Эмигрантская журналистика в формировании политического и социального пространства русского Зарубежья: Берлин, 1921-1923 гг. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.10, кандидат филологических наук Харина, Наталия Алексеевна

  • Харина, Наталия Алексеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.01.10
  • Количество страниц 201
Харина, Наталия Алексеевна. Эмигрантская журналистика в формировании политического и социального пространства русского Зарубежья: Берлин, 1921-1923 гг.: дис. кандидат филологических наук: 10.01.10 - Журналистика. Санкт-Петербург. 1999. 201 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Харина, Наталия Алексеевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. Условия функционирования эмигрантской журналистики в Берлине в 1921-1923 гг

§ 1. Своеобразие берлинского политического и коммуникационного пространства

§ 2. Социально-демографическая структура аудитории берлинской эмиграции: определяющие параметры

§ 3. "Союз русских журналистов и литераторов в Германии": инфраструктура журналистики как инструмент формирования эмигрантской общественности

.::> I

■ ■}■•?!>т ■ ■

Глава 2. Журналистика русского<.£еЙщ$§;: проблемы издательской деятельности и типология периодической печати

§ 1. Особенности деятельности русского книгоиздания

§ 2. Типологические особенности журналистики русского

Берлина

Глава 3. газета "Руль": ведущее издание русской эмиграции в Берлине

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. СПИСОК ЧЛЕНОВ "СОЮЗА РУССКИХ ЖУРНАЛИСТОВ И ЛИТЕРАТОРОВ В ГЕРМАНИИ", СОСТОЯВШИХ В НЕМ В РАЗНОЕ ВРЕМЯ С 1921 Г. ПО 1923 Г

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. УКАЗАТЕЛЬ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ, ВЫХОДИВШИХ В БЕРЛИНЕ В ПЕРИОД С 1921 ПО 1923 ГГ. [В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ]

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. ОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ НА НЕМЕЦКОМ

ЯЗЫКЕ

С. 197-201

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Эмигрантская журналистика в формировании политического и социального пространства русского Зарубежья: Берлин, 1921-1923 гг.»

Введение

иОВЫШвННОв ВНИМаНИе к пpoбJ темам, деятельности, на. еле дию русской эмиграции первой волны является характерной и в

ТЛП1*1 г~\ т Т Т /~\Т/Г гп ^ Т"Г Т Т Т/Г I—) Т/1 ^ П 1Т/~\ Т Т /Г Т"Т Т/П\ ГП ^Т/Г т—) 1\ Л ГТТТТ ТЧ7 Т/Г /^1 ГП / N Т /Г _

уюссотпил охСИС11/1 осяг^^п.1VI^

Т Т^ ТУТ/Г V Т/Г гЬт/Т ТТГ^ ПАГ1Т/ГТТ ¿л о тут/тяг тллштй^лвзитш иаттопл плогготтп

Т—Г 'Л т/1 ГПТ /ГТ Т /*""1 ТИТ1Г Т/1 ТГТТЗ ТТТ/Г Д ^^ ТТ Т Т IV /Г ^ С\ _ ТТ ГП Т Т "П ТТ ТТТ /Г ГП Т/Г (—к Т/Г^ —

1XV О ^ а. П. У ±<3.1X1 Оилсс / и ЛСХПСХ'и 1± ОЛХП'-Ь'.ИХОП.^'

ванного подхода к русскому Зарубежью, которое тогда интерпретировалось как "белая эмиграция" или покинувшая родину контрреволюционная масса. За это время ряд важнейших социокультурных процессов в истории вообще не были затронуты.

Однако, всплеск интереса к эмиграции, проявлявшийся в конце 8 0-ых гг., и освоение ее достижений на протяжении 90-ых гг. замыкаются, главным образом, на введение в научный оборот и попытках нового осмысления литературных, научных, философских, богословских и исторических материалов. Приоритетной исследовательской задачей являлось комплексное изучение наследия русского Зарубежья. Поэтому для пройденного этапа в овладении этой тематики естественным шагом явился выпуск сборников, в которых принимали участие авторы самых разных специальностей и направлений. Но несмотря на значительное расширение исследовательского поля и тематическое многообразие, эмигрантская журналистика находилась в стороне от центральных интересов ученых. Между тем журналистика, являясь летописью и одновременно составной частью культуры русского Зарубежья, требует научного объяснения. Учесть и оценить закономерности ее развития, проанализировать опыт деятельности ее организационных форм - является

актуальной задачей и имеет самостоятельную научную ценность .

Вообще состояние научной разработки проблемы характеризуется, с одной стороны, практически отсутствием собственного раскрытия темы "русского Берлина" в отечественных исследованиях, с другой, использованием газет и журналов, главным образом, в качестве источника.

В советский период идеологическая заданность, принцип классового подхода в исторических исследованиях многие годы служили серьезным препятствием для всестороннего изучения деятельности русской эмиграции. Тем не менее следует отметить, что был накоплен определенный опыт осмысления политической истории русского Зарубежья, и несмотря на односторонние идеологизированные предпочтения работы Г.З. Иоффе, В.В. Комина, Г.Ф. Барихновского, Н.Г. Думовой, Л.К. Шкарен-кова1 характеризуются обстоятельностью приводимых фактов. Особой информативной насыщенностью отличается монография Л.К. Шкаренкова "Агония белой эмиграции" (М., 1987), выдержавшая три издания.

Следующий этап освоения наследия русской эмиграции "открывает" тяготеющая по своему содержанию к жанру журналистского расследования книга В. Костикова "Не будем проклинать изгнание... Пути и судьбы русской эмиграции" (М.,

^"Иоффе Г.З. Крах российской монархической контрреволюции. М., 1977; Комин В.В. Крах российской контрреволюции за рубежом. Калинин, 1977; Его же. Политический и идейный крах русской мелкобуржуазной контрреволюции за рубежом. Калинин, 1977; Барихновский Г.Ф. Идейно-политический крах белоэмиг-рации и разгром внутренней контрреволюции (1921-1924 гг.). Л., 1978; Думова Н.Г. Кадетская контрреволюция и ее разгром. М., 1982; Ее же. Кончилось ваше время... М., 1990.

1990), содержащая много событий и фактов журналистского творческого процесса. Она по сути является последней работой, занимающейся проблемами русского Зарубежья "глобально", что было свойственно предыдущим разработкам отечественных ученых. В дальнейшем вплоть до настоящего времени наблюдается существенное смещение приоритетов и интересов к изучению эмиграции - разрабатываются отдельные проблемы ее истории.

С начала 90-ых гг. наиболее активно исследуется лите-

2

ратурныи процесс в русском изгнании, при этом используется немало интересного материала журналистики. За требованием координации дальнейшей работы по изучению феномена русского Зарубежья следует выпуск целого ряда сборников". Здесь для нас представляют интерес немногочисленные статьи, посвященные непосредственно конкретным фрагментам журналистики русского Берлина - Е.А. Елфимова4, В.Ю. Кудрявцевой5 и Ю.Н.

2Соколов А.Г. Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов. М., 1991; Литература Русского Зарубежья: 1920-1940. М., 1993; Писатели русского зарубежья (1918-1940). В 3 ч. М., 1994; Михайлов О.Н. Литература русского зарубежья. М., 1995; Ионина A.A. Литература русского зарубежья 1920-1940-х годов в оценке англоязычной славистики. Автореф. канд. дис. М., 1995.

^Из истории российской эмиграции: сб. науч. ст. СПб., 19 92; Проблемы изучения истории российского зарубежья. Сборник статей. М., 1993; Культурное наследие российской эмиграции: 1917-1940. В двух книгах. М. , 1994; Культура Российского Зарубежья. Сб. М., 1995.

4Елфимов Е.А. Меньшевистский журнал "Социалистический вестник" в первые годы эмигрантского существования // Культура Российского Зарубежья. Сб. М., 1995.

Кудрявцева В.Ю. Деятельность Дома Искусств в Берлине (1921-1923) // Культурное наследие российской эмиграции: 1917-1940. Кн. 2. М., 1994.

Емельянова6. В последней, к сожалению, содержится ряд ошибочных сведений в отношении издательств и изданий.

За прошедший период исследователи вообще удивительно мало внимания уделяли роли журналистики в русском Зарубежье, за исключением учебного пособия Г.В. Жиркова7, изданного небольшим тиражом и адресованного студентам и аспирантам гуманитарных вузов, которое отличает широта охвата авторов, стран и рассматриваемого периода. Освещение отдельных проблем русской журналистики в Берлине можно найти в обзорных по характеру статьях Г.В. Жиркова8, Ю.Н. Пудовки-

^ а ^ 1 п 1 п

ной", И.А. Шомраковои , а также Л.И. Юниверга , более детально представляющей определенный аспект проблемы русского книгоиздания. В этом ряду статья А.Г. Тимофеева12 является по существу публикацией новых архивных материалов (переписки М.А. Кузмина), продолжающей направление анализа литературного процесса.

6Емельянов Ю.Н. "Русский Берлин" (Издательские центры в 2030-х гг.) // Там же. Кн. 1. М., 1994.

7Жирков Г.В. Между двух войн: Журналистика русского зарубежья. 1920-1940 годы. СПб., 1998.

8Жирков Г.В. Проблемы исследования истории журналистики русского зарубежья // Журналистика на пороге XXI века: исторический опыт, современное развитие. Вып. II/Под ред. A.A. Магометова. Владикавказ, 1997.

9Пудовкина Ю.Н. Сменовеховская журналистика: к истории возникновения // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. 1992. № 5.

10Шомракова И. А. Книжное дело русского зарубежья (Европа,

1917-1940) // Кн.: исслед. и материалы. 1994. Сб.67. пЮниверг Л.И. З.И. Гржебин и его издательская деятельность // Кн.: исслед. и материалы. 1994. Сб. 69.

12Тимофеев А.Г. Михаил Кузмин и издательство "Петрополис" (новые материалы по истории "Русского Берлина") // Русская литература. 19 91. № 1.

Наряду с этим в последнее время в нашей стране развернута и библиографическая работа, которая оказывает большую помощь в изучении журналистики1'5. Особого внимания заслуживает труд, выполненный Р.И. Вильдановой, В.Б. Кудрявцевым и К.Ю. Лаппо-Данилевскимх4. Он обобщает результаты библиографических списков, составленных как отечественными, так и западными авторами, и представляет новейший свод информации в биографическом словаре и перечне изданий русского Зарубежья .

В целом следует отметить, что современные отечественные исследования появляются и существуют в контексте развития мировой науки (в отличии от изолированности работ советских ученых), методы и критерии других дисциплин - социологии, политических и экономических наук - ныне также активно используются у нас историками эмиграции.

Внимание зарубежных ученых к русскому изгнанию прослеживается с начала 2 0-ых гг.15. Во второй половине 60-ых гг.

13Газеты русской эмиграции в фондах отдела литературы русского зарубежья Российской государственной библиотеки: Биб-лиогр. кат.: Вып. 2/Сост. Е.В. Макаревич. М., 1994; Интеллигенция и ее судьбы в России: из отечественных и зарубежных публикаций: [Сист. указ.] / Сост. Беленький И. Л. // Россия и современный мир. 1994. № 1; Материалы к сводному каталогу периодических и продолжающихся изданий российского зарубежья в библиотеках Москвы (1917-1990 гг.). М., 1991; Сводный каталог русских зарубежных периодических и продолжающихся изданий в библиотеках Санкт-Петербурга (1917-1992 гг.). СПб., 1993.

14

Вильданова Р.И., Кудрявцев В.Б., Лаппо-Данилевскии К.Ю. Краткий биографический словарь русского Зарубежья // Струве Г.П. Русская литература в изгнании. Париж, М., 1996.

15Среди первых работ следует отметить диссертацию 192 4 г. и книгу 1927 г. Ханса фон Римши (Hans von Rimscha) : Rimscha, Hans von, Der russische Bürgerkrieg und die russische

наметился региональный принцип к его изучению. В этом отношении для нас представляют интерес труды по истории русской эмиграции в Германии Ханса-Эриха Фолькманна (Hans-Erich Volkmann)16, впервые вводящего в научный оборот массу материалов из ранее закрытых немецких архивов, и Роберта Уиль-ямса (Robert С. Williams)17, также впервые обратившегося к Бахметьевскому архиву и фондам библиотеки Гуверовского института (отметим, что данное исследование по эмиграции в Германии по широте и богатству материала остается непревзойденным до сегодняшнего дня). В рамках регионального подхода выполнена также сравнительно недавно опубликованная диссертация Беттины Доденхофт (Bettina Dodenhoeft)18. Благодаря воссоединению Германии автор впервые привлекает в большом объеме материалы из федеральных хранилища восточных немецких земель.

Вообще все труды по эмиграции последних лет и фонды самых полных архивов - Бахметьевского и библиотеки Гуверовского института - интегрированы и обобщены в фундаментальной монографии М. Раева "Россия за рубежом"19, вышедшей в Нью-Йорке в 1990 г. и переведенной у нас в 1994 г. В центре

Emigration 1917-1921, Diss. Jena 1924; ders., Rußland jenseits der Grenzen 1921-1926. Ein Beitrag zur russischen Nachkriegsgeschichte, Jena 1927.

16Volkmann, Hans-Erich, Die russische Emigration in Deutschland 1919-1929, Würzburg 1966.

"Williams, Robert C., Culture in Exile. Russian Emigrés in Germany 1881-1941, Ithaca New Jork/London 1972.

18Dodenhoeft, Bettina, "Laßt mich nach Rußland heim". Russische Emigranten in Deutschland von 1918 bis 1945, Frankfurt a.M./Berlin/Bern 1993.

19Раев M. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции. 1919-1939: Пер. с англ. М., 1994.

интересов автора находится история культуры "общества в изгнании". Раев, рассматривая журналистику как составную часть культуры, больше всего внимания уделяет книгоизданию русского Зарубежья в главе "Галактика Гутенберга. Издательское дело на чужбине".

"Русский Берлин" как самостоятельная тема исследования в истории эмиграции возникла лишь в начале 8 0-ых гг., когда впервые события и значение "берлинского" периода применительно к литературному процессу восстанавливались в книге "Русский Берлин 1921-1923: По материалам архива Б.И. Николаевского в Гуверовском институте" под редакцией американских славистов Л. Флейшмана, Р. Хьюза, О. Раевской-Хьюз (Париж, 1983). Этот труд положил начало новой исторической традиции зарубежных ученых, сосредотачивающих свое внимание на определенных центрах русской диаспоры. Параллельно в 8 0-ых гг. немецкие специалисты не только сами активно включи-

^ 90

лись в освоение берлинской тематики , но что еще более важ-

O Q ,

Andreesen, Walter: Berlin und die russische Literatur der zwanziger Jahre (mit Beispielen aus den Beständen der Staatsbibliothek). In: Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz, Mitteilungen XV (1983); Christoffel, Udo (Hg.), Berlin Wilmersdorf. Die Jahre 1920-1945, Berlin 1985; Beyer, Thomas R.Jr., Kratz, Gottfried, Werner Xenia, Russische Autoren und Verlagen in Berlin nach dem ersten Weltkrieg, Berlin 1987; Mierau, Fritz (Hg.), Russen in Berlin. Literatur, Malerei, Theater, Film 1918-1933, Leipzig 1987; Walravens, Hartmut: "Blaue Nächte in Berlin...". Zum russischen Verlagswesen im Berlin der zwanziger Jahre. In: Börsenblatt für den deutschen Buchhandel, Frankfurter Ausgabe Nr. 43, 29.05.1987; Schlögel, Karl: Berlin: "Stiefmutter unter russischen Städten". In: Schlögel, Karl (Hg.), Der große Exodus. Die russische Emigration und ihre Zentren 1917 bis 1941,

но, к ее интенсивному изучению привлекаются самые широкие исследовательские силы из всех стран21, благодаря чему динамично развивается процесс интеграции новых идей, методологических подходов, методических разработок. Вообще можно говорить о серьезном вкладе немецкой россики в изучение истории русского Зарубежья.

Самым большим ее достижением на сегодняшний день применительно к нашей теме является наиболее обстоятельное освещение деятельности русского книгоиздания. Тем не менее следует отметить, что и здесь журналистика также пока больше выступает в качестве основного источника.

Наконец, следует назвать две книги, принадлежащие перу эмигрантских авторов-литературоведов - Г. Струве "Русская литература в изгнании" (Париж, М., 1996, 3-е изд.) и "Русская литература в эмиграции (Сб. ст. Под ред. Н.П. Полторацкого)" (Питтсбург, 1972). Во многом благодаря их высокой степени профессионализма в подаче материала, сегодня в исследовательских работах прочно утвердился принцип единства русской литературной истории, отвергаемый отечественными учеными в советский период. Солидные библиографические разработки мы называем во второй главе.

Обзор научной литературы показывает, что в настоящее время еще создаются определенные предпосылки для постановки важной проблемы: становление научных знаний о русской жур-

München 1994; Schlögel, Karl, Berlin Ostbahnhof Europas: Russen und Deutsche in ihrem Jahrhundert, Berlin 1998.

21Наиболее показательным в этом отношении является интернациональный состав авторов сборника: Schlögel, Karl (Hg.), Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941. Leben im europäischen Bürgerkrieg, Berlin 1995.

налистике в период эмиграции. Вместе с тем освоение малоизученного пласта богатого наследия предполагает дальнейшие поиски, обобщение накопленного материала, выработку методики его изучения.

Предметом настоящего исследования является деятельность эмигрантской журналистики в Берлине с 1921 по 1923 гг. Актуальность темы диссертации и состояние ее научной изученности определили следующие цель и задачи. Цель диссертации заключается в том, чтобы показать эмигрантскую журналистику начала 2 0-ых гг. в Берлине как особый этап в развитии русского "общества в изгнании". Отсюда вытекают следующие задачи исследования:

- дать анализ условий функционирования журналистики в эмиграции, учитывая специфику взаимоотношений с принимающим государством, а также выявить особенности её аудитории;

- определить функции русской журналистики для эмиграции начала 2 0-х гг.;

- дать характеристику организационным формам эмигрантской журналистики, показать их возможности в создании опыта проживания в чужой среде, каким образом они определяли содержание жизни и деятельности изгнанников;

- проследить и классифицировать деятельность русского книгоиздательства, определить проблемы развития, выяснить его место и роль для эмигрантского общества;

- систематизировать русские зарубежные издания, выпускавшиеся в Берлине с 1921 по 1923 гг., исследовать особенности типологии периодической печати и выявить связь их с решением политических, профессиональных и социальных задач;

- рассмотреть деятельность ведущей русской газеты "Руль" в Берлине с 1921 по 1923 гг., обобщить ее опыт и показать ее влияние на общественную жизнь эмиграции, оценить значение полемики для эмигрантской прессы.

Хронологические и территориальные рамки исследования обусловлены формированием первого крупнейшего центра русской эмиграции, когда в Берлине с 1921 г. по 1923 г. сосредоточивается самое большое количество беженцев. Хотя в некоторых работах значительно реже фигурируют также даты 192 0 г. и 192 4 г. для "берлинского" периода, однако многие достижения эмиграции в Берлине получили признание в качестве "феномена" именно за указанные хронологические рамки. В это время "расцвет" газет и журналов русской диаспоры совпал с ее максимальной общественной активностью. Указанные годы стали качественно новым этапом русской зарубежной журналистики, в который впервые появился собственный, пусть хронологически небольшой, но исключительно важный опыт ранее несвойственной деятельности в условиях эмиграции.

Источниковой базой работы послужили комплекты издавашихся в Берлине газет "Руль", "Дни", "Голос России", "Последние новости" (Париж) и журналов "Русская книга", "Новая русская книга", "Вестник русского книжного рынка", "Временник общества друзей русской книги" (Париж), "Новости литературы", "Русская книга за границей" (Берлин; Москва), как отчасти находящихся в Российской национальной библиотеке, так и в фондах Восточно-Европейского Отдела Государственной библиотеки "Культурного наследия Пруссии" в Западном Берлине (Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz, Osteuropa-Abteilung) . Нами непосредственно привлекались ста-

тьи, отражающие специфику профессиональных позиций русской журналистики в Берлине. Наряду с этим мы впервые использовали материалы германской прессы об эмиграции, в частности, из двух крупнейших газет "Vossische Zeitung" и "Berliner Tageblatt", выходивших в Берлине. Впервые вводятся в русскоязычный научный оборот архивные документы из германских федеральных хранилищ в Кобленце (Bundesarchiv Koblenz), Потсдаме (Bundesarchiv Potsdam), Мерзебурге (Bundesarchiv Merseburg) и Политического Архива МИД в Бонне (Politisches Archiv des Auswärtigen Amtes, Bonn), которые были недавно опубликованы в немецкой литературе. Воспоминания и мемуары также явились ценным источником данного исследования. Кроме книг участников и руководителей журналистского процесса -И.Г. Эренбурга22, Е.Г. Лундберга23, H.H. Берберовой24, В. Шкловского25, А. Белого26, Р.Б. Гуля27, И.В. Гессена28 и В.В.

2 9

Набокова (опубликована на немецком языке, из нее нами сделан перевод отдельных выдержек) - интерес представляют воспоминания крупного немецкого дипломата Виперта фон Блюхера (Wipert von Blücher)30, ярко и точно фиксирующего особенно-

22Эренбург И.Г. Люди, годы, жизнь: Воспоминания в 3 т. Т. 1. М., 1990.

23Лундберг Е. Записки писателя. Т. 2 (1920-1924). Л., 1930.

24

Берберова H.H. Курсив мои: Автобиография. М., 1996.

25

Шкловскии В. Зоо или письма не о любви. Берлин, 1922.

26Белый А. Одна из обителей царства теней. Л., 1924.

27Гуль Р. Я унес Россию. Апология эмиграции: В 2 т. Том 1.

Россия в Германии. Нью-Йорк, 1981.

2 8

Гессен И.В. Годы изгнания. Жизненный отчет. Париж, 1979.

29Nabokov, Vladimir, Sprich, Errinerung, Sprich. Wiedersehen mit einer Autobiographie, Reinbek 1984.

3 0 ■

Blücher, Wipert von, Deutschlands Weg nach Rapallo. Er-rinerungen eines Mannes aus dem zweiten Gliede, Wiesbaden 1951.

сти атмосферы русского Берлина (определенные фрагменты также приводятся в нашем переводе).

Методологической основой диссертации явился принцип историзма, согласно которому осуществляется подход к источнику как к историческому явлению, так и к историческому факту с позиций позднейшего исторического опыта. Данный принцип позволил нам проследить явления и процессы в динамике, раскрывая взаимосвязь между ними и их взаимообусловленность. При этом мы обращали внимание на особенное, индивидуальное, чье значение наиболее полно показал Эрнст Трёльч"31 - опора на "индивидуальность исторического образования" позволяет выработать масштаб для оценки явлений. Принцип объективности нацеливал нас на объективный анализ совокупности всех фактов, относящихся к рассматриваемой проблеме.

Кроме того, мы учитывали новое требование, выдвигаемое в современной мировой науке для осмысления русской эмиграции. Оно было недавно сформулировано в статье американского слависта М. Раева в статье на немецком языке "Эмиграция -какая, где, когда? Контекст русской эмиграции в Германии

3 2

192 0-1941 гг." и заключается в актуальной для нынешней стадии исследовательских работ выработке новых интерпретаций относительно явлений и событий эмиграции.

Названные выше методологические принципы реализуются через использование ряда методов: проблемно-

31Трельч Э. Историзм и его проблемы. М., 1994.

32Raeff, Marc, Emigration - welche, wann, wo? Kontexte der russischen Emigration in Deutschland 1920-1941, in: Schlö-gel, Karl (Hg.), Russische Emigration in Deutschlandl918 bis 1941. Leben im europäischen Bürgerkrieg, Berlin 1995.

хронологического, сравнительно-исторического, статистического и типологического анализа журналистики.

Научная новизна работы состоит в том, что данная тема до сих пор не являлась предметом самостоятельного научного исследования. В ней на фактическом материале, в том числе впервые вводимом в научный оборот, исследуются малоизученные аспекты деятельности русской журналистики в эмиграции. На основе привлечения комплекса новых для отечественной литературы немецких материалов и периодической печати в диссертации проанализированы особенности формирования и развития ее "берлинского" периода, систематизированы и раскрыты типологические характеристики. Впервые наиболее полно рассматривается сущность работы газеты "Руль" с 1921 г. по 1923 г. Предпринята попытка дать оценку новой роли и значению журналистики за рубежом, которая определяла перспективы политического и социального развития русского Зарубежья и носила генетически объединяющий характер.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования ее при подготовке исследований по журналистике русской эмиграции, а также в процессе преподавания истории русской журналистики в высших учебных заведениях - при чтении лекционных курсов, проведении семинарских занятий, при чтении спецкурсов по истории журналистики русского Зарубежья.

Апробация результатов исследования. Его положения рассматривались в докладах на научных семинарах и конференциях в Санкт-Петербургском государственном университете, в том числе на научной конференции "История журналистики русского

зарубежья Х1Х-ХХ веков" (1997 г.), излагались в лекционном материале, а также отражены в шести публикациях.

Композиционно работа выстроена из введения, трех глав, заключения, библиографического списка литературы и трех приложений. Первая глава "Условия функционирования эмигрантской журналистики в Берлине в 1921-1923 гг." разбита на три параграфа: "Своеобразие берлинского политического и коммуникационного пространства", "Социально-демографическая структура аудитории берлинской эмиграции: определяющие параметры" и "Союз русских журналистов и литераторов в Германии" : инфраструктура журналистики как инструмент формирования эмигрантской общественности". К ней непосредственное отношение имеет Приложение № 1, в котором нами впервые собраны имена членов русского Союза журналистов.

Вторая глава "Журналистика русского Берлина: проблемы издательской деятельности и типология периодической печати" представлена двумя параграфами: "Особенности деятельности русского книгоиздания" и "Типологические особенности журналистики русского Берлина". Для нее специально составлен "Указатель периодических изданий, выходивших в Берлине в период с 1921 по 1923 гг. [в алфавитном порядке]". В этом Приложении № 2 нами не только систематизированы данные из новейших библиографических списков, но и отдельно включены также издания, которые не зафиксированы ни в одном из существующих перечней, однако, сведения об их существовании были обнаружены нами в эмигрантской печати того времени (рецензии или объявления о поступлении в продажу).

Третья глава "Газета "Руль": ведущее издание русской эмиграции в Берлине" посвящена крупнейшей газете Берлина,

деятельность которой далеко перешагивала границы немецкой столицы. Об этом, в частности, свидетельствует капитальная работа, своего рода обобщение достижений русского Зарубежья за 50 лет, эмигрантского автора П.Е. Ковалевского, который называет "Руль" в числе трех печатных органов, имевших влияние на все Зарубежье33. В отечественной литературе деятельность этой газеты не получила должного освещения. Нередко ее значение или существенно принижается (как, например, в случае по меньшей мере спорного утверждения Т. А. Яковлевой о том, что "Руль" не является стержнем эмигрантской политики, и данный приоритет однозначно отдается только парижским газетам "Последние новости", "Возрождение" и "Дни"34) . Или вообще происходит искажение фактов (так, в частности, автор первой русской биографии В. В. Набокова Б. Носик безапелляционно заявляет: "...чтобы навсегда войти в историю русской литературы, газете хватило бы и того, что 7 января 192 0 г. на ее страницах родился новый писатель - Вл. Сирин"35. Первый номер газеты, однако, вышел в свет только 16 ноября 192 0 г. ) .

Кроме того, в Приложении № 3 мы даем оригинальные тексты из немецкой литературы, которые в нашем переводе приведены в качестве необходимых цитат в тексте диссертации. На-

33Ковалевский П.Е. Зарубежная Россия. История и культурно-просветительская работа Русского Зарубежья за полвека (1920-1970). Париж, 1971. С. 310.

34Яковлева Т.А. Политическая позиция газет П.Б. Струве, П.Н. Милюкова и А.Ф. Керенского в 20-30-е годы. Автореф. канд. дисс. Иркутск, 1995. С. 18.

35 Носик Б. Мир и дар Набокова: Первая русская биография писателя. М., 1995. С. 133.

конец, в заключении сформулирован ряд выводов, важных для понимания характера русской журналистики в эмиграции.

Похожие диссертационные работы по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Журналистика», Харина, Наталия Алексеевна

Заключение

Журналистика эмиграции в Берлине 1921-1923 гг. представляет собой особый этап как в истории профессии, так в политической и социальной истории русского Зарубежья. Его изучение выявляет новую грань развития русской духовности. Достижения эмиграции сообразно с ее природой не относятся к области политических действий. Кажется, что продуктивность культурного толка явилась компенсацией того, что ее политические организации были обречены на неудачи .

Процесс становления эмигрантской журналистики Берлина происходил в чужой среде, на первый взгляд неблагоприятной для создания духовной продукции. Если все предыдущие эмиграции протекали в рамках кризиса одной отдельной страны, то для русских беженцев в немецкой столице данная проблематика применима в троекратной степени - общеевропейский кризис, Германии в положении проигравшей войну страны и российский цивилизационный.

Сильно ослабленная репарационными выплатами Веймарская республика проводила политику, фактически направленную на прорыв изоляции. Поэтому в данный период предпринимаются попытки сближения с определенными группами рос-сииских изгнанников - научной элитои и меньшевиками. Однако, несмотря на потенциальную предрасположенность русской эмиграции в Берлине к более активному вовлечению в политическое и коммуникационное пространство Германии, а также периодическое сотрудничество эмигрантских и немецких кругов, не наблюдается их последовательного взаимодействия. Взаимоотношения с беженцами носили в целом достаточно свободный характер, который в немалой степени базировался на либеральном германском законодательстве. Поэтому процесс формирования русской колонии в Берлине протекал без каких бы то ни было ограничений от принимающей стороны.

Специфика социального состава русских, останавливавшихся в немецкой столице, отражается не только в наличии интеллектуальной элиты, но и в преобладании пишущей интеллигенции. Вообще аудитория была в данный период в Берлине самой многочисленной из всех первых европейских центров эмиграции. Обладая также такими свойствами, как политизированность и высокий уровень образования, она отличалась предрасположенностью к воссозданию столичной системы жизнедеятельности. Одним из наиболее ярких и определяющих показателей являлись те организационные формы, которые русские беженцы развивали в условиях эмиграции.

Деятельность профессиональной организации "Союз русских журналистов и литераторов в Германии" на практике стала фактором, оказавшим решающее влияние на формирование эмигрантской общественности. Для рассредоточенной аудитории Союз в 1921-1923 гг. весьма успешно играл объединяющую роль, выполняя ряд важнейших задач. Основная - защита профессиональных и материальных интересов членов -помогала непосредственно участникам журналистского процесса сообща преодолевать вынужденную или добровольную утрату прежнего положения в обществе. Не ограничиваясь данным приоритетом и расширяя поле своей деятельности, Союз стремился и к созданию культурного (и как следствие социального) пространства всей эмиграции в Берлине, и к взаимодействию с соответствующим европейским профессиональным окружением. Через проведение масштабных акций, регулярно освещаемых в эмигрантской печати, организацию вечеров и докладов по наиболее дискуссионным вопросам создавался момент заинтересованности в организационном единении различных эмигрантских групп и таким образом происходило определенное структурирование общественной жизни стремительно увеличивавшейся русской колонии. Одновременно Союзом осуществлялись попытки включения в германскую сферу действия журналистики, благодаря которым направленные на профессиональное сотрудничество усилия помогали отстаивать общие интересы берлинской эмиграции перед принимающими властными кругами. В целом, многоплановая деятельность профессионального объединения журналистов, получившая резонанс в берлинской русской колонии, закладывала самые разнообразные традиции - от чисто профессионального до политического и социального опыта проживания в иностранном государстве, по которому мы оцениваем сегодня жизнь русского общества в изгнании.

При этом определяющими жизнь эмиграции в Берлине сферами являлись книгоиздательство и журналистика. В 1921-1923 гг. их развитие стимулировали внешние сопутствующие обстоятельства: возможность выгодного издательского процесса, защищенность авторским правом, относительная открытость границы между Советской Россией и Германией. Феномен расцвета русского книгоиздательского рынка, единственного в истории русского Зарубежья по своему масштабу, характеризуется определенной сложностью в выработке единого критерия для наиболее исчерпывающего подхода к его осмыслению. Тем не менее такие характеристики рынка как неупорядоченность, скрытые в личности руководителя политические отличия крупнейших книгоиздательских предприятий, доминирование аполитичного репертуара, нередко экономически необоснованное стремление к особо тщательному и дорогому выпуску высокохудожественной полиграфической продукции содержали в себе одновременно и проблемы развития русского книгоиздания в Берлине. Вообще его развитие продвигалось по двум направлениям - ориентация на советский или на эмигрантский рынок, которая в некоторых случаях пересекалась. Уникальность сферы действия книгоиздания эмиграции в Берлине заключалась в достаточно свободном доступе к многотысячной русской аудитории. При этом последняя видела в производимой продукции не только возможность сохранения и развития своего творческого потенциала, но и средство связи между разбросанными представителями. Кроме того, как справедливо отмечали уже в то время значение книгоиздательского дела русские изгнанники: "Если одинокий Робинзон, чтобы ответить на зов своей души, пишет дневник. русский коллективный Робинзон пытается создать свою печать"1. Иначе говоря, осознание себя коллективом, обществом в значительной степени происходило именно через книгоиздательскую деятельность и ее продукцию.

Такое же ведущее место в жизни эмиграции занимала периодическая печать в Берлине, который в 1921-1923 гг. опередил по количеству периодики все русские зарубежные центры. Однако, исключительность показателей в сфере журналистики (уровень которых в русском Зарубежье так и остался непревзойденным в последующий период) не находит пока соответствующего научного осмысления и является чрезвычайно перспективным исследовательским направлением. Наша попытка обобщить разрозненные опубликованные данные по русской периодике в Берлине, а также самостоятельно обнаруженные сведения из источников эмигрантской прессы,

1Розенберг В.А. Русская зарубежная книга // Труды комитета русской книги. Прага, 1924. Вып. 1. С. 132. в основном сосредоточивалась на проблематике типологической систематизации печати.

Результаты показали явное доминирование изданий журнального типа, что являлось определенным следствием стремительного развития книгоиздательского рынка. С другой стороны, достаточно сложная финансовая ситуация наложила отпечаток на такие характеристики как периодичность и тематика: неустойчивость издательского процесса влекла за собой преобладание изданий без указания периодичности, а лучшая окупаемость и приоритет в выпуске произведений литературы отразились и на существовании самой многочисленной группы - литературных журналов.

Журналистика русского Берлина отличалась большим типологическим разнообразием. Причем в этом отношении она продолжала традиции русской журналистики 19 века и как бы воспроизводила привычные для него формы - вестники, альманахи, временники, летописи и др. Для не связанных территориальным единством читателей печать в какой-то мере заменяла прежние коммуникативные общественные структуры или активизировала их роль. Таким образом, она повышала эффективность тех имевшихся структур, к числу которых относились сферы политики, литературы, науки, профессиональных объединений. Известная "размытость" или неопределенность типов изданий является следствием такого функционирования журналистики. В целом тематическая широта изданий журнального типа позволяет проследить как своеобразие аудитории, так и социальную ориентированность данной продукции, которая универсально помогала решать жизненные проблемы.

И, наконец, нишу общественно-политической периодики успешно занимали газеты, представленные таким спектром сосуществования просоветского и эмигрантского, который был уникально продемонстрирован только в Берлине данного периода. Ведущим ежедневным органом русской эмиграции в Берлине являлся "Руль". Несмотря на то, что им руководили лидеры правокадетского направления и "Руль" естественно выступал в роли "проводника" этих взглядов, газета относится к общественно-политическому типу издания. Она отличалась необычайно широким диапазоном информации - международные новости и сообщения из Советской России, освещение жизни в других русских зарубежных центрах всего мира, большой экономический отдел, биржевые котировки, регулярный комментарий по актуальной политической или экономической проблематике и постоянный отдел фельетона, полемика с иностранной и эмигрантской прессой в отделе "Печать", крупнейшие рубрики "Критика и библиография", "Театр и музыка" и менее объемная - "Кино", информация из мира спорта и прогноз погоды, реклама. Неизменно выступая с атакующих позиций по всем злободневным вопросам, она пользовалась влиянием у других печатных изданий. Ее авторитет в профессиональной журналистской среде выразился также в том, что другие ежедневные газеты, следуя "Рулю", не только переходили на "берлинский" формат АЗ, но даже поначалу практически полностью повторяли верстку и аналогичное размещение на своих полосах почти тех же самых рубрик, как это было на первом этапе с газетой "Дни". Особое внимание в "Руле" отводилось отделу "В Берлине" с очень подробной рубрикой "Хроника", а также большому "Справочному отделу". Взятые вместе, они определяли такие взаимоотношения с аудиторией, которые позволяли осознавать себя обществом и закладывали традиции новой роли печати в условиях эмиграции.

Русская зарубежная журналистика приобретала особое значение. Для сотен тысяч представителей одной из самых вербальных культур (по определению М. Раева), лишенных привычных и традиционно значимых в России государственных уз, привычных социальных коммуникаций, имущественного статуса, периодические издания нередко выполняли несвойственные им функции. Они являлись главными, зачастую единственными центрами политического, социального и профессионального объединения. В условиях отсутствия реальных властных институтов одним из главных компонентов общественного развития русского Зарубежья была печать. При слабости политической коммуникации в послевоенной Европе пресса и книгоиздательство выходят на ведущее место социальной арены, способствуя консолидации общества в изгнании .

Вообще из всех бывших институтов, журналистика единственный, следы которого сохранила история наиболее полно. При этом она была не только частью формировавшейся "инфраструктуры" русской культуры за рубежом, но и принимала самое активное участие в создании других ее ветвей. В условиях эмиграции журналистика выполняла дополнительные задачи, предлагая обществу "эрзац" институтов, создавая в новой среде такие традиции и инфраструктуру, которые были необходимы для жизни в изгнании. Она устанавливала масштаб политической, социальной и в определенном смысле объединяющей их культурной жизни на чужбине. Насколько сильно было стремление к развитию собственной культуры в период 1921-1923 гг., доказывает исключительное положение русской журналистики, которая расцвела в этот период в Берлине.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Харина, Наталия Алексеевна, 1999 год

Библиографический список литературы

1. Адамович Г. Вклад русской эмиграции в мировую культуру// Общественные науки за рубежом. Сер.7. Литературоведение/АН СССР, ИНИОН. М., 1994.

2. Алданов М. Современники. Берлин, 1928.

3. Александров С.А. Газета "Последние новости". Париж (1920-1940 гг.) // Россия и современный мир. М., 1994.

№ 2.

4. Александров С.А. Общественно-политическая деятельность П.Н. Милюкова в эмиграции (20-е гг.). Автореф. канд. дисс. М., 1995.

5. Архив A.M. Горького. М., 1964. Т. 10. Кн. 1.

6. Афанасьев А.Л. Неутоленная любовь // Москва. 1990. № 7 .

7. Афанасьев А.Л. Полынь в чужих краях. М., 1984.

8. Барихновский Г.Ф. Идейно-политический крах белоэмигра-ции и разгром внутренней контрреволюции (1921-192 4 гг.). Л., 1978.

9. Баскаков В.Н. Литература русской эмиграции в исследовании югославского ученого // Русская литература. 1992. № 1.

10. Белый А. Одна из обителей царства теней. Л., 1924.

11. Берберова H.H. Курсив мой: Автобиография. М., 1996.

12. Газеты русской эмиграции в фондах отдела литературы русского зарубежья Российской государственной библиотеки: Библиогр. кат.: Вып. 2/Сост. Е.В.Макаревич. М. , 1994 .

13. Гессен И.В. Годы изгнания. Жизненный отчет. Париж, 1979.

14. Гуль Р. Я унес Россию. Апология эмиграции: В 2 т. Том 1. Россия в Германии. Нью-Йорк, 1981.

15. Думова Н.Г. Кадетская контрреволюция и ее разгром.

М., 1982.

16. Думова Н.Г. Кончилось ваше время... М., 1990.

17. Евразия. Исторические взгляды русских эмигрантов. М., 1992 .

18. Еременко Л.И. Русская эмиграция как социально-культурный феномен: Автореф. канд. дисс. М., 1993.

19. Жирков Г.В. Между двух войн: Журналистика русского зарубежья. 1920-1940 годы. СПб., 1998.

20. Жирков Г.В. Проблемы исследования истории журналистики русского зарубежья // Журналистика на пороге XXI века: исторический опыт, современное развитие. Вып. Ii/Под ред. А.А.Магометова. Владикавказ, 1997.

21. Из истории российской эмиграции: Сб. науч. ст. СПб., 1992 .

22. Интеллигенция и ее судьбы в России: из отечественных и зарубежных публикаций: [Сист. указ.] / Сост. И.Л. Беленький // Россия и современный мир. 1994. № 1.

23. Ионина A.A. Литература русского зарубежья 1920-1940-х годов в оценке англоязычной славистики. Автореф. канд. дисс. М., 1995.

24. Ионина A.A. Раефф М. Россия за рубежом. История культуры русской эмиграции, 1919-1939 // Общественные науки в России. Литературоведение: Реферативный журн. ИНИОН. М. , 1992. № 3.

25. Иоффе Г.З. Крах российской монархической контрреволюции. М., 1977.

26. История журналистики русского зарубежья XIX-XX веков: Тезисы конф./Под ред. Г.В.Жиркова. СПб., 1997.

27. Казак В. Три волны русской писательской эмиграции в Германии и их влияние на немецкую культуру // Философ-

ские записки. Вестник литературоведения и языкознания. Воронеж, 1993. Вып. 1.

28. Ковалевский П.Е. Зарубежная Россия. История и культурно-просветительская работа Русского Зарубежья за полвека (1920-1970). Париж, 1971.

29. Комин В.В. Крах российской контрреволюции за рубежом. Калинин, 1977.

30. Комин В.В. Политический и идейный крах русской мелкобуржуазной контрреволюции за рубежом. Калинин, 1977.

31. Космач В.Н. Внешняя культурная политика Германии в годы Веймарской республики (1919-1933 гг.). Минск, 1994 .

32. Космач Г.А. Кризис германского либерализма в годы Веймарской республики: Идеология и политика Немецкой демократической партии в 1918-1929 гг. Минск, 1989.

33. Костиков В. Не будем проклинать изгнание... Пути и судьбы русской эмиграции. М., 1990.

34. Кривошеева Е.Г. Пореволюционное эмигрантское течение евразийство (1921-1932 гг.). Автореф. канд. дисс. М. , 1995.

35. Кувшинов В.А. Кадеты в России и в эмиграции // Новая и новейшая история. 1995. № 4.

36. Культура Российского Зарубежья. Сб. М., 1995.

37. Культурное наследие российской эмиграции: 1917-1940. В двух кн. М., 1994.

38. Литература Русского Зарубежья: 1920-1940. М. , 1993.

39. Лундберг Е. Записки писателя. Т. 2 (1920-1924). Л., 1930.

40. Лурье Вера. Берлинские воспоминания // Русская мысль. 1956. 26 ноября.

41. Лурье Вера. Последние дни войны в Берлине. Русская мысль. 1957. 21 февраля.

42. Любимов Л.Д. На чужбине. М., 1963.

43. Материалы к сводному каталогу периодических и продолжающихся изданий российского зарубежья в библиотеках Москвы (1917-1990 гг.). М., 1991.

44. Мейснер Д.И. Миражи и действительность. Записки эмигранта . М. , 1966.

45. Михайлов О.Н. Литература русского зарубежья. М., 1995.

46. Нива Жорж. Талисман эмигранта: читая книгу Марка Рае-ва "Русское зарубежье" // Литературная газета. 1991. 20 февраля.

47. Носик Б. Мир и дар Набокова: Первая русская биография писателя. М., 1995.

48. Общее и особенное в положении российской диаспоры первой волны/Сост. А.В.Квакин. Тверь, 1992.

49. Павлова Т.Ф. Русский заграничный исторический архив в Праге // Вопросы истории. 1990. № 11.

50. Писатели русского зарубежья (1918-1940). В 3 ч. М., 1994 .

51. Политические деятели России 1917: Биографический словарь. М., 1993.

52. Постников С.П. Политика, идеология, быт и ученые труды русской эмиграции 1918-1945. Библиография из каталога библиотеки Р.3.И.Архива. Под ред. С.Г. Блинова. В 2 т. New York, 1993.

53. Проблемы изучения истории российского зарубежья. Сб. ст. М., 1993.

54. Пудовина E.H. Русские книги на Западе в конце XIX -начале XX века // Книжное дело. 1994. № 5.

55. Пудовкина Ю.Н. Сменовеховская журналистика: к истории возникновения // Вестник Моск. гос. университета. Сер. 10. Журналистика. 1992. № 5.

56. Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции. 1919-1939: Пер. с англ. М., 1994.

57. Русская зарубежная книга. Прага, 1924. Ч. 1, 2.

58. Русская книга за границей. Т.1. М., 1926.

59. Русская литература в эмиграции (Сб. ст. Под ред. Н.П. Полторацкого). Питтсбург, 1972.

60. Русская эмиграция. Журналы и сборники на русском языке. 1920-1980. Сводный указатель статей /Ред. Т.А. Осоргина, Т.Л.Гладкова. Париж, 1988.

61. Сводный каталог русских зарубежных периодических и продолжающихся изданий в библиотеках Санкт-Петербурга (1917-1995 гг.). СПб., 1996.

62. Селезнева Л.В. Российский либерализм на рубеже 19-2 0 веков и европейская политическая традиция. Автореф. докт. дисс. М., 1996.

63. Соколов А.Г. Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов. М., 1991.

64. Соловьев Э.Г. Феномен тоталитаризма в оценке представителей русского либерально-консервативного зарубежья и в западной политологии: сравнит, анализ. Автореф. канд. дисс. М., 1995.

65. Столбин М. По страницам старых журналов: Жар-Птица // Наше наследие. 1989. № 1 (7).

66. Струве Г.П. Русская литература в изгнании / Глеб Струве. - 3-е изд., испр. и доп. Краткий биографический словарь русского Зарубежья. Париж, М., 1996.

67. Тимофеев А.Г. Михаил Кузмин и издательство "Петрополис" (новые материалы по истории "Русского Берлина") // Русская литература. 1991. № 1.

68. Трёльч Э. Историзм и его проблемы. М., 1994.

69. Указатель периодических изданий эмиграции из России и СССР за 1919-1952 гг. Мюнхен, 1953.

70. Флейшман JI., Хьюз Р., Раевская-Хьюз О. Русский Берлин 1921-192 3: По материалам архива Б. И. Николаевского в Гуверовском институте. Париж, 1983.

71. Хенце Ш. Русская эмиграция в Германии 1918-1941: Конференция в Констанцском университете // Отечественная история. 1995. № 6.

72. Чернова И. "Русский Берлин": Новые материалы // Вопросы литературы. 1990. № 6.

73. Шкаренков JT.K. Агония белой эмиграции. М., 1987.

74. Шкловский В. Зоо или письма не о любви. Берлин, 1922.

75. Шомракова И.А. Книжное дело русского зарубежья (Европа, 1917-1940) // Кн.: исслед. и материалы. 1994. Сб.67.

76. Шульгин В.В. Письма к русским эмигрантам. М., 1961.

77. Эренбург И.Г. Люди, годы, жизнь: Воспоминания в 3 т. Т. 1. М., 1990.

78. Юниверг Л.И. З.И. Гржебин и его издательская деятельность // Кн.: исслед. и материалы. 1994. Сб. 69.

79. Яковлева Т.А. Политическая позиция газет П.Б. Струве, П.Н. Милюкова и А.Ф. Керенского в 20-30-е годы. Авто-реф. канд. дисс. Иркутск, 1995.

80. Andreesen, Walter: Berlin und die russische Literatur der zwanziger Jahre (mit Beispielen aus den Beständen der Staatsbibliothek). In: Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz, Mitteilungen XV (1983), S. 13-34.

81. Appel, Alfred: An Interview with Vladimir Navokov. In: Wisconsin Studies in Contemporary Literature, Vol. III Nr. 2 Spring 1962, S. 127-152.

82. Arnold, Theodor: Die Emigration aus der Sowjetunion. In: Osteuropa 1953, 3.Jg., S. 422-430.

83. Ashoff Birgitta: Die drei Leben der Nina Berberova. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 28.04.1990.

84. Batalin, R.G., Petersburg am Wittenbergplatz, Detmold 1931.

85. Belyj, Andrej, Im Reich der Schatten. Berlin 19211923, Franfurt/M. 1987

86. Beyer, Thomas R.Jr., Kratz, Gottfried, Werner Xenia, Russische Autoren und Verlagen in Berlin nach dem ersten Weltkrieg, Berlin 1987.

87. Beyrau, Dietrich: Russische Intelligenz!ja und Revolution. In: Historische Zeitschrift 252 (1991), S. 559-586.

88. Blücher, Wipert von, Deutschlands Weg nach Rapallo. Errinerungen eines Mannes aus dem zweiten Gliede, Wiesbaden 1951.

89. Brachmann, Botho, Russische Sozialdemokraten in Berlin, Berlin 1962.

90. Burchard, Amory, Die Literaturbeilage der Berliner russischen Tageszeitung "Nakanune" (1922-1924) als Spiegel der Zeit, Magisterarbeit, Berlin 1993.

91. Boss, Otto, Die Lehre der Eurasier - Ein Beitrag zur russischen Ideengeschichte des 20. Jahrhunderts, Wiesbaden 1961.

92. Christoffel, Udo (Hg.), Berlin Wilmersdorf. Die Jahre 1920-1945, Berlin 1985.

93. Dodenhoeft, Bettina, "Laßt mich nach Rußland heim". Russische Emigranten in Deutschland von 1918 bis 1945, Frankfurt a.M./Berlin/Bern 1993.

94. Drahn, Ernst: Russische Emigration. In: Zeitschrift für die gesamte Staatswissenschaft, Bd. 89 (1930), S. 124-130.

95. Dreisbach, Martina: Da kam die Urangst in mir hoch. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 06.11.1991.

96. Drews, Peter: Russische Schriftsteller am Scheidenweg - Berlin 1921-1923. In: Anzeiger für die Slavische Philologie XII (1981), S. 119-132.

97. Eimermacher, Karl, Dokumente zur sowjetischen Literaturpolitik 1917-1932, Stuttgart 1972.

98. Essad, Bey, Das weiße Rußland, Berlin 1932.

99. Foster, Ludmila S., Bibliography of Russian Emigre Literature 1918-1968, Boston 1970.

100. Frederiksen, Oliver J.: Die politische Tätigkeit der Emigration aus der Sowjetunion. In: Osteuropa 19 (1969), S. 377-393.

101. Gericke, Gabrielle: Russische Emigranten im Berlin der zwanziger Jahre. In: Mythos Berlin. Zur Wahrnehmungsgeschichte einer industriellen Metropole. Eine szenische Ausstellung auf dem Gelände des Anhalter Bahnhofs, Katalog, Berlin 1987, S. 181-186.

102. Herrmann, Peter: Das "Rußland außerhalb der Grenzen". Zur Geschichte des antibolschewistischen Kampfes der russischen Emigration seit 1917. In: Zeitschrift für Politik 15 (1968), S. 214-236.

103. Hinrichs, Jan Paul, Verbannte Muse: Zehn Essays über russische Lyriker der Emigration, München 1992.

104. Hurwicz, Elias: Die russische Emigration in Berlin. In: Hochland 58 (1965/66), S. 513-518.

105. Janßen, Karl-Heinz/ Thomas Kleine-Brockhoff: Der DGB lädt ein. Die sowjetische Archive öffnen sich. In: Die Zeit vom 19.07.1991.

106. Jascenko, Alexander: Das russische Buch in Deutschland. In: Das deutsche Buch, Leipzig 1923, Sonderband Rußland, S. 48-52.

107. Kahn, Helmut Wolfgang, Die Deutschen und die Russen: Geschichte ihrer Beziehungen, Köln 1984.

108. Kasack, Wolfgang, Lexikon der russischen Literatur ab 1917, Ergänzungsband München 1986.

109. Kogel, Jörg-Dieter von: Auf gepackten Koffern. Der groß e Exodus: Ein Sammelband über die russische Emigration 1917 bis 1941. In: Die Zeit vom 04.11.1994.

110. Kopelew, Lew: Frei Dichter und Denker. Geographisch und geistesgeschichtlich gehört Rußland zu Europa. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 24.12.1994.

111. Lauer, Reinhard: Insel im Meer der goldenen zwanziger Jahre. Russische Emigration in der Weimarer Republik. Ein Sammelband mit Makeln. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 03.04.1996.

112. Linksliberalismus in der Weimarer Republik, Düsseldorf 1980.

113. Luks, Leonid: Die Ideologie der Eurasier im zeitgeschichtlichen Zusammenhang. In: Jahrbücher für Geschichte Osteuropas 34 (1986), S. 374-395.

114. Luks, Leonid: Intelligencija und Revolution. In: Historische Zeitschrift 249 (1989), S. 265-294.

115. Luks, Leonid: Zwischen Bruch und Kontinuität - Zur Ideengeschichte der ,ersten' russischen Emigration

(1920-1939). In: Müller,E., Kehr, F.J. (Hg.), Russische religiöse Philosophie. Hohenheimer Protokolle, Bd. 41, Stuttgart 1992, S. 374-395.

116. Luther, Arthur: Der russische Verlagsbuchhandel in Deutschland. In: Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel, Leipziger Ausgabe, Nr. 133 vom 10.06.1922, S. 821-824.

117. Mendelssohn, Peter de, Zeitungsstadt Berlin: Menschen und Mächte in der Geschichte der deutschen Presse, Frankfurt a.M./Berlin/Bern 1982.

118. Mierau, Fritz (Hg.), Russen in Berlin. Literatur, Malerei, Theater, Film 1918-1933, Leipzig 1987.

119. Müller, Wolfgang, Rußlandberichterstattung und Rapallopolitik. Deutsch-sowjetische Beziehungen 19241933 im Spiegel der deutschen Presse, Diss. Saarbrücken 1983.

12 0. Nabokov, Vladimir, Sprich, Errinerung, Sprich. Wiedersehen mit einer Autobiographie, Reinbek 1984.

121. Nolte, Ernst-Heinrich: Die doppelte Assymetrie. Zur historischen Struktur des russisch-deutschen Verhältnisses. In: Forschungen zur Osteuropäischen Geschichte, Bd. 48, Berlin 1993, S. 141-158.

122. Ossorgine-Bakunine, Tatjana, L'Emigration russe en Europe - Catalogue collectif des périodiques en langue russe, 1855-1940, Paris 1976.

123. Postnikov S., Russische Emigranten=Literatur. In Osteuropa 9, 1933/34, S. 102-114.

124. Riha, Th., 'Riech': A Portrait of a Russian Newspaper. In: Slavic Review 22 (1963), S. 663-682.

125. Rimscha, Hans von, Der russische Bürgerkrieg und die russische Emigration 1917-1921, Diss. Jena 1924.

126. Rimscha, Hans von, Rußland jenseits der Grenzen 1921-1926. Ein Beitrag zur russischen Nachkriegsgeschichte, Jena 1927.

127. Rosenberg, W., Die russische Presse im Exil (19181928). Zur Austeilung "Pressa" in Köln, Berlin o.J.

128. Rosenfeld, Günter, Sowjetrußland und Deutschland. Erster Band: 1917-1922, Köln 1984.

129. Scandura, Claudia: Das "Russische Berlin" 1921-1923. Die Zeitschriften A.S. Jascenkos "Russkaja Kniga" und "Novaja Russkaja Kniga". In: Zeitschrift für Slavistik 33 (1988) 4, S. 515-522.

130. Scandura, Claudia: Das "Russische Berlin" 1921-1924. Die Verlage. In: Zeitschrift für Slavistik 32 (1987) 5, S. 754-762.

131. Scandura C. La Berlino russa: 1921-1924: Le case editrici. In: Europa orientalis 1987. Vol. 6. P. 177192 .

132. Schatoff M. Half a Century of Russian serials, 19171968. P. 1-4, New York 1971-1972.

133. Schlögel, Karl, Berlin Ostbahnhof Europas: Russen und Deutsche in ihrem Jahrhundert, Berlin 1998.

134. Schlögel, Karl (Hg.), Der große Exodus. Die russische Emigration und ihre Zentren 1917 bis 1941, München 1994.

135. Schlögel, Karl (Hg.), Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941. Leben im europäischen Bürgerkrieg, Berlin 1995.

136. Schlögel, Karl, Jenseits des Großen Oktober. Das Laboratorium der Moderne. Petersburg 1909-1921, Berlin 1988 .

137. Schlögel, Karl: Das "andere Rußland". Zur Wiederentdeckung der Emigrationsgeschichte in der Sowjetunion. In: Geyer, Dietrich (Hg.), Die Umwertung der sowjetischen Geschichte, Göttingen 1991, S. 238256.

138. Schlögel, Karl: Das Domizil eines Schattenreiches. Russische Emigration im Berlin der zwanziger Jahre. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 01.08.1987.

139. Schöller, Uli, "Despotischer Sozialismus" oder "Staatssklaverei". Die theoretische Verarbeitung der sowjetischen Entwicklung in der Sozialdemokratie Deutschlands und Österreichs (1917-1929), 2 Teile, Münster 1990.

140. Simpson, John Hope, The Refugé Problem, London/New York/Toronto 1939.

141. Stepun Fedor: Patrioten im Exil. In: Deutsche Universitätszeitung 7 (1952), Heft 5, S. 6-9.

142. Volkmann, Hans-Erich, Die russische Emigration in Deutschland 1919-1929, Würzburg 1966.

143. Walravens, Hartmut: "Blaue Nächte in Berlin...". Zum russischen Verlagswesen im Berlin der zwanziger Jahre. In: Börsenblatt für den deutschen Buchhandel, Frankfurter Ausgabe Nr. 43, 29.05.1987, S. A189-A195.

144. Williams, Robert C., Culture in Exile. Russian Emigrés in Germany 1881-1941, Ithaca New Jork/London 1972 .

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.