Даосские письменные памятники III-VI вв. как источник по истории китайской цивилизации: по материалам шанцинского книжного собрания тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 07.00.09, доктор исторических наук Филонов, Сергей Владимирович

  • Филонов, Сергей Владимирович
  • доктор исторических наукдоктор исторических наук
  • 2007, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ07.00.09
  • Количество страниц 343
Филонов, Сергей Владимирович. Даосские письменные памятники III-VI вв. как источник по истории китайской цивилизации: по материалам шанцинского книжного собрания: дис. доктор исторических наук: 07.00.09 - Историография, источниковедение и методы исторического исследования. Санкт-Петербург. 2007. 343 с.

Оглавление диссертации доктор исторических наук Филонов, Сергей Владимирович

Введение.

Глава I. Шанцинское книжное собрание: история и структура.

1.1. Книжное собрание Шанцин: введение в изучение.

1.1.1. Определение исходных понятий.

1.1.2. Социально-политический контекст эпохи.

1.1.3. Ранние школы даосизма и появление внутридаосских книжных коллекций.

1.1.4. Книги земные и небесные: шанцинские представления о собственной письменной традиции.

1.2. История книжного собрания Шанцин.

1.2.1. Ян Си и начало истории книг Шанцин.

1.2.2. Сюй Ми и Сюй Хуэй - первые читатели шанцинских книг.

1.2.3. Сюй Хуан-минь и начало широкого распространения книг Шанцин.

1.2.4. Ван Лин-ци и появление первых поддельных шанцинских сочинений.

1.2.5. Гу Хуань и первый опыт систематизации шанцинских письменных памятников.

1.2.6. Лу Сю-цзин и включение книг Шанцин в общедаосское книжное собрание.

1.2.7. Тао Хун-цзин - первый исследователь истории шанцинских книг.

1.3. Проблемы изучения книжного собрания Шанцин.

1.3.1. Проблема появления шанцинских книг и феномен «встречи» с небожителями.

1.3.2. Объем раннего Шанцинского книжного собрания.

1.3.3. Тематическая неоднородность Шанцинского книжного собрания.

1.3.3.1. Постановка проблемы.

1.3.3.2. Книги-основы, цзин.

1.3.3.3. Комплектность шанцинских книг-основ.

1.3.3.4. Практические наставления, цзюэ.

1.3.3.5. Жизнеописания, чжуань.

1.3.4. Генеалогическая неоднородность Шанцинской книжной коллекции.

Глава II. У истоков Шанцинского книжного собрания: «Книга

Желтого дворика».

2.1. Общее введение.

2.2. Два текста «Книги Желтого дворика».

2.3. Проблема происхождения двух вариантов «Хуан тин цзина»

2.4. «Хуан тин цзин» и Шанцинское книжное собрание.

2.5. Общая характеристика формы и содержания «Хуан тин цзина».

2.5.1. Форма «Хуан тин цзина».

2.5.2. Оценка содержания «Хуан тин цзина».

2.6. Антропологический космос как предмет «Книги Желтого дворика».

2.6.1. Постановка проблемы.

2.6.2. Антропоцентричность «Хуан тин цзина».

2.6.3. Проблема истоков учения Желтого дворика.

2.6.4. Даосская антропологическая топология в исторической перспективе.

2.7. Издания «Хуан тин цзина».

2.7.1. Характеристика издания в сунской энциклопедии

Юнь цзи ци цянь».

2.7.2. Структура текста «Хуан тин цзина» в «Юнь цзи ци цянь».

2.7.3. Другие издания «Хуан тин цзина».

2.8. Базовые понятия «Хуан тин цзина».

2.8.1. Лучезарности, цзин.

2.8.1.1. Постановка проблемы.

2.8.1.2. Общий анализ.

2.8.1.3. Бинарная структура «внутренние» внешние» Лучезарности.

2.8.1.4. Концепция лучезарных божеств и методика анализа даосского текста.

2.8.1.5. Концепция лучезарных божеств в замысле

Хуан тин цзина» и в идеологии его истолкования.

2.8.2. Желтый дворик.

2.8.2.1. Понятие Желтый дворик в учении «Хуан тин цзина».

2.8.2.2. Понятие Желтый дворик и проблема истолкования даосского текста III-VI вв.

2.8.3. Шэнь-мины, Чудесные-светоносные.

2.8.4. «Внутреннее зрение», нэй гуань, нэй ши.

Глава III. Антропологический космос «Хуан тин цзина».

3.1. Основная структура антропологического космоса в «Хуан тин цзине».

3.2. Связь «Хуан тин цзина» с сочинениями врачевателей

Древнего Китая.

3.3. «Хуан тин цзин» и комментарий Хэшан-гуна на «Дао дэ цзин».

3.4. Внутренние органы в «Хуан тин цзине»: частные вопросы.

3.4.1. Легкие.

3.4.2. Сердце.

3.4.3. Печень.

3.4.3.1. Общая характеристика.

3.4.3.2. Два божества печени: У-ин и Лун-янь.

3.4.4. Почки.

3.4.5. Селезенка.

3.4.6. Желчный пузырь.

3.5. Назначение «Хуан гин цзина».

3.5.1. Цели рецитации «Хуан тин цзина».

3.5.2. Тао Хун-цзин о ритуальном использовании «Хуан тин цзина».

Глава IV. Высшие небеса антропологического космоса в «Су лин цзине».

4.1. Учение Желтого дворика о Девяти дворцах высших небес.

4.2. «Су лин цзин»: текстологическая характеристика.

4.3. Идейно-теоретические особенности «Су лин цзина».

4.4. Главный метод «Су лин цзина».

4.5. Учение о Девяти дворцах вышних небес в «Су лин цзине».

4.6. Мин-тан, дворец Пресветлого зала.

4.7. Дворец Дун-фан.

4.7.1. Общая характеристика.

4.7.2. Краткое описание «Дун фан цзина».

4.8. Дворец Дань-тянь и метод Шоу-и.

4.8.1. Общая характеристика.

4.8.2. Обитатели вышних дворцов.

4.8.3. «Су лин цзин» о Киноварных полях.

4.8.4. Функции божеств Киноварных полей.

4.8.5. Астральная символика высших божеств.

4.8.6. «Су лин цзин»: метод «пестования» Совершенных Единственных из трех Киноварных полей.

4.9. Дворец Лю-чжу.

4.10. Дворец Сюань-дань.

4.10.1. Общая характеристика.

4.10.2. «Су лин цзин»: метод «пестовании» Тай-и, Совершенного Единственного из дворца Сюань-дань.

4.11. Женские покои высших небес.

4.11.1. Общая характеристика.

4.11.2. «Су лин цзин» о божественных девах с вышних небес.

Глава V. Преодоление смерти и торжество жизни.

5.1. Исторический анализ понятийного аппарата даосских памятников, отражающего концепцию смертоносных начал антропологического космоса.

5.1.1. Предварительные оценки.

5.1.2. Дифференциация смертоносных начал: «черви» и ши.

5.1.3. Хозяин бренного тела {ши), яд (ф>) и Три ядоноса сань ду).

5.1.4. Злаковые черви.

5.1.5. Эссенция цзин, мировое начало инъ и злаки (гу).

5.1.6. Группы «червей».

5.1.6.1. Постановка проблемы.

5.1.6.2. Сто червей.

5.1.6.3. Девять червей.

5.1.7. Общие тенденции в историческом изменении понятийного аппарата даосской книги.

5.1.8. О влиянии даосских представлений о губительных началах антропологического космоса на поэзию эпохи Тан.

5.2. Особенности терминологического тезауруса шанцинских сочинений, выражающего мотив торжества жизни.

5.3. Методологические проблемы изучения даосских письменных памятников III-VI вв.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Историография, источниковедение и методы исторического исследования», 07.00.09 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Даосские письменные памятники III-VI вв. как источник по истории китайской цивилизации: по материалам шанцинского книжного собрания»

Предмет исследования. Диссертационная работа посвящена комплексному исследованию проблем формирования, структурных оснований и важнейших составляющих идейно-теоретического и образно-метафорического содержания книжного собрания даосской школы Шанцин в его историческом развитии.

Актуальность. Даосизм как организованная религия выходит на авансцену китайской истории в первые века новой эры. В период Шести династий (III-VI вв.) появляются собственно даосские письменны? памятники. Авторами и первыми читателями этих книг были последователи ранних школ организованного даосизма. Назначение этих книг было связано прежде всего с практическими потребностями совершенствованием на стезе Дао. В этом - их первое и самое важное отличие от идеологических сочинений из императорских книгохранилищ, выделяемых в рубрику дао цзя (ШШ «школа Дао»). Во-вторых, эти сочинения входили в отдельные, собственно даосские книгохранилища, классификация и рубрикация которых кардинально отличалась от того, что было заложено в китайскую библиографическую науку Лю Сяном (77? - 6 до н.э.) и Лю Синем (53? до н. э. - 23 н.э.).

Шанцинская книжная коллекция - это первое собственно даосское книжное собрание, появление которого точно датируется, а состав которого верифицируется синхронными источниками. Большая часть сочинений из Шанцинского книжного собрания сохранилась до нашего времени в составе «Дао цзана» ЖШс (Даосского канона). Эти письменные памятники содержат ценные сведения по истории культуры Китая, религии, философии, этнографии, литературе, медицине, астрономии, по различным аспектам социальной, хозяйственной и бытовой жизни конкретных социальных групп китайского общества III-VI вв.

История шанцинских книг в первую очередь связана с историей организованного даосского движения. Вместе с тем, ранние сочинения, созданные в рамках зарождавшегося даосского организованного движения и вошедшие в эту книжную коллекцию, являются памятниками, отразившими исторические, социальные, экономические, идейно-теоретические и практические аспекты даосской религии в том виде, в каком она функционировала в китайском обществе раннего средневековья. Это позволяет считать их важной составной частью культурно-исторического наследия китайской цивилизации, ее социальной и культурной истории.

Вместе с тем, в отечественной научной литературе отсутствуют монографические исследования, посвященные даосским книжным собраниям Ш-У1 вв., а имеющиеся немногочисленные работы по близким темам оценивают шанцинские сочинения, как правило, с религиоведческой точкй зрения. При этом их источниковедческое значение, равно как и содержащиеся в них конкретные исторические, мировоззренческие, эстетические и аксиологические концепты не только не изучены, но и не выделены, а образность и метафоричность текста этих сочинений во многом остается загадкой.

В связи с этим несомненную актуальность приобретает разработка конкретных методик чтения ранних памятников религиозного даосизма, реконструкция путей формирования даосских книжных собраний и той идеологии, которая лежала в основе даосского религиозного текста. Полученные результаты позволят не только конкретизировать некоторые важные аспекты истории китайской культуры раннего средневековья, но также будут способствовать выявлению общего и особенного в истории даосской книги, уточнят и конкретизируют роль и значение даосской традиции в структуре китайской духовной цивилизации в целом.

Степень изученности проблемы. Даосский религиозный текст как явление историческое давно стал привлекать внимание отечественных ученых. Одним из первых обратил внимание на даосские источники В.П.Васильев, труды которого, созданные во второй половине XIX в., впервые познакомили научную общественность с разнообразными пластами даосской религиозной традиции и, в том числе, с даосским компендиумом

XI в. «Юнь цзи ци цянь» ШЖ-ЬШ («[Книги] по семи разделам из [небесного] ларца в облаках»), включающим в свой корпус многие сочинения щ Шанцинской книжной коллекции [Васильев В.П., 1873, 1880, 1887].

В XX в. прорыв в этом направлении был сделан К.К.Флугом, который на основе изучения текста стелы 1275 г. «Основной перечень высокочтимых книг-основ Даосского канона, [передаваемых] по династиям» (Дао гран цзунь цзин ли-дай ган му) реконструировал важнейшие вехи истории общедаосского книжного собрания - «Дао цзана» [Флуг К.К., 1930]. Неопубликованный материал по этой теме вошел в фундаментальную монографию ученого, посвященную истории китайской книги и подготовленную его коллегами и учениками [Флуг К.К., 1959, с. 77-83]. На рубеже 60-70-х гг. XX вв. на проблему изучения сочинений из Даосского канона обратил внимание И.С. Лисевич, пользуясь нетрадиционными мотивировками и неординарными подходами [Лисевич И.С., 1974].

В 80-е гг. XX в. в отечественной синологии были опубликованы две важные работы, имеющие принципиальное значение для изучения даосских религиозных сочинений. Статья А.И.Кобзева, Н.В.Морозовой и Е.А.Торчинова, подготовленная в ходе библиографического описания ксилографического экземпляра Даосского канона из Государственной библиотеки им. Ленина, предоставила исследователям добротную справочную информацию по истории и структуре «Дао цзана» [Сокровищница Дао, 1986]. Вышедшее в 1988 г. исследование Л.Н.Меньшикова - «Рукописная книга в Китае I тыс.н.э.» - включает специальный раздел по ранней истории даосских книжных коллекций и обеспечивает исследователей конкретной методикой анализа даосского религиозного текста [Меньшиков Л.Н., 1988, с. 193-206]. В последние десятилетия проблемы, связанные с анализом памятников даосской религиозной традиции, рассматривали Э.С.Стулова [1979; 1984] и, особенно, Е.А.Торчинов [1980; 1989; 1993, 2; 1994, 1; 1994, 2; 1994, 3; 1996; 1999, 1;

2001; 2005; Религии Китая, 2001] \ Данные работы заложили надежный фундамент для исторического изучения даосской книги раннего средневековья.

Одной из самых значительных китайских работ по изучению даосских источников является монография Чэнь Го-фу «Исследование происхождения Даосского канона», впервые увидевшая свет в 1949 г. (см., например, наиболее доступное издание: [Чэнь Го-фу, 1985]). Той же степенью скрупулезности и убедительности отличаются исследования Ван Мина (см., например, их доступное переиздание: [Ван Мин, 1984]), перу которого принадлежит одна из надежнейших работа по истории текста «Книги Желтого дворика» [Ван Мин, 1984, с. 324-371], и современного тайваньского ученого, принадлежащего к старшему поколению исследователей, - Ли Фэн-мао [1978; 1986]. Из нового поколения китайских специалистов эти вопросы находятся в центре внимания Чжан Чун-фу [2003; 2004], однако наиболее значительный вклад в разработку новых подходов к анализу шанцинских памятников принадлежит другому молодому китайскому исследователю - Чжоу Цзо-мину [2004]. Заслуживает внимания и исследования Ян Фу-чэна [1995], продолжающего научные традиции в анализе «Хуан тин цзина», заложенные Ван Мином.

Значительных успехов в изучении даосского религиозного текста добилась и японская синология. Проблемы истории ранних даосских книг рассматривает в своих многочисленных работах Офути (Обути) Ниндзи [1964; 1967; 1974; 1979, 1; 1991]. Офути Ниндзи также принадлежит заслуга ввода в научный оборот большого количества дуньхуанских источников, исследование которых проливает новый свет на формирование и распространение даосской религиозной письменной традиции [Офути Ниндзи, 1978; 1979, 2]. У истоков этого направления стоит и Ёсиока Ёситоё, много и плодотворно работавший с даосскими источниками из Дуньхуана и подготовивший, пожалуй, первое описание даосских памятников,

1 Подробнее о вкладе Е.А.Торчинова в изучение даосизма и даосских памятников см. обстоятельную статью: [Кий Е.А., 2006]. удовлетворяющее современным критериям научности (см., например доступное переиздание этой работы, впервые увидевшей свет еще в 1955 г.: [Ёсиока Ёситоё, 1966]). Ряд разделов общей истории даосизма, подготовленной Ёсиока Ёситоё, содержат важные сведения о даосских религиозных сочинениях [Ёсиока Ёситоё, 1970].

Среди нового поколения японских синологов выделилось особое направление, у истоков которого стояли корифеи японской школы религиоведения - Фукуй Кодзюн, Офути Ниндзи, Кимура Эйити. В этой сфере продуктивно и интересно работает Кобаяси Масаёси [1985; 1990; 1995; 2001], а также такие ученые, как Одзаки Масахару [1983; 1995; Даосизм, 1990, с. 60-99], Ямада Тосиаки [1995, с. 69-83; Справочник по даосизму, 2000, с. 225-255], Маэда Сигэки [1995, с. 54-68], Исии Масако [Даосизм, 1990, с. 100-155; Исии Масако, 1966-1968] и др.

В зарубежной Европе начало серьезного изучения даосских религиозных сочинений связано с работами Л.Вигера (Wieger, Léon) [Вигер Л., 1911] и П.Пелльо (Pelliot, Paul) [Пелльо П., 1912]. Особое же значение для исследования памятников даосской религиозной традиции имеют работы Анри Масперо (Maspero, Henri), опубликованные в первой половине XX века (см. доступные их переиздания: [Масперо А., 1950, 1971, 1981, 2004]). Именно они стали определять основные подходы европейской и американской синологии к даосским религиозным сочинениям. С конца 70-х гг. XX в. эти же принципы обозначились и в методологии даологических исследований, которые осуществляли Э.С.Стулова и Е.А.Торчинов [Стулова Э.С., 1979, с. 99-107; 1984; Торчинов Е.А., 1980].

Всплеск интереса к даосским памятникам с конца 60-х гг. XX в. во многом обязан серии международных даологических конференций, которые способствовали введению в научный оборот источников из Даосского канона. Первым результатом этих научных встреч стала коллективная монография «Грани даосизма», включившая материалы докладов, сделанных на конференции 1972 г. в Татэсина (Япония) [Грани даосизма, 1979]. Немаловажную роль в привлечении внимания ученых к проблемам истории и содержания даосского религиозного текста сыграли выдающиеся ученики А.Масперо - М.Кальтенмарк (Kaltenmark, Мах) и Р.Стейн (Stein, Rolf Alfred), работы которых отличаются особенной глубиной проникновения в предмет исследования [Кальтенмарк М., 1960, 1979, 1987; Стейн Р., 1979].

Заслуживают внимания и работы представителей следующего поколения французской школы синологии, продолживших научные исследования А.Масперо в последние десятилетия XX в., - М.Стрикмэна (Strickmann, Michel) и Дж. Лагеруэя (Lagerwey, John). Для работ Стрикмэна [1977, 1978, 1979] была характерна не только «даологическая парадигма» А.Масперо, но и лучшие черты социологического подхода М.Гране (Granet, Marcel), а потому его монография, посвященная даосской школе Шанцин [Стрикмэн М., 1981], - это прежде всего очень конкретный рассказ о людях, являвшихся носителями даосской традиции. Исследования Дж. Лагеруэя демонстрируют иной методологический ракурс - великолепный источниковедческий подход и безупречный текстологический анализ, благодаря которому исследователи получили, в том числе, возможность использовать в работе очень важный инструментарий для верификации данных из ранних даосских религиозных сочинений - энциклопедические своды «У-шан би яо» ^Jl^ic («Тайное и наиважнейшее от Высочайшего») и «Юнь цзи ци цянь» («[Книги] по семи разделам из [небесного] ларца в облаках») [Лагеруэй Дж., 1981, 1982, 1987].

Не меньшую известность получили и работы К.Шиппера (Schipper, Kristofer Marinus), ученика Кальтенмарка и Стейна. Хотя его ранние работы появились еще на рубеже 60-70 гг. XX в. [Шиппер К., 1974], но мировое признание ему принесли публикации 70-80 гг., в т.ч. конкордансы к «Дао цзану» и отдельным сочинениям из него - «Хуан тин цзину» («Книга

Желтого дворика»), «Баопу-цзы» Ш («Мудрец, объемлющий первозданную простоту») и даосскому энциклопедическому своду «Юнь цзи ци цянь» [CT; Шиппер К., 1975, 1; Шиппер К., 1981-1982]. Еще больший отклик имела его монография, посвященная теории «даосского тела», далеко выходящая за рамки классической синологичской проблематики, о широком научном интересе к которой свидетельствует появление ее английского перевода [Шиппер К., 1993]. Заметим, что несмотря на свою привлекательную оригинальность, эта работа все же не демонстрирует того безупречного источниковедческого подхода, который присущ, например, его ученику Лагеруэю, а потому в отдельных пунктах не защищена от придирок.

К методу Шиппера близки и исследования А.Зайдель (Seidel, Anna Katherina) [Зайдель А., 1969, 1970, 1997]. Зайдель родилась и получила базовое образование в Германии, но для продолжения изысканий специально приехала во Францию, где с 1961 г. занималась под непосредственным руководством М.Кальтенмарка и Р.Стейна. Наконец, стоит сказать, что и Ф.Вереллен (Verellen, Franciscus), родившийся в Австралии, получивший великолепное образование в Гамбурге и степень доктора в Оксфорде, а ныне возглавляющий ведущий французский центр востоковедения, также развивает даологическую традицию, заложенную А.Масперо. Ряд его ранних, но ярких публикаций конца 80-х гг. продолжают не менее интересные работы последних лет [Вереллен Ф., 1989, 1995, 2005]. Примечательно, что именно Вереллен вместе с Шиппером участвовал в подготовке впечатляющего научного проекта, связанного с описанием всех источников из Даосского канона [Даосский канон, 2005].

Проблемы, так или иначе связанные с историей шанцинских книг и идей, рассматривают в своих работах американские исследователи Р.Кирклэнд (Kirkland, Russell) [2004] и Л.Кон (Kohn, Livia) [1991, 1992, 1995, 2004; Опыт даосизма, 1993; Методы долголетия, 1989, с. 123-156].

Современное состояние изученности текстов из Даосского канона проанализировано в очень квалифицированном аналитическом обзоре молодого, но многообещающего китайско-американского исследователя Кан Сы-ци, или Л. Комджэти (Komjathy, Louis) [Комджэти Л., 2003]. Этот обзор свидетельствует, что памятники из Шанцинской книжной коллекции мы до сих пор знаем крайне плохо.

Совершенно уникальным явлением, даже на фоне блестящих достижений европейской даологии последних десятилетий, являются работы

И. Робине (Robinet, Isabelle) [1977; 1983, 1; 1983, 2; 1984; 1986, 2; 1991; 1993; 1995; 1999], которые отличаются невероятно полным охватом материала и огромным количеством совершенно новых для науки данных, на основе которых и делаются выверенные суждения. Ученица Кальтенмарка, который, в свою очередь, являлся прямым учеником Масперо, Изабель Робине не просто унаследовала лучшие традиции этой школы, но развила их и даже превзошла, заложив новую, современную парадигму изучения даосской религиозной книги. Безусловная опора на источник, полное отсутствие банальных интерпретаций, безупречная точность выводов представлены в подготовленном ею в 1984 г. фундаментальном описании шанцинских памятников, которое является надежной базой любого исследования ранней даосской религиозной книги [Робине И., 1984]. Вторая монография И.Робине посвящена анализу нескольких важнейших шанцинских памятников и религиоведческому анализу их содержания (впервые изданная в 1979 г., она была нам доступна по превосходному английскому изданию, подготовленному Ж.Пасом и Н.Ж.Жирардо: [Робине И., 1993]). Обобщенные данные исследований И.Робине изложены в недавней коллективной монографии [Справочник по даосизму, 2000, с. 196-224].

Эти работы являются основополагающими для дальнейшего изучения конкретных шанцинских памятников и той социально-культурной среды, в которой они были востребованы.

Традицию Робине продолжают ученые, которые формально к французской школе синологии как будто и не принадлежат, но по духу и методу являются действительными продолжателями тех лучших традиций, которые были заложены Анри Масперо, развиты Максом Кальтенмарком и подняты на новый уровень трудами Изабель Робине - С.Бокенкамп (Bokenkamp, Stephen), П.Кролль (Kroll, Paul), П.Андерсен (Andersen, Poul) [Бокенкамп C.P., 1983, 1986, 1989, 1997; Кролль П., 1985, 1986, 1996, 1997, 1998; Андерсен П., 1980, 1990, 1991, 1994].

Бокенкампу принадлежит единственный научный перевод на европейский язык памятника из основного корпусу Шанцинского книжного собрания (Лин шу цзы вэнъ ШШШЗС, «Пурпурные письмена небесно-светоносных книг») [Бокенкамп С.Р., 1997, с. 275-372], а П.Андерсену -научный перевод сочинения, восходящего к традиции Шанцин (Сань юань чжэнъ и цзин —.тц, «Книга-основа Совершенных Единственных [из]

Трех начал») [Андерсен П., 1980]. Правда, следует упомянуть, что почти тридцать лет назад М.Поркерт также опубликовал перевод одного из важнейших нарративных источников шанцинской традиции (Цзы ян чжэнъ-жэнь нэй чжуанъ Ш Ш Ж А Ш , «Внутреннее жизнеописание Совершенного Пурпурного света») [Поркерт М., 1979], однако эта работа очень быстро устарела и в настоящее время свою научную ценность практически утратила2.

В мировой синологии имеется монографическое исследование «Книги Желтого дворика» (Хуан тин цзин) [Хоман Р., 1971], а также переводы, выполненные, например, П. Кроллем [1996], П. Каррэ [1999], М. Сазо [1995], Дж. Хуаном [1990]. Тем не менее, данные работы либо слишком фрагментарны, либо имеют экспериментальный характер, либо не вполне удовлетворяют современным критериям научности.

Анализ исследовательской литературы свидетельствует, что несмотря на накопленный отечественной и мировой синологией опыт, степень изученности Шанцинского книжного собрания нельзя признать удовлетворительной. До сих пор отсутствуют отработанные методики, позволяющие анализировать ранние сочинения из Даосского канона, в том числе и принадлежащие традиции Шанцин. Проблемы структуры, генезиса и эволюции Шанцинского книжного собрания далеки от своего решения. Подавляющее число памятников из этой коллекции практически неизвестны

См., например, рецензию на данную работу: [Робине И., 1981, с. 123-126]. Говоря о том, что данная работа М.Поркерта утратила свою научную значимость, мы отнюдь не принижаем достижений этого большого ученого, внесшего значительный вклад в изучение некоторых важных пластов китайской культуры (см., например, его многообещающее исследование: [Поркерт М., 1974]). Дело в том, что аналитический перевод нарративного шанцинского источника, опубликованный Поркертом в 1979 г., в действительности был подготовлен им много раньше (это была его магистерская диссертация), причем тогда, когда еще не вышли в свет фундаментальные исследования И.Робине по этой теме. широкому научному сообществу. Образный язык и идейное содержание данных сочинений все еще не исследованы, а проблема их оценки как исторических источников для исследования культуры Китая периода раннего средневековья не только не решена, но даже и не поставлена.

Вместе с тем, накопленный современной наукой опыт позволяет перейти к комплексному историческому исследование Шанцинского книжного собрания и отдельных памятников из него. Этому способствуют не только результаты, полученные перечисленными выше специалистами, но и надежнейшая исследовательская база, созданная учеными, изучающими смежные или близкие пласты истории китайской цивилизации. К трудам такого рода, позволяющим представить экстралингвистический контекст шанцинского текста и оценить особенности функционирования даосской традиции в социально-культурном и историческом пространстве китайской цивилизации, относятся работы Ю.К.Щуцкого [1927; 1997; 1998], П.С.Попова [1907], Го Мо-жо [1961], Е.А.Серебрякова [1969; 1985; 1994],

A.С.Мартынова [работы 1987 - 1998 гг.], Б.Л.Рифтина [1979, 1990; Мифы народов мира], К.М.Тертицкого [1991; 1993; 1994; 2000], И.С.Лисевича [1979; 1984; 1987; 2003; Бамбуковые страницы, 1994], В.В.Малявина [1978; 1983; 1985; 2002; 2003; 2004], М.Е.Ермакова [2003; Хуэй Цзяо, 1991; Китайская геомантия, 1998], В.С.Панфилова [1994], Л.Д.Позднеевой [1967],

B.А.Кривцова [1993], Е.Б.Поршневой [1998], Л.Е.Померанцевой [1979; Хуайнань-цзы, 2004], Н.И.Конрада [1977], А.П.Терентьева-Катанского [1990], Б.Г.Доронина [1989; 2001], Ф.С.Быкова [1966], Е.П.Островской и В.И.Рудого [Буддийский мир, 1994], О.Л.Фишман [1984], И.А.Алимова [1996; Алимов И.А., Серебряков Е.А., 2004], В.М. Крюкова [2000], Б.Б.Вахтина [1969], Г.А.Ткаченко [1990; 2001], Н.Т.Федоренко [1986], В.А.Рубина [1970], Ян Хин-шуна [1950], И.Г.Баранова [1999], В.Б.Касевича [1996], Е.В.Завадской [1972], Ван Ця [1989], Го У [1994], Дин Пэй-жэня [2006], Ли Сяо-гуана [2002], Лю Юн-хая [2005], Цзэн Вэй-цзя [2006], Шань Янь-но [2002], Деспо К. [1996], Киль С. [1992], Р.Мэтера [1970, 1979], Овемаера Д. [1986], Цюрхера Э. [1959], Нидэма Дж. [1956] и др.

Ценные сведения для понимания роли и значения даосской книги в истории культуры Китая содержат работы, которые подготовили М.Е.Кравцова [1983; 1984; 1992; 1994; 1999; 2001], В.Ф.Сорокин [1969], К.И.Голыгина [1971; 1982; 1983], А.Г.Сторожук [2004; 2006], Масааки Цутия [2006], Сунь Чан-у [2001], Тянь Сяо-ин [2004], Чжан Сун-хуэй [1996, 1998], Чжан Чжэнь-цянь и Не Цяо-пин [2006], Чжань Ши-чуань [1992], Чжао Ли [2002, 2006], Чэнь Хуа-чан [2002], Чэнь Цю-цзя [2002] и Ян Цзянь-бо [2001].

Полезные сведения для целей настоящего исследования представляют капитальные работы обзорного характер, посвященные истории китайской книги [Картер Т.Ф., 1925], китайским верованиям [Гроот Я., 1892-1910], этнической истории китайцев [Китайский этнос, 1979, 1983], истории китайской философии [Фэн Ю-лань, 1998] и культуры [Фицджеральд С.П., 1998], а также истории китайских религий [История религий, 1991] и истории даосизма [Кубо Норитада, 1977; Нань Хуай-цзинь, 1991; Фань Шоу-кань, 1983; Ху Фу-чэнь, 1991; Ху Фу-чэнь, Люй Си-чэнь, 1999; Цин Си-тай, 1980, 1994, 1995].

Ряд вопросов, связанных с темой настоящего исследования, помогла решить фундаментальная работа, создание которой некогда инициировал Этьен Балаш [1978], справочные работы Ю. Больтц [1987, 1994], Лю Цунь-жэня [1973], а также работы библиографического характера - Скачкова П.Е. [1960], ВальфаК. [2003], Прегадио Ф. [1996; 2001] и Паса Ж. [1988].

Цели и задачи исследования. Цель диссертационной работы состоит в том, чтобы определить значение даосских письменных памятников III-VI вв., входивших в Шанцинское книжное собрание, как источника для современного исследователя истории китайской цивилизации. Достижение данной цели требует разработки методики чтения ранних сочинений из Даосского канона, а также уточнения понятийного аппарата памятников из «внутридаосских» книжных собраний.

Кроме того, для решения данных проблем также необходимо: - провести комплексную историческую реконструкцию событийной истории Шанцинского книжного собрания с IV по VI вв.;

- выделить в составе Шанцинского книжного собрания тематические группы памятников и дать им источниковедческую характеристику;

- рассмотреть проблему генетической неоднородности памятников из Шанцинской книжной коллекции;

- провести текстологический и источниковедческий анализ сочинений из Шанцинского книжного собрания, заложивших базовые схемы даосского мировидения, - «Хуан тин цзина» ШШШ. («Книги Желтого дворика») и «Су лин цзина» ШШШ («Книги-основы [из небесного дворца] Чистейшего духа»);

- апробировать предложенную методику при переводе фрагментов из шанцинских сочинений;

- выделить и провести исторический анализ понятийного аппарата важнейших тем, характерных для даосского текста раннего средневековья.

Источники. Диссертационная работа основана на изучении письменных источников и критическом анализе специальной научной литературы.

Основными источниками послужили сохранившиеся в Даосском каноне сочинения из раннего Шанцинского книжного собрания. Для реконструкции ранней истории книг Шанцин особое значение имела работа Тао Хун-цзина (456-536) «Чжэнь rao» ЖЦ («Поучения Совершенных»), а также данные официальной китайской историографии. Постановка проблемы генетических истоков книг Шанцин вызвала необходимость обратиться к даосским нарративным памятникам раннего средневековья. Для анализа идейных особенностей шанцинского текста были использованы «Хуан тин цзин» и «Су лин цзин». Комплексный анализ понятийного аппарата и образной природы даосского текста проводился на основе данных из энциклопедических сводов «У-шан би яо» Й h Зс («Тайное и наиважнейшее от Высочайшего», VI в.), «Сань дун чжу нан» Н Щ Ш Ш («[Книги] в жемчужных обертках из Трех пещер») и «Дао цзяо и шу» ШШ.Ш ti («Рукоять смысла даосского учения»), относящихся к VII-VIII вв., «Юнь цзи ци цянь» ШЖ'ЪЩ («([Книги] по семи разделам из [небесного] ларца в

17 облаках», XI в.) и оригинальных шанцинских сочинений. Для решения некоторых частных вопросов привлекались буддийские источники (из «Трипитаки, заново составленной в годы Тайсё» X ]ЕШШJ\ШЁ), а также произведения из собрания «Вся поэзия Тан» (Цюанъ Тан ши

Метод. Общеметодологическая база исследования определяется подходами, сформулированными и разработанными отечественной синологической школой академика В.М.Алексеева. Диссертант стремился сохранить основную методологическую концепцию ленинградской -петербургской школы китаеведения: текст - первичен, интерпретация -вторична.

При анализе даосских сочинений учитывалась посылка, что любая книга есть концентрированная сумма других текстов, прочитанных и пережитых человеком в конкретных исторических обстоятельствах. В связи с этим особое значение для решения поставленных задач приобретает исторический подход, предполагающий, что все явления рассматриваются в их взаимной связи и развитии. В некоторых случаях эффективным оказался сравнительно-исторический метод и структурный анализ.

Предпринята попытка максимально использовать возможности текстологического и историко-филологического анализа, сделав его основой перевода, последующего историко-филологического комментария и, затем, аргументированной интерпретации.

В качестве исходных методологических принципов изучения памятников китайской культуры используются положения и выводы, зафиксированные в трудах Л.Н.Меньшикова, А.С.Мартынова, К.В.Васильева, Ю.Л.Кроля, Е.И.Кычанова, В.С.Спирина, а также И.Робине и др.

В основе текстологического анализа лежат правила и методы, сформулированные Д.С.Лихачевым.

Даосская религия как социальное и конкретно-историческое явление рассматривается на основе подходов, предложенных Е.А.Торчиновым и М. Стрикмэном.

Практическая работа с текстом на вэньяне основана на методах, отраженных в трудах Л.Н.Меньшикова, Т.Н.Никитиной, Е.А.Серебрякова, С.Е.Яхонтова, И.Т.Зограф, И.С.Гуревич, Р.В.Вяткина, Ван Ли. При анализе даосского текста предпринята попытка максимально учесть принципы, сформулированные в работах Дж.Лагеруэя, Р.А.Стейна, М.Кальтенмарка. При чтении даосского поэтического текста особое значение имели методы, зафиксированные в работах М.Е.Кравцовой и П.Кролля, а также принципы анализа, предложенные С.С.Аверинцевым.

При рассмотрении категорий китайской культуры учитывались методы, разработанные и апробированными М.Е.Ермаковым, А.И.Кобзевым, К.М.Тертицким, А.М.Карапетьянцем, С.В.Зининым, А.А.Крушинским, Г.С.Померанцем.

Хронологические рамки работы охватывают период с III по VI вв. н.э., что обусловлено выбором источников - сочинений из основного корпуса Шанцин, созданных в IV-VI вв., и памятников, бытовавших в каком-то виде в III в., а позже инкорпорированных в состав Шанцинского книжного собрания. При исследовании отдельных терминов и понятий, а также в ходе исторического анализа идей и представлений, первоначально появившихся в сочинениях из Шанцинского собрания, учитывались и письменные памятники более поздних веков - периода Тан (VII-X вв.) и Сун (X-XIII вв.).

Научная новизна. Научная новизна представленной диссертационной работы заключается в постановке проблемы анализа сочинений из Даосского канона как исторических источников, содержащих новые сведения по различным аспектам культурной жизни конкретных социальных групп раннесредневекового китайского общества. Данные сочинения либо вообще не исследованы в отечественной синологии, либо их оценка игнорирует как их текстологическую историю, так и их историчность как таковую - т.е. их место в системе тех книжных собраний, в которые они первоначально входили.

Диссертационное исследование впервые в отечественной синологии исследует историю, структуру и содержание даосской книжной коллекции

Шанцин с учетом ее внешней истории и роли в жизни конкретных социальных групп китайского общества III-VI вв. Диссертация представляет собой опыт разработки и апробации методики чтения данных источников на основе анализа их широкого контекста - мегатекста единой культурной традиции, сформированного всеми сочинениями, некогда входившими в единое книжное собрание, и с привлечением максимально возможного числа синхронных источников из Даосского канона. Диссертационное исследование формулирует базовые принципы, правила и ограничения при использовании данной методики.

Комплексный текстологический подход к даосским сочинениям III-VI вв. позволил впервые сформулировать особенности понятийного аппарата даосских письменных памятников указанного периода.

Проведенные изыскания позволили не только уточнить или скорректировать, но и заново сформулировать некоторые традиционные для российской и западной науки теоретические положения, связанные с пониманием отдельных аспектов истории китайской цивилизации.

Диссертация делает достоянием современной синологии богатый фактологический материал из истории китайской книги III-VI вв. и знакомит научную общественность с рядом сочинений, которые находятся на начальной стадии изучении.

Теоретическая значимость:

1. Представленная работа существенно дополняет и расширяет традиционную для отечественной синологии теоретическую базу и практическую методику анализа памятников из Даосского канона, относящихся к III-VI вв.

2. Комплексное изучение сочинений, первоначально собранных в собственно даосские книжные собрания (ранние прообразы Даосского канона), вносит существенные коррективы в понимание истоков, генезиса и эволюции даосских книг III-VI вв.

3. Проведенный анализ позволил реконструировать историю появления и пути распространения Шанцинского книжного собрания в контексте социальной истории Китая раннего средневековья - с учетом жизни и быта первых читателей, хранителей и собирателей этих книг.

4. Анализ содержания «Хуан тин цзина» («Книги Желтого дворика»), «Су лин цзина» («Книги-основы [из небесного дворца] Чистейшего духа») и других сочинений из Шанцинского книжного собрания позволил выйти на новое осознание проблем даосского религиозного текста III-VI вв. и выделить в нем концепцию антропологического космоса - систему представлений о человеке, рассматриваемом в качестве пространства экспликации важнейших сил мироздания.

5. Представленное исследование не только освещает ранее малоизученный пласт синологического источниковедения и текстологии, но и содержит новый материал по различным аспектам истории китайской цивилизации III-VI вв.

Практическая значимость. Содержащиеся в исследовании материалы и выводы могут быть использованы при написании программ спецкурсов для студентов, обучающихся по специальностям и направлениям «востоковедение/африканистика», «история» и «регионоведение» со специализацией в области Китая.

Результаты работы могут найти применение при создании энциклопедических и справочных изданий источниковедческого, культурологического, религиоведческого и философского характера.

Разработанная и апробированная в диссертационном исследовании методика анализа даосских письменных памятников раннего средневековья применима в преподавании классического древнекитайского литературного языка вэньянь, а также в практической текстологической работе с сочинениями из Даосского канона.

Полученные в ходе работы данные предоставляют новые сведения для учебных изданий по проблемам текстологии и конкордансирования.

Апробация. Результаты проведенных исследований апробированы в лекционных курсах, читаемых для студентов АмГУ, - «Теория и практика перевода (вэньянь)», «Китайские религиозные тексты», «Религиозно-философские и этические учения Китая».

Основные положения и выводы диссертации отражены в докладах на научных конференциях и семинарах в Благовещенске (1995, 1997, 1999, 2002), Ярославле (1997), Владивостоке (1998), Уфе (1998); Саратове (2003 г.), на международных научных конференциях во Владивостоке (1999, 2002), Благовещенске - Харбине (2000, 2001, 2002, 2003), Санкт-Петербурге (2001, 2004, 2006).

Отдельные положения проведенных изысканий отражены в статьях, подготовленных для энциклопедического словаря «Религиоведение» совместно с Е.А.Торчиновым.

Диссертация обсуждена на заседании кафедры филологии Китая, Кореи и Юго-Восточной Азии Восточного факультета СПбГУ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка источников, словарно-справочных изданий и литературы, списка библиографических сокращений, а также приложения, в котором отражен состав раннего Шанцинского книжного собрания, восходящего к субтрадиции Ван Бао («книги [из] Большой пещеры», да дун цзин )•

Похожие диссертационные работы по специальности «Историография, источниковедение и методы исторического исследования», 07.00.09 шифр ВАК

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.