Этикетный аспект акта обращения в речи русскоязычных военных, ХХ в. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Тетеревятникова, Наталья Филипповна

  • Тетеревятникова, Наталья Филипповна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2000, Таганрог
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 162
Тетеревятникова, Наталья Филипповна. Этикетный аспект акта обращения в речи русскоязычных военных, ХХ в.: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Таганрог. 2000. 162 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Тетеревятникова, Наталья Филипповна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

§ 1. Понятие речевого этикета.

§ 2. Речевой этикет и модель вежливости.

§ 3. Речевой этикет в коммуникативно-прагматическом аспекте.

§ 4. Речевой этикет в социолингвистическом аспекте.

§ 5. Характеристика речевого этикета военных.

ГЛАВА II

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ВОЕННЫХ В ДОРЕВОЛЮЦИОННЫЙ ПЕРИОД

§ 1. Официально установленные формы обращения.

§ 2. Обращения, принятые к использованию в неофициальной обстановке общения.

§ 3. Морфологические средства выражения вежливости в рамках модели вежливости.

§ 4. Изменения в системе речевого этикета в период революционных событий 1905 г.

ГЛАВА III

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ВОЕННЫХ В РЕВОЛЮЦИОННЫЙ ПЕРИОД

§ 1. Изменение речевого этикета военных в период двух русских революций: февраль - октябрь 1917 г.

§ 2. Система официально принятых в Красной Армии номинаций военных

§ 3. Аббревиатуры в речи военных Красной Армии.

§ 4. Структура обращения.

§ 5. Речевой этикет военнослужащих Красной Армии в неофициальной обстановке общения.

§ 6. Морфологические средства красноармейского речевого этикета.

ГЛАВА IV

РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ ВОЕННЫХ СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ АРМИИ

§ 1. Изменения в системе речеэтикетных единиц, принятых к использованию в официальной обстановке общения.

§ 2. Особенности речевого поведения военнослужащих в неофициальной обстановке общения.

§ 3. Функционирование единиц речевого этикета в экстремальных ситуациях общения военнослужащих.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Этикетный аспект акта обращения в речи русскоязычных военных, ХХ в.»

Настоящая диссертация посвящена исследованию языковых единиц речевого этикета в коммуникативно-прагматическом аспекте, установлению социально-исторической обусловленности изменений системы речеэтикетных формул (социолингвистический аспект). Предметом рассмотрения являются лексико-семантические и морфологические средства русского речевого этикета, относящиеся к акту обращения, которые представлены в речи русскоязычных военных в дореволюционный, революционный, постреволюционный и современный исторические периоды. Языковой материал извлекался из текстов художественной и мемуарной литературы, публицистики, отразивших жизнь русского общества и историю отечественных Вооруженных Сил в XX веке.

Актуальность диссертации обуславливается соответствием ее темы современным лингвистическим изысканиям, ориентированным на формирование теории речевого этикета, в то время как в современной лингвистике нет специальных работ, в которых социологический подход к рассмотрению макропроцессов, происходящих в современном языке и обществе, совмещался бы с изучением закономерностей речевого общения в малых социальных группах, а опыт описания русской языковой личности и особенностей речевого поведения индивида как «производителя» высказывания сочетался бы с системным описанием семантики и прагматики языковых единиц речевого этикета.

Речевой этикет как предмет лингвистического изучения неоднократно привлекал к себе внимание русских языковедов (А.А.Акишина, В.М.Алпатов, Л.А.Введенская, Б.Н.Головин, В.Е.Гольдин, В.И.Карасик, Н. И. Формановская и др.). В современной лингвистической литературе речевой этикет изучается в социокультурном, лингвострановедческом, социолингвистическом, собственно лингвистическом, методическом аспектах. В последние годы усилился интерес к исследованию единиц речевого этикета с позиций коммуникативной прагматики. [Леонович, 2000; Формановская, 1998]. Понимание речевого этикета как совокупности языковых единиц различных уровней (лексических, морфологических, синтаксических), объединенных общностью содержания ( выражение вежливости) нашло отражение в выделении «функционально-семантического поля вежливости» [Яицкая, 1999], или «коммуникативно-функционального поля вежливости». [Васильева, 1997]. Предпринята попытка лексикографического описания речеэтикетных формул: создан словарь-справочник русского речевого этикета и простонародного доброжелательного обхождения «Доброе слово». [Балакай, 1999].

Актуальным для русистики представляется комплексный подход к исследованию речевого этикета определенных социальных слоев и общества в целом; дальнейшая разработка терминологии теории речевого этикета, описание его истории, вскрытие причин исторических изменений в системе языковых единиц речевого этикета и определение перспектив развития.

Наряду с теоретическим исследованием актуальность приобретает проблема культивирования русского речевого этикета как механизма, способствующего охране гуманизации жизни людей в новых исторических, социально-политических и экономических, реалиях. [Гвазава, 2000:10]. Современные тенденции и характерные явления в устном и письменном межличностном общении в различных коммуникативно-социальных ситуациях, в том числе широко наблюдаемые в новых условиях функционирования языка в постсоветской

России отступления от литературно-этических норм общения [Русский язык конца XX столетия., 1996] во многом объясняются историей речевого этикета. Установление связи между внутренними закономерностями развития языка и теми живыми импульсами, которые идут от реальной жизни в тот или иной период существования общества, -стратегическая задача современного исследования русского речевого этикета.

Научная новизна и теоретическая значимость работы. В диссертации впервые проводится сопоставительный анализ лексико-семантических и морфологических речеэтикетных средств, относящихся к различным периодам жизни российского общества, в рамках модели вежливости [Чеснокова, 1999] на материале речи русскоязычных военных, отражающей этикетные языковые нормы и их изменения в XX веке. Выявлены различия в использовании языковых средств речевого этикета, обусловленные изменением социальной структуры общества.

Было установлено:

1. На лексическом уровне выражение вежливости проявляется в функционировании обращений-антропонимов и обращений-регулятивов.

2. На морфологическом уровне главными компонентами модели вежливости являются местоимения вы (вас, вам, вами, о вас), ваш (ваша, ваше, ваши и др.), формы множественного числа глаголов и кратких прилагательных при обращении к одному лицу.

3. На синтаксическом уровне значение вежливости проявляется в отсутствии семантического согласования в числе между обращением и местоимением вы, между обращением и формой множественного числа глагола (краткого прилагательного); в перформативности предложений, используемых для выражения этикетных форм.

4. В речи военных используется три группы языковых средств вежливости в зависимости от ситуации, в которой протекает речевой акт: ситуативно-неограниченные, ситуативно-ограниченные и окказиональные средства вежливости.

Цель данной работы заключается в системном описании языковых форм речевого этикета, специфичных для речевого общения военных, в выявлении и описании изменений форм армейского речевого этикета на лексико-семантическом, морфологическом и синтаксическом уровнях, наблюдающихся при изменении социально-экономических и культурных условий жизни общества.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

- определить лексические средства выражения вежливости и установить специфику речи русскоязычных военных в этой сфере в тот или иной исторический период; классифицировать виды обращений-антропонимов и социально-ориентирующих регулятивов в соответствии с коммуникативно-прагматическим значением обращений различных видов;

- определить грамматические (морфологические) формы выражения вежливости, характерные для массовидного употребления в российской армии в соответствии с периодом развития Вооруженных Сил;

- определить влияние социальных структур на поведение человека (в том числе речевое поведение ) в воинском коллективе;

- определить влияние ситуации общения и позиционного статуса участников коммуникации на прагматическую функцию обращений;

- представить образцы интерпретации, анализа прагматического содержания текста с учетом всего комплекса условий общения, т. е. коммуникативно-прагматической ситуации; составить общую характеристику специфики армейского речевого этикета.

В соответствии со спецификой материала и задачами его изучения в работе использовались следующие методы: метод лингвистического наблюдения и описания, метод сопоставления, метод компонентного анализа языковых единиц.

Анализ проводился комплексно с привлечением на каждом этапе работы методов, адекватных поставленным целям и задачам исследования.

Положения, выносимые на защиту:

1. Речевой этикет представляет собой строго организованную структурно-семантическую систему устойчивых коммуникативных формул - языковых единиц лексического, морфологического, синтаксического уровней.

2. Единицы речевого этикета проявляют прагматическую значимость только в условиях речевого акта, в его иллокутивной, локутивной и перлокутивной частях.

3. В основе реализации функции вежливости, присущей единицам речевого этикета, лежит модель вежливости, компоненты которой (обращение-вокатив, дейксис, глагольный, именной предикат) имеют разные способы выражения на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях.

4. Репертуар языковых средств речевого этикета и их семантика находятся в зависимости от социального устройства общества.

5. Представленность в речи военных тех или иных речеэтикетных формул отражает этикетные языковые нормы в XX веке.

Соответственно специфике в определенный исторический период языковые средства выражения вежливости в речевом обиходе военных составляют три пласта (группы):

1) формулы речевого этикета, принятые в царской армии (период до 1917 г. и - с некоторыми изменениями - 1917 г.) и сохранившиеся в целом в белой армии (период Гражданской войны );

2) типизированные формы обращения, приветствия, появившиеся в армии под влиянием революционных событий 1917 г. (революционный, постреволюционный периоды);

3) речеэтикетные формулы, утвердившиеся в ходе военных реформ (начиная с 1930-х годов) и принятые к употреблению в современных российских Вооруженных Силах.

6. Зависимость выбора языковых средств речевого этикета от ситуации, в которой протекает речевой акт, делает возможным выделить ситуативно-неограниченные, ситуативно-ограниченные, индивидуально-авторские, окказиональные языковые средства выражения вежливости.

Практическая ценность работы заключается в том, что ряд ее теоретических положений и выводов может быть использован в дальнейших научных исследованиях, при написании дипломных работ, в общих и специальных вузовских курсах по современному русскому языку, в практике школьного преподавания русского языка и литературы, в частности в разработке программ факультативов по истории русского речевого этикета и культуре речи, а также в качестве основы самостоятельного учебного предмета в учебных заведениях гуманитарной направленности. По образцу анализа языкового материала, осуществленного в работе, может проводиться анализ речевого этикета других социальных либо этнических совокупностей людей (класса, слоя, этноса, нации) в диахронном плане. Результаты исследования могут быть использованы также при описании истории отечественной армии, в практике общения военнослужащих. Материал исследования может быть использован составителями словарей русского языка (толкового, фразеологического и др.).

Апробация работы. Основные теоретические положения данного исследования получили отражение в докладах на научно-практической конференции преподавателей и аспирантов кафедры русского языка ТГПИ (Таганрог, 2000), на Международной научно-практической конференции (Шолоховские чтения) «М.А.Шолохов и духовная культура нации» (Ростов-на-Дону, 2000), на Международной научной конференции «Филология на рубеже тысячелетий» (Ростов-на-Дону — Новороссийск, 2000), на межвузовской научно-методической конференции «Актуальные проблемы филологии и методики преподавания» (Ростов-на-Дону, 2000). По материалам диссертации опубликованы следующие статьи: «К вопросу о характере речевого этикета военных в период революции и гражданской войны», «Номинации лиц и обращения в среде казачества и их изменение под влиянием социальных факторов в предреволюционный и революционный периоды (на материале романов М.А.Шолохова «Тихий Дон» и Д.И.Петрова (Бирюка) «Сказание о казаках»)», «Изменение речевого этикета военных лиц в период 1900—1920-х годов».

Объектом исследования послужил языковой материал, извлеченный из произведений классической и современной литературы, мемуарных произведений видных советских полководцев, публицистики разных лет. Общий объем выборки составляет 4000 единиц.

Структуру диссертации определяют цель и задачи исследования. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и списка использованных произведений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Тетеревятникова, Наталья Филипповна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной диссертационной работе был исследован речевой этикет русскоязычных военных в соответствии с основными этапами жизни страны в XX веке. Сопоставительный анализ языкового материала показал, что при ломке общественно-политического уклада, в новых исторических реалиях происходят изменения форм речевого этикета.

Речевой этикет - система устойчивых формул общения, предписываемых обществом для установления контакта собеседников, поддержания общения в избранной тональности соответственно их социальным полям и ролевым позициям относительно друг друга, взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке. [ Лингвистический энциклопедический словарь, 1990:413].

Речевой этикет является одним из видов проявления категории вежливости. Значение вежливости в работе признается особым коннотативным значением, проявляющимся в условиях речевого акта обращения, в его иллокутивной и локутивной частях.

В основу исследования положена гипотеза Л.Д. Чесноковой о коммуникативных функциях языковых средств, имеющих отношение к акту обращения, согласно которой в русском языке существует особая функционально-семантическая модель вежливости. Она формируется лексическими, морфологическими и синтаксическими средствами языка и служит выражению коннотативного значения вежливости. Реализацией модели вежливости в конкретном процессе общения является акт обращения. На лексико-семантическом уровне исследование языковых единиц было сосредоточено на центральном компоненте модели вежливости - обращении (анализировались способы номинации лица, к которому обращаются с речью).

Было установлено, что в роли обращения используются различные антропонимические модели (наименования лиц с помощью имён собственных), а также особые социально-ориентирующие лексемы (сочетания лексем) - обращен ия-регулятивы, отражающие сословные, воозрастные, ролевые и другие социальные (общественно-значимые) признаки участников общения, в том числе выражающие эмоционально-психологические отношения коммуникантов.

Анализ языкового материала показал, что на морфологическом уровне для выражения значения вежливости используются местоимения вы (вас, вами, о вас), ваш (ваша, ваше, ваши и др.), формы множественного числа глаголов и кратких прилагательных при обращении к одному лицу.

В дореволюционный период особым морфологическим средством выражения преувеличенной вежливости выступала специальная частица «-с».

На синтаксическом уровне значение вежливости проявляется в отсутствии семантического согласования в числе между обращением и местоимением вы, между обращением и формой числа глагола.

Следует отметить, что в официальной обстановке этикетным для армейского коллектива является обращение на «вы», отражающее «принцип взаимной вежливости», продекларированный в уставах Вооруженных Сил. Обращение на «ты» возможно в неофициальной обстановке; интерпретировать ты-общение как неэтикетное и (или) невежливое необходимо с учетом всех прагматически значимых параметров ситуации общения, в том числе национально-специфичных морально-этических представлений носителей языка в тот или иной исторический период.

Происходившие в России в XX столетии изменения в социальной сфере существенно трансформировали систему общественных ценностей и приоритетов. Значительным изменением подвергалась система языковых этикетных средств.

В течение века речевой этикет, чутко реагирующий на социальные преобразования, претерпел значительные количественные и качественные изменения, проявляющиеся: а) в выходе отдельных единиц (слов и выражений) из активного употребления; б) в появлении новых единиц; в) в изменении - сужении и расширении - семантики единиц; г) в изменении сферы употребления единицы в целом или отдельных её значений; д) в изменении эмоционально-экспрессивной окраски и стилевой принадлежности единиц.

Анализ языкового материала показал, что языковые средства речевого этикета русскоязычных военных, находящиеся в прямой зависимости от социальных перемен в общественном устройстве России, можно распределить по четырем группам.

I. Речеэтикетные средства, использовавшиеся в дореволюционный период в царской армии, а также в период Гражданской войны в так называемой белой армии. Данные средства речевого этикета вышли из официального употребления в революционную эпоху.

1. На лексико-семантическом уровне произошли изменения в обращениях-регулятивах. Вышли из употребления следующие виды: а) формулы титулования: ваше высокопревосходительство, вагие превосходительство, ваше высокоблагородие, ваше высокородие, ваше благородие; ваше сиятельство; б) служебно-профессиональные регулятивы (обращения по чину): господин + чин (должность, звание воинское); в) сословные регулятивы: господин, господа, господин + фамилия, господа офицеры.

1 о о 1 Л ^

2. На морфологическом уровне перестала употребляться частица вежливости «-с».

II. Речеэтикетные средства, не претерпевшие изменений и использовавшиеся как в дореволюционный, так и в последующие (революционный, постреволюционный, довоенный, военный, послевоенный, современный) периоды.

1. На лексико-семантическом уровне полностью сохранились: а) антропонимические модели имен собственных («Имя -Отчество», «Имя», «Отчество» и др.); б) целый ряд социально-личностных регулятивов (брат, братишка и др. стилистические варианты регулятива «брат», земляк и обращения-варианты, ребята и др.)

2. Такие морфологические средства, как местоимение вы (ваш), формы множественного числа глаголов при обращении к одному лицу были сохранены.

Воспринимаемое в революционную эпоху как враждебное, чуждое широким массам красноармейцев вы-общение все же оставалось нормой в речи штабистов, высоких воинских чинов в Красной Армии.

В последующие периоды истории Вооруженных Сил общение на «вы» утвердилось в качестве официально утвержденной нормы речевого поведения военнослужащих.

3. Продолжали и продолжают употребляться перформативы и информативно-значимые высказывания: Разрешите обратиться! Здравия желаю! Честь имею\ и т.д.

III. Особый пласт составляют речеэтикетные формулы периода революции и Гражданской войны.

1. В лексико-грамматическом аспекте появляются: а) революционно-социальные регулятивы (товарищ, товарищ + имя, товарищ + фамилия. товарищи; братишка); служебные регулятивы (командир, комиссар, товариьц + должность, товарищ командир, товарищ комиссар).

Судьба лексических новообразований эпохи революции и первых лет Советской власти складывалась по-разному. Часть из них - наименования отдельных должностей - были усвоены русским языком и просуществовали до наших дней. Таковы, например: комполка, комбат, главком, и другие. В сталинский период правления некоторые из них были переведены в разряд официальных воинских званий (комбриг, комдив, командарм и др.), а в последующие периоды приведенные номинации вновь стали употребляться как наименования воинских должностей. Значительное число появившихся в революционный период наименований военных лиц так и остались приметой своего времени: красноармеец, конармеец, начдив, начпоарм, начсоч и др.

2. На морфологическом уровне формы единственного числа глаголов и местоимений при обращении к одному лицу перестали восприниматься как нарушение речевого этикета, что привело к нарушению структуры модели вежливости в речи революционно настроенной части общества. «Пролетарские» правила этикета позволяли обращаться на «ты» к старшему и по возрасту, и по положению, что свидетельствовало об отношениях равенства и братства, о принадлежности к «своим».

IV. Речеэтикетные средства, принятые к использованию в Вооруженных Силах государства на современном этапе.

1. На лексико-семантическом уровне вошли в речевой обиход военнослужащих регулятивы-обращения по воинскому званию (товарищ + наименование воинского звания, обращения товарищ командир) и другие обращения по должности (товарищ + наименование должности).

2. На морфологическом уровне в качестве речеэтикетных утвердились формы множественного числа местоимений и глаголов при обращении к одному лицу.

Проведенное исследование позволило выявить специфику армейского речевого этикета, определяемую рядом факторов, - государственная регламентация норм речевого поведения военнослужащих, соблюдение субординации в ситуациях обращения к выше - / нижестоящему в иерархии воинских званий.

Итак, тексты художественной и мемуарной литературы, являющиеся богатым источником материала для изучения речевого этикета, а также официальные документы (воинские уставы разных лет и др.) позволили произвести диахронический анализ, показавший, что в микросистеме речеэтикетных формул, имеющих отношение к акту обращения, происходят постоянные изменения в зависимости от социально-политических условий.

Сравнивая речевой этикет русскоязычных военных, отраженный в произведениях классиков отечественной литературы и в мемуарах выдающихся полководцев Советской Армии, в официальных документах и публицистике, мы пришли к выводу о многообразии формул русского речевого этикета, а также о существенных различиях в речевом этикете носителей языка в ту или иную историческую эпоху.

Перспективными для дальнейшего исследования представляются описание единиц тематической группы обращения, привлечения внимания, не рассматриваемых в диссертации (фразеологизированных выражений и перформативных глаголов); анализ случаев обращения к военным со стороны гражданских лиц с точки зрения употребления принятых в тот или иной исторический период в русской речевой традиции видов обращения к военнослужащим; изучение этикетного аспекта в других коммуникативных актов, установление специфики речи военных в этой сфере («Приветствие», «Знакомство», «Согласие, положительный ответ на просьбу (приказ)» / «Несогласие, отрицательный ответ на просьбу (приказ)», «Благодарность», «Прощание»),

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Тетеревятникова, Наталья Филипповна, 2000 год

1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. - М., Л., 1964.

2. Акишина A.A., Формановская Н. И. Этикет русского письма. М., 1979.

3. Акишина A.A., Формановская Н. И. Русский речевой этикет. М., 1983. -181 с.

4. Акишина A.A. Приветствуем друг друга, улыбаясь / О русском речевом этикете // Русский язык и литература, №10, 1990. С.74-76.

5. Акишина A.A. Девушка, женщина, сударыня.Что лучше? / О русском речевом этикете // Русский язык и литература, №2, 1991. С.64-65.

6. Акишина A.A. «Ты» и «Вы» / О русском речевом этикете // Русский язык и литература, №12, 1991. С. 54-56.

7. Алексеев Д.И. Сокращенные слова в русском языке. Саратов, 1979.

8. Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке. -М., 1973,- 109 с.

9. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. Избранные труды. Т. 2. М., 1995. - 267 с.

10. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Изв. АН СССР. Т. 32.-М., 1973, №1.

11. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико семантические проблемы. - М., 1976. - 383 с.

12. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Т. 40. М., 1981, №4.

13. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985. - С. 3-42.

14. Аршавская Е.А. Речевой этикет современных американцев США (на материале приветствий) // Национально культурная специфика речевого поведения. - М., 1977. - С. 268-277.

15. Балакай А.Г. Некоторые спорные вопросы морфемного анализа в вузе и школе // Русский язык в школе, №4, 1990. С.84-87.

16. Балакай А.Г. Доброе слово: Словарь справочник русского речевого этикета и простонародного доброжелательного обхождения XIX-XX вв.: В 2-х т. - Кемерово, 1999.

17. Барлас Л.Г. О соотношении информативности и коннотативности в тексте // Проблемы грамматической семантики: Сб. ст. Ростов-на-Дону, 1978. -С.67-73.

18. Бейкер А. Пресуппозиция и типы предложений // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. -М, 1985. С.406-418.

19. Белл Р. Социолингвистика. -М., 1980. С 145-146.

20. Бескровная H.A. Коммуникативные особенности поэтической семантики (проблема адресата) // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. Т. 2. М., 1998. - С. 215-217.

21. Богданов В.В. Речевое общение / Прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.-88 с.

22. Болдырев Ю.А., Пономаренко И. Н., Павловская О. Е. Этикетные формулы приветствия и прощания как константы русской речевой культуры // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. Т. 2.-М., 1998.-С. 217-218.

23. Большая Советская энциклопедия. В 30-ти т. М., 1977.

24. Бондарко A.B., Буланин Л.Л. Русский глагол. Л., 1967. - 195 с.25.а. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971. -116с.

25. Бондарко A.B. Вид и время русского глагола (значение и употребление)., М., 1971. - 239 с.

26. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. Л., 1976. - 256 с.

27. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978. - 176 с.

28. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., 1983. - 208 с.

29. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л., 1984.

30. Бондарко A.B. Функционально-семантическое поле // Лингвистический энциклопедический словарь. М. 1990. - С. 566-567.

31. Бондарко A.B. Функционально-семантическое поле // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М., 1998. - С. 566-567.

32. Бритов В. В. Рождение Красной Армии. М., 1961. - 279 с.

33. Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь. Т. 33. СПб., 1901.

34. Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. М., 1976. - 207 с.

35. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Категория // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - С. 215-216.

36. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1978. - 423 с.

37. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1967. - 329 с.

38. Васильев Л.М. Коннотативный компонент языкового значения // Русское слово в языке текста и культурной среде. Екатеринбург, 1997.

39. Васильева O.A. Коммуникативно-функциональное поле вежливости в английском языке // Материалы научно-теоретического семинара, IV. -Уфа, 1997. С. 147-148.

40. Введенская Л. А., Колесникова Н.П. От собственных имен к нарицательным. М., 1981.- 144 с.

41. Введенская Л.А., Гончаренко Г.Е. Отношение окказиональных образований к словообразовательному гнезду узуальных слов // Парадигматические и синтагматические отношения в лексике и фразеологии. Ростов-на-Дону, 1981.-С.3-10.

42. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Современная риторика. Ростов-на-Дону, 1995. - 576 с.

43. Введенская Л.А., Червинский П.П. Теория и практика русской речи. -Ростов-на-Дону, 1997. 480 с.

44. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. -М., 1985.-С. 251-276.

45. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. М., 1997. - 416 с.

46. Вердиева 3. Н. Семантические поля в современном английском языке. -М„ 1986.- 120 с.

47. Викторова Е.Ю. Коммуникативы в русской разговорной речи // Вопросы стилистики. Вып. 28: Антропоцентрические исследования. Саратов, 1999. -С. 125-136.

48. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977. - 310 с.

49. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII -XIX вв. -М., 1982.- 528 с.

50. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1986.-640 с.

51. Винокур Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность. М„ 1989.-С. 11-23.

52. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий /7 Варианты речевого поведения. -М., 1993.

53. Винокур Т.Г., Гловинская М.Я. и др. Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993. -224 с.

54. Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. -М., 1985. С. 79-128.

55. Власова Ю.Н., Загоруйко А.Я. Теория языковых полей // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов-на-Дону, 1998.-С. 7-15.

56. Военный энциклопедический словарь. -М., 1983.

57. Военный энциклопедический словарь. В 2-х томах. М., 2000.

58. Воловик A.B. О некоторых особенностях современного английского речевого поведения. Этнопсихолингвистика. М., 1988. - С. 124-134.

59. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка: Основные проблемы социологического метода в науке о языке. Л., 1929.

60. Вопросы стилистики: Межвузовский сборник научных трудов Вып. 28: Антропоцентрические исследования. Саратов, 1999. - 296 с.

61. Все об этике: Книга о нормах поведения в любых жизненных ситуациях. -Ростов-на-Дону, 1995.

62. Гвазава В.И. Русский речевой этикет: социокультурный аспект. Автореф. канд. дис. Краснодар, 2000. - 23 с.

63. Гайсина P.M. Специализированные средства речевого контакта в современном русском языке // Синтаксис и интонация. Вып. 2. Уфа, 1973. - С. 62-68.

64. Гайсина P.M. Лексико- семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов, 1981. - 196 с.

65. Гольдин В.Е. Этикет и речь. Саратов, 1978. - 111 с.

66. Гольдин В.Е. Речь и этикет. М., 1983. - 108 с.

67. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов, 1987. -129 с.

68. Гольдин В.Е. О состоянии русского языка // В кн.: Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности. М., 1991.

69. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б . Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики. Вып. 25: Проблемы культуры речи. Саратов, 1993.

70. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Речевая культура // Русский язык. Энциклопедия. М., 1997.

71. Горелов И.Н. и др. Умеете ли вы общаться? М., 1991. - 144 с.

72. Горшунов Ю.В. Антропонимы и антропонимические сокращения на страницах англоязычной прессы // Теория поля в современном языкознании: Материалы научно-теоретического семинара. Уфа, 1993. -С. 130-134.

73. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. -М., 1985.-С. 217-237.

74. Гражданская война и военная интервенция в СССР. Энциклопедия. М., 1983. - 704 с.

75. Грамматика русского языка. В 2-х томах. М., 1953-1954.

76. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970. -767 с.

77. Граудина Л.К. и др. Мы сохраним тебя, русская речь! М., 1995.

78. Гринберг Дж., Осгуд Ч., Дженкинс. Меморандум о языковых универсалиях//Новое в лингвистике. Вып 5. -М., 1970. С. 31 -44.

79. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., 1969. - 184 с.

80. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. -М, 1955, 1980, 1995.

81. Дикарева С.С., Ронгинская Н. В. Языковое общение—диалог—дейксис. -Симферополь, 1991. 50 с.

82. Жельвис В.И. Инвектив: опыт тематической и функциональной классификации // Этнические стереотипы поведения. Л., 1985.

83. Журбина Г.П., Мелькумянц Н.В. Эпистемологический фон создания прозвищ в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» // Эстетика и поэтика языкового творчества: Межвузовский сборник научных трудов. -Таганрог, 2000. С. 59-63.

84. Зайончковский П.А. Самодержавие и русская армия на рубеже Х1Х-ХХ столетий. 1881-1903 гг.-М., 1973.

85. Земская Е.А. Введение // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М„ 1996. С. 9-31.

86. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса современного русского языка. М., 1973.

87. Золотова Г.А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М„ 1988. - 440 с.

88. Золотова Г.А., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. -М., 1998.-218 с.

89. История Великой Отечественной войны Советского Союза 1941-1945. В 6-ти томах. М., 1961.

90. История второй мировой войны 1939-1945. В 12-ти томах., М., 1982.

91. Ищенко К.П. Семантика и прагматика обращения в русском языке // Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции. Том 2.-М., 1996.-С. 36-38.

92. Калимова Г.А., Чирикба В.А. Фрагменты речевого этикета абхазов. Этнопсихолингвистика. -М., 1988.-С. 138-152.

93. Камычек Я. Вежливость на каждый день. М., 1981.

94. Капанадзе Л.А. Семейный диалог и семейные номинации // .Язык и личность. М., 1989. - С. 100-104.

95. Капанадзе Л.А. Фонетические меты характера // Язык и личность. М., 1989. -С. 105-106.

96. Карасик В.И. Статус лица в значении слова. Волгоград, 1989. - 1 12 с.

97. Карасик В.И. Признак этикета в значении слова // Филологические науки. №1.-М., 1991. С. 54-64.

98. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 1992.

99. Караулов Ю.Н., Красильникова Е. В. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М., 1989. - С. 3-10.

100. Киселева A.C. Обучение словесной вежливости на уроках русского языка // Русский язык в школе №3. М., 1989. - С. 27-31.

101. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1978. - 160 с.

102. Кларк Г.Г., Карлсон Т.Б. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1968. - С. 270-322.

103. Кнорина Л.В. Словоупотребление компонента индивидуального стиля (на материале разговорной речи) // Язык и личность. - М., 1989. - С. 116-121.

104. Колесов В.В. Культура речи культура поведения. - Л., 1988. - 271с.

105. Колокольцева Т.Н. Антропоцентризм диалога (коммуникативы в диалоге) // Вопросы стилистики. Вып. 28: Антропоцентрические исследования. Саратов, 1999. - С. 114-124.

106. Коротаева Е.В. Обучение, погруженное в общение // Русский язык в школе. №2. М., 1997. - С. 3-7.

107. Костылев А.О. Обращение и его контекст в лексико- синтаксическом аспекте. Автореф. канд. дис. Л., 1987. - 16 с.

108. Краевская Н. М. Ситуация как фактор дифференциации типов устной речи: По материалам советской лингвистической литературы // В кн.: Лингвистические особенности научного текста. М., 1981.

109. Краткий политический словарь. М., 1987. - 509 с.

110. Кронгауз М.А. Бессилие языка в эпоху зрелого социализма // Знак. Сб. ст. по лингвистике, семиотике и поэтике памяти А. Н. Журинского. М. 1994.

111. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // В кн.: Социально-лингвистические исследования. М., 1976. - С. 50.

112. Крысин Л. П. Язык в современном обществе // Мир знаний. М., 1977. - 191 с.

113. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) // Язык и личность. М., 1989. - С. 7886.

114. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.

115. Крюков А.Н. Фоновые знания и языковая коммуникация. Этнопсихолингвистика. М., 1988.-С. 19-34.

116. Кудрявцева М.И. Модальные слова «простите», «извините» в речевом этикете // Русский язык в школе . №3. М., 1991.

117. Кукушкина Е. Ю. «Домашний язык» в семье // Язык и личность. М., 1989. - С. 96-99.

118. Купина Н. А. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции. -Екатеринбург Пермь, 1995.

119. Купина H.A. Идеологическое состояние лексики русского языка // Русское слово в языке текста и культурной среде. Екатеринбург, 1997.

120. Ладыженская Т. А. Живое слово. М., 1986.-С. 56-57.

121. Левкович В.П. Обычай и ритуал как способы социальной регуляции поведения // Психологические проблемы социальной регуляции и поведения. М., 1976. - С. 212.

122. Леонович Е.О. Прагматический аспект обращения (на материале английского языка). Автореф. канд. дис. Пятигорск, 2000. - 19 с.

123. Леонтьев A.A. К психологии речевого воздействия // Материалы IV Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М., 1972. С. 28-41.

124. Леонтьев A.A. Национальные особенности коммуникации как междисциплинарная проблема. Объём, задачи и методы этнопсихолингвистики // Национально- культурная специфика речевого поведения. М., 1977. - С. 5-14.

125. Леннгрен Т. «Русская речь в её крестьянском варианте». Заметки о прозе Фёдора Абрамова // Полярный вестник. Сообщения кафедры русского языка Университета Тромсё. №1. Tromso, 1988. - С. 80-83.

126. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - 683 с.

127. Лисоченко Л. В. Воспитание этических норм при изучении русского языка в школе (проблема речевого этикета) // Воспитательная работа при обучении русскому языку. Ростов-на-Дону, 1987. - С. 46-56.

128. Лисоченко Л. В. Высказывания с имплицитной семантикой (логический, языковой и прагматический аспекты). Ростов-на-Дону, 1992.- 160 с.

129. Лисоченко Л. В. «Я думал уж о форме плана и как героя назову» (К вопросу о выборе имени на материале фрагмента из языка романа А. И. Солженицына «В круге первом») // Таганрог: мир образования. №5. -Таганрог, 1998.-С. 31-33.

130. Лом И. М. Правила хорошего тона. Смоленск, 1993. - С. 208.

131. Лопатин B.B. Аббревиатура // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.-С. 9.

132. Лотман Ю. М. Культура и взрыв. M., 1992.

133. Луцева O.A. Речевой этикет (категория вежливости) и его изменение на стыке двух эпох (конец XIX-первая четверть XX века). Автореф. канд. дис. Таганрог, 1999. - 19 с.

134. Макаров МЛ. Языковое общение в малой группе: Опыт интерпретативного анализа дискурса. Автореф. дис. доктора филол. наук. Саратов, 1998.

135. Макаров В.И., Матвеева Н.П. Словарь лексических трудностей художественной литературы. К., 1989. - 367 с.

136. Маркелова Т. В. Обращение и оценка // Русский язык в школе. №6. -М., 1995.-С. 76-81.

137. Мигирина Н.И. Типы номинаций для обозначения статусов лица в современном русском языке. Кишинёв, 1980. - 90 с.

138. Милых М.К. Синтаксические особенности прямой речи в художественной прозе. Харьков, 1956.

139. Минюшева И.Ф. Речевой этикет на радио /7 Русский язык в школе. №6. -М., 1991. С. 67-72.

140. Национально-культурная специфика речевого поведения: Сб. ст. М., 1977.

141. Неверов C.B. Особенности речевой и неречевой коммуникации японцев // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.-С. 320-338.

142. Неверов C.B. Позиция слушающего и говорящего в речевой деятельности японцев. Этнопсихолингвистика. М., 1988. - С. 91-98.

143. Нестерова T.B. Семантика антропонимов в языке и речи // Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции. Т. 2. М., 1996.-С. 175-178.

144. Никитина С.Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре // Язык и личность. М., 1989. - С. 34-40.

145. Никольская Т.Е. Ассоциативное поле личного имени // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. Т. 2. М., 1998.-С. 188-190.

146. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1964.

147. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1995.

148. Остин Дж. JI. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. -М., 1986.-С. 27-130.

149. Павлов В. М. Полевые структуры в строе языка. СПб., 1996. - 116 с.

150. Пан Ин. О некоторых формах речевой и жестовой коммуникации в Китае // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977. - С. 338-345.

151. Пауфошима Р.Ф. Житель современной деревни как языковая личность //Язык и личность. -М, 1989. С. 41-48.

152. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. -511с.

153. Почепцов Г.Г. Коммуникативная регламентированность в разных типах общения // Синтаксическая семантика и прагматика. Калинин, 1982. - С. 114-119.

154. Прагматика и семантика синтаксических единиц // Сб. науч. трудов. -Калинин, 1984.

155. Прияткина А. Ф. Синтаксис осложненного предложения. М., 1998.

156. Распопова Т.А. Семантические трансформации в социально ограниченных группах // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. Т. 1. М., 1998. - С. 202-204.

157. Ревзина О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках. -М., 1969.

158. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.,1990. -356 с.

159. Романенко А.П. Типы советской культуры // Вопросы стилистики. Вып. 28: Антропоцентрические исследования. Саратов, 1999. - С. 29-47.

160. Рублева Т.В. Семантические типы обращения в поэтической речи // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. T. 2.-М., 1988.-С. 151-152.

161. Руднев А, Г. Синтаксис осложненного предложения. М., 1959. - 198 с.

162. Руднев А. Г. Синтаксис современного русского языка. М., 1968. - 320 с.

163. Русская грамматика. В 2-х томах. М., 1980.

164. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Жест. М., 1983.

165. Русский язык. Грамматические исследования // Сб. ст. М., 1967. - 234 с.

166. Русский язык и советское общество (социолого-лингвистическое исследование). М., 1968.

167. Русский язык конца XX столетия (1985-1995). M., 1996. - 480 с.

168. Русский язык. Энциклопедия. M., 1979.

169. Русское слово в языке текста и культурной среде. Екатеринбург, 1997.-210 с.

170. Рыжова Л.П. Пресуппозиционный аспект обращения // Синтаксическая семантика и прагматика. Калинин, 1982. - С. 130-137.

171. Рыжова Л.П. Обращения: нормы и правила употребления // Прагматика и семантика синтаксических единиц, Калинин, 1984 . - С. 114-119.

172. Савельева Л.В. Языковая экология: Русское слово в культурно-историческом освещении. Петрозаводск, 1997.

173. Сафьяноа В.И. Этика общения // Новое в жизни, науке, технике. М., 1991.-64 с.1 76. Сводный словарь русской лексики. М. 1992.

174. Сгалл П. Значение, содержание и прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. -М., 1985.-С. 384-399.

175. Селищев А. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет. 1917-1926 // Русская речь. № 1. М., 1991. - С. 89102.

176. Серль Дж. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17.-М., 1986.-С. 151-169.

177. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.-С. 170-195.

178. Сидоренко E.H. Семантика местоимений современного русского языка // Проблемы лексической и категориальной семантики. Симферополь, 1982.-С. 18-27.

179. Сидоренко E.H. Очерки по теории местоимений современного русского языка. К., Од., 1990. - 148 с.

180. Сиротинина О.Б., Ларькина Т.В. Устная речь рабочих в неофициальной обстановке // Язык и личность. M., 1989. - С. 49-52.

181. Сиротинина О.Б. Устная речь и типы речевых культур // Русистика сегодня. № 4. М., 1995.

182. Скворцов Л.И. Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи. М., 1996.

183. Словарь иностранных слов. М., 1983.

184. Словарь по этике. М., 1989.

185. Словарь русского языка. В 4-х томах. М., 1981, 1984.

186. Словарь современного русского литературного языка. В 17-ти томах. -М. Л.

187. Словарь сокращений русского языка. М., 1983.

188. Словообразование современного русского литературного языка // русский язык и советское общество (социолого-лингвистическое исследование). М„ 1968. - С. 66-99.

189. Советские Вооруженные Силы. Вопросы и ответы. Страницы истории. -М., 1987. 416 с.

190. Советская историческая энциклопедия. Т. 5. М., 1964; Т. 16. - 1976.

191. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. ML, 1973. - 365с.

192. Суслова A.B., Суперанская A.B. О русских именах. Л., 1991. -220с.

193. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984. - С. 3 - 12.

194. Сусов И.П. О путях исследования содержания текста // В кн.: Значение и смысл речевых образований. Калинин, 1978. - С. 100-102.

195. Сусов И.П. Лингвистика между двумя берегами // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин, 1987.- С. 9-13.

196. Тарасов Е.Ф. Сциолингвистические проблемы теории речевой коммуникации // Основы теории речевой деятельности. М., 1974.

197. Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения // Национально- культурная специфика речевого поведения. М., 1977.-С. 14-38.

198. Тарасов Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте // Национально культурная специфика речевого поведения. - М., 1977. - С. 67-95.

199. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез. М., 1992,- 175 с.

200. Теория поля в современном языкознании: Материалы научно-теоретического семинара. Уфа, 1997. - 175 с.

201. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 1. М., 1935; Т. 2.-М., 1938.

202. Трамбицкий Ю.А. Чины и звания русской армии // Военно-исторический журнал. № 9. М., 1991. - С. 85-93.

203. Турута И.И. Коммуникативный и прагматический аспекты имени собственного // Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции. Т. 1.-М., 1996.-С. 254-256.

204. Успенский Б.А. Проблема универсалий в языкознании // Новое в лингвистике. Вып. 5. М., 1970. - С. 5-30.

205. Федорова М.В. Грамматический статус русского обращения // Исследования по семантике и структуре синтаксических единиц. Межвузовский сборник статей. Орел, 1998 ., - С. 65-73.

206. Филатов В.П. Наше слово гордое «товарищ». / О формах обращения в русском языке // Русский язык и литература. № 6. М., 1989. - С. 48-50.

207. Филиппова С.И. Окказиональное словообразование в прозе В.М. Шукшина // Семантика языковых единиц Доклады V Международной конференции. Т. 1. М., 1996. - С. 202-204.

208. Филичева Н.И. Синтаксические поля. М., 1977. - 231 с.

209. Формановская Н.И. Изучение русского речевого этикета // Русский язык за рубежом, № 3, 1974.

210. Формановская Н.И. Русский речевой этикет в комментариях. София, 1977.

211. Формановская Н.И. Речевой этикет // Русский язык. Энциклопедия. -М, 1979. -С.254.

212. Формановская 14.И. Русский речевой этикет. Приветствие // Русская речь. № 2. М., 1980. - С. 52-56.

213. Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1982. - 192 с.

214. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1982. - 126 с.

215. Формановская Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте!» (Речевой этикет в нашем общении). М., 1989. - 160 с.

216. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.

217. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет /У Русский язык в школе. № 5. М., 1993. - С. 75-79.

218. Формановская Н.И. Обращение // Русский язык в школе. № 3. М., 1994.

219. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты изучения единиц общения. М., 1998.

220. Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов-на-Дону, 1998. - 360 с.

221. Хадеева Быкова A.A. Функционально-семантическое поле как единица языка // Научная конференция: «Проблемы синхронного изучения грамматического строя языка»: Тезисы докладов и сообщений. -М., 1965.-С. 201.

222. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика (Курс лекций и словарь риторических фигур). Ростов-на-Дону, 1994. -200 с.

223. Хоккетт Ч.Ф. Проблема языковых универсалий // Новое в лингвистике. Вып. 5.-М., 1970.-С. 45-76.

224. Цзен Юй. Семантика обращения и его функциональных аналогов в дискуссии // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. Т.2. М., 1998. - С. 374-375.

225. Чабанец Т.А. Семантика личного имени собственного // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции. Т. 1. М., 1998. -С. 219-221.

226. Чеснокова Л.Д. О функциях и стилистическом использовании обращений // Доклады VI научно-теоретической конференции. -Таганрог, 1962.-С. 312-323.

227. Чеснокова Л.Д. О взаимодействии лексико-семантических, морфологических явлений при актуализации значений слов // Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов-на-Дону, 1971. - С. 17-25.

228. Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке. М., 1979. -110 с.

229. Чеснокова Л.Д. Язык и поведение человека (прагматический аспект языка) // Воспитательная работа при обучении русскому языку. Ростов-на-Дону, 1987.-С. 28-37.

230. Чеснокова Л.Д. Проблема членов предложения в теоретическом и методическом аспектах. Ростов-на-Дону, 1991.-214 с.

231. Чеснокова Л.Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора.-М., 1991.- 192 с.

232. Чеснокова Л.Д. Функционально-семантическая модель вежливости и ее реализация в тексте // Языковые единицы: логика и семантика, функции и прагматика. Таганрог, 1999. - С. 80-89.

233. Шарашова М.К. О значении собственных имен // Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции. Т. 1. М., 1996. - С. 118-120.

234. Шепелев Л.Е. Чины, звания и титулы в России // Советская историческая энциклопедия. Т. 16. -М., 1976. С. 51-59.

235. Шепелев Л.Е. Отмененные историей. Чины, звания и титулы в Российской империи. Л., 1977.

236. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974. - 255 с.

237. Эстетика и поэтика языкового творчества: Межвузовский сборник научных трудов / К 95-летию со дня рождения М.А. Шолохова. -Таганрог, 2000. 208 с.

238. Язык и личность. М., 1989.-216 с.

239. Яицкая Т.В. Русский речевой этикет (категория вежливости) и способы его выражения в драматургии А.Н. Островского. Автореф. канд. дис. -Таганрог, 1999. 20 с.

240. Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. -М., 1986.1. ЛИТЕРАТУРА

241. Афганская война: Как это было. Фотоальбом. М., 1991.

242. Бабель И.Э. Избранное. Ф„ 1990.

243. Бек A.A. Волоколамское шоссе. М., 1991.

244. Богомолов В.О. Момент истины. Роман. Повести. Рассказы. М., 1985.

245. Бондарев Ю.В. Батальоны просят огня. Последние залпы. Повести. -М., 1966.

246. Бондарев Ю.В. Берег: Роман. М., 1979.

247. Бондарев Ю.В. Горячий снег. М., 1984.

248. Василевский А.М. Дело всей жизни. Кн. 1. -М., 1989.

249. Васильев Б.Л. В списках не значился. Роман. М., 1976.

250. Васильев Б.Л. А зори здесь тихие. М., 1993.1 1. Вересаев В.В. На японской войне // Собр. Соч. в 5-ти т., т. III. М., 1961.

251. Вересаев В.В. В тупике. Роман // Соч. в 4-х т., т. I. М., 1990.

252. Воробьев К.З. Капля крови. Повесть. М., 1975.

253. Гумилев Н.С. Из «Записок кавалериста» // Избранное. М., 1990.

254. Дукельский. Седьмая пуля //Комиссары на линии огня. 1918 1919. В конце фронтов. -М., 1987.

255. Жуков Г.К. Воспоминания и размышления. В 3-х т. М., 1985.

256. Иванов Вс. Бронепоезд 14-69; Рассказы. -М., 1983.

257. Каледин С. Стройбат. М„ 1989.

258. Катаев В.П. Сын полка: Повесть. М., 1975.

259. Корнейчук А.Е. Фронт // В кн: Советская драмаургия, 1941-1980. М., 1984.

260. Королев Вл. «.Выстоять до конца!» // Комиссары на линии огня. 19181919. В кольце фронтов. М., 1987.

261. Круштевская Т. Родом из Октября // Комиссары на линии огня. 19181919. В кольце фронтов. М., 1987.

262. Куприн А.И. Повести. Ростов-на-Дону, 1980.

263. Куприн А.И. Прапорщик армейский // Повести и рассказы. М., 1992.

264. Курочкин В.А. На войне как на войне: Повесть. М., 1984.

265. Лесков Н.С. Очарованный странник // Собр. Соч. в 12-ти томах. Т. 11. -М., 1989. 416 с.

266. Малышкин А. Падение Дайра // В кн.: Служу революции. Проза о гражданской войне. -М., 1987.

267. Мельников С.И. Маршал Рыбалко: Воспоминания бывшего члена Военного Совета 3-й гвардейской танковой армии. К., 1980.

268. Мерецков К.А. На службе народу. Страницы воспоминаний. М., 1971.

269. Митрофанов Н.И. Дни великого штурма: Повесть-хроника о событиях первых дней Октябрьской революции. М., 1987.

270. Островский H.A. Как закалялась сталь. Ростов-на-Дону, 1967.

271. Петров. Возвращение // Комиссары на линии огня. 1981-1919. В кольце фронтов. М., 1987.

272. Петров (Бирюк) Д.И. Сказание о казаках: Трилогия. Ростов-на-Дону, 1960.

273. Позняк П.И. Легендарный начдив: О Н.А.Щорсе. М., 1984.

274. Поляков Ю. Сто дней до приказа. Повесть // «Юность», № 11. - М., 1987.

275. Рыбаков А.И. Дети Арбата: Трилогия. Кн. 3: Прах и пепел: Роман. -М., 1998.

276. Серафимович A.C. Железный поток. -М., 1964.

277. Симонов K.M. Живые и мертвые: Роман в 3-х кн. М., 1972.

278. Симонов K.M. Русские люди // В кн.: Советская драматургия, 1941-1980.-М., 1984.

279. Столыпин А. Россия в эпоху реформ. М., 1996.

280. Суворов Виктор. Очищение: Зачем Сталин обезглавил свою армию? -М., 1998.

281. Толстой А.Н. Хлеб (Оборона Царицына): Повесть // Собр. соч. в 10-ти т., т. VI.-М., 1959.

282. Толстой А.Н. Хождение по мукам. В 2т. М., 1967.

283. Толстой А.Н. Обыкновенный человек: Повесть. // Избр. Соч. в 6-ти т., т. 1-М., 1950.

284. Фадеев A.A. Разгром: Роман. Л., 1984.

285. Фурманов Дм. Чапаев. М., 1974.

286. Чехов А.П. Три сестры // Избранные произведения в 3-х т., т. III . М., 1964.

287. Чуйков В.И. От Сталинграда до Берлина. М. 1985.

288. Шолохов М.А. Донские рассказы. М., 1975.

289. Шолохов М.А. Тихий Дон: Роман. В 4 кн. -М., 1991.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.