Грамматическое содержание и употребление указательных местоимений в современном английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Сазыкина, Татьяна Павловна

  • Сазыкина, Татьяна Павловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1984, Одесса
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 162
Сазыкина, Татьяна Павловна. Грамматическое содержание и употребление указательных местоимений в современном английском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Одесса. 1984. 162 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Сазыкина, Татьяна Павловна

Специальность 10.02.04 - Германские языки /английский язык/

ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук

С'Ж7''

• ! ' / Научшй руководитель доктор филологических наук, ---------------профессор КОРСАКОВ А.К.

Одесса

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Грамматическое содержание и употребление указательных местоимений в современном английском языке»

Данное исследование посвящено изучению грамматического содержания и употребления лексемы1 it t выступающей в функциях, отличных от личного местоимения, а также лексем same, such , that (those) и this (these) в современном английском языке.

Выбор темы исследования объясняется отсутствием единого мнения относительно грамматического содержания этих единиц, а также детального качественно-количественного описания моделей, в которых они употребляются.

Проблема и ее актуальность. Указательные местоимения в английском языке изучались и изучаются на протяжении многих десятилетий, однако вопрос об их грамматическом статусе до сих пор не решен. Не существует даже единого мнения относительно того, какие лексемы можно считать указательными местоимениями. Так, многие зарубежные англисты называют указательными местоимениями ТОЛЬКО that (those) И this (these) /Р.ЗаВДВООрт 217, Г47; Е.Крейзинга 172, 173; Е.Кросс 130, 310; М.Брайант 123, 17Т;Р.Меь гнуссон 180 , 33;Ч.Хоккетт 157, 25 7;Д. Браун, В.Браун, Д.Бэйяи 122 г 82;Дж.Киерзек, В.Гибсон 167, 35;Р.Пенс, Д'.Эмери Г93, 230; Дж.Лайонз 179, 278;П.Строусон 209, 61;Н.Бэрк, Дж.Бэрк 114, 366; Р.Куэрк, С.Гринбаум 196, Т8;Дж.Лич, Я.Свартвик 175, Г82/. Другая группа исследователей относит к указательным местоимениям также слова same и such Д.Онионз 189, Г40;0.Есперсен 163, 67;Е.Зон-неншайн 204, 15/. При этом О.Есперсен замечает, что отнесение таких слов, как same , such , all к местоимениям "до некоторой

Под термином "лексема" в работе понимается, как это делают ДжЛайонз, И.В.Арнольд, Э.Я.Мороховская, лингвистическая единица, которая может функционировать как различные чаети речи /179, 197; 15> 38; 183 , 48/. степени - дело вкуса" /Г64, II/.

Многие советские англисты выделяют в качестве указательных местоимений that (those), this (these) , same и such /М.А.Ганшина, H.M.Василевская 145, I00-I0I;B.Н.Жигадло, И.П.Иванова, ЛД.Иофик 41, 60;Б.С.Хаймович, Б.И.Роговская 97, 10в; ВЛ.Кау-шанская и соавторы 47, 58 ;Л .С.Бархударов, Д.А.Штелинг 19, 108; Б.М.Гордон, И.П.Крылова 149, 272;Ю.А.Головенко 32, 81/.

Большая группа исследователей, как советских, так и зарубежных, отмечает, что указательные местоимения могут употребляться и как существительные /местоимения-существительные/, и как прилагательные /местоимения-прилагательные/ /А.И.Сшрницкий 79, 190-192;М.А.Ганшина, Н.М.Василевская 145, Г00;Т.М.Максимова 62, 44-46;Е.Кросс 130, ЗГ0;В.Коллинсон 127, 18;А.Телье 21Г, 303; Е'.Кламмер 168, 73/. Многие, однако, выделяют класс указательных прилагательных, отличный от местоимений /например, Ч.Онионз 189, 140;Г.Суит 210, 65;;А.Бэйн ПО, 30-31;С.Леонард 177, 129;Р.Вод^ делл 213, 30;Л.Блумфилд Ц6, 202-203;Р.Робин© 199, 247;А.Томсон, А.Мартине 212, 12/. К ним исследователи относят лексемы that и this , отмечая, что они могут употребляться и как наречия для модификации прилагательных, наречий и местоимений /Цж.Кэрм 133, 146'; 134, 144; 135, 144;Р.Зацдвоорт 2Г7, 148-149;Е.Кросс 130, 359;М.Брайант 125, 213;РЛонг 178, 294/. Д.Болинджер называет that и this в таком употреблении грамматизованными интетгифи-каторами (grammatisized intensifiers) /117, 22-28/.

Что же касается лексемы it , то точки зрения на нее оказываются еще более дискуссионными. У зарубежных лингвистов нет единого мнения по вопросу о том, является ли она многозначной и многофункциональной лексической единицей, либо представляет собой несколько омонимов. Некоторые исследователи, к тому же, отмеягают, что лексема it, е одной стороны, отличается от личных местоимений, а г с друтой стороны, что она сходна с указательными местоимениями /112, 90; 217, 130; 165, 205; 136, 45/.

Среди советских лингвистов также нет единодушия в вопросе о грамматическом статусе it. Отметим вначале, что, в более широком аспекте, И,И.Мещанинов, К.Е.Майтинская, И.А.Стернин говорят о близости указательных и личных местоимений третьего лица и о возможности классификации последних как лично-указательных /65, 283-285; 61, 201; 83 , 80 ; 84, 237/. На семантическую близость указательных местоимений that и this с лексемой it указывают Э.Я.Мороховская, М.Д.Белогорцев, поскольку, как они разъясняют, все эти местоимения осуществляют непосредственное указание на объект, a it обладает общепредметной, универсально-указательной функцией /66, 39-46; 22, 27-32/. Целый ряд грамматистов, называя it личным местоимением, в то же время говорят о наличии у него значения указательноети в определенных синтаксических структурах /например, 50 , 98 ; 38 , 34/. Особенности местоимения it вызвали разногласия и у авторов многих диссертационных исследований. Так, З.К.Тростянская, Ш.И.Шварцберг, А.П.Бакарева и В.Г.Ефимов, считая it личным местоимением, отмечают у него и сходные с that и this функции - указательную, анафорическую, слова-заместителя; абстрактность значения и конкретизацию в речевой ситуации /90, 22-28; 100, 49; 101, 2-6; 17, 8Г; 37, 5/. А.М.Соллогуб-Акимова, Л.И.Киселева, Л.П.Новикова характеризуют it как лично-указательное местоимение, имеющее сходные с указательными местоимениями that и this функции указания, анафоры; конкретизацию в широком контексте /80, 2П-236'; 52, Г7-Г8; 69, 9-10/. И.В.Самойлова называет it указательным местоимением /75, 39/. Наконец, в своем диссертационном исследовании Л.Н.Финогина говорит о существовав нии в современном английском языке двух омонимов - личного и указательного местоимений it , выделяемых в зависимости от того, возможна ли подстановка указательных местоимений в позицию it /95, П8-12Г/.

Следует также отметить недостаточную изученность коммуникативной семантики исследуемых лексем.

В современной англистике существуют противоположные точки зрения как по вопросу грамматического значения любой части речи, так и по вопросу грамматического содержания лексем it , some , such , that (those) и this (these) . Детально не описаны модели, в которых они употребляются, и семантика отношений мевду их кон-ституентами.

Задачи исследования. Из сказанного выше, а также из анализа, проводимого в первой, второй и третьей главах, основными задачами, стоящими перед данной работой, являются: дать научно обоснованное качественно-количественное описание формального аспекта морфолого-синтаксических моделей с лексемами it , same , such , that (those) , this (these) ; определить место исследуемых единиц в системе частей речи; а также установить коммуникативную семантику каждой из них, в том числе и на уровне языка.

Метод исследования. Методологически настоящее исследование полностью и последовательно базируется на основных категориях и законах познания марксистско-ленинской философии: субстанция, отношение, свойство, процесс; единство формы и содержания, отдельного и общего /существенного и случайного/ в процессе познания всех свойств и всех отношений предмета или явления.

Чтобы понять, — пишет В.И.Ленин, — нужно эмпирически начать понимание, от эмпирии подниматься к общему" /7, 187/; при этом весь процесс познания сводится к "отбросу случайного и отделению существенного" /7, 321/, a "отдельное не существует иначе как в той связи, которая ведет к общему. Всякое отдельное есть /так или иначе/ общее. Всякое общее есть частичка /или сторона или сущность/ отдельного" /там же, с. 318/.

Подход к изучению - системный. Научное познание явления предполагает изучение всей совокупности "многоразличных отношений этой вещи к другим" /В.И.Ленин 7, 202/. В этой ленинской мысли наличествует основной принцип, применимый для определения системы: установление общности и различия между элементами системы. Под системой будем понимать "множество элементов с отношениями и связями мэяду ними, образующее определенную целостность" /Философская энциклопедия 222 , 18/.

К частным приемам исследования в данной работе относятся: I. Моделирование. Доктор философских наук, профессор А.И.Уемов предлагает уточняющий термин "аналогомоделирование", понимая под этим неразрывную связь выводов по аналогии /логической основы/ и использования моделей в процессе познания /следствия/ /92, 78/. Не>-обходимоеть моделирования вытекает и из взаимосвязи явлений в природе, их системного характера. 2. Оппозиции. 3. Качественно-количественное описание. 4. Трансформационные преобразования. Трансформация понимается как изменение поверхностной структуры явления при сохранении семантики отношений мевду ее элементами, т.е. глубинной структуры. Аналогично трансформация рассматривается в исследованиях Т.Б.Гуляр /35", 14-15/, Л.С.Войтковской /27, 18/, Л.Н.Финогиной /95", 93/. К трансформационным преобразованиям относятся, в частности, субституция, развертывание: и свертывание контекста, перифраза и т.п. 5. Привлечение информантов /информанты — англичане Victoria Thomas » Peter Bryan , Wendy O'Hara, все - с высшим специальным образованием/. При этом перед ними всякий раз ставилась лишь задача определить степень грамматичное-ти того или иного трансформационного преобразования.

Исследование носит чисто синхронный характер.

Структура диссертации. В соответствии с поставленными задачами исследования и выбранным методом анализа, диссертация состоит из Введения, трех глав и Заключения. Глава I посвящена обзору точек зрения по проблеме разграничения частей речи, местоимений и указательных местоимений в современном английском языке; Глава II — основным морфолого-синтаксическим моделям, ядерными консти-туентами которых являются лексемы it , same , such , that (those) и this (these); Глава III — исследованию семантики отношений ме-щу компонентами основных морфолого-синтаксических моделей и грамматическому содержанию анализируемых единиц. В конце каждой главы, за исключением первой, приводятся краткие выводы. Обобщенные результаты исследования даны в Заключении. В 18 приложениях приведены частотные списки глаголов и предлогов, выступающих в сочетании с исследуемыми единицами.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Сазыкина, Татьяна Павловна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ . 128

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.