Газета как форма межкультурного взаимодействия: на материале современной немецкой прессы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 24.00.01, кандидат философских наук Ленина, Светлана Вячеславовна

  • Ленина, Светлана Вячеславовна
  • кандидат философских науккандидат философских наук
  • 2007, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ24.00.01
  • Количество страниц 270
Ленина, Светлана Вячеславовна. Газета как форма межкультурного взаимодействия: на материале современной немецкой прессы: дис. кандидат философских наук: 24.00.01 - Теория и история культуры. Нижний Новгород. 2007. 270 с.

Оглавление диссертации кандидат философских наук Ленина, Светлана Вячеславовна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ГАЗЕТА В КОНТЕКСТЕ ИНФОРМАЦИИ И КУЛЬТУРНОЙ РЕФЛЕКСИИ

1.1. Газетный механизм освоения культурных форм.

1.2. Особенности газетного дискурса.

1.3. Рецепция газетного материала.

Глава 2. ЛИНГВОКОММУНИКАТИВНАЯ СЕМАНТИЗАЦИЯ СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ

2.1. Основные модусы межкультурной коммуникации: газета как фактор интеграции.

2.2. Вербальный модус межкультурных контактов.

2.3. Коммуникативный субъект в символическом мире языка.

Глава 3. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В СОЦИОКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ СОВРЕМЕННОЙ НЕМЕЦКОЙ ГАЗЕТЫ (1997-2006 гг.)

3.1. Английский язык как метаязыковая система.

3.2. Институциональные характеристики немецкой газетной периодики и её субъекта.

3.3. Концептосфера англо-немецкого языкового взаимодействия.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Газета как форма межкультурного взаимодействия: на материале современной немецкой прессы»

Настоящее диссертационное исследование посвящено проблеме межкультурного взаимодействия в пространстве газеты как испытанной, во многом традиционной культурно-информационной формы.

Феликс Гваттари упоминает «концепцию коллективных агентов высказывания, которые стремятся заполнить пространство между субъектом высказывания и содержанием высказанного» [61, 37].

К подобным «агентам» относится и газета, вбирающая в себя лингвистические элементы вместе с иными компонентами общественно-культурной машины. Рассматривая газету как феномен, вписанный в систему информационно-коммуникативных связей, необходимо вместе с тем выйти за пределы анализа собственно культурно-жанровых свойств газеты и перейти на уровень рассмотрения этого феномена в метасистеме современной культуры с позиции культурологического императива, раскрывающего языковую картину мира, и коммуникативистики, занимающейся изучением межкультурного диалога, на материале немецких газет в условиях глобализации.

Актуальность исследования обусловлена его междисциплинарным характером. Категория языка относится к тем культурным универсалиям, которые складываются и развиваются на пересечении различных векторов познания (культурно-антропологического, лингвокультурологического, научно-философского и др.), формируя модель глубокого, разностороннего и целостного осмысления мира. Понимание языка как многозначного и полифункционального культурного феномена обосновывает необходимость его комплексного разбора, что соответствует перспективной научной направленности к интеграции знаний и методов различных дисциплин с целью системного решения конкретных проблем. Применение междисциплинарного подхода в рамках данной работы оправдано также спецификой объекта исследования - процессами глобализации, проявившимся в коммуникационном сближении, аккультурации и последовавшем языковом заимствовании при доминирующей роли английского языка - изучение которой, по причине её синтетического характера, невозможно вне широкого историко-культурного контекста.

Тема исследования соответствует устойчивому интересу современной гуманитарной науки (отечественной и зарубежной) к культурному наследию языкового влияния, взаимодействия как результату динамики человеческой культуры; стремлению к переоценке устоявшихся суждений.

Жиль Делёз, поясняя структуру своей книги «Тысяча плато», сделал характерное замечание: «Прагматика (обстоятельства, события, действие) долгое время рассматривалась как «свалка» лингвистики, но теперь она становится всё более и более важной: ставка на единицы языка или его абстрактные константы оказывается всё менее и менее значимой» [61,44].

Анализ влияния английского языка на немецкий газетный язык при тенденции глобализационного мироустройства сквозь призму культуры позволит не только наметить новые проблемы, но и пересмотреть уже традиционные, такие, как соотнесённость нового мира с культурной традицией, сопоставление авторских концепций с положениями культурно-языкового содержания, взаимосвязь теории и языковой практики на страницах немецких газет, соответствие языкового сознания общекультурным направлениям исторического этапа и др.

В целом, в результате наблюдений над особенностями семантической интерпретации и вариантами функционального использования культурой языка как явления, пронизывающего все уровни социального бытия, представляется возможным реконструировать языковую картину мира немцев в её многообразии и целостности (интегрированное™), что является актуальным по причине существующей потребности в научном осмыслении культурных универсалий и динамических систем.

Состояние научной разработанности проблемы. Газета как фактор объективизации коммуникативного действия выступает одной из ключевых проблем при исследовании явлений культуры, и её решение определяется кругом конкретных научных подходов.

Общие аспекты газетного формата представлены в работах Е.А. Корнилова, С.М. Гуревича, М.В. Шкондина, А.И. Акопова, В.В. Тулупова и др.

Источником для социокультурного анализа газеты послужило понятие культурной формы (И. Кант, Влад. Татаркевич, Л.Г. Ионин, А.Я. Флиер), которое в свою очередь включает категорию идентичности (Аристотель, К. Юнг, Э. Фромм, Э. Эриксон, Э. А. Орлова, Т.Г. Стефаненко, 3. Бауман и др.).

Теоретическая разработка вопросов восприятия текста читателем осуществлена с точки зрения рецептивной эстетики, где газетный текст предстаёт в плане эстетического объекта. Это находит отражение в работах Х.Г. Гадамера, X. Яусса, В. Изера, И.С. Вдовиной.

Среди исследователей новостного/газетного дискурса следует выделить Т. ван Дейка. В своих трудах, касающихся лингвистической прагматики, понимания и порождения текста, функционирования языка в системах массовой информации, учёный детально рассматривает воздействие социокультурных факторов на механизм употребления языка.

Категория языка, лежащая в основании культуроведческой онтологии, не раз становилась предметом научного исследования. Однако, несмотря на то, что содержание языка как культурного феномена является результатом синтеза научных, лингвистических, антропоцентрических и философских представлений, оно рассматривалось преимущественно в рамках культурологического, коммуникационного и семиотического подходов. Среди работ такого плана особое место занимают исследования Э. Сепира, Б. Уорфа, А. Пайвио, Г.Д. Гачева, O.A. Корнилова, разработавшие аспекты языковой картины мира как производной национального менталитета; А. Ребле, П.П. Гайденко, B.C. Горского, М.С. Кагана, Х.-Г. Гадамера, Б.А. Успенского, Г.С. Померанца, посвященные идее диалога различных культур, ставшей на сегодняшний день методическим принципом философии культуры; Л.В. Щербы, Ю.М. Лотмана, видевших суть культуры в её внутреннем многоязычии. Исследованиями обозначенных авторов был заложен необходимый фундамент и определены принципы научного анализа явления языка в культуре.

Попытки изучения языка как семиологического явления характерны, главным образом, для лингвистических, информационных и филологических исследований (Ф.де Соссюр, Ч. Огден и А. Ричарде, Г.Фреге, У.Уивер, У.Эко, Р.Якобсон, Ю.Лотман), где все феномены культуры, в частности естественные языки, анализируются с позиции фактов коммуникации, и отдельные сообщения организуются и становятся понятными в соотнесении с кодом. В ряде работ устанавливается взаимосвязь модернистской языковой модели и культурной системы, обозначается преемственность в области представлений о языке.

В то время как вопрос, касающийся смысловой наполненности и функционального использования категории языка в культуре коммуникации, достаточно глубоко и разносторонне изучен, проблема развития языка газеты в универсуме стилистики немецкой культуры затрагивается в весьма ограниченном круге работ, в которых акцентируется внимание на каком-либо одном выбранном направлении или аспекте. Так, В. Флейшер и Г. Михель, Э. Энгель, Л. Райнерс, Б. Зовинский, Д. Герберг, Д. Штефенс и Э. Телленбах, Ф. Дебус, Э. Ланг, К. Фраас и др. сосредоточены на проблеме создания исторического, национального и локального колорита в контексте социально-культурной трансформации. В исследованиях Г. Дунгера, Б. Карстенсена, Д. Штельмахера, К. Геллера, И. Розенгрен, Г. Буса, А. Кёрса ставится задача выявить качество воздействия англицизмов в немецкой культурно-языковой среде. В работах У. Буссе, Г. Штикеля, Г. Финка, Л. Фиджес, Д. Шонс, Д. Циммера, Г.-Г. Гертнера содержится анализ особенностей функционирования категории языкового заимствования в стилистическом поле немецкого газетного текста.

Для темы диссертационного исследования наибольший интерес представляют изыскания, в которых предпринимается попытка обозначить обусловленность языковой модели общей глобализационной ориентацией. В частности, отметим исследования Д. Кристала, ставящего изменения в дефиниции языка и форм его использования в зависимость от смены культурной парадигмы, онтологизации культурного сознания. В этом же направлении выполнены работы С. Рушди, Д. Томаса, Т. Мак-Артура, Д. Грэддола, И. Татаровской и некоторых других исследователей, рассматривающих представления о языке как проявление комплекса научных, философских, лингвокультурологических концепций XX-XXI вв.

Кроме того, значительный интерес представляют исследования отечественных и зарубежных учёных, посвященные проблеме глобальности в дискурсе человеческой цивилизации, например, А. Печчеи о пределах роста и новом гуманизме; И. Валлерстайна о процессе миросистемных изменений, К. Акопяна, Г. Дилигенского, Н. Римашевской о дуалистическом характере глобализации, А. Неклессы, А. Вебера, А. Чумакова, В. Келле об ипостасях культуры в динамике глобализации и др. Так, А. Неклессой предлагается разносторонний анализ фундаментальной категории «культура» в социогуманитарном ключе. Работы И. Валлерстайна представляют собой исследования особенностей переходной эпохи в контексте политической борьбы. Однако, обозначая ключевые условия и факторы, которые были приняты во внимание и отслежены при оценке феномена глобализации и его перспектив, авторы ставят преимущественно такие дискуссионные проблемы, как социальный постмодерн, хозяйственная трансформация мира, интенсивное развитие информационной экономики (knowledge-based economy), становление пространства индустриальной цивилизации, не проводя параллели с языковой универсализацией.

Наряду с исследованиями, касающимися глобализационных, культурологических систем и коммуникативных концепций, большое научное значение имеют работы К. Тацита, Г. Вороненковой, JI. Саламона, Э.

Дэнниса, К. Шоттенлохера, Дж. Бинковского, О. Грота, М. Линдеманна, О. Егеря, В. Шульце, В. Штамма, Х.-Д. Фишера, посвященные эволюции немецкой периодической печати; X. Пюрера, И. Раабе, Э. Ноэлле-Ноймана, Ю. Вильке, В. Шнайдера, П.-Й. Рауэ, М. Вороненкова, освещающие национальное своеобразие средств массовой информации Германии с акцентом на газетной типологии. Несмотря на то, что в качестве объекта исследования в этих работах язык газеты представлен ограниченным культурным пространством, в них решается проблема взаимосвязи языкового корпуса современного языка немецких газет с культурно-исторической традицией, а также воссоздаётся языковой рисунок эпохи, повлиявший на стилистическую окрашенность и стандарт информационного высказывания.

Таким образом, анализ существующих работ позволяет констатировать в большинстве своём их узкодисциплинарный характер (при уже накопленном в данной сфере научном опыте), что не даёт комплексного суждения о газете как системном явлении, лежащем на пересечении различных векторов познания и выступающем в качестве культурной универсалии.

Научная новизна работы состоит в комплексном осмыслении проблемы как в диахроническом, так и в синхроническом срезах. Тема диссертации соединяет в себе одновременно широту подхода, что позволяет выявить общекультурный механизм функционирования категории языка в рамках теоретических и культуроведческих систем, и конкретную направленность, выражающуюся в анализе представленного феномена на уровне воздействий и лексических заимствований, интерпретационной понятийно-логической структуры газетных текстов. Подобное изучение заявленной проблемы позволило впервые:

- выявить активную роль газеты в формировании мышления и культуры;

- вписать представления о языке в контекст цивилизационных, историко-культурных концепций выбранного временного периода, выявить их связь при опоре на сравнительно-исторические и типологические исследования;

- с лингвокультурологических позиций проанализировать философский и семиологический опыт в аспекте онтологической категории языка; опираясь на материал немецких газет в его соотнесённости с языковым выражением, представить коммуникативную и интегративную плоскости в процессе развития национальной культуры;

- среди многочисленных функций газеты выделить функцию межкультурного взаимодействия, способствующего культурной интеграции в современном контекстуальном пространстве.

Объектом диссертационного исследования является процесс межкультурного взаимодействия, проявляющийся в коммуникационном сближении, аккультурации и последовавших языковых заимствованиях.

Предметом исследования выступает культурологический аспект воздействия английского языка на немецкий язык в пространстве газетной информации, формы и модели языкового взаимодействия.

Цель исследования состоит в изучении особенностей функционирования языка как культурологической категории в системе англо-немецкого воздействия при влиянии глобализационной среды в единстве научного, культурно-философского и лингвокультурологического, коммуникационного и семиотического компонентов.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

- изучить культурную миссию прессы, сфокусировав внимание на газетной семантике, эпистемологии в границах немецкой журналистики;

- теоретически обосновать лингвокультурологический статус категории языка и определить её место, функции и специфику как фактора моделирования языковой картины мира;

- выявить особенности, формы и типологию процессов межкультурного взаимодействия;

- исследовать инокультурную языковую модель (англоязычную) в контексте газетной коммуникации как социокультурное явление;

- изучить соотношение понятия языкового заимствования с культурологической категорией идентичности, определяющей границы и формы принадлежности определённому типу культур.

Для достижения цели исследования и решения поставленных задач использовался комплекс методов исследования (эмпирического, аналитического, обобщающего, герменевтико-интерпретационного, системно-типологического), в том числе:

- интегративный анализ отечественной и зарубежной литературы в сфере смежных областей гуманитарного знания: по теории и философии культуры, эстетике, нарратологии, лингвистике, стилистике, лингвокультурологии, семиологии, коммуникативистике, журналистике, глобалистике;

- типологический анализ коммуникативного языкового массива в рамках культурного родства;

- метод сравнения (опора на сопоставительный анализ) периодических изданий;

- сбор и анализ сведений об историко-культурном развитии национального языка Германии, проводя конкретизацию исследований языка газетного текста от его становления и трансформации до современного специализированного лексического арсенала в глобализационном универсуме;

- интертекстуальный анализ с целью проверки гипотезы исследования;

- количественный метод обработки полученных результатов (контент-анализ).

Теоретико-методологическую основу диссертации составляют:

- культурологический подход, позволяющий раскрыть значение языка в культуре (С. Тер-Минасова, Л. Вайсгербер, Э. Кассирер, К. Леви-Стросс, В. Воробьёв, С. Артановский, Г. Брутян, Е. Кукушкин, Э. Маркарян);

- культурно-философский подход, где сущность языка, диалогичности открывается философскому взгляду (А. Ребле, Ф. Шлейермахер, В. Дильтей, М. Хайдеггер, О. Шпенглер, М. Бубер, Л. Челидзе, Ю. Мельвиль, Ю. Степанов, В. Подорога);

- теоретические основы семиотических (семиологических) исследований в широком культурно-гуманитарном контексте (Ч. Пирс, Г. Шпет, Г. Винокур, Ч. Моррис, Л. Выготский, Ж. Деррида, Н. Жинкин, X. Борхес, М. Фуко, С. Аверинцев, К. Леви-Строс, Р. Барт, В. Розин, Г. Почепцов и др.);

- системный подход в развитии культуры и её феноменов (Г. Кипе, И. Новик, П. Анохин, И. Блауберг, О. Гельман, Э. Маркарян, В. Садовский, А. Рассел, Э. Юдин);

- синергетический подход к изучению антропосоциокультурных систем (М. Каган, В. Бранский, В. Василькова, Н. Розов, С. Курдюмов);

- теоретические основы массовых и межкультурных коммуникаций о концепции «информационного общества» (А. Турен, П. Серван-Шрайбер, М. Понятовский, М. Хоркхаймер, Н. Луман, М. Маклюэн, Д. Белл, О. Тоффлер, Д. Масунда), ситуации контакта культур (Э. Холл, К. Клакхон, Ф. Стродбек, М. Сингер, Э. Стюарт, Г. Триандис, Л. Самовар, Р. Портер, К. Рот, С. Иконникова, И. Клюканов, Н. Шамне, Ф. Касмир); общегуманитарный подход, разрабатывающий представления философского и общенаучного порядка о человечестве, как о целостном образовании; исследующий конкретные механизмы и процессы становления целостности в экономике, политике и культуре (Н. Моисеев, Ю. Хабермас, А. Мазруи, С. Мендловитц, Р. Фалк, Н. Реймерс, Э. Ласло, Д. Боум, К. Боулдинг, Р. Робертсон, М. Кастельс, Д. Хельд).

Гипотеза исследования заключается в предположении, что при культурном воздействии английского языка на немецкий язык вытеснения одного языка другим не произойдёт, если учитывать потенциальное культурное наследство «вытесняемого» языка, т.е. сумму всех сопутствующих ему достижений культуры, присутствующих в актуальной памяти носителей языка. Газета помогает осваивать явления культуры прошлого, направленные к настоящему.

На защиту выносятся следующие положения: - Проблема развития языка газеты, чутко реагирующего на любые социально-культурные трансформации, развёртывает смену концептуального лексического ядра, которое выразило идеологию газеты, её социальные устремления и воздействия в социальном и национальном, локальном и историческом колорите страны. Газета задаёт вектор, направленный на отечественную культуру как монокультуру, на национальный язык, представляющий отечество, национальную культуру и разнообразные виды коммуникации.

- Функционирование языка в системе культуры обусловлено сменой культурной парадигмы, отходом от определённой социальной дистанцированное™ и тенденцией к этнической всеобщности как на уровне языковой практики, так и в сфере научно-теоретических знаний. Языковая универсализация в культурной рефлексии выступает объективным результатом коммуникационных связей в эпоху глобализма.

- Содержание структуры историко-культурного семиозиса языка раскрывает внутреннию мотивированность словарного состава. Философские, семиологические интерпретации языкового влияния, меж/интеркультурных контактов находятся в зависимости от актуализированных аспектов сложившегося культурно-языкового кода, сохраняя, таким образом, связь с культурно-исторической традицией.

- Непременным условием культурного аспекта языкового воздействия является коммуникативно-ориентированный императив языковой картины мира, с собственной гносеологической ценностью, знание которой представляет собой необходимый фундамент для культурологических изысканий при анализе чужого культурного контекста.

Проблемное восприятие английской специализированной терминологии среднестатистическим немцем, с другой стороны, выделенный процент англицизмов/американизмов в лексическом массиве немецкого литературного языка, на страницах культурного поля немецких газет ослабляет характер англо-американского влияния, которое в свою очередь эксплицирует собственные положительные стороны употребления в национальном языке Германии и не подтверждает вытеснение немецкого языка.

- Газета, как одна из разновидностей коммуникации, имеет внешнюю форму объективного комментария или письменного сообщения, но в действительности внутренне диалогична, соотнесена с конкретным историческим процессом, имеет целью пробуждение культурно-национального сознания.

Теоретическое значение диссертации состоит в том, что в1 исследовании: а) показана значимость культурологического, семиотического и межкультурного подходов при изучении языка, языкового влияния в; рамках культурной модели мира в современных условиях; б) произведены интертекстуальный и контент-анализы англицизмов/американизмов на страницах немецких газет по трём рубрикам («Политика», «Экономика», «Новости Дня»); в) собран материал для последующей разработки категориального аппарата подобного типа исследований.

Практическое значение работы заключается в возможности использования результатов исследования в общих и специальных вузовских курсах истории и теории культуры, философии культуры, семиотики (семиологии), лингвистики, лингвокультурологии, истории журналистики.

Апробация результатов исследования: основные теоретические и практические положения диссертации были представлены на научных конференциях в гг. Москве («Человек, культура и общество в контексте глобализации» // Международная научная конференция. РИК, 2005 г.), Н. Новгороде («Человек в системе коммуникации: VII международная научно-практическая конференция по региональной культуре». НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2006 г.), Ханчжоу («Язык-культура-коммуникация: современные подходы, проблемы и аспекты изучения» // Международная конференция. Чжэцзянский университет, 2006 г.), Кирове («Гуманитарные ценности общества: история и современность» // Материалы Всероссийской научно-теоретической конференции. ВятГГУ, 2005 г.; «Актуальные проблемы лингвистики XXI века» // Международная научно-практическая конференция. ВятГГУ, 2006 г.) и на заседаниях научного семинара кафедры культурологии и рекламы ВятГГУ.

Задачи исследования определили структуру и объём диссертации, которая состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии, включающей 1209 наименований, из них: 225 на русском языке, 72 источника на иностранных языках, 13 энциклопедий и словарей, 6 Интернет ресурсов и 893 - печатная периодика. Диссертация изложена на 184 страницах.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и история культуры», Ленина, Светлана Вячеславовна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведённого теоретического и практического исследования подтверждена целесообразность использования идей культурологического, коммуникативного и семиологического подходов к культурному аспекту воздействия английского языка на немецкий газетный язык в современных условиях. Это предполагает опору на кросс культурное, этническое взаимодействие, проницаемость, при котором учитываются особенности диалога культур в исторически обусловленном контексте.

Установлено, что влияние англо-американской культуры, её языка на национальную немецкую культуру, состояние языка является наиболее существенным фактором.

Подход к заимствованиям как к мотивированным языковым единицам доказывает генетическую связь двух культур и обнаруживает общий знаменатель, индоевропейскую семью языков. Входящая в их состав германская группа фиксирует родственность немецкого и английского языков.

Органичное, целостное восприятие культуры, языка предполагает признание языковой семьи, где языки - и знаковые системы, код, и инструмент коммуникации, познания, и коллективное национальное творение - «дом бытия духа народа», которое призвано отражать и сохранять для последующих поколений национальные языковые картины мира.

Рациональное сочетание представленных подходов в исследовании культурно-языкового функционирования предполагает учёт глобализационных процессов, выявляя характер современной реальности, социальной, политической, экономической, культурной семантики миропорядка.

Прослеженная эволюция периодической печати в рамках истории немецкой журналистики и составленное стилистическое поле немецкого языка газетного текста позволило подчеркнуть потребность в межличностной коммуникации, актуальной информации, выявить основной принцип организации современного языка немецкой газеты.

Исследование историко-культурного развития газеты в контексте немецкой журналистики, в первую очередь, определило предпосылки возникновения и становления печатной прессы в Германии: а) потребность в межличностной коммуникации, послужившей толчком к созданию писем-газет, а также листовок, с помощью которых формировалось общественное мнение относительно событийных явлений; б) распространение и развитие университетов обусловило возрождение наук, принятое называть эпохой гуманизма; в) книгопечатание, где большое влияние оказало изобретение печатного станка Гутенбергом; г) тиражирование и распространение прессы, связанное с общественными потребностями в актуальной информации из многих регионов мира, и развитием европейских городов в крупные торгово-промышленные центры.

Год отмены цензуры (1815) явился новой точкой отсчёта в истории немецкой журналистики. Изменилось содержание печати: появились комментарии, увеличилось количество внутриполитических новостей и корреспонденций, газеты постепенно развивались из «памфлетной» журналистики в информационно-аналитическую.

Дифференциация прессы второй половины XIX в., акцентируя внимание на массовой прессе (Massenpresse), связана с политическими, экономическими, техническими и культурными факторами развития обозначенного типа печати.

Изменившаяся позиция издателей на газету как на продукт предпринимательской деятельности оставалась в Германии вплоть до первой мировой войны.

В эпоху гитлеризма весь печатный материал проходил нормативную обработку в партийных инстанциях.

Система антифашистских демократических СМИ Германии была заложена оккупационными властями всех зон в период с 1945 по 1949 гг. В последующие годы газеты действовали в различных условиях социально-политических систем.

Германисты отмечают существование определенного языкового «отчуждения» (Entfremdung), или «обособления» (Sonderung) немцев в Западной и Восточной Германии.

Период с 1976 по 1985 гг. немецкие исследователи определяют как «фазу консолидации».

Региональные газеты - главенствующий тип издания современной Германии.

Сложившаяся факториальность развития газетного поля демонстрирует в настоящее время наличие крупнейших газетных концернов (с политической ориентацией), в чьих руках сконцентрировано 41,8 % всех тиражей ежедневных газет, а доля всех издательских конгломератов составляет 55,6%. Соответственно официальной статистике, таким образом, 81 % населения страны читает газеты, и на семью приходится по 1,6 изданий.

Проблема развития языка немецкой газеты сводится к смене, преобразованиям лексического массива, выразившего и выражающего идейные, социальные устремления газеты в культурно-национальном аспекте.

Национальная проблематика коснулась Западно-Восточной оппозиции усиливающейся «американизации», с одной стороны, и «русифицированию» -с другой (показательными стали на страницах газет западно-восточные наименования для идентичных объектов), устанавливая полицентрическую немецкую культуру коммуникации.

Со словом «поворот» (Wende) - новым по своему содержанию к вопросу объединения - претерпели изменения немецко-немецкие отношения, нацеленные на восстановление культурной среды через обновление социального бытия. Для людей в новых федеральных землях желаемая интеграция в Федеративную Республику Германии означало трудный в языковом отношении процесс переучивания.

Основным стилистическим принципом развития и организации современного языка немецкой газеты послужило единство экспрессии и стандарта.

Немецкими исследователями фиксируется на страницах немецких газет наличие англо-американских заимствований, которые или несут в себе стилистическую экстравагантность, или вызывают недоумение из-за существующих в немецком языке соответствующих эквивалентов, или затрудняют понимание.

Проведённый контент-анализ немецких газет позволяет заключить: а) большее количество англицизмов/американизмов за 2005 г. по сравнению с 2003 и 2004 гг., увеличение количества англо-американских заимствований в порядке «Политика» - « Экономика» - «Новости дня»; б) полную и частичную взаимосвязь численности городского населения (критерий: свыше 1млн. и 500.000 жителей) с количественным показателем англицизмов/американизмов. Наиболее распространённый тип отношений -полная взаимосвязь, что помогает сделать вывод о прямой зависимости словарного поля от численности населения;

Выборка англицизмов/американизмов на страницах немецких газет выявила: а) сохранение английских и американских географических названий, наименований компаний/ассоциаций, периодики; б) профессиональную направленность англо-американской лексики, слова которой строго по рубрикам не фиксированы; в) интерпретационное своеобразие немецкого языка (результат социально-исторической практики и организация, осмысление нового опыта), в структуре которого вырабатывается понятийно-логическая основа для социального, культурного взаимодействия, что подтверждает выдвинутую нами гипотезу.

Полученное количество англицизмов/американизмов (2.578) на страницах немецких газет существенно, однако, за 2004-2005гг. 3.4% англицизмов/американизмов приходится на прессу из общего немецкого словарного запаса и 3.7% - на литературный язык.

Таким образом, полученные данные свидетельствуют о немецкой культуре как монокультуре, немецком языке как носителе отечественных традиций, культуры и коммуникации.

Результат социально-исторической практики и осмысление нового культурного опыта снизили степень англо-американского воздействия на язык немецкой газеты и не подтвердили вытеснение немецкого языка языком, имеющим международный статус в глобализационное время.

Список литературы диссертационного исследования кандидат философских наук Ленина, Светлана Вячеславовна, 2007 год

1. Аймермахер, Карл. Соотношение языка-объекта и метаязыка Текст. / Карл Аймермахер // Знак. Текст. Культура. (Труды Института Европейских культур). - М.: Российск. гос. гуманит. Ун-т., 2001. - С. 42;

2. Акопов, А.И. Периодические издания Текст. / А.И. Акопов // Периодические издания. Ростов-на-Дону, 1999;

3. Алексеева, И.С. Профессиональный тренинг переводчика Текст. / И.С. Алексеева // Профессиональный тренинг переводчика. СПб., 2001;

4. Апресян, Р.Г. Идея морали и базовые нормативно-этические программы Текст. / Р.Г. Апресян // Идея морали и базовые нормативно-этические программы -М., 1995.-С. 31-32;

5. Аристотель. Поэтика Текст. / Аристотель // Поэтика. М.: Художественная литература, 1957;

6. Арутюнов, С.А. Культурная антропология Текст. / С.А. Арутюнов, С.И. Рыжакова // Культурная антропология. М.: Издательство «Весь Мир», 2004 - 216 с. - (Серия «Аудитория»). - С. 15;

7. Арутюнова, Н.Д. Дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // ЛЭС. М., 1990. - С. 136-137;

8. Баклушинский, С.А. Развитие представлений о понятии «социальная идентичность» Текст. / С.А. Баклушинский, Е.П. Белинская // Этнос.

9. Идентичность. Образование: Труды по социологии образования; Под ред

10. B.C. Собкина. М., 1998. - С. 64-85;

11. П.Балашова, Е.С. Бессмертие как концепт в теории и истории культуры Текст. / Е.С. Балашова // Бессмертие как концепт в теории и истории культуры. Н. Новгород. Изд-во ВГИПУ, - 2005. - С. 5;

12. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика Текст. / Р. Барт // Избранные работы: Семиотика. Поэтика: Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступит, статья Г.К. Косикова. М., 1989. - С. 549-550;

13. Барт, Р. Система Моды. Статьи по семиотике культуры Текст. / Р. Барт // Система Моды. Статьи по семиотике культуры. Пер. с фр., вступ. ст. и сост.

14. C.Н. Зенкина. М.: Издательство им. Сабашниковых, 2003. - С. 16-21;

15. Бауман, 3. Идентичность в глобализирующемся мире Текст. / 3. Бауман // Индивидуализированное общество / Пер. с англ. под ред. B.J1. Иноземцева. -М.: Логос, 2002. С. 192;

16. Бахтин, М. М. К методологии гуманитарных наук Текст. / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М., 1986. - С. 384;

17. Бахтин, М.М. Опыт философского анализа текста Текст. / М. М. Бахтин // Опыт философского анализа текста. В.Л., 1976. №10;

18. Бахтин, М.М. Проблема поэтики Достоевского Текст. / М. М. Бахтин // Проблема поэтики Достоевского. 4-е изд. М.: Сов. Россия, 1979 - С. 121122;

19. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров Текст. / М. М. Бахтин // Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. СПб., 2000. - С. 305;

20. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М., 1979. - С. 289-290; 1986. - С. 308;

21. Белик, A.A. Культурология. Антропологические теории культуры Текст. / A.A. Белик // Культурология. Антропологические теории культуры. М., 1998.-С. 49-50,59;

22. Беневоленская, Т.А. О языке и стиле газетного очерка Текст. / Т.А. Беневоленская // О языке и стиле газетного очерка. М., 1973;

23. Бердяев, H.A. Судьба России Текст. / H.A. Бердяев // Судьба России. М., 1918.-С. 97,98;

24. Бехтерев, В.М. Внушение и его роль в общественной жизни Текст. / В.М. Бехтерев // Внушение и его роль в общественной жизни. СПб., 1908. - С. 11-12;

25. Блинова, О.И. Явление мотивации слов (лексикологический аспект) Текст.

26. О.И. Блинова // Явление мотивации слов (лексикологический аспект).1. Томск, 1984; J

27. Бодрийяр, Ж. В тени молчаливого большинства или конец социального Текст. / Ж. Бодрийяр // В тени молчаливого большинства или конец социального. Екатеринбург, 2000. - С. 43;

28. Борев, Ю.Б Основные эстетические категории Текст. / Ю.Б. Борев // Основные эстетические категории. М., «Высшая школа», 1960. - С. 101;

29. Васильева, А.Н. Газетно-публицистический стиль речи Текст. / А.Н. Васильева // Курс лекций по стилистике русского языка. М., 1982;

30. Вдовина, И.С. Феноменолого-герменевтическая методология анализа произведений искусства Текст. / И.С. Вдовина // Эстетические исследования: методы и критерии. М., 1996. - С. 124-126;

31. Вдовина, И.С. Французский персонализм. Критический очерк философского учения Текст. / И.С. Вдовина // Французский персонализм. Критический очерк философского учения. М., 1977;

32. Винокур, Г.О. Язык нашей газеты Текст. / Г.О. Винокур // Культура языка. Очерки лингвистической технологии. Изд.-во «Работник Просвещения». -М., 1925.-С. 95-128;

33. Волос, В.Н. Социологические исследования аудитории прессы США Текст. / В.Н. Волос // Журналист. Пресса. Аудитория / Под ред. C.B. Смирнова. Вып.4.-Л., 1991.-С. 86;

34. Казкенова, А.К. Мотивированность заимствованного слова (на материале современного русского языка Текст. / А.К. Казкенова // Вопросы языкознания. Сентябрь-октябрь №5. Российская академия наук «Наука» М., 2003.-160 С.-С.72;

35. Вороненкова, Г.Ф. Средства массовой информации Германии в 90-е годы Текст. / Г.Ф. Вороненкова // Средства массовой информации Германии в 90-е годы. М., 1998.-С. 114;

36. Вороненкова, Г.Ф. Типология газетной периодики и основные тенденции СМИ Германии на пороге XXI века.// Средства массовой информации в современном мире Текст. / Г.Ф. Вороненкова // 1998: тезисы научно-практической конференции. СПб., 1998. - С. 98-99;

37. Вундт, В. Проблема психологии народов Текст. / В. Вундт // Проблема психологии народов. М., 1912;

38. Галкин, С. И. Оформление газеты и журнала: От элемента к системе Текст. / С. И. Галкин // Оформление газеты и журнала: От элемента к системе. -М., 1984;

39. Гегель, Г. В. Ф. Сочинения Текст. / Г. В. Ф. Гегель // Сочинения. Т. IX. -М., 1932.-С. 10;

40. Геллнер, Э. Пришествие национализма. Мифы нации и класса Текст. / Э. Геллнер // Нации и национализм. / Б.Андерсон, О. Бауэр, М. Хрох и др. М.: Праксис, 2000;

41. Германия в цифрах. 1996 Текст. / Федеральное статистическое управление. Висбаден, 1997. - 94 е.;

42. Германия. Факты Текст. /Под ред. Арно Капплера, Штефана Рейхарта. -Франкфурт-на-Майне: Социетэтс-Ферлаг, 1996 . 544 с;

43. Глухова, Т.П. Инокультурный габитус в современном российском обществе Текст. / Т.Н. Глухова // Автореферат.канд. философ, наук. Н. Новгород, 2006;

44. Годфруа, Ж. Что такое психология? Текст. / Ж. Годфруа // Что такое психология? В 2 ч. 4.1. М„ 1992. - С. 239-244;

45. Горбунов, А.П. Ещё раз о газетном языке Текст. / А.П. Горбунов // Вестник МГУ. Журналистика. 1968;

46. Горский, B.C. Историко-философское истолкование текста Текст. / B.C. Горский // Историко-философское истолкование текста. Киев, 1981. - С. 3237,52;

47. Грабельников, A.A. Русская журналистика на рубеже тысячелетий: итоги и перспективы Текст. / A.A. Грабельников // Русская журналистика на рубеже тысячелетий: итоги и перспективы. М., 2000;

48. Грабельников, A.A. Типологические изменения в современной печати Текст. / A.A. Грабельников // Журналистика в 1997 году: Тезисы научно-практической конференции. Ч. 7. М., 1998. - С. 6;

49. Гржибек, П. Бахтинская семиотика и московско-тартуская школа Текст. / П. Гржибек //Лотмановский сборник. Вып. 1. М., 1995. - С. 240-241, 248;

50. Грушевская, Т.М. Концептуальный мир политического газетного текста (на материале французской политической прессы) Текст. / Т.М. Грушевская // Семантическая организация и интерпретация дискурса. Майкоп, 2002. - С. 171;

51. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры Текст. / В. Гумбольдт // Язык и философия культуры-М., 1985;

52. Гуревич, С. М. Номер газеты Текст. / С. М. Гуревич // Номер газеты. М., 2002;

53. Гуревич, С.М. Газета и рынок: как добиться успеха Текст. / С. М. Гуревич // Газета и рынок: как добиться успеха. М., 1998;

54. Гуревич, С.М. Газета: Вчера, сегодня, завтра Текст. / С. М. Гуревич // Газета: Вчера, сегодня, завтра. М.: Аспект Пресс, 2004. - 288 с. - С. 12,178179;

55. Гуревич, С.М. Экономика средств массовой информации Текст. / С. М. Гуревич // Экономика средств массовой информации. М., 2001;

56. Гусева, С.Г. Социокультурный образ достатка в русском национальном сознании Текст. / С.Г. Гусева // Автореф. . кандид. филос. наук. Н. Новгород, 2007. - С. 22-23;

57. Делёз, Жиль. Марсель Пруст и знаки Текст. / Жиль Делёз // Марсель Пруст и знаки. Пер. с фр. Е.Г. Соколов. Изд-во «Алетейя». Санкт-Петербург, 1999.-С.31,112-119;

58. Делёз, Жиль. Переговоры Текст. / Жиль Делёз // Переговоры. СПб.: «Наука». РАН, 2004. - С. 37,44;

59. Дилигенский, Г.Г. Глобализация, население, человек Текст. / Г.Г. Дилигенский, Н.М. Римашевская // Труды Фонда Горбачёва. Т. 7. Проблемы глобализации. Материалы международного исследовательского проекта. -М., 2001. С.174;

60. Дускаева, Л.Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров Текст. / Л.Р. Дускаева // Автореферат дис. .доктора филол. наук: 10.01.10. С.Петербург/ Пермь, 2004;

61. Женетт, Ж. Фигуры Текст. / Ж. Женетт // Фигуры. В 2тт. М.: Сабашников, 1998. - Т.2. - С. 62-64;

62. Жирмунский, В. М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков Текст. / В. М. Жирмунский // Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков. М.-Л.,1964;

63. Здравомыслов, А.Г. Релятивистская теория нации и рефлексивная политика Текст. / А.Г. Здравомыслов // Интеграция и дезинтеграция в современном мире: Россия и Запад. М., 1997;

64. Зонтхаймер, Курт. Федеративная Республика Германия сегодня Текст. / Курт Зонтхаймер // Федеративная Республика Германия сегодня / Пер. с нем. М.: Памятники исторической мысли, 1996. - 320 с. - С. 11;

65. Ибрагимов, М.И. «Читатель» в компаративистике: проблемы и аспекты изучения Текст. / М.И. Ибрагимов // Русская и сопоставительная филология '2005. Казан, гос. ун-т., филол. фак. Казань: Казан, гос. ун-т, 2005. - С. 202;

66. Иванов, В.В. Примечания Текст. / В.В. Иванов // Леви-Строс К. Структурная антропология. М., 1985 [а]. - С. 59, 340-364;

67. Иванова, Е.А. Русская лексика как источник пополнения французского словаря и дискурса XV- XX вв. (системно-функциональный аспект) Текст. / Е.А. Иванова // Автореферат. Барнаул, 2003;

68. Идентичность Текст. / Хрестоматия. Сост. Л.Б. Шнейдер. М.: Издательство Московского психолого-социального института; Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2003. - 272 с. - (Серия «Библиотека психолога»), - С.127;

69. Иконникова, Н.К. Механизмы межкультурного восприятия Текст. / Н.К. Иконникова//Социологические исследования. 1995. № 11;

70. Ильин, И.П. Дискурс Текст. / И.П. Ильин // Западное литературоведение XX века: Энциклопедия. М.: 1тгас1а, 2004. - С. 138;

71. Ильин, И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм Текст. / И.П. Ильин // Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М., 1996.;

72. Ильясова, С.И. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ Текст. / С.И. Ильясова // Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ. Ростов-н-Д., 2002. - С. 41;

73. Ионин, Л.Г. Элементы культурной формы Текст. / Л.Г. Ионин // Основания социокультурного анализа: Учебн. пособие. М.; Рос. гос. гуманит. ун-т, 1996. - С. 142;

74. История буржуазной социологии XIX начала XX века Текст.: М., 1979. -С. 86;

75. Каган, М.С. Общение и коммуникация Текст. / М.С. Каган // Мир общения: Проблема межсубъектных отношений. (Над чем работают, о чём спорят философы). -М.: Политиздат, 1988.-319 с. С. 14,141-156;

76. Каган, М.С. Синергетическая парадигма диалектика общего и особенного в методологии познания разных сфер бытия Текст. / М.С. Каган // Синергетическая парадигма. - М., 2002;

77. Каган, М.С. Системный подход и гуманитарное знание Текст. / М.С. Каган // Избранные статьи. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1991. -384 е.;

78. Каган, М.С. Лекции по марксистско-ленинской эстетике Текст. / М.С. Каган // Лекции по марксистско-ленинской эстетике. Изд. 2-е., ч.1. М.: МГУ, 1971;

79. Казин, А. Конспирология, или Сеть против державы? Текст. / А. Казин // Литературная газета, 7-13 февраля 2007 г., №5 (6105). С. 3;

80. Кант, И. Критика чистого разума Текст. / И. Кант // Критика чистого разума. Пер. с нем. Н.О. Лосского с вариантами пер. на рус. и европ. языки. -М.: Наука, 1999. (Серия «Памятники философской мысли»). С. 63,75-76;

81. Кант, И. Сочинения Текст. / И. Кант // Сочинения: В 6 т. М., 1995. Т. 4 (1).-С. 260-280;

82. Карасик, В.И. Бытийный дискурс Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы межкультурного общения. Волгоград, 2000. - С. 33;

83. Кассирер, Э. Избранное. Опыт о человеке Текст. / Э. Кассирер // Избранное. Опыт о человеке. M., 1998;

84. Кассирер, Э. Лекции по философии и культуре Текст. / Э. Кассирер // Культурология. XX век. M., 1995;

85. Кассирер, Э. Философия символических форм Текст. / Э. Кассирер // Философия символических форм. В трёх томах. Т.1. Издат-во Университетская книга, 2002;

86. Келле, В.Ж. Глобализация с позиции цивилизационного подхода Текст. / В.Ж. Келле // Глобализация, Культура, Цивилизация. Материалы постоянно действующего междисциплинарного семинара Клуба учёных «Глобальный мир». Вып. 7 (30). М., 2003. - 108 с. - С. 35;

87. Кияк, Т.Р. О видах мотивированности лексических единиц Текст. / Т.Р. Кияк // ВЯ. 1989. №1;

88. Кнабе, Г.С. Семиотика культуры Текст. / Г.С. Кнабе // Конспект учебного курса. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2005. - С. 63;

89. Коньков, В.И. Речевая структура газетного текста Текст. / В.И. Коньков // Речевая структура газетного текста СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1995;

90. Корконосенко, С.Г. Основы журналистики Текст. / С.Г. Корконосенко // Основы журналистики. М., 2002;

91. Корнилов, Е.А. Журналистика на рубеже тысячелетий Текст. / Е.А. Корнилов // Журналистика на рубеже тысячелетий. Ростов-на-Дону, 1999;

92. Корнилов, O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов Текст. / O.A. Корнилов // 2-е изд., испр. и доп. М.: ЧеРо, 2003. - 349 с. - С. 3-21,79,134-135;

93. Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе Текст. / В.Г. Костомаров // Русский язык на газетной полосе. М., 1971. - С. 19-20;

94. Кристал, Д. Английский язык как глобальный Текст. / Д. Кристал // Английский язык как глобальный. Пер. с англ. М.: Издательство «Весь Мир», 2001. - 240 с. - (Весь Мир Знаний). - С.92,171,177;

95. Кройчик, JT.E. Публицистический текст как дискурс Текст. / Л.Е. Кройчик // Акценты. Воронеж, 2003. №3-4. - С.45;

96. Кропоткин, П.А. Взаимная помощь как фактор эволюции Текст. / П.А. Кропоткин // Взаимная помощь как фактор эволюции. М., 1918. - С. 5.;

97. Куёк, Ф.А. Языковые средства газетного дискурса: лексико-семантический и прагматический аспекты Текст. / Ф.А. Куёк // [Электронный ресурс]: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. М.: РГБ, 2006 (Из фондов Российской Государственной библиотеки). - С. 17;

98. Культурная антропология М. Херсковица Текст.: Велик A.A. Культурология. Антропологические теории культуры. М., 1998. - С.92;

99. Ларуш, Л. Мы вползаем в глубочайший кризис во всей мировой истории Текст. / Л. Ларуш // Наш современник, 2001. №7;

100. Логос, общество, знак (к исследованию проблемы феноменологии дискурса) Текст.: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Б.Я. Мисонжников. СПб., 1997. -С. 128-133;

101. Лозовский, Б.Н. Читатель источник развития СМИ Текст. / Б.Н. Лозовский // Советская журналистика в 1990 году. Проблемы реорганизации печати, телевидения, радио: Тезисы научно-практической конф. - М., 1991. -С. 24-30;

102. Лосев, А.Ф. Трио Чайковского Текст. / А.Ф. Лосев // Жизнь. Повести. Рассказы. Письма. СПб.: Комплект, 1993. - С. 159;

103. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров (человек-текст-семиосфера-история) Текст. / Ю.М. Лотман // Внутри мыслящих миров (человек-текст-семиосфера-история). М.: «Языки русской культуры», 1999;

104. Лотман, Ю.М. О семиосфере Текст. / Ю.М. Лотман // Избранные статьи. -Таллинн, 1992. Т. 1. С. 21;

105. Лотман, Ю.М. Происхождение сюжета в типологическом освещении

106. Текст. / Ю.М. Лотман // Избранные статьи. Таллинн. 1992. Т.1 - С. 242; ПО.Лотман, Ю.М. Семиосфера Текст] / Ю.М. Лотман // Семиосфера - С.Петербург: «Искусство - СПБ», 2000. - 704с. - С.8,14-15,63,397;

107. Лотман, Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста Текст. / Ю.М. Лотман // Избранные статьи. Таллинн, 1992. Т. 1. - С. 132;

108. Лотман, Ю.М. Текст в тексте Текст. / Ю.М. Лотман // Об искусстве. -СПб., 1998.-С. 589;

109. ПЗ.Луман, Н. Реальность Массмедиа Текст. / Н. Луман // Реальность Массмедиа. Пер. с нем. А.Ю. Антоновского. М.: Праксис, 2005. - 256 с. -С. 18-19,29-41,45-69,192;

110. Лысакова, И.П. Тип газеты и стиль публикации Текст. / И.П. Лысакова // Тип газеты и стиль публикации. Л., 1989;

111. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса Текст. / М.Л. Макаров // Основы теории дискурса. М., 2003. - С. 160;

112. Пб.Маклюэн, Г.М. Пресса: Управление посредством утечки информации Текст. / Г.М. Маклюэн // Отечественные записки № 4 (13), 2003. С. 262;

113. Малахов, B.C. Неудобства с идентичностью Текст. / B.C. Малахов // Вопросы философии. 1998. - №2. - С. 43-53;

114. Мальковская, И.А. Профиль информационно-коммуникативного общества (обзор зарубежных теорий) Текст. / И.А. Мальковская // Социологические исследования. № 2 (274). РАН, 2007. - С. 76-85;

115. Мамардашвили, М. К. Картезианские размышления Текст. / М. К. Мамардашвили // Картезианские размышления. М., 1993;

116. Мансурова, В.Д. Свобода журналистики и пути её осуществления Текст. / В.Д. Мансурова // Тезисы докл. конференции «Журналистика и новое мышление». М., 1990. - С. 56-61;

117. Маркс, К. Сочинения Текст. / К. Маркс, Ф. Энгельс // Сочинения. Издание второе. В пятидесяти томах. Т. 42. М.: Государственное издательство политической литературы, 1955. - С. 115,154,264,266;

118. Массовая коммуникация и общественное мнение Текст.: Материалы пятого советско-финского семинара (май 1987). М., 1988. - С. 81;

119. Матюшин, A.A. Г. Шпет и его место в истории отечественной психологии Текст. / A.A. Матюшин // Вестник МГУ. Сер. 14. Психология. 1988. - №2;

120. Мацумото, Дэвид. Межкультурная коммуникация Текст. / Дэвид Мацумото // Психология и культура. СПб.: «ПРАЙМ - ЕВРО - ЗНАК», М.: «Олма - Пресс», 2002. -С. 29;

121. Мацумото, Дэвид. Психология и культура Текст. / Дэвид Мацумото// Психология и культура. СПб: «Прайм - ЕВРОЗНАК»; М. - «Олма-Пресс», 2002. - С. 274;

122. Мельвиль, Ю.К. Пути буржуазной философии XX века Текст. / Ю.К. Мельвиль // Пути буржуазной философии XX века. М.,1983. - С. 187-203;

123. Мельник, Г.С. Mass Media: Психологические процессы и эффекты Текст. / Г.С. Мельник // Mass Media: Психологические процессы и эффекты. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1996. - С. 75, 129;

124. Мельник, Г.С. Пресса как фактор регулирования социальных противоречий Текст. / Г.С. Мельник // Наука о журналистике: исторический опыт и проблемы. JL, 1990. - С. 15-16;

125. Мельников, М.А. Средство массовой информации как фактор урегулирования социально-политического конфликта Текст. / М.А. Мельников // Автореф. канд. дис. М., 1992;

126. Мельников, A.C. Диалог культур: все ли равно, на каком языке? Текст. / A.C. Мельников // Экономический вестник Ростовского государственного университета Ростов, 2004. Том 2, № 3. - С. 102;

127. Моль, А. Социодинамика культуры Текст. / А. Моль // Социодинамика культуры. М., 1973. - С.82;

128. Ольшанский, Д.В. Проблемы психологических механизмов аргументации Текст. / Д.В. Ольшанский // Философские проблемы аргументации / Под ред. Г.А. Брутян, И.С. Нарского. Ереван, 1986. - С. 401;

129. Орлова, Э.А. Культурная (социальная) антропология Текст. / Э.А. Орлова // Учебное пособие для вузов. М.: Академический Проект, 2004. - 480 с. («Gaudeamus»). - С. 444-445;

130. Орлова, Э.Н. Газета и эстетическое воспитание Текст. / Э.Н. Орлова // Газета и эстетическое воспитание. М., 1973. - С. 13, 20;

131. Пассмор, Джон. Современные философы Текст. / Джон Пассмор // Современные философы. Перевод с англ. Л.Б. Макеевой. М.: Идея-Пресс, 2002.-С. 28;

132. Пастухова, Е.В. Нарратив в контексте субъективности Текст. / Е.В. Пастухова // [Электронный ресурс]: Дис. . канд. филос. наук: 09.00.01. М.: РГБ, 2005 (Из фондов Российской Государственной библиотеки). - С. 27;

133. Певзнер, Н. Английское в английском искусстве Текст. / Н. Певзнер // Английское в английском искусстве. Санкт-Петербург «Азбука-классика»,2004.-С16;

134. Пирс, Ч.С. Начала прагматизма Текст. / Ч.С. Пирс // Начала прагматизма. -СПб., 2000 [а].-С. 223;

135. Покровская, Е.В. Газета в современной культурно-речевой ситуации Текст. / Е.В. Покровская // Русская речь. 5 сентябрь-октябрь. РАН. М.,2005.-С. 69;

136. Полевой, В.М. Искусство Греции Текст. / В.М. Полевой // Искусство Греции. В 2-х т. 2-е. доп. изд. - М.: Советский художник, 1984 // О свойствах пластической выразительности. Т.1. - С. 99;

137. Почепцов, Г.Г. Русская семиотика Текст. / Г.Г. Почепцов // Русская семиотика. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер» - 2001. - 768 с. -(Образовательная библиотека). - С. 204-218, 673;

138. Пропп, В. Я. Фольклор и действительность Текст. / В. Я. Пропп // Избр. статьи. М., 1976. - С. 36;

139. Прохоров, Е.П. Введение в теорию журналистики Текст. / Е.П. Прохоров // Введение в теорию журналистики. М., 2000;

140. Пфандль, X. О силе и бессилии пуризма. Англицизмы и интернационализмы и их возможные альтернативы Текст. / X. Пфандль // Вопросы языкознания. Российская академия наук «Наука». Москва. № 6 ноябрь-декабрь, 2003. - С. 108-122,160;

141. Пэн, Д.Б. Слово и тема в газете (опыт анализа лексико-тематических структур) Текст. / Д.Б. Пэн // Слово и тема в газете (опыт анализа лексико-тематических структур) -Ростов-на-Дону. Изд-во Ростовского университета, 1991;

142. Раева, Д.М. Социокультурный анализ советской моды 20-30-х гг. XX века Текст. / Д.М. Раева // Автореферат .канд. философ, наук: 24.00.01 Н. Новгород, 2007.-С. 18-19;

143. Реале, Дж. Западная философия от истоков до наших дней Текст. / Дж. Реале, Д. Антисери // Западная философия от истоков до наших дней. СПб, 2003. Т. 4.-С. 476;

144. Реснянская, JT.JT. Газета для всей России Текст. / JI.JL Реснянская, И.Д. Фомичева // Газета для всей России. М., 1999;

145. Рикёр, Поль. Время и рассказ Текст. / Поль Рикёр // Время и рассказ. Т. 1/2.-СПб., 1998/2000;

146. Рикёр, Поль. Герменевтика и метод социальных наук Текст. / Поль Рикёр // Герменевтика. Этика. Политика. М.: АО «KAMI». Изд. центр Academia. 1995.-С. 3-18;

147. Рикёр, Поль. Конфликт интерпретаций Текст. / Поль Рикёр // Очерки о герменевтике. Московский философский фонд «Академия Центр». «Медиум» - М., 1995. - С.4,98,101-102;

148. Российские средства массовой информации, власть и капитал: к вопросу о концентрации и прозрачности СМИ в России Текст.: М., 1999;

149. Россихина, Г.Н. Новый англо-немецкий язык: Угроза или реальность? Текст. / Г.Н. Россихина // Филологические науки. 2001. № 2. С. 109-116;

150. Садохин, А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации Текст. /А.П. Садохин // Введение в теорию межкультурной коммуникации. М.: Высш. шк., 2005. - 310 с. - С. 80.;

151. Сидис, Б. Психология внушения Текст. / Б. Сидис // Психология внушения. СПб., 1902. - С. 361;

152. Система средств массовой информации России Текст. / Под ред. Я.Н. Засурского. М., 2001;

153. Ситарам, К. Основы межкультурной коммуникации Текст. / К. Ситарам, Р. Когделл // Человек. 1992. № 2-5;

154. Скребнев, Ю.М. Языковая и субъязыковая норма Текст. / Ю.М. Скребнев // Нормы реализации. Варьирование языковых средств. Горький, 1984. - С. 161;

155. Скуленко, М.И. Основы теории убеждающего воздействия Текст. / М.И. Скуленко // Автореф. докт. дис. Киев, 1986. - С. 80;

156. Солганик, Г.Я. Количественные характеристики языка газеты Текст. / Г.Я. Солганик // Количественные характеристики языка газеты. М., 1971. №3;

157. Солганик, Г.Я. Лексика газеты Текст. / Г.Я. Солганик // Лексика газеты. -М., 1981;

158. Солганик, Г.Я. О штампах в «газетном языке» Текст. / Г.Я. Солганик // Вестник МГУ. Журналистика. 1968. №2;

159. Солганик, Г.Я. О языке газеты Текст. / Г.Я. Солганик // О языке газеты. -М., 1968;

160. Солганик, Г.Я. Специфика языка газеты как формы массовой коммуникации Текст. / Г.Я. Солганик // Специфика языка газеты как формы массовой коммуникации. 1969. №5;

161. Средства массовой информации США, Великобритании, Франции, Германии, Италии, Польши, Индии, ЮАР в 2004 году Текст. / Вестник Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2005. № 5;

162. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю.С. Степанов // Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997. - С. 41;

163. Стефаненко, Т.Г. Психология межэтнических отношений Текст. / Т.Г. Стефаненко // Этнопсихология.— М.; Екатеринбург, 2000. С. 206-229;

164. Стилистика газетных жанров Текст.: М., 1981;

165. Столович, М. Предмет эстетики Текст. / М. Столович // Предмет эстетики. М., «Искусство», 1969. - С. 67;

166. Табашников, И. Н. Газета и дизайн Текст. / И. Н. Табашников // Газета и дизайн. Тюмень, 1994;

167. Тамарченко, Н.Д. Повествование Текст. / Н.Д. Тамарченко // Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины. Учебн. пособие. М.: Высш. шк.; Издательский центр «Академия», 1999;

168. Тард, Г. Мнение и толпа Текст. / Г. Тард // Психология толп. М., 1998;

169. Татаркевич, Влад. История шести понятий Текст. / Влад. Татаркевич // История шести понятий / пер. с польского. М.: Дом интеллектуальной книги. 2002. - С. 259;

170. Телия, В.Н. Культурная коннотация как способ воплощения культуры в языковой знак (методологические проблемы) Текст. / В.Н. Телия // Русская фразеология. М., 1996. - С. 214-237;

171. Теоретические основы классификации языков мира Текст.: М., 1980. С. 148-157;

172. Тертычный, A.A. Аналитическая журналистика Текст. / А. А. Тертычный // Аналитическая журналистика. М., 1998;

173. Толстой, JI.H. Что такое искусство? 1897-1898 Текст. / JI.H. Толстой // Полное собрание сочинений. Т. 30. Репринтное воспроизведение издания 1928-1958 гг. «ТЕРРА» «TERRA». - M., 1992. - С. 64, 65;

174. Толстых, В.И. Глобализация в социокультурном измерении Текст. / В.И. Толстых // Труды Фонда Горбачёва. Т. 7. Проблемы глобализации. Материалы международного исследовательского проекта. М., 2001. - С. 219-220;

175. Трубина, Е.Г. Нарратология: основы, проблемы, перспективы Текст. / Е.Г. Трубина// материалы к спецкурсу. Екатеринбург: Изд.- во Ур. ун-та, 2002;

176. Труфанова, C.B. Организаторская функция советской общеполитической прессы на современном этапе Текст. / C.B. Труфанова // Канд. дисс. МГУ, 1973;

177. Тулупов, В.В. Газета: маркетинг, дизайн, реклама Текст. / В.В. Тулупов // Газета: маркетинг, дизайн, реклама. Воронеж, 2001;

178. Турчинская, Э.И. Соотношение заголовка и текста в газетно-публицистическом стиле Текст. / Э.И. Турчинская // Лингвистика текста / Сб. научн. тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза. М.,1984;

179. Уайт, Л. Избранное: Наука о культуре Текст. / Л. Уайт // Избранное: Наука о культуре / Пер. с англ. М.: «Российская политическаяэнциклопедия» (РОССПЭН), 2004. (Серия «Культурология. XX век»). - С. 137;

180. Уорф, Б.Л. Лингвистика и логика Текст. / Б.Л. Уорф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.1. М., 1960. - С. 183-198;

181. Уорф, Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку Текст. / Б.Л. Уорф // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1960. Вып. 1. - С. 174;

182. Фортунатова, В.А. К истолкованию семантики провинциального Текст. / В.А. Фортунатова // Жизнь провинции как феномен духовности (под ред. Н.М. Фортунатова). Нижний Новгород, изд-во «Вектор ТиС», 2006. - С. 7;

183. Фортунатова, В.А. Пластическая особенность пушкинской мыслеформы Текст. / В.А. Фортунатова // Болдинские диалоги /Фортунатов Н.М., Фортунатова В.А. Н. Новгород, 2006. - С. 223;

184. Фуко, М. Археология знания Текст. / М. Фуко // Археология знания. -Киев, 1996;

185. Хабермас, Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие Текст. / Ю. Хабермас // Моральное сознание и коммуникативное действие / Пер. с нем. Под ред. Д.В. Скляднева. С.-Петербург, «Наука», 2000;

186. Хабермас, Ю. Философский дискурс о модерне Текст. / Ю. Хабермас // Философский дискурс о модерне. М., «Весь Мир». 2003. - С. 38, 45;

187. Хлынова, О.С. Лексико-грамматическая адаптация германских заимствований в русском языке конца XX века (на материале прессы 19912000 гг.) Текст. / О.С. Хлынова // Автореферат .канд. филолог, наук. -Волгоград, 2001.-С.4;

188. Хобсбаум, Э.Дж. Принцип этнической принадлежности и национализм Текст. / Э.Дж. Хобсбаум // Нации и национализм. / Андерсон Б., Бауэр О., Хрох М. и др. М.: Праксис, 2002. - С. 345;

189. Хованская, З.И. Анализ литературного произведения в современной французской филологии Текст. / З.И. Хованская // Для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. школа, 1980. - С. 126-147;

190. Хованская, З.И. Стилистика французского языка Текст. / З.И. Хованская // Учеб. для ин-тов и фак. иностр. языков. М.: Высш. шк., 1984. - С. 74;

191. Хорольский, В.В. Анализ журналистского текста (культуролого-информационный подход) Текст. /В.В. Хорольский // Средства массовой информации в современном мире: Петербургские чтения. Тез. межвуз. науч.-практ. конф. СПб., 2005. - С. 145;

192. Хрестоматия по истории философии Текст. / В. 3 ч. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1998. Ч. 1.-С. 108-121, 284-291, 381-397; 4.2. - С. 228-243;

193. Чепоните, З.А. Социальное воздействие писателя и публициста в современном буржуазном обществе Текст. / З.А. Чепоните // Автореф. канд. дис.-М., 1987.-С. 16;

194. Чешков, М.А. Глобалистика как отрасль научного знания Текст. / М.А. Чешков // Материалы постоянно действующего междисциплинарного семинара Клуба учёных «Глобальный мир». Вып. 3. М., 2001. - С. 10;

195. Шамне, Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации Текст. / Н.Л. Шамне // Учеб. пособие. Волгоград, 1999;

196. Шишков, Ю.В. О некоторых противоречиях в докладе М.А. Чешкова Текст. / Ю.В. Шишков // Материалы постоянно действующего междисциплинарного семинара Клуба учёных «Глобальный мир». Вып. 3. -М., 2001.-С. 35-36;

197. Шкловский, В.Б. Тетива. О несходстве сходного Текст. / В.Б. Шкловский // Тетива. О несходстве сходного. М., 1970. - С.337;

198. Шкондин, М.В. Система СМИ и её среда Текст. / М.В. Шкондин // Система СМИ и её среда. М., 2002;

199. Шмид, В. Нарратология Текст. / В. Шмид // Нарратология М.: ЯСК, 2003. - С. 145;

200. Шостак, М.И. Журналистика новостей Текст. / М.И. Шостак // Журналист № 9 сентябрь. ЗАО «Изд. дом «Экономическая газета». М., 1997.-С. 59-62;

201. Штейнталь, X. Грамматика. Логика и психология Текст. / X. Штейнталь // История языкознания в очерках и извлечениях. М., 1960;

202. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л.В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. - С. 60-74;

203. Эко, У. Заметки на полях «Имени розы» Текст. / У. Эко // Заметки на полях «Имени розы» / Перев. с итал. Е.А. Костюкович. СПб.: «Симпозиум», 2005.-С. 47-52;

204. Эко, У. Имя розы Текст. / У. Эко // Имя розы / Перев. с итал. Е.А. Костюкович. СПб.: «Симпозиум», 2004. - 638 с. - С. 19;

205. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию Текст. / У. Эко // Отсутствующая структура. Введение в семиологию / Перев. с итал. В.Г.Резник и А.Г. Погоняйло. СПб.: «Симпозиум», 2004. - 544с. - С.44-45,62,70-72,123-149,510-511;

206. Эриксон, Э. Идентичность: юность и кризис Текст. / Э. Эриксон // Идентичность: юность и кризис. Пер. с англ. М.: Прогресс, 1996. - С. 8;

207. Этика СМИ Текст.: М. КноРус, 2003. С. 71;

208. Юнг, К.Г. Психологические типы Текст. / К.Г. Юнг // Психологические типы. -М., 1995. -С. 680;

209. Юнг, К.Г. Архетип и символ Текст. / К.Г. Юнг // Архетип и символ. М., 1991.-С. 84;

210. Ядов, В.А. Социальные и социально-психологические механизмы формирования социальной идентичности личности Текст. / В.А. Ядов // Мир России. 1995. №3;

211. Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики Текст. / М.: ИНИОН АН СССР, 1984. С. 6;

212. Якобсон, P.O. В поисках сущности языка 1965. [Текст] / P.O. Якобсон // Семиотика 1983.-С. 116;

213. Якобсон, P.O. Звук и значение Текст. / P.O. Якобсон // Избранные работы. М., 1985. - С.60-61;

214. Якобсон, P.O. Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание Текст. / P.O. Якобсон // Новое в лингвистике. Вып. III.-M., 1963.-С. 95-105;

215. Altes und Neues zu den i-Wörtern Text. / In: Der Sprachdienst 30 (1986), 141-143;

216. Anderson, B. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism Text. / B. Anderson // Imagined Communities. London, 1983;

217. Bede. The Ecclesiastical History of the English Nation Text. / Bede // The Ecclesiastical History of the English Nation. London: Dent //Everyman's Library 479,1910;

218. Berry, J.W. Cross-cultural Psychology: Research and Applications Text. / J.W. Berry, Y.H. Poortinga, M.N. Segall, P.R. Dasen // Cross-cultural Psychology: Research and Applications. New York: Cambridge University Press, 1992;

219. Bleich, D. Subjective Critisism Text. / D. Bleich // Baltimore; London, 1978; Holland, N. The Dynamics of Literary Response [Text] / N. Holland // The Dynamics of Literary Response. N. Y., 1968;

220. Briggs, Asa A Social History of the Media: From Gutenberg to the Internet Text. / Asa Briggs, Peter Burke // A Social History of the Media. Cambridge: Routledge, 1998.-P. 6;

221. Bryson, Bill. Mother Tongue: The English Language Text. / Bill Bryson // Mother Tongue. New York: William Morrow, 1990;

222. Buber, M. Urdistanz und Beziehung Text. / M. Buber // Beiträge zu einer philosophischen Anthropologie. Heidelberg, 1978;

223. Büteführ, N. Zwischen Anspruch und Kommerz: Lokale Alternativ Presse 1970-1993 Text. / N. Büteführ // Systematische Herleitung und empirische Überprüfung. - Münster/ New York, 1995. - S. 260-261;

224. Carstensen, B. Englisches im Deutschen: Zum Einfluss der englischen Sprache auf das heutige Deutsch Text. / B. Carstensen // Paderborner Studien 3: 5-15, 1973/74;

225. Carstensen, B. Zur Intensität und Rezeption des englischen Einflusses Text. / B. Carstensen // Fremdwort-Diskussion. Hg. P. Braun (Fink: Muenchen): 321-326, 1979;

226. Castells, M. The Information Age: Economy, Society and Culture Text. / M. Castells // Vol. 1: The Rise of the Network Society. Maiden (Ma.)-Oxford (UK), 1996. Vol. 2: The Power of Identity. 1997. Vol. 3: End of Millennium. 1998;

227. Charon, J.-M. La presse quotidienne Texte. / J.-M. Charon // Paris.: La Découverte, 1996.-P.ll;

228. Crystal, D. The Stories of English Text. / D. Crystal // Penguin Books. -London, 2005. P.584;

229. Crystal, D. English as a Global Language Text. / D. Crystal // Cambridge University Press, 2001;

230. Das Wort. Germanistisches Jahrbuch 2002 Text. / DAAD. Bonn. - S.135, 328;

231. Debus, F. Entwicklungen der deutschen Sprache in der Gegenwart und in der Zukunft? Text. / F. Debus // Akademie der Wissenschaften und der Literatur -Mainz, Stuttgart: Steiner, 1999. №1-2;

232. Debus, F. Kleinere Schriften Text. / F. Debus // Zum 65. Geburtstag am 3. Februar 1997 ausgewählt und herausgegeben von Hans-Diether Grohmann und Joachim Hartig. 2 Bände. Bd.l, 192-217, 224-254;

233. Debus, F. Zwei deutsche Sprachen? Zur sprachlichen Entwicklung in Deutschland nach 1945 Text. / F. Debus // In: duitse kroniek 28 (1976), 103-127;

234. Dieter, E. Zimmer Deutsch und anders. Die Sprache im Modernisierungsfieber Text. / E. Zimmer Dieter // Reinbek bei Hamburg 1997 (darin insbesondere der

235. Beitrag „Neuanglodeutsch. Über die Pidginisierung der Sprache / Hundert Computerbegriffe in zehn Sprachen", 7-104);

236. Dieter, Herberg. Schlüsselwörter der Wendezeit Text. / Herberg Dieter, Doris Steffens, Elke Tellenbach // Wörter-Buch zum öffentlichen Sprachgebrauch 1989/ 90 (= Schriften des Instituts für deutsche Sprache. Bd. 6). Berlin / New York, 1997;

237. Dufrenne, M. Pour l'homme Texte. / M. Dufrenne // Essai. Paris, 1968. - p. 10,14,58,153,149;

238. Einkaufs- und Informationsverhalten 1990 Text. / Eine Studie der Regionalpresse. Dokumentation der Präsentation zum Basisbericht. Frankfurt am Main, 1991.-S. 12-14;

239. Fraas, Claudia. Verständigungsschwierigkeiten der Deutschen Text. / Claudia Fraas // In: Muttersprache 103 (1993), 260-263, Zitat 260;

240. Gadamer, H.G. Wirkungsgeschichte und Applikation Text. / H.-G. Gadamer // Rezeptionsästhetik: Theorie und Praxis. München, 1993. - S.120,122;

241. Gärtner, Georg-Heinz. No future für Deutsch? Amerikanismen in unserer Standardsprache Text. / Georg-Heinz Gärtner // In: Der Sprachdienst 41 (1997), 133-142;

242. Geertz, C. The Interpretation of Cultures Text. / C. Geertz // The Interpretation of Cultures. N.Y., 1973.-P. 133-134;

243. Greule, Albrecht. «Abi», «Krimi», «Sponti». Substantive auf -i im heutigen Deutsch Text. / Albrecht Greule // Muttersprache 94 (1983/ 84), 207-217;

244. Guéry, L. La presse régionale et locale Texte. / L. Guéry // La presse régionale et locale Paris: CFPJ, 1992. - p. 112;

245. Habermas, Jürgen. Theorie des kommunikativen Text. / Jürgen Habermas // Handels Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main. 1995;

246. Heller, Klaus. Das Fremdwort in der deutschen Sprache der Gegenwart: Untersuchungen im Bereich der Gebrauchssprache Text. / Klaus Heller // VEB Bibliographisches Institut: Leipzig, 1966;

247. Iser, W. Der Lesevorgang Text. / W. Iser // Rezeptionsästhetik: Theorie und Praxis. München, 1993. - S. 271;

248. Iser, W. The Implied Reader Text. / W. Iser // The Implied Reader. -Baltimore, 1974;

249. Jauss, H. R. Aesthetische Erfahrung und literarische Hermeneutik Text. / R. Jauss // Aesthetische Erfahrung und literarische Hermeneutik. Muenchen, 1977;

250. Jauss, R. Literaturgeschichte als Provokation der Literaturwissenschaft Text. / R. Jauss // Rezeptionsästhetik: Theorie und Praxis. München, 1993. - S. 138,148;

251. Kettemann, Bernhard. Anglizismen allgemein und konkret: Zahlen und Fakten Text. / Bernhard Kettemann // Institut für Anglistik, Universität Graz. 2006;

252. Kim, Y.Y. & Gudykunst, W.B. (Eds.) Text. / Y.Y. Kim, W.B. Gudykunst // Gross cultural adaptation: Current approaches. International and intercultural communication. Annual, 11th Newbury Park: Sage, 1988;

253. Kroeber, A.L. Anthropology. Race. Language. Culture. Psychology. Prehistory Text. / A.L. Kroeber // Anthropology. Race. Language. Culture. Psychology. Prehistory. N.Y., 1948. - P. 254;

254. Kunczi, K.M. Concept of Journalism Text. / K.M. Kunczi // Concept of Journalism. Bonn, 1988. - P. 140;

255. Lang, Ewald. Wendehals und Stasi-Laus. Demo-Sprüche aus der DDR Text. / Ewald Lang // Heyne, Allgemeine Reihe 01/ 7829. München, 1990;

256. Luhmann, Niklas. Die Realität der Massenmedien Text. / Niklas Luhmann // VS Verlag für Sozialwissenschaften | GWV Fachverlage Gmbh. Wiesbaden, 2004;

257. Mackay, Donald. Information. Mechanism and Meaning Text. / Donald Mackay//Cambridge Mass. 1969;

258. Marcinkowski, Frank. Publizistik als autopoietisches System Text. / Frank Marcinkowski // Publizistik als autopoietisches System. Opladen, 1993. - S. 65,98;

259. Mathien, M. La presse quotidienne regionale Texte. / M. Mathien // 3e edition. Paris: PUF, 1993. - 128 p. - P. 93;

260. McArthur, Tom. The English Languages Text. / Tom McArthur // Cambridge: Cambridge University Press, 1998;

261. McLuhan Marshall. Understanding Media: The Extensions of Man Text. / Marshall McLuhan // Ch. 21. Press: Government by Newsleak. New York, London, Sydney, Toronto: McGraw-Hill Book Company, 1966/69. - P. 203;

262. Nerd statt Niete: ein «Duden» für die Fremdsprache. Szene-Deutsch Text. / Focus.-2000.-№12.-S. 66;

263. Periscopio-revista: Noticias internationales Text. / Учеб. пособие по исп. яз. №1: ООО «Ритм планеты», 2004. 56 с. - С.2,38,46,52;

264. Pietila, V.O. The Effect of Mass Media. Some conceptual viewpoint Text. / V.O. Pietila // In Current Theories in Scandinavian. Mass Communication Research. Paris, 1977;

265. Purer, Heinz. Medien in Deutschland Text. / Heinz Piirer, Johannes Raabe // Bd. 1: Presse. München: Ölschläger, 1994. - S.20-23,147;

266. Reble, A. Schleiermachers Kulturphilosophie Text. / A. Reble // Schleiermachers Kulturphilosophie. Erfurt, 1935. - S. 43-44;

267. Rosengren, I. Ein Frequenzwörterbuch der deutschen Zeitungssprache Text. / I. Rosengren // Die Welt-Süddeutsche Zeitung. Bd. 1: 1972, Bd. 2: 1977 (CWK Gleerup: Lund);

268. Samovar, L.A. & Porter, R.E. Text. / L.A. Samovar & R.E. Porter // Communication between cultures. Belmont, CA: Wadsworth, 1995;

269. Schuchardt, H. Slawo-deutsches und Slawo-italienisches Text. / H. Schuchardt // Slawo-deutsches und Slawo-italienisches. Graz, 1884;

270. Stickel, Gerhard. Engleutsch Text. / Gerhard Stickel // Sprachreport 4/1994, 13f.;

271. Ulimann S. The Semantics Text. / S. Ullmann // Language. N. Y., 1933. - P. 90-130;

272. Wallerstein, I. Utopistics, or Historical Choices of the Twenty First Century Text. /1. Wallerstein // Utopistics, or Historical Choices of the Twenty First Century. N. Y., 1998;

273. Watine, T. & Deleu, C. Les stratégies citoyennes de la PQR Texte. / T. Watine & C. Deleu // Centre de recherche de I'ESJ. 1998. P.8;

274. Weaver, W. The Mathematics of Communication Text. / W. Weaver // Scientific American. 181.1949;

275. Zur Entwicklung der deutschen Sprache seit 1945 Text. / New German Studies 16 (1990/91). №3,173-205;

276. Zur Zukunft der deutschen Sprache in Europa. Warum nicht gleich Englisch? Text. / Rostoker Beiträge zur Sprachenwissenschaft. Heft 2.: Europäische Sprachen im Kontakt. Universität Rostock, 1996. - S.145;

277. Энциклопедии, словари и разговорники

278. Большой испанско-русский словарь. Более 150 ООО слов, словосочетаний и выражений Текст. / Н.В. Загорская, H.H. Курчаткина, Б.П. Нарумов и др., Под ред. Б.П. Нарумова. 4-е изд. - М.: Рус.яз., 2001. - 832 с. - С. 528;

279. Глобалистика: Энциклопедия Текст. / Гл. ред. И.И. Мазур, А.Н. Чумаков; Центр научных и прикладных программ «ДИАЛОГ». М.: ОАО Издательство «Радуга», 2003. - 1328с.;

280. Культурология XX век. Словарь Текст. / СПб.: университетская книга, 1997.-С.499, 501;

281. Новый Большой англо-русский словарь Текст.: В 3 т. / Ю.Д. Апресян, Э.М. Медникова, A.B. Петрова и др.; Под общ. рук. Ю.Д. Апресяна, Э.М. Медниковой. 3-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1999. - 832 с. Т 1. -С.631,771-772;

282. Родригес, И.В. Русско-португальский разговорник Текст. /И.В. Родригес // Русско-португальский разговорник. М.: Изд.-во Эксмо, 2005. - 192 с. -С.54;

283. Философская энциклопедия Текст. / М., 1964, т.З. С.21;

284. Энциклопедия символов, знаков, эмблем Текст. / М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2005. - С. 14;

285. Der Große DUDEN, 513 Text. / Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Bd. 6, 4040. Dudenverlag. Mannheim-Leipzig-WienZürich, 1998;

286. Der Große DUDEN Text. / Wörterbuch und Leitfaden der deutschen Rechtsschreibung. 5., durchges. Aufl. (d.18. Neubearb.). Leipzig, 1989. - S. 366;

287. Prince, G.A. Dictionary of Narratology Text. / G.A. Prince // Dictionary of Narratology. Andershot (Hants), 1988. - P. 58;

288. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache Text. / Hrsg. von Ruth Klappenbach und Wolfgang Steinitz. Bd. 4. Berlin, 1974.1. Печатная периодика:1. Компас. 2000. №5. C.83;

289. Философские науки. 1971-1973;

290. American Speech. 1926-1997;

291. Berliner Morgenpost. 1998-2006;1. Der Spiegel. 1982-2006;1. Der Stern. 1980-2006;

292. Dialect Notes // Publications of the American Dialect Society. 1889-1998;1. Die Welt. 1979-2006;

293. Die Woche. 1969-2006; Frankfurter Allgemeine. 1998-2006; Kieler Nachrichten. 1998-2006;

294. Kulturreport//Deutsche Welle. 1999-2006 (радиоматериалы);

295. Media Daten. Handbuch der Deutschen Werbeträger. Zeitungen. 1/1995. S.10;

296. Media Perspektiven. 1994. №4. S. 195;

297. Media Perspektiven. 1996. № 6. S. 342-350;

298. Media Perspektiven. Basisdaten, 1998. S. 48-53;

299. Mittelbayerische Zeitung Regensburg. 1969, 1970-2006;1. Muttersprache. 1983-2005;1. NEWSru.com. 13.06.2007;

300. Polity Press. 1991. Sec.II.-P. 104-124;1. Praxis Deutsch. 1981;1. Qué! Miércoles. 2005;

301. Sächsisches Tageblatt Leipzig. 1982;1. Stereoplay. 1982;

302. Washington Post. 10.01.2000;

303. Washington Profile. 06.12.2007;

304. Wikipedia, die freie Enzyklopädie: http://de.wikipedia.org/wiki/

305. В обзоре статей периодических изданий за период 1997-26.04.2006 использовано дополнительно 883 наименования.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.