из забвения самобытный русский поэт., но и было положено начало возвращению в отечественную литературу поэзии и прозы русского Китая» [167, 266]. В ряду таких работ мы можем назвать статьи И. Литвиненко «Зачеркнутый сюжет. Арсений Несмелов: поэзия и судьба» [187], польского исследователя Б. Кодзиса «Литературная жизнь русской эмиграции в Харбине (1917-1945)» [166], цикл статей Т. Калиберовой о харбинской поэтессе Л. Андерсон («Ларисса» [155], «Возвращение» [154]), статьи Д. Глухих «В строках, набросанных небрежно, - моя безумная душа» (об А. Ачаире) [115], Н. Гребенюковой «Прочитай, как был изъят человек из жизни.» (о В. Марте) [119].

Итог десятилетия, прошедшего с момента «возвращения» харбинского поэта-эмигранта на родину, закономерен: имя Арсения Несмелова включено во все антологии русской поэзии XX века, вышедшие в конце XX столетия («Строфы века» [261], «Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции» [247], «Русская поэзия. XX век» [245], «Сто лет поэзии Приморья» [260], Литературная энциклопедия Русского Зарубежья [192], «Русские писатели. XX век» [246] и др.). Без него не обходится ни один серьезный разговор о литературе русского зарубежья. Творчество А. Несмелова рекомендовано для изучения в вузах [148], [149], в частности, в Дальневосточном государственном университете.

Арсений Несмелов, поэт-эмигрант, еще не раскрытый полностью российскому читателю и исследователю, уже занял свое место в летописи русской поэзии XX века, которая без этого имени была бы неполной. * *

Начиная с 1990 года, когда прошла "эйфория" открытия и наступило время серьезного разговора о творчестве А. Несмелова, появился ряд работ, литературоведческого плана, демонстрирующий научный, объективный подход к анализу его творчества. По выражению Э. Штейна, «первым серьезный разговор о «фактуре» стиха А. Несмелова начал советский исследователь Юрий Иванов» [286, 10]. Это работы "Встречи долгожданный час." [140]; «Близость к человеку (Художественная проза Арсения Несмелова)» [141]; "Прошедший все ступени (Идеологический портрет поэзии А. Несмелова)» [142]. Статьи Ю. Иванова отличает более глубокое, по сравнению с предшественниками, проникновение в поэтический мир А. Несмелова. Он первый и на тот момент единственный обратился к анализу раннего творчества А. Митропольского-Несмелова (книга «Военные странички» (1915), «Стихи» (1921), «Уступы» (1924)). До него этот период вообще оставался вне поля зрения критики. Ю. Иванов выделяет концептуальные, на его взгляд, моменты раннего творчества А. Несмелова, такие, например, как «романтическая поза избранничества, отверженности, демонизма», «интерес к «людям Флинта» - пиратам, авантюристам, оборотням». Он подчеркивает немаловажный факт, что «белая биография почти не отражена в ранней лирике А. Несмелова. Она как бы сознательно упрятана в «урок насыщенных творческих исканий», как писали о нем владивостокские газеты» [140]. Кроме этого критик стремиться обрисовать «идеологический портрет» творчества поэта-эмигранта. Ю. Иванов пишет: «Вопрос о традициях, особенностях изобразительной манеры Несмелова. сейчас - на этапе первичного освоения его наследия - все-таки не главный. Как основная, выплывает следующая тема для размышления: личность поэта и его судьба, воплощенная в стихах» [140, 146]. Однако с некоторыми положениями, вдвинутыми Ю. Ивановым, нельзя согласиться. Так, например, над критиком довлеет желание приписать А. Несмелова к советским поэтам: поэму «Декабристы» он называет «незаурядным фактом советской литературы», подчеркивая, что «автор этого произведения не был эмигрантом по мироощущению, не отделял себя от России» [140, 148]. Или: "величие ленинской фигуры неоспоримо для бывшего белого офицера" [140, 147]. Заметим, что таких взглядов поэт не придерживался постоянно, это всего лишь этап, и очень кратковременный, в его идеологическои эволюции, и выводы здесь несколько упрощены, не учитывают глубинной противоречивости поэта.

Интересен взгляд на личность и творчество А. Несмелова зарубежных исследователей - Э. Штейна и В. Крейда, профессора Айовского университета США, польского исследователя Б. Кодзиса. В рецензии на книгу «Арсений Несмелов. Без Москвы, без России» (Москва, 1990). В. Крейд не просто говорит о поэтических пристрастиях А. Несмелова, но и подчеркивает его приверженность акмеистической школе, правда, одной лаконичной фразой: «Природный акмеист победил в нем случайного футуриста» [176, 665]. Рамки журнальной статьи не позволили автору шире развернуть свои рассуждения, аргументируя их анализом поэтического творчества А. Несмелова, но высказанные мнения по некоторым вопросам проблематики и поэтики нам кажутся интересными и актуальными. Так, например, В. Крейд обращает внимание на привязанность А. Несмелова к повествовательной структуре: рассказам в стихах и жанру поэмы [176, 664].

В 1998 году вышла книга В. Агеносова "Литература русского зарубежья" [65] - учебник для студентов педагогических вузов и учащихся средних учебных заведений. В ряду наиболее интересных и значимых литераторов русской эмиграции автор рассматривает и А. Несмелова. Он создает творческий портрет писателя, выявляет основную тематику, проблематику его творчества, поэтические особенности. В статье характеризуется ритмическая структура стиха, несмеловская рифма. Если одни исследователи находили в поэтике А. Несмелова опыт В. Маяковского (Ю. Иванов, Е. Витковский), акмеистическую традицию (В. Крейд), то В. Агеносов обращает внимание на другую, скрытую для первого восприятия традицию: «художественный мир Несмелова-поэта близок метафористике. С. Есенина» [65, 276], что, по мнению ученого, выразилось в антопоморфизме. В. Агеносов обращается к характеристике прозы А. Несмелова, подкрепляя свои наблюдения над поэтическим творчеством А. Несмелова примерами из прозы.

Обстоятельная статья о поэте-эмигранте дана В. Агеносовым в словаре «Русские писатели. XX век» [246].

И все же мы отмечаем, что, несмотря на большой интерес к имени А. Несмелова, степень изученности поэтического творчества А. Несмелова еще недостаточна. Исследователями очерчен примерный круг тем и мотивов, заявленных в поэзии А. Несмелова, определены некоторые элементы поэтики. Однако нет работ монографического плана, которые бы позволили рассмотреть поэзию А. Несмелова во взаимосвязи различных этапов творческой эволюции, выявить особенности изобразительной манеры. Рецензии, статьи научно-популярного характера, представляющие собой обзор его творчества, штрихи биографии поэта-эмигранта - вот тот исследовательский «багаж», который мы имеем на сегодняшний день по А. Несмелову. О нем пишут журналисты, историки и, в меньшей степени, - литературоведы. В настоящее время на первый план выходят проблемы исследования поэтики, традиций и новаторства, творческой эволюции поэта. Этим определяется и актуальность данного исследования, которое обращено к этим и другим проблемам поэтического творчества А. Несмелова.

Многое еще из творчества и биографии А. Несмелова сокрыто от нас; что-то впервые раскрывается. Но та значительная часть «айсберга» -творческого наследия, которая уже извлечена из небытия, дает возможность серьезного и глубокого литературоведческого исследования. Назрела необходимость вписать творчество А. Несмелова в литературный контекст эпохи, определить его место в нем, исследовать его истоки, условия становления и последующую эволюцию.

Цель работы: выявить закономерности творческого пути Арсения Несмелова в контексте историко-литературного процесса первой половины XX века, определить место поэта в русской литературе в целом и в литературе дальневосточного региона, показать художественную ценность и высокую значимость его поэтического наследия для России.

В связи с этим мы ставим перед собой следующие задачи:

- Определить этапы творческого пути А. Несмелова, процесс становления и развития его поэтического мира. Для этого необходимо рассмотреть основные тенденции общественно-литературного развития как во Владивостоке, так и в Харбине, где происходило становление и эволюционирование его поэтической биографии.

- Выявить магистральные идеи поэтического творчества А. Несмелова, их эволюцию и претворение в мотивно-образной структуре стихотворений и поэм; определить художественную специфику А. Несмелова: основные жанровые тенденции и способы поэтической выразительности в сопоставлении с художественной практикой главенствующих поэтических направлений начала XX века.

- Собрать, проанализировать и ввести в научный оборот малодоступные и неизвестные поэтические тексты А. Несмелова, без которых его поэтическая биография была бы неполной.

Отметим, что имеющие в нашем распоряжении публикации поэтических текстов А. Несмелова не в полной мере давали материал для исследования. Поэтому, чтобы расширить рамки исследования, мы обратились к фондам Российского государственного исторического архива (РГИА), Государственного Архива Приморского края (Г АПК), Географического Общества, Приморского государственного объединенного музея им. В.К. Арсеньева (ПГОМ им. В.К. Арсеньева), Государственного Архива Хабаровского края (ГАХК), ставя перед собой практическую задачу: выявление неизвестных на сегодняшний день произведений А. Несмелова, а также фактов биографии поэта и сведений о нем.

Хронологические рамки исследования охватывают период с 1920 по 1945 гг., поэтому особый интерес для нас представляли источники, содержащие информацию о культурной и, в частности, литературной жизни Владивостока 1920-1924 гг. и Харбина 1925-1945 гг. Большой фактический материал был собран нами из местной периодики 1920-1924 гг., хранящейся в Государственном Архиве Приморского края. В музее им. В.К. Арсеньева хранится практически полный комплект журнала «Рубеж», издававшегося в Харбине с 1926 по 1945 гг. Он был передан музею В. Янковской в 1991 г. во время ее приезда во Владивосток. Многие номера журнала содержат ее личные пометки и замечания. Журнал «Рубеж» явился для нас одним из основных источников, так как содержит богатую и разностороннюю информацию о жизни русской диаспоры в Китае.

Нами были изучены фонды Государственного Архива Хабаровского края, которому в начале 1990-х гг. была передана документация Главного Бюро по делам российских эмигрантов Маньчжу-Ди-Го (БРЭМа), содержащая личные дела эмигрантов, вывезенная в 1945 г. из Харбина и хранящаяся до этого времени в архивах КГБ, а также газеты, журналы и книги, изданные в Харбине русскими эмигрантами.

Собранный нами материал (в основном, по периодике) дал возможность воссоздать историко-литературную ситуацию Владивостока 1920-1924 гг. во всей ее сложности и специфичности, а также картину Харбина 1925-45 гг. как литературного и культурного национального центра русской диаспоры в Китае. Обнаружены неизвестные произведения А. Несмелова. На основе архивных данных, полученных нами, внесены уточнения и дополнения к комментариям книги «Арсений Несмелов. Без Москвы, без России».

Научная новизна данного исследования определяется прежде всего именем поэта Арсения Несмелова - именем новым для отечественного литературоведения. В работе впервые дан целостный образ творчества одного из крупнейших поэтов русского зарубежья, выявлена взаимосвязь раннего (владивостокского) и эмигрантского (харбинского) периодов творчества. Прослежен процесс становления и закономерности его творческого пути, установлены специфические особенности его творческой манеры, в результате чего поэзия А. Несмелова оказалась вписанной в исторический и литературно-поэтический контекст эпохи.

Объектом исследования является поэзия А. Несмелова периода 1920-1945 гг. Предметом исследования выступают как отдельные стихотворения

А. Несмелова, опубликованные в периодических изданиях, так и прижизненные сборники «Военные странички»4 [1], «Стихи»5 [4], «Уступы»6 [5], а также произведения, собранные в книгах «Арсений Несмелов. Без Москвы, без п

России» [2], «Арсений Несмелов. Без России» [3]. Мы стремились представить поэтическое творчество А. Несмелова в наиболее полном на сегодняшний день его объеме.

Основной метод нашего исследования строится на историко-литературном и структурно-типологическом видах научного анализа, что позволяет на фоне историко-литературного процесса первой половины XX века выявить специфику поэтического творчества А. Несмелова, показать его эволюцию в динамике, целостно представить этапы его творческого пути и выявить художественные особенности (от первого сборника до последнего). Кроме того, нами использовался биографический метод исследования, т.к. многие идеи поэтического творчества А. Несмелова определяются его биографией.

Методологической основой работы являются исследования Б. Эйхенбаума, J1. Гинзбург, В. Жирмунского, Г. Поспелова и других отечественных исследователей лирического жанра.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов при изучении литературного процесса Дальневосточного региона начала 1920-х гг, при подготовке учебных и методических пособий по литературному краеведению, а также при изучении проблем русского литературного зарубежья и русской литературы XX века в целом, при чтении вузовских и школьных курсов по истории русской литературы XX века. Материалы исследования могут быть использованы в разработке новых спецкурсов «Русское литературное дальневосточное зарубежье», «Поэзия русского зарубежья».

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в ряде опубликованных работ, докладах на международных, всероссийских и региональных научно-практических конференциях «Проблемы развития русской литературы XX века» (Хабаровск, 1996), «Дни славянской письменности и культуры» (Владивосток, 1997,1998), «Россияне в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Сотрудничество на рубеже веков» (Владивосток, 1997, 1999), Янковские чтения (Владивосток, 1998), Крушановские чтения (Владивосток, 1998), «Пятая конференция молодых историков» (Владивосток, 1998), «Высшее образование на Дальнем Востоке. История, современность, будущее» (Владивосток, 1998), «Пушкин: эпоха, культура, творчество. История и современность» (Владивосток, 1999), «Культура на пороге XXI века» (Владивосток, 2000), «Разноречие Владивостока: судьбы города и горожан» (Владивосток, 2000), Арсеньевские чтения (Владивосток, 2000), «Вторая мировая война и мир в XX веке» (Владивосток, 2000); на ежегодных научно-практических конференциях ДВГУ, а также использовались при чтении лекций учителям края в Приморском институте повышения квалификации работников образования (ПИППКРО) и в школьном курсе.

Структура работы: диссертация состоит из Введения, двух исследовательских глав, Заключения, Библиографии, Примечаний и Приложения, в которое вошли обнаруженные нами произведения А. Несмелова, ранее не опубликованные в России и не включенные в сборники «Арсений Несмелов. Без Москвы, без России» (Москва, 1990) и «Арсений Несмелов. Без России» (Антиквариат, США, 1990).

Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русская литература», Трусова, Ирина Сергеевна

Заключение

Итак, в данной работе мы рассмотрели поэтическую биографию Арсения Несмелова. В соответствии с поставленными задачами, мы выявили закономерности его творческого пути с момента «рождения» поэта и до его последних произведений в историко-литературном контексте первой половины XX века. Хронологический принцип в подходе к исследованию лирики А. Несмелова позволил выявить единство и взаимосвязь различных этапов творчества поэта-эмигранта, проследить эволюцию его творчества.

В поэтической биографии Арсения Несмелова мы выделяем два основных этапа: доэмигрантский (владивостокский) и эмигрантский (харбинский). Нами исследована общественно-литературная ситуация Владивостока начала 1920-х гг. - «точка отсчета» в поэтической биографии А. Несмелова и Харбина, где поэтический его дар раскрылся в полную силу.

Если в лирике А. Несмелова доэмигрантского периода наблюдается определенная степень политической нейтральности, эстетизации, ухода от социальных проблем в мир поэтического познания жизни, то в харбинский период, пройдя сложный процесс идеологической и творческой эволюции, поэт выходит к четкому выявлению своей гражданской позиции, своего отношения к событиям революции и гражданской войны. Такой «перелом» в лирике ознаменовал новый этап творчества А. Несмелова.

Выявляя магистральные темы поэтического творчества А. Несмелова, мы отмечаем, что многие из них, заявленные в лирике начала 1920-х годов: любви, смерти, войны, природы, поэта и поэзии (выражаясь словами JI. Гинзбург, «самое авторское «Я» и сам процесс поэтического познания жизни» [123, 17]), получают дальнейшее развитие в лирике харбинского периода, заметно эволюционируют. Вместе с тем в поэзии периода эмиграции усиливается гражданское звучание, появляются новые темы: свободы, государства, исторического прошлого России, справедливости и несправедливости, вины и трагедии русского общества.

Размышляя о «больших, ключевых темах» лирики XX века, Л. Гинзбург замечает, что «наряду с так называемыми вечными темами возникают и новые, из нового исторического опыта» [123, 17]. Характеризуя поэтическое творчество А. Несмелова харбинского периода, мы подчеркиваем, что наравне с «вечными темами» - смерти, любви, природы, в эмигрантской лирике возникают темы «из нового исторического опыта»: «отбушевавшей грозы» (гражданской войны), России как тема утерянной Родины, эмиграции. Это три ключевые темы, которые составляют «стержень» лирики А. Несмелова периода эмиграции. Исторический опыт изгнания внес свой колорит в поэзию русской эмиграции не только в истолковании вечных тем лирики, но и в решении новых, навеянных самой реальностью.

Выявляя художественную специфику творчества А. Немелова, мы подчеркиваем приверженность поэта к лиро-эпическим жанрам (повествовательное стихотворение, стихотворная повесть, рассказ в стихах, баллада, повествовательная поэма) и тенденцию к жанру лирической поэмы, наметившуюся к концу 1940-х гг. и по сути - к концу жизни.

В работе мы рассматриваем поэтическое творчество А. Несмелова 1920-1945 гг. в сопоставлении с художественной практикой основных поэтических направлений начала XX века - футуризма и акмеизма, и приходим к выводу, что поэтическая система А. Несмелова формировалась в русле акмеистической школы. Это проявилось в близости мировоззренческих установок, перекличке художественных приемов и методов изображения бытия, и в целом в процессе формирования художественного мира. Также, на наш взгляд, это проявилось и в отношении к поэтическому слову. Если А. Несмелов владивостокского периода - поэт-экспериментатор, то стих харбинского периода можно охарактеризовать словами Б. Эйхенбаума об акмеистическом стихе: «Словесная перспектива сократилась, смысловое пространство сжалось, но заполнилось, стало насыщенным. Вместо безудержных слов, значение которых затемнялось., мы видим осторожную, обдуманную мозаику. Речь стала скупой, но интенсивной» [290, 87]. Лирическая эмоция стала глубже, острее. И это придает совершенно особое звучание поэзии А. Несмелова эмигрантского периода, сближая его с поэтами-акмеистами. Говоря об акмеистической направленности лирического мира А. Несмелова, мы еще раз подчеркиваем, что это не было простым подражанием поэзии акмеистов, в частности

Н. Гумилеву, технического «копирования» их приемов. А. Несмелов по природе своей - поэт-акмеист. Его творческий путь близок пути поэтов-акмеистов, которые в определенный период уходили от социальных проблем в частную жизнь, в свой внутренний мир, в искусство, в экзотику, в любовь, а после революции «именно поэты акмеистического направления -О. Мандельштам, А. Ахматова станут «летописцами» трагической эпохи, наиболее глубоко отразят социально-духовные сдвиги в обществе и человеке» [157]. Уход от социальных проблем в мир поэтического творчества, как мы уже отмечали, характерен для владивостокского периода творчества А. Несмелова. Несмелов эмигрантского периода - «летописец» трагедии России, трагедии русской диаспоры за рубежом.

Поэзия А. Несмелова синтезирует в себе традиции русской классической поэзии и акмеистическую традицию. На наш взгляд, в поэзии харбинского периода намечаются реалистические тенденции. Б. Можаев считает, что «весь поэтический опыт А. Несмелова говорит о том, что испытанный временем реализм в поэзии не изжил себя» [207, 146]. Мы не соглашаемся с мнением, что А. Несмелов - «природный реалист» и что все его творчество является выражением реалистических тенденций. А. Несмелов прошел трудный путь творческих исканий и, не прервись трагически его жизнь, возможно, он вышел бы к новым вехам. Тенденция к реализму, наметившаяся в творчестве Несмелова еще в 1923-1924 гг., явилась художественным откликом на изменившиеся условия общественного бытия, на осмысление трагических коллизий эпохи. Сама изменившаяся действительность не давала материла для романтического поэта; суровые реалии эмигрантского существования требовали иного понимания и изображения жизни. Реалистическое миропонимание - закономерный итог его творческого пути, результат творческой эволюции поэта. «Подлинно реалистическое мировоззрение не снижает, а возвышает вещи, потому что оно в принципе признает все вещи, существующие в действительности, равноправными объектами познания и потенциальными носителями трагической, героической и лирической эмоции», - считает JI. Гинзбург [112, 108]. Это относится и к поэзии вообще, и к несмеловскому слову - в частности: как к носителю "трагической, героической и лирической эмоции". Эта проблема творчества А. Несмелова требует отдельной разработки и определяется нами как перспектива дальнейшего исследования.

В процессе работы над диссертацией нами обнаружены неизвестные произведения А. Несмелова (стихотворения разных периодов, отрывки из поэм «Написанное для женщины» (Владивосток, 1923) и «Восстание» (Владивосток, 1922), «Поэма о России»), которые проанализированы и введены в научный оборот. Наиболее интересные из них собраны в Приложении к данной работе. Обнаруженные нами произведения А. Несмелова, а также включенные в книгу «Арсений Несмелов. Без России» (США, 1990) позволили нам полнее представить поэтическую биографию А. Несмелова, сформировать представление о его поэзии как об определенной системе, демонстрируя единство мотивно-образной структуры и художественных приемов, помогли прояснить многие аспекты творчества поэта-эмигранта. Кроме того, нами уточнены факты некоторых публикаций А. Несмелова.

Арсений Несмелов - большой и интересный поэт с ярко выраженным драматическим и трагическим пафосом. К его судьбе вполне применимы-его же слова из стихотворения «Без роз», посвященного М. Лермонтову:

И мы сказать, пожалуй, вправе (Без злобы, Боже упаси!), Что розы путь поэта к славе Не устилали на Руси. [9] О себе как о поэте он судил очень скромно: «Я знаю, голос мой негромок.» [176, 667] или «Будешь светить ты неярким светом./Где-то воруя голубизну,/И завершишь небольшим поэтом/Закономерную кривизну» («Орбита», с. 199). Такая строгая самооценка нисколько не занижает его поэтического дара, не умаляет ценности его творческого наследия для России - духовной родины поэта.

В его поэзии мы находим пророческие слова о своей судьбе, судьбе своего поколения: «.Где-то упомянут. Со страницы/Встану. Выжду. Подниму ресницы» («Потомку», с. 151). Со страниц своих поэтических сборников, газет и журналов А. Несмелов со всей прямотой и искренностью рассказывает потомкам о «братоубийственнейшей из войн», о драматизме выбора и верности ему («Я умру, прошедший все ступени/Все обвалы наших поражение/Но не убежавший от борьбы»), о трагедии своего поколения («.Куда б ни выгружала/Буря волчью костромскую рать,-/Все же нас и Дурову, пожалуй./В англичан не выдрессировать»), о «судьбе изгнанников печальной», о чистой, идущей из самого сердца, любви к России. Огромный духовный опыт, накопленный за годы «горчайшей беженской судьбы», позволил А. Несмелову подняться на уровень высоких художественных ценностей, не зависящих от времени и политического строя. С глубоким ощущением национальных святынь русского народа звучат слова поэта, ориентирующие на них потомков: «Но русской вере не изменим мы/И не забудем языка родного!» Характерно, что в дни исторических испытаний, в иных жизненных обстоятельствах другой поэт - Анна Ахматова, - напишет строки, созвучные несмеловским: «Но мы сохраним тебя, русская речь,/Великое русское слово!». Ориентация на национальные, общечеловеческие ценности - еще один факт, свидетельствующий о единстве «двух потоков русской литературы» (Г. Струве). В начале 40-х годов А. Несмелов писал: «Иногда я думаю о том,/На сто лет вперед перелетая,/Как, раскрыв многоречивый том/«Наша эмиграция в Китае»,/О судьбе изгнанников печальной/Юноша задумается дальний» («Потомку»). В этом - еще одно пророчество поэта: не прошло и ста лет, а «многоречивый том «Наша эмиграция в Китае»» уже создается. Имя Арсения Несмелова не просто «упомянуто» - его творчество признается неотъемлемой частью общерусской литературы. Многое еще остается за рамками нашего исследования. А. Несмелов - поэт, творчество которого дает широкие возможности для изучения этой части «русской жизни», русской литературы.

Широкими нам видятся перспективы дальнейшего исследования. Особого внимания требует проза А. Несмелова. Свое слово он сумел сказать и в жанре лиро-эпической поэмы. Его исторические поэмы могут по праву поставлены в ряд лучших произведений этого жанра, созданными русскими поэтами XX века. Тщательной разработки ждет жанр фельетона в творчестве А. Несмелова. И хотя почти все исследователи утверждают, что фельетон для поэта-эмигранта был лишь средством дополнительного заработка, мы отмечаем неизменный его интерес к этому жанру на всех этапах его творческой эволюции и талант настоящего художника слова, проявившейся и в этом «несерьезном» жанре.

Не исключено также, что в дальнейшем исследователям откроются новые факты жизни и творчества поэта-эмигранта, новые произведения, затерявшиеся на страницах газет и журналов, которые просветят иные аспекты его художественной системы.

Подводя итоги исследования, отметим, что лучшие свои произведения А. Несмелов создал в отрыве от родины. Парадоксально то, что именно эмиграция способствовала раскрытию его поэтического дара, трагическая ситуация изгнания дала ему лирическую силу и глубину.

Размышляя над вопросом «Одна или две русской литературы?» А. Афанасьев, подчеркивая мысль о едином процессе русской литературы, пишет: «В наши дни уже нет особого смысла устраивать литературные «перетягивания каната» - «кто больше и лучше» из русских писателей написал в Советском Союзе, кто в эмиграции. Необходимо глубоко изучать созданное лучшими умами русского зарубежья, осознать их вклад в сокровищницу отечественной литературы, выделить все действительно ценное из наследия русской эмиграции» [76, 57].Вопрос о единстве русской поэзии XX века, о слиянии двух ее потоков не вызывает споров. В этом аспекте поэзия Арсения Несмелова есть то ценное, что обогащает русскую литературу; она является необходимым звеном в осмыслении духовных и художественных поисков русской литературы XX века, трагических коллизий русской истории.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Трусова, Ирина Сергеевна, 2000 год

1. Митропольский А. Военные странички. М., 1915.

2. Несмелов А. Без Москвы, без России. М.: Московский рабочий, 1990. 462 с.

3. Несмелов А. Без России. Антиквариат (США), 1990.

4. Несмелов А. Стихи. Типография военной академии. 1921. 64 с. ГАПК.

5. Несмелов А. Уступы. Владивосток. 1922.б. Отдельные стихотворения, воспоминания

6. Несмелов А. 1905-му году//Трибуна. Харбин. 1925. ГАХК.

7. Несмелов А. Аккумулятор класса//Трибуна. Харбин. 1925. ГАХК.

8. Несмелов А. Античный мотив//Рубеж. 1941. № 27 (700). ГАХК.

9. Несмелов А. Без роз//Рубеж. 1941. № 31. С. 14. ГАХК.

10. Несмелов А. Белый остров//Рубеж. 1930. № 40. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

11. Несмелов А. Божья елка//Рождественский Рубеж. 1941. С. 16. ГАХК.

12. Несмелов А. Бунт мастерства/Юктябрь. Владивосток, 1922. С. 2. ГАПК.

13. Несмелов А. Воскресенье. Кружку пива.//Рубеж. 1941. № 40. С. 10. ГАХК.

14. Несмелов А. В притоне//Рупор. 1927. 9 октября. С. 2. ГАХК.

15. Несмелов А. В степях//Рупор. 1927. 4 сентября. С. 2. ГАХК.

16. Несмелов А. Главы из романа//Тихий Океан. 1992. 16 февраля.

17. Несмелов А. Гумилев//Рубеж. 1941. № 36 (709). ГАХК.

18. Несмелов А. Гумилеву//Гумилевский сборник. Поэты в память кровавой даты умерщвления большевиками Николая Степановича Гумилева. Харбин, 1937. С. 5.

19. Несмелов А. Дни проходят.//Рупор. 1927. 23 октября. ГАХК.

20. Несмелов А. Дракон Ян-Цзы//Рубеж. 1930. № 38. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

21. Несмелов А. Изгнание//Вечер. 1921. 16 июля. ГАПК

22. Несмелов А. Изобретатель//Голос Родины. 1923. 28 февраля. С. 3. ГАПК.

23. Несмелов А. «Как бегут с вершин водораздела.»//Рубеж. 1931. № 1. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

24. Несмелов А. Как пароход от пристани. .//Рубеж. 1998. № 3.

25. Несмелов А. Колдовство//Рубеж. 1931. № 52. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

26. Несмелов А. Любовь//Рубеж. 1930. № 39. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

27. Несмелов А. Маниюор//Рупор. 1927. 2 октября. С. 2. ГАХК.

28. Несмелов А. Марш//Дальневосточное Обозрение. 1920. 15 декабря. ГАПК.

29. Несмелов А. Мастерство//Рубеж. 1930. № 12. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

30. Несмелов А. Мишка-воришка//Рупор. 1927. 22 октября. ГАХК.

31. Несмелов А. Москва. Стихотворение прочитано автором на радиоконцерте «Рупора»//Рупор. 1927. 20 ноября. С. 3. ГАХК.

32. Несмелов А. Москва в октябре. Из поэмы «Восстание»//Октябрь. 1922. С.1. ГАПК.

33. Несмелов А. Мы//Рупор. 1927. 28 августа. С. 2. ГАХК.

34. Несмелов А. Написанное для женщины. Главы из повести//Голос Родины. 1923. 8 апреля. № 971. ГАПК.

35. Несмелов А. Написанное для женщины//Рупор. 1927. 25 сентября. С. 3. ГАХК.

36. Несмелов А. На рассвете//Рубеж. 1931. № 42. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

37. Несмелов А. Наш тигр (Из воспоминаний о Владивостоке)// Владивосток. 1995. 25 ноября.

38. Несмелов А. Наш тигр//Тихий Океан. 1994. 16 июля.

39. Несмелов А. Недавнее//Голос Родины. 1923. 23 февраля. С. 3. ГАПК.

40. Несмелов А. Облака//Рубеж. 1929. № 22. С. 18. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

41. Несмелов А. О себе и о Владивостоке//Рубеж. 1995. № 2.

42. Несмелов А. О себе и о Владивостоке//Утро России. 1992. 12 ноября.

43. Несмелов А. Отрывок//Дальневосточное Обозрение. 1920. 26 декабря. ГАПК.

44. Несмелов А. Отход//Рубеж. 1930. № 43. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

45. Несмелов А. Полдень//Рубеж. 1930. № 33. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

46. Несмелов А. Поэма о России. ГАХК. Ф. 830. On. 1. Ед. хр. 255. Л. 68-71.

47. Несмелов А. Поющий снег//Дальневосточное Обозрение. 1920. 26 декабря (13 декабря). ГАПК.

48. Несмелов А. Предчувствие//Дальневосточное Обозрение. 1920. 9 декабря. ГАПК

49. Несмелов А. Прикосновения//Дальневосточное Обозрение. 1920. 26 декабря (13 декабря). ГАПК.

50. Несмелов А. Прикосновения//Рупор. 1927. 31 октября. С. 2. ГАХК.

51. Несмелов А. Радость зимой//Рубеж. 1929. № 7. С. 13. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

52. Несмелов А. Разрыв//Рубеж. 1941. № 4. ГАХК.

53. Несмелов А. Раненый//Вечер. 1921. 16 июля. ГАПК

54. Несмелов А. Слепец//Рупор. 1927. 10 сентября. С. 2. ГАХК.

55. Несмелов А. Соперники//Рубеж. 1930. № 23. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

56. Несмелов А. Суворовское знамя//Рубеж. 1941. № 13 (686). ГАХК.

57. Несмелов А. Узоры памяти//Рубеж. 1929. № 1. С. 15. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

58. Несмелов А. Это бывает//Рупор. 1927. 18 декабря. С. 4. ГАХК.

59. Несмелов А. Ясность//Рубеж. 1930. № 15. С. 7. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

60. А. Арсеньев. Давно ли?//Рубеж. 1930. № 15. С. 7. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

61. Н. Арсеньев. Тихий Сочельник//Рубеж. 1931. № 2. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

62. Н. Дозоров. Оборонцам. ГАХК. Ф. 830. Он. 1. Ед.хр. 255. Л. 67-68.

63. Н. Дозоров. Поэма о России. ГАХК. Ф. 830. Он. 1. Ед.хр. 255. Л. 69-71.

64. Н.Р. О трех книгах Н. Гумилева//Гумилевский сборник. Поэты в память кровавой даты умерщвления большевиками Николая Степановича Гумилева. Харбин, 1937. С. 42-47.1.. Использованная литература

65. Агеносов В. Литература русского зарубежья. М., 1998. 543 с.

66. Алексеев А. Литература русского зарубежья. Книги 1917-1940. Материалы к библиографии. С.-Петербург: Наука, 1993.

67. Антология поэзии Дальнего Востока. Хабаровск, 1967.

68. Аре. Вечер памяти А. Блока//Владиво-Ниппо. 1921. 21 декабря. ГАПК

69. Асеев Н. Елена Гуро//Дальневосточное Обозрение. 1920. 25 февраля. ГАПК

70. Асеев Н. Московские записки//Дальневосточное Обозрение. 1920. 27 июня. ГАПК

71. Асеев Н. Не выдержавшие искусства (По поводу новейших течений в литературе и искусстве)//Дальневосточная Трибуна. 1921. 24 января. ГАПК

72. Асеев Н. Полузадушенный талант//Дальневосточная Трибуна. 1921. Б/н.

73. Асеев Н. Самореклама футуристов//Голос Родины. 1920. 11 апреля. ГАПК

74. Асеев Н. Судьба А.И. Куприна//Голос Родины. 1920. 20 апреля. ГАПК

75. Асеев Н. У Валерия Брюсова//Дальневосточное обозрение. 1920. 20 июня. ГАПК

76. Афанасьев А. Неутоленная любовь//Литература русского зарубежья. Антология в 6-ти тт. Т. 1. Кн. 1. М., 1990. С. 5-60.

77. Ачаир А. Халло, Иркутск!//Рубеж. 1928. № 29. ПГОМ им. Арсеньева

78. Багрицкий Э. Стихотворения и поэмы. М.-Л., 1967.

79. Белинский В.Г. Взгляд на русскую литературу 1946 г.//Белинский В.Г. Собр. соч. в 8-ми тт. М., 1982. Т. 8. С. 192.

80. Белинский В.Г. О русской повести и повестях Н. Гоголя//Белинский В.Г. Собр. соч. в 8-ми тт. М., 1982.

81. Бердяев Н. Истоки и смысл русского коммунизма. М.: Наука. 1990. 224 с.

82. Бета Б. Встреча с Блоком//Вечерняя газета. 1922. 22 марта. ГАПК

83. Библиографический указатель газет и журналов, выходивших на русском Дальнем Востоке до 1922 г. и хранящихся в библиотеках и архивах региона. Владивосток, 2000. 176 с.

84. Библиография//Вечер. 1920. 16 сентября. ГАПК

85. Библиография//Вечерняя газета. 1921. 15 августа. ГАПК

86. Библиография//Вечерняя газета. 1921. 19 октября. ГАПК

87. Библиография//Голос Родины. 1923. 22 февраля. ГАПК

88. Библиография//Голос Родины. 1921. 6 апреля. ГАПК

89. Библиография//Голос Родины. 1921. 11 октября. ГАПК

90. Библиография//Голос Родины. 1921. 25 декабря. ГАПК

91. Библиография//Новая вечерняя газета. 1923. 12 апреля. ГАПК

92. Библиография//Новая вечерняя газета. 1923. 20 марта. ГАПК

93. Библиофил. Орхидея. Книга стихов Ю. Галича//Владиво-Ниппо. 1920. № 160. ГАПК

94. Богема и зима//Руль. 1922. 28 ноября. ГАПК

95. Бурлюк Д. Какое искусство нужно пролетариату//Голос Родины. 1920. 20 июня. ГАПК

96. Бурлюк Д. Певцы нового мира. Об Уолте Уитмане//Дальневосточное Обозрение. 1920. 18 июля. ГАПК

97. Бурлюк Д. Пожар сердца (Любовь и Маяковский)//Дальневосточное Обозрение. 1920. 18 июля. ГАПК

98. Буяков А. Русский поэт и фашист//Владивосток. 1994. 3 марта.

99. Валь В. Нашим поэтам//Красное Знамя. 1921. № 80. ГАПК

100. Василевский Н. Последние стихи (Памяти А. Блока)//Голос Родины. 1921. 14 октября. ГАПК

101. Васильева Е. Из истории науки Дальнего Востока (20-30-е годы)//Вестник ДВО РАН. 1997. № 6. С. 97-114.

102. Великая Н. "Воскреснуть, вернуться в Россию." Проза русского зарубежья. Владивосток, 1995. 68 с.

103. Верховский Ю. О писательских обязанностях. Иван Бунин//Вечерняя газета. 1921. 15 августа. ГАПК.

104. Вечер поэтов//Новая вечерняя газета. 1923. 23 января. ГАПК

105. Витковский Е. "Не убежавший от борьбы."//Октябрь. 1988. № 11. С. 232-235.

106. Витковский Е. Еще одна страница//Рубеж. 1992. № 1. С. 6.

107. Витковский Е. На сопках Манчжурии//А. Несмелов. Без Москвы, без России. М.: Московский рабочий. 1990. С. 3-22.

108. Воздвиженский В. Путь в казарму, или Еще раз о наследстве/Юктябрь. 1989. №5. С. 176-184.

109. Ганкин А., Янгиров Р. "Неизбывен горечи родник. ."//Юность. 1988. № 9. С.80-82.

110. Гинзбург Л. О лирике. М., 1997. 416 с.

111. Гинзбург Л. Пушкин и проблема реализма//0 старом и новом. Л., 1982. С. 92-109.

112. Гинзбург Л. Частное и общее в лирическом стихотворении//0 старом и новом. Л., 1982. С. 16-43.

113. Гинс Г.К. Мятущаяся душа. К 20-летию со дня смерти Н.С. Гумилева//Рубеж. 1941. №

114. Глухих Д. «В строках, набросанных небрежно, моя безумная душа.»//Рубеж. 1998. № 3. С. 29-33.

115. Голенищев-Кутузов И. Арсений Несмелов//Рубеж. 1995. № 2. С. 252.

116. Городецкий С. Некоторые течения в современной русской поэзии//Аполлон. 1913. № 1. С. 46-50.

117. Горький М. Две культуры//Дальневосточное Обозрение. 1920. 9 декабря. ГАПК

118. Гребенюкова Н. «Прочитай, как был изъят человек из жизни.»// Рубеж. 1998. №3. С. 217-224.

119. Гумилев Н. Сочинения: В 3-х тт. М., 1991.

120. Дилетант. «Белый флаг» (лирическая экспрессия Николая Костырева)// Дальневосточное Обозрение. 1920. 21 марта. ГАПК

121. Дилетант. Дальневосточные поэты. Фаин//Неделя. 1920. № 3. ГАПК

122. Дьяченко Б. "Балаганчик'7/Болыпой Владивосток. 1994. 11 марта.

123. Есенин С. Собрание сочинений в 2-х тт. М., 1990.

124. Ещин JI. Голубое и красное//Вечер. 1921. 6 апреля. ГАПК.

125. Ещин JI. Имажинизм//Вечер. 1921. 23 февраля. ГАПК

126. Ещин JI. Мимо. Арсению Несмелову//Рубеж. 1930. № 2. С. 12.

127. Ещин JI. Новая глава Библии//Вечер. 1921. 17 февраля. ГАПК

128. Ещин JI. Поэтессы и буря//Вечер. 1921. 19 мая. ГАПК

129. Живые картины. По поводу бурлюкской выставки//Голос Родины. 1920.25 апреля. ГАПК

130. Жирмунский В. Творчество Анны Ахматовой. Д., 1973. 183 с.

131. Журин А. Вечер памяти А. Блока//Голос Родины. 1921. 19 декабря. ГАПК

132. Журин А. Письмо из России//День. 1921. 1 апреля. ГАПК

133. Журнал «Творчество»//Голос Родины. 1920. 1 июля. ГАПК

134. Иванов В. Юрий Галич превзойден (Вместо рецензии)//Вечерняя газета. 1922. 3 октября. ГАПК

135. Иванов Вс. Воспоминания. Т. 4. Гл. 1-10. Ф. 1103. On. 1. Д. 64. ГАХК

136. Иванов Be. Н.А. Некрасов//Вечерняя газета. 1921. 2 декабря. ГАПК

137. Иванов Вс. Певец полдня (Этюд, читанный на вечере памяти Н. Гумилева)//Вечерняя газета. 1922. 9 марта. ГАПК

138. Иванов Вс. Причастный тайнам (Памяти Блока)//Вечерняя газета. 1921.26 августа. ГАПК.

139. Иванов Ю. "Встречи долгожданный час."//Дальний Восток. 1990. № 3. С. 145-151.

140. Иванов Ю. Близость к человеку. Художественная проза А. Несмелова//Дальний Восток. 1992. № 1. С.153-160.

141. Иванов Ю. Прошедший все ступени («Идеологический сюжет» поэзии А. Несмелова)//Литературное Обозрение. 1992. № 5-6. С. 28-35.

142. Иващенко Л. ".И сохрани душевный пламень". Забытые и малоизвестные страницы истории дальневосточной поэзии//Золотой Рог. Литературно-художественный сборник. Дальневосточное кн. изд-во. 1976. 240 с.

143. Игумнов А. Крути, Гаврила (журнал «АРС»)//Вечерняя газета. 1921. 7 октября. ГАПК.

144. Ильина Н. Возвращение. М., 1969.

145. Индриксон Е. "Неостывший пепел строк."//Сибирские Огни. 1988. № 8. С. 154-162.

146. Искусство и алгебра//Голос Родины. 1920. 15 апреля. ГАПК

147. История литературы русского дальневосточного зарубежья. Программа курса. Сост. проф. Крившенко С.Ф. Владивосток, 1995.

148. История литературы русского зарубежья XX века. Программа курса. Сост. проф. Соколов А.Г. М.: МГУ. 1995.

149. История русской литературы Сибири. В 2-х чч. Новосибирск. 1974. 169 с.

150. Итин В. А. Несмелов. Уступы. Стихи. .//Сибирские огни. 1924. № 4. С. 189. ГАХК.

151. Итин В. О поэтах//Художественная литература в Сибири. Сборник статей и докладов. Новосибирск, 1927. С. 62-88.

152. Как они живут?//Владиво-Ниппо. 1920. № 110. ГАПК.

153. Калиберова Т. Возвращение//Владивосток. 1999. 26 ноября.

154. Калиберова Т. Ларисса//Владивосток. 1998. 31 января.

155. Карпухин О. Русский исход в Китае (О культурной жизни Харбина)//Простор. 1991. № 11. С. 163-170.

156. Кихней Л. Акмеизм: Миропонимание и эстетика. (Пособие для учителей). Владивосток: ПИУУ, 1992.

157. Кихней Л. Из истории жанров русской лирики. Стихотворное послание начала XX века. Владивосток, 1989. 164 с.

158. Кихней JI. Проблемы творчества А. Ахматовой. Якутск, 1999. 98 с.

159. Кихней JI. Философско-эстетические принципы акмеизма и художественная практика Осипа Мандельштама. М., 1997.

160. Книжные новинки //Рубеж. 1930. № 45. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

161. Книжные новинки//Рубеж. 1931. № 11. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

162. Книжные новинки //Рубеж. 1931. № 44. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

163. Князев Н. Легендарный барон. Харбин. 1942. 211 с.

164. Ковчег. Поэзия первой эмиграции. М., 1991.

165. Кодзис Б. Литературная жизнь русской эмиграции в Харбине (1917-1945)//Вопросы литературы. 1998. Март-апрель. С. 366-373.

166. Колесов А. "В жребий отщепенства окаянный."//Рубеж. 1995. № 2. С. 263-266.

167. Колесов А. "В жребий отщепенства окаянный."//Утро России. 1992. 12 ноября.

168. Колесов А. "Нас дерзкие дни не скосили."//Тихий Океан. 1992. 16 февраля.

169. Колосова М. К родной святыне//Рубеж. 1930. № 20. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

170. Корнеев В. Светлой памяти В.О. Каппеля//Ледяной поход (однодневная газета). 1921. 6 февраля. ГАПК.

171. Корнилов В. "Романтика уволена за выслугой лет. "//Литературная Газета. 1995. 8 ноября.

172. Костенко Н. Запись о съеденной дыне (Ник. Виноградский «Калейдоскоп поэзогрез»)//Дальневосточное Обозрение. 1920. 16 мая. ГАПК

173. Костенко Н. Новые люди, новые песни (О работе местного Пролеткульта, возглавляемого А. Богдановым)//Дальневосточное Обозрение. 1920. 30 мая. ГАПК

174. Красноштанов С. Письма профессору Пузыреву В.Г. о литературе на Дальнем Востоке//Проблемы развития русской литературы XX века.

175. Материалы региональной научно-практической конференции. Хабаровск. 1996. С. 77-80.

176. Крейд В. Арсений Несмелов. Без Москвы, без России. Стихотворения. Поэмы. Рассказы. .//Новый журнал. 1991. № 184-185. С. 663-669.

177. Крившенко С.Ф. Берег Отечества. Романтика героизма в литературе о Дальнем Востоке. М., 1988. 414 с.

178. Крившенко С. Остается с нами. .//Красное Знамя. 1991. 19 мая.

179. Крившенко С.Ф. Типология народного характера и жанровые искания в русской советской прозе, посвященной истории Дальнего Востока (19171980). Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Владивосток, 1991.

180. Крившенко С. У истоков поэтической ленинианы//Новый человек -новый гуманизм. М.: Мысль. 1969. С. 105-161.

181. Куняев С. Русский беркут. Документальная повесть//Наш современник. 2000. № 6. С. 128-148.

182. Куприн А. Козлиная жизнь//Голос Родины. 1921. 25 декабря. ГАПК

183. Куприн А. Пегие лошади//Голос Родины. 1922. 18 марта. ГАПК

184. JI.H.K. Сибирский поход (Из воспоминаний участника)//Вечер. 1920. № 100. 3 сентября. ГАПК.

185. Лазарева М.Л. Трагическое в литературе. М.: МГУ, 1983. 119 с.

186. Лиманцева С. Поэтическое в искусстве. М.: Искусство. 1969. 176 с.

187. Литвиненко И. Зачеркнутый сюжет. Арсений Несмелов: поэзия и судьба.//Дальний Восток. № 9. С. 246-269.

188. Литвинов Н. Корабли, проходящие мимо (Письмо из Стамбула)//Вечер. 1921. 20 августа. ГАПК

189. Литература и искусство//Курьер. 1921. 9 ноября. ГАПК.

190. Литература русского зарубежья возвращается на родину. М.:Рудомино, 1993. Вып. 1-4.

191. Литература русского зарубежья. 1920-1940. М.: Наука. 1993.

192. Литературная энциклопедия Русского Зарубежья. 1918-1940. М., 1998. О А. Несмелове: С. 287-289.

193. Литературно-художественные советские журналы//Вечер. 1920. 16 сентября. ГАПК.

194. Луцик Н. Эволюция лирического мира Н. Гумилева (1914-1921). Автореферат на соискание уч. степ. канд. филол. наук. М., 1994. 22 с.

195. Любарева Е. Эдуард Багрицкий//Багрицкий Э. Стихотворения и поэмы. М., 1964. С. 5-46.

196. Мазунин А. Три стихотворных переложения "Жития" протопопа Аввакума//Труды Отдела древнерусской литературы. М.-Л. 1958. Т. 14. С. 408-412.

197. Маньчжурский конкурс поэтов// Рубеж. 1930. № 23. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

198. Марков И. Полынь//Вечерняя газета. 1921. 28 февраля. ГАПК

199. Мартынов Л. Незабытое забытое//Литературное обозрение. 1975. № 12. С. 22-23.

200. Матвеев 3. Пресса на Дальнем Востоке в 1920 г.//3емская жизнь. 1921. №28. С. 16-20. ГАПК.

201. Медведева К.А. Проблема нового человека в творчестве А. Блока и В. Маяковского: Традиции и новаторство. Владивосток, 1989. 292 с.

202. Международная выставка картин//Голос Родины. 1920. 15 апреля. ГАПК

203. Мелехов Г. "Родная свеча на чужих дорогах".//Проблемы Дальнего Востока. 1992. № 6.

204. Местный пролеткульт и искусство//Голос Родины. 1920. 6 июня. ГАПК

205. Метеор. Заметки читателя//Серебряный голубь. 1922. № 3. ГАПК.

206. Минский Н. Христос Воскрес. Новая поэма А. Белого//Вечер. 1921. 17 февраля. ГАПК

207. Можаев Б. В тот день//Новый мир. 1991. № 4. С. 135-146.

208. Музычук О. Что читал Владивосток в 1921 году//Голос Родины. 1922. 7 февраля. ГАПК.

209. Мысль, вооруженная рифмами. Поэтическая антология. Составитель, автор статьи и примечаний В.Е. Холшевников. JL, 1983. 448 с.

210. Наше преимущество/ТРубеж. 1930. № 2. ПГОМ им. В.К. Арсеньева

211. Наши писатели//Вечерняя газета. 1921. 14 ноября. ГАПК

212. Неизвестный Несмелов//Рубеж. 1995. № 2. С.

213. Новости литературы и искусства//Голос Родины. 1921. 19 декабря. ГАПК.

214. Ноэль. Журнал «Творчество»//Голос Родины. 1920. 1 июля. ГАПК.

215. Обзор эмигрантских газет на русском языке, сведения о литературных кружках, писателях и поэтах-эмигрантах. ГАХК. Ф. 830. Оп. 2. Д. 7.

216. Отчет Владивостокской городской библиотеки-читальни им Н.В. Гоголя за 1921 г. РГИА. Ф. 28. Оп. 3. Ед. хр. № 108. Д 262-1. Л. 90-117.

217. Очерки русской литературы Сибири. В 2-х тт. Новосибирск. Т. 1. 1976.

218. Панкеев И. «Высокое косноязычие.» Н. Гумилев: судьба, биография, творчество.//Н. Гумилев. Стихотворения и поэмы. М., 1991. 336 с.

219. Перелешин В. Два полустанка.//Литературная учеба. 1989. № 6. С.

220. Переписка А. Несмелова с И. Якушевым. 1929-1932.//Рубеж. 1995. № 2. С. 238-244.

221. Петров В. Великий Исход (Владивосток-Харбин).//Рубеж. 1995. № 2. С. 268-272.

222. Печерица В. Восточная ветвь русской эмиграции. Владивосток: ДВГУ, 1994. 186 с.

223. Писатели Дальнего Востока. Словарь.

224. Под созвездием топора. Петроград 1917 года знакомый и незнакомый. М.: Советская Россия. 1991. 528 с.

225. Поспелов Г. Лирика среди литературных родов. М., 1976. 208 с.

226. Поэтическая антология. Русская муза XX века//Огонек. 1987. № 48. С. 25.

227. Пролетарское искусство (Бюллетень № 1 Центрального Информационного бюро (ЦИБ))//Голос Родины. 1920. 5 апреля. ГАПК

228. Пузырев В. Образ Ленина в дальневосточных произведениях советских писателей 20-х годов//Дальний Восток. 1966. № 6. С. 151-156.

229. Пузырев В. Проблемы истории русской советской литературы на Дальнем Востоке (1917-1941). Идейно-тематические и стилевые особенности. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1971.

230. Пузырев В. Становление советской литературы на Дальнем Востоке (1917-1922 гг.)//Ученые записки. Т. XXVIII. Вып. 2. Вопросы филологии. Ульяновск. 1971. С. 22-34.

231. Пузырев В., Иванов Ю., Хомутова К. Советская поэзия на Дальнем Востоке//Антология поэзии Дальнего Востока. Хабаровск, 1967. С. 5-49.

232. Пушкин А.С. Капитанская дочка//Пушкин А.С. Сочинения. В 3-х тт. М, 1987. Т. 3. С. 232-331.

233. Ратобой. Заборное художество (О местном Пролеткульте)//Слово. 1920. 15 июня. ГАПК.

234. Рачков Д. Из истории становления советской литературы//Вопросы советской литературы. Хабаровск. 1965. С. 240-244.

235. Рачков Д.А. Из истории становления советской поэзии на Дальнем Востоке (1917-1922). Автореферат дисс. на соискание уч. степ. канд. филол. наук. М., 1964.

236. Ревель Д. Издатели и писатели в Советской России//День. 1921. 5 апреля. ГАПК

237. Ревоненко А. "И стала обновленною страна."//Дальний Восток. 1988. № 12. С. 80.

238. Ревоненко А. Псевдонимы в Приморье 20-х годов//Дальний Восток. 1972. № 3. С. 134-139.

239. Релат. Развал литературно-художественного общества//Вечерняя газета. 1921. 22 июня. ГАПК

240. Родзаевский К. Вопрос о сохранении чистоты русского языка. Доклад. ГАХК. Ф. 830. On. 1. Ед. хр. 245. Л. 3-6.

241. Российская эмигрантская культура и борьба за создание Великой Восточной Азии. Харбин. 1942. 6 стр.

242. Рубеж. 1929. № 34. С. 14. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.243. Руль. 1922. 3 июня. ГАПК

243. Русская поэзия XX века. Антология русской лирики первой четверти века. М., 1991. 681 с.

244. Русская поэзия. XX век. Антология. М.,1999. 926 с.

245. Русские писатели. XX век. Библиографический словарь. Под ред. Н.Н. Скатова. В 2-х чч. М., 1998. Об А. Несмелове: Ч. 2. С. 97-100.

246. Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века. Энциклопедический биографический словарь. М.: РОССПЭН, 1997. 742 с.

247. Русь моя, жизнь моя. М.: Планета. 1993. 304 с.

248. Светлов Н. Незаживающая рана//Рубеж. 1929. № 46. ПГОМ им. В.К. Арсеньева.

249. Светлов Н. Парнас между сопок//Вечерняя газета. 1922. 22 апреля. ГАПК

250. Синько В. В.И. Ленин в произведениях дальневосточных поэтов 20-х годов.//Ленин с нами. Владивосток: Дальневосточное кн. изд-во. 1973. С. 195-212.

251. Синявский А.Д., Меныпутин А.Н. Поэзия первых лет революции. М., 1964. 442 с.

252. Скачков М. О любви в мороз// Серебряный голубь. 1922. № 3. ГАПК.

253. Смеярин. «Роман жандармского ротмистра» (О новогоднем рассказе Ю. Галича)// Неделя. 1920. № 2. ГАПК

254. Соколов В. Литературные очерки. Имажинисты//День. 1921. 26 марта. ГАПК

255. Соколов-Микитов И. Дороги//Вечерняя газета. 1922. 19 октября. ГАПК

256. Сообщение о самоубийстве журналиста Ю. Ревердутто//Вечерняя газета. 1921. 2 декабря. ГАПК.

257. Сообщения//Вечер. 1920. 3 февраля. ГАПК.

258. Списки газет и журналов, писателей Дальнего Востока. 1917-1922//Русская дальневосточная краевая энциклопедия. ГАХК. Ф. 537. On. 1. Д. 50.

259. Сто лет поэзии Приморья. Антология. Владивосток: Уссури. 1998. 269 с.

260. Строфы века. Антология русской поэзии XX века. Минск-Москва. 1995. С. 185-187.

261. Струве Г. Русская литература в изгнании. Париж: YMCA-Press; М.: Русский путь. 1996. 448 с.

262. Талузин М. Проблемы русской литературы в эмиграции. Протокол заседания ниппонских и русских литераторов. ГАХК. Ф. 830. Оп. 2. Д. 55. Л. 35.

263. Тао Цан Хун. Из сердца народа (Перевод А. Несмелова)//Рубеж. 1930. №36.

264. Таскина Е. "Взлелеянная с юности мечта" (О поэтах русского Харбина)//Голос Родины. 1992. № 6 (февраль).

265. Таскина Е. Культурное наследие дальневосточного русского Зарубежья (Краткий библиографический обзор. 1990-1995.)//Проблемы Дальнего Востока. 1995. №6. С. 108-111.

266. Таскина Е. Литературное наследие русского Харбина/УХарбин ветка русского дерева. Проза. Стихи. (Сост. Селькина Д.Г., Таскина Е.П.). Новосибирск: Новосибирское кн. изд-во. 1991. 400 с.

267. Таскина Е. Неизвестный Харбин. М.: Прометей. 1994. 192 с.

268. Таскина Е. Поэты русского Харбина//Проблемы Дальнего Востока. 1989. № 3. С. 120-130.

269. Татуйко А. Борьба против футуризма в Дальневосточной республике (1921-1922)//Дальний Восток. 1960. № 5. С. 160-167.

270. Татуйко А. К истории становления советской литературы на Дальнем Востоке. 1920-1929 гг.//Дальний Восток. 1962. № 1. с. 164-174.

271. Театр и искусство//Красное Знамя. 1921. № 38. ГАПК

272. Трахтенберг Э. На чужбине//Рубеж. 1930. № 48. ГАХК

273. Третьяков С. Из Москвы//Дальневосточное обозрение. 1920. 9 декабря. ГАПК.

274. Трувер. Стихошкола//Голос Родины. 1923. 29 апреля. ГАПК

275. Трушкин В. Из пламени и света. Гражданская война и литература Сибири. Иркутск: Восточно-Сибирское кн. изд-во. 1976. 368 с.

276. У родных рубежей. Лучшие произведения участников второго конкурса русских поэтов и беллетристов. Харбин. 1942. № 2. 128 с.

277. Уехал Б. Бета//Руль. 1922. 11 сентября. ГАПК.

278. Хаиндрава Л. Арсений Несмелов. Возвращение//Знамя. 1988. № 8. С. 76-86.

279. Хисамутдинов А. На приеме в НКВД (О встрече А. Несмелова с В.К. Арсеньевым)//Красное Знамя. 1992. 15 сентября.

280. Хисамутдинов А. Операция "БРЭМ" или Материалы к ненаписанной литературной энциклопедии Дальнего Востока//Красное Знамя. 1993. 14 декабря.

281. Чужак Н. Какое искусство ближе пролетариату//Творчество. 1920. № 1. ГАПК

282. Шальнев А., Сухо древ В. Семейная хроника Трубецких//Неделя. 1990. №38.

283. Шамурин Е. Основные течения в дореволюционной русской поэзии// Русская поэзия XX века. Антология русской лирики первой четверти века. М, 1991. С. 18-35.

284. Швецова Г. Современная советская поэма. 1950-1970. М.,

285. Штейн Э. На полустанке изгнания//Арсений Несмелов. Без России. Антиквариат (США). 1991. С.

286. Штейн Э. Николай Гумилев и поэты русского Китая//Рубеж. 1998. № 3. С. 35-37.

287. Штейн Э. Письмо редактору журнала "3намя"//3намя. 1989. № 7. С. 232235.

288. Штейн Э. Поэзия русского рассеяния. 1920-1977. Библиография. Ладья (США), 1978.

289. Эйхенбаум Б. Анна Ахматова. Опыт анализа//Эйхенбаум Б. О поэзии. Л., 1969. С. 75-147.

290. Эмигрантская печать//Голос Родины. 1923. 5 марта. ГАПК.

291. Яблоновский А. Два лица (О М. Горьком)//Голос Родины. 1921. 10 октября. ГАПК

292. Яблоновский А. Серебряные ложки//Вечерняя газета. 1921. 6 августа. ГАПК.

293. Яблоновский А. Тихий свет//Вечерняя газета. 1922. 16 марта. ГАПК.

294. Янковская В. По странам рассеяния. Владивосток, 1994.296. «Орхидея». О книге Ю. Галича//Слово. 1920. 12 декабря. ГАПК.297. 13-летний юбилей В. Маяковского//Голос Родины. 1921. 11 декабря. ГАПК.1. Примечания

295. О гибели А. Несмелова можно прочитать в книге А. Лаврина «Хроники Харона» (Москва, 1993), раздел «Избранные смерти».

296. Книга А. Митропольского «Военные странички» (Москва, 1915) на сегодняшний день малодоступна. Она хранится в фондах Государственной библиотеки им. Ленина в Москве. Ксерокопия книги имеется в личной библиотеке С.Ф. Крившенко.

297. Сборник «Стихи» (Владивосток, 1921) в единственном экземпляре хранится в фондах Приморского краеведческого музея им. В.К. Арсеньева.

298. Сборник «Уступы» (Владивосток, 1924) находится в фондах Государственной библиотеки им. Ленина в Москве.

299. Голос Родины». 4 апреля 1920 г. В книге «Арсений Несмелов. Без Москвы, без России» составителями комментариев неверно указана дата первой публикации А. Несмелова 4 марта 1920 г. 2, 446.

300. Вероятно, имеются в виду в том числе и стихотворения А. Несмелова см. стих. "Неврастеник", "Эпилептик", "Урод" и др.

301. Не случаен у А. Несмелова тип фельетониста-газетчика в стихотворении «Фельетонист».

302. Для сравнения приведем данные переписи населения г. Владивостока в 1923 г., опубликованные в Газете «Голос Родины» от 8 июня 1923 г.: жителей -98.922, из них мужчин 59. 810, женщин - 39.112.

303. Любопытно, что в начале 1920-х гг. уже состоялось «изгнание» Н. Чарской из литературы. Но во Владивостоке ее книги пользуются большой популярностью.

304. Борис Бета (Буткевич). Поэт, беллетрист. Часто печатался на страницах владивостокских газет. Вс. Иванов в письме В. Пузыреву писал о нем: «Это былочень большой поэт, удивительный беллетрист-новеллист. Мастер» 175, 78.21

305. История Л.Х.О. не раз привлекала внимание исследователей (см. работы Д. Рачкова, В. Трушкина).

306. Имя Бориса Несмелова упоминается также в «Очерках русской литературы Сибири». В главе «Журналы «Сибирский рассвет» и «Сибирские записки»» дана характеристика стихов Б. Несмелова, опубликованных в первом из них

307. Как следует из воспоминаний А. Несмелова, стихотворение, помещенное именно в этом сборнике, восхитило его, возбудив в душе жажду поэтического творчества.

308. См. Трусова И.С. «Ты грозно умер.» Поэтическое послание А. Несмелова Н. Гумилеву//Новое видение культуры на пороге XXI века. Материалы международной научной конференции. Владивосток, 2000. С.

309. Мы вправе считать поэму «Тихвин» автобиографической, т.к. образ тихого провинциального городка Тихвина - прочно войдет в поэзию А. Несмелова (например, одноименное стихотворение, написанное уже в эмиграции).

310. Образ «фарфоровый взгляд» возвращает нас к поэзии Н. Гумилева, его «Фарфоровому павильону», «фарфоровому герою».32 «Помгол» комитет помощи голодающим, существовавший во Владивостоке в 1923 г.

311. Эмма Трахтенберг, русская харбинская поэтесса. Умерла в Париже в 1937 году в молодом возрасте. О ее кончине с прискорбием сообщал журнал «Рубеж».

312. См. стихотворения «Воля», «Паровоз».

313. Без указаний на то, что стихотворение воспроизводится не полностью.

314. Автор статьи В. Синько дает ссылку на «Антологию поэзии Дальнего Востока» 251,210.

315. Отметим, что за четыре года активной творческой деятельности А. Несмелов ни разу не раскрыл свое «белое» прошлое.

316. В повести «О себе и о Владивостоке» А. Несмелов пишет, что издание сборника «Кровавый отблеск» «по ошибке. помечено прошлым (1928) годом» 41,237.

317. По свидетельству самого А. Несмелова, два стихотворения сборника -«Унгерн» («Баллада о даурском бароне») и «Броневик» были напечатаны в СССР. Нами точно установлен факт публикации «Баллады о даурском бароне» в журнале «Сибирские огни», №5, 1927 г.48

318. Книга П. Петрова, генерала колчаковской армии "От Волги до Тихого Океана в рядах белых", картины художника, бывшего каппелевца П. Сафонова, повествующие о каппелевском походе через Сибирь о "пути смерти и славы".

319. Авторы Примечаний 2, 141-154. дают неверную информацию, что это стихотворение было опубликовано в газете «Дальневосточная трибуна» от 26 декабря 1920 г. На самом деле это совсем другое стихотворение, носящее такое же название (См. Приложение).

320. Указание на запломбированный вагон мы обнаруживаем и в другом стихотворении А. Несмелова "В этот день", опубликованном в сборнике "Белая флотилия" (Харбин, 1942): ".B этот день садился где-то Ленин/В свой запломбированный вагон".

321. Характерно, что отрицательный облик вождя не раз возникал в литературе русского зарубежья (Бунин, Куприн и др.).

322. Образ деда Понужая можно назвать фольклорным: он был рожден во время Ледяного похода и имеет сибирские «корни».со

323. Это проявилось еще в раннем творчестве А. Митропольского-Несмелова (сборник «Военные странички», стих. «Лось», «Раненый» сборника «Стихи»),

324. В советской поэзии эта тема приобрела кощунственно-ироническое выражение в поэме Д. Бедного «Как дивизия в рай шла».

325. Стихотворение «Кого винить?» впервые было опубликовано в журнале «Рубеж» № 6 за 1937 год, в год столетней гибели А.С. Пушкина.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.