Грамматико-стилистическая характеристика предложения с многокомпонентным рядом однородных сказуемых (на материале немецкой художественной прозы) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Бакина, Валентина Ивановна

  • Бакина, Валентина Ивановна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1984, Ленинград
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 191
Бакина, Валентина Ивановна. Грамматико-стилистическая характеристика предложения с многокомпонентным рядом однородных сказуемых (на материале немецкой художественной прозы): дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Ленинград. 1984. 191 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бакина, Валентина Ивановна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. ГРАММАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРВДДОЖЕНИЯ

С РДЦОМ СКАЗУЕМЫХ.

1. Предвари тельные замечания.

1.1. К вопросу о сущности сочинительной связи.

1.2. Однородность сказуемых в свете общей проблемы однородности членов предложения

2. Определение однородности сказуемых

2.1. Структурно-семантический анализ ряда сказуемых.

2.1.1. Количественная характеристика ряда сказуемых,объединенных сочинительной связью.

2.1.2. Выражение морфологической общности в ряду сочиненных сказуемых

2.1.3. Степень распространенности сказуемых второстепенными членами

2.1.4. Типы сочинительной связи в ряду сочиненных сказуемых.

2.1.5. Характер временных отношений между сказуемыми, связанными сочинительной связью.

2.1.6. Лексико-семантический анализ ряда сказуемых

2.2. Ядерные и периферийные признаки однородности в ряду сказуемых.

Выводы

Глава 2. СТШШСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРВДЯОЖЕНЙЯ

С РДЦОМ СКАЗУЕМЫХ.

2.1. Вступительные замечания.

2.2. Предложение с рядом сказуемых - реализатор динамики, статики и динамико-статики

2.3. Предложение с рядом сказуемых - реализатор стилевой черты "экспрессивность"

2.3.1. Стилистические потенции разновидностей сочинительной связи.

2.3.2. Степень распространенности сказуемых--. в PC второстепенными членами как стилистический маркер

2.3.3. Лексическая семантика PC и ее стилистическая значимость. . III

2.3.4. Семантико-грамматическая несопряженность PC и ее стилистический потенциал

2.4. Стилистическая релевантность ритма в предложении с рядом однородных сказуемых

Выводы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Грамматико-стилистическая характеристика предложения с многокомпонентным рядом однородных сказуемых (на материале немецкой художественной прозы)»

Настоящая диссертация посвящена исследованию грамматико-сти-листической природы предложения с многокомпонентным рядом сказуемых (РС), которые рассматриваются под углом зрения их грамматической однородности. Проблема грамматической однородности членов предложения, в частности, однородных сказуемых, несмотря на ее довольно интенсивную разработку (Н.М.Васильева, Л.В.Грасс , В.Ф. Кохно, Н.Д.Кручинкина, Е.Д.Максимова, Е.А.Сидоров) описана недостаточно полно. Мало изученными являются те вопросы, которые естественно вытекают при исследовании однородности сказуемых: семантика сказуемного ряда, зависимость однородности сказуемых от речевой ситуации, взаимодействие структурных и семантических свойств сказуемых в составе ряда.

Проблема стилистического функционирования предложения с РС в художественной прозе также не получила достаточного освещения в лингвистической литературе. Объектом стилистического исследования явились сочинительные субстантивные ряды или же все лексико-грам-матические разряды слов, но с упором на субстантивные ряды (Т.Л. Ветвинская, М.Е.Обнорская, А.Р.Равилова, Р.Р.Чайковский и др.). Между тем определение стилистического потенциала предложения с РС в художественной прозе на базе анализа его внутренних свойств и раскрытие их на фоне макроконтекста, а там, где этого требует стилистический анализ, исследование в рамках сверхфразового единства или более крупных единиц художественного текста, представляет значительный интерес в силу специфики данного разряда слов и особенностей его стилистического функционирования именно в художественном тексте. Важность вопроса об однородности сказуемых, широкая употребляемость предложений с РС в художественной прозе, их функционально-художественный и индивидуально-авторский потенциал диктуют необходимость грамматико-стилистического исследования данного явления. Эти соображения определяют актуальность темы диссертации, Объектом исследования является предложение с многокомпонентным рядом сказуемых (от 3-х и более компонентов). Многокомпонентное^ вызывает, по нашим наблюдениям, определенные лингвистические особенности сказуемного ряда. Многокомпонентный ряд обладает возможностью создавать свои разнообразные структурные типы, содержит дополнительные типы сочинительной связи, в частности, многосогозную и смешанную связи; лексико-семантические и временные отношения между компонентами ряда богаче и разнообразнее, а микро- и макроконтекстные связи - более сложны.

Цель диссертации состоит в комплексном исследовании грамма-тико-стилистических особенностей предложения с РС в художественном тексте. Комплексный характер исследования позволяет выработать характеристики РС на структурном и семантическом уровнях и проследить их взаимодействие в аспекте их стилистической значимости.

Цель обусловливает следующие конкретные задачи исследования: определить основные характеристики РС - количественную, структурную и семантическую; выявить взаимодействие структурных и семантических свойств сказуемых в раду; на их основе определить характер и признаки однородности РС; рассмотреть функциональный аспект предложения с РС с привлечением макроконтекста; исходя из грамматико-семантических признаков предложения с РС выявить его стилистическую значимость в художественной прозе. Материалом исследования послужили произведения художественной прозы 19-20 вв. в объеме романа, новеллы, рассказа, что составляет свыше 9000 примеров, выписанных методом сплошной выборки из 83 произведений 46 авторов.

Цель и задачи настоящей работы определили следующие методы исследования: метод комплексного подхода, который диктуется в первую очередь, развитием и соприкосновением таких наук, как грамматика и стилистика; он заключается в рассмотрении структурных, семантических, функционально-стилистических, а также контекстологических характеристик предложения с РС в их тесном взаимодействии. В качестве вспомогательного используется статистический метод (как симптоматический, в понимании В.Г.Адмони) и метод трансформационного анализа.

Научная новизна и теоретическая значимость работы заключается в том, что впервые проводится комплексный грамматический анализ ряда сказуемых и его функционально-стилистический анализ в беллетристическом тексте. Впервые на материале немецкого языка однородность сказуемых определяется с позиций полевой структуры языковых явлений (В.Г.Адмони, Э.М.Гжанянц, В.В.Кабакчи), в результате чего выделяются ядерные и периферийные признаки однородности, а стилистическая значимость предложения с РС определяется -на базе анализа его ядерных и периферийных свойств. Новым является также анализ связи структуры РС с речевой ситуацией. Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы для дальнейшего развития теории однородности и теории стилистического значения в синтаксисе.

Практическая ценность работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при разработке разделов курса синтаксической стилистики, спецкурса по теоретической грамматике, в теории и практике интерпретации художественного текста.

Апробацией работы явились доклад на научной конференции Ленинградского пединститута им. А.И.Герцена (1977 г.) и сообщения и доклады на научных конференциях Куйбышевского пединститута им. В.В.Куйбышева (1978, 1981, 1983 гг.). По итогам диссертационной работы опубликованы 2 статьи и I статья депонирована.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Предложение с РС имеет в художественной прозе двоякую грамматико-стилистическую обусловленность: с одной стороны, оно зависит от специфики однородности сказуемых по сравнению с однородностью других членов предложения; с другой стороны, обусловлено спецификой функционирования данной структуры в литературно-художественных текстах.

2. Однородность сказуемых определяется на основе общих критериев однородности (идентичность синтаксической функции, одинаковое отношение к общему члену предложения, сочинительная связь с помощью союза и перечислительной интонации) и с учетом специфики данного члена предложения - ослабленная целостность структуры ряда, способность каждого отдельного сказуемого образовывать новый предикативный центр. Это ведет к рассмотрению данной проблемы с позиций полевой структуры языковых явлений, то есть к выделению ядерных признаков однородности (морфологическая однооформленность ряда, нераспространенность сказуемых второстепенными членами, наличие общего второстепенного члена, однотипность второстепенных членов), ослабленных ядерных признаков (наличие разнотипных, но уравновешенных в количественном отношении второстепенных членов при морфологической однооформленности, одинаковых временных, залоговых и модальных отношениях), периферийных признаков (морфологическая разнооформленность, высокая степень распространенности сказуемых, разные временные свойства, разные залоговые и модальные отношения).

3. Лингвостилистическая характеристика предложения с РС в беллетристическом тексте заключается в том, что ему свойственна синтагматическая стилистическая значимость, основывающаяся на ядерных и периферийных признаках рассматриваемой структуры, В объем стилистической значимости предложения с РС входит: реализация стилевых черт - динамики, статики, динамико-статики, стилевой черты логической и эмоциональной экспрессивности, ритмическая организация прозаического текста и некоторые другие коннотативно-стилистические созначения.

Объем работы. Диссертация состоит из 191 с. машинописного текста, включающего: I) введение; 2) две исследовательские главы; 3) заключение; 4) библиографию из 211 наименований, в том числе 52 иностранных, и список литературных источников.

Структура работы. Во введении (с.4-9) дается обоснование выбора темы, материала и методов исследования, излагаются цели, задачи и.структура диссертации.

Первая глава "Грамматическая характеристика предложения с рядом сказуемых" (с.10-71) представляет собой грамматическую часть работы, которая служит базой для стилистического анализа исследуемого синтаксического явления. Здесь рассматривается вопрос о сущности сочинительной связи и ее реализации в аспекте однородности сказуемых; на основе комплексного анализа сказуемных рядов устанавливаются критерии однородности сказуемых при учете влияния на однородность различных экстралингвистических факторов.

Вторая глава "Стилистическая характеристика предложения с рядом сказуемых" (с.72 - 164) посвящена определению стилистических потенций исследуемой конструкции на базе анализа ее структурно-семантических свойств и рассмотрению их на фоне макроконтекстуального окружения. Предложение с РС рассматривается как реализатор динамики, статики и динамико-статики, как реализатор стилевой черты "экспрессивность"; затем исследуется стилистическая релевантность данной синтаксической конструкции в ритмической организации текста. В конце главы и разделов даются выводы. В заключении (с. 165-166 ) излагаются основные результаты исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Бакина, Валентина Ивановна

Выв оды

I. Предложение с многокомпонентным РС отличается в художественной прозе частотностью своего употребления и набором тех структурно-семантических свойств, которые отражают однородность сказуемых в ее ядерных и периферийных признаках. Это свидетельствует об определенной отнесенности предложения с РС к литературно-художественному стилю. В художественном произведении данная конструкция обладает синтагматической стилистической значимостью, которая состоит в экспликации ряда стилевых черт и других стилистических коннотативных созначений. По своим количественным и качественным признакам предложение с PC является одним из стилистических маркеров беллетристического функционального стиля.

2. Стилистическая значимость предложения с PC вырастает на основе его структурно-семантических свойств и заключается в выражении динамики, статики и динамико-статики, информативной насыщенности, логической и эмоциональной экспрессии, в создании подтекста, реализующего стилистические потенции именно данной структуры. Стилистическая значимость предложения с PC основывается либо на всех свойствах ряда в их тесном взаимодействии, либо она базируется на отдельных его свойствах.

3. В создании динамики, статики и динамико-статики участвуют все свойства ряда: прежде всего временные отношения между сказуемыми, распространенность сказуемых второстепенными членами, разновидности сочинительной связи, семантика лексических единиц, заполняющих ряд, то есть выделение динамичного, статичного и цина-мико-статичного микроконтекстов происходит прежде всего на базе широкого исследования внутренней структуры ряда, а также той роли, которую они играют в процессе их функционирования в художественном тексте.

3.1. Динамичный микроконтекст, представляющий собой линейное развитие действий, создается следованием действий друг за другом во временной последовательности, передает сюжетно-цинамичную информацию и является образцом повествовательной прозы. Он создается структурой, совмещающей ядерные и периферийные признаки однородности. Динамичный микроконтекст, представляющий собой развитие "вглубь", базируется на одновременности - совместимости глагольных действий, на семантической близости или контекстуальной сближенности глаголов-сказуемых и на их нераспространенности или ма

- 159 лой распространенности второстепенными членами, то есть он строится в основном на ядерных признаках однородности; это экспрессивно-динамичный микроконтекст, так как вышеперечисленные свойства РС ведут к. структурно-семантической выцеленности каждого компонента и РС в целом. Статичный микроконтекст основан на одновременности - параллельности действий; он дает всестороннее описание какого-либо денотата, в результате чего его можно определить как изобразительно статичный или оценочно-информативный микроконтекст. Этот тип микроконтекста, как и динамичный, строится как на ядерных, так и на периферийных признаках однородности: компоненты ряда либо не распространены, либо распространены, но в незначительном объеме, могут быть морфологически оцнооформлены или разнооформлены. Динамико-статичный микроконтекст базируется в основном на периферийных признаках однородности, к которым относятся морфологическая разнооформленность, высокая степень распространенности сказуемых, смешанный тип сочинительной связи, многочленность ряда; он охватывает действия, их характеристику, а также характеристику самого субъекта, поэтому его можно охарактеризовать как информативно насыщенный или информативно и экспрессивно насыщенный микроконтекст, обладающий способностью принимать форму микрорассказа.

3.2. Данные типы микроконтекстов включаются в одну из речевых форм художественного произведения. Динамичный микроконтекст, представляющий собой линейное развитие действий, обладает способностью формировать текст путем контактного или дистантного повтора чаще всего в сочетании с другими сходными синтаксическими конструкциями. Повышенная встречаемость данного микроконтекста превращает его в стилистический маркер и ведет к возникновению определенных коннотаций, как, например, создания монотонности, однообразия. Динамичный микроконтекст, представляющий собой развитие

- 160 вглубь", включается в экспрессивно-динамичный макроконтекст, либо своим присутствием придает макроконтексту другого типа экспрессивное звучание. Статичный и цинамико-статичный микроконтексты не обладают способностью формировать текст и являются составной частью однородного или неоднородного с ними макроконтекста.

4. В основе стилистической значимости предложения с РС могут лежать такие единичные признаки РС, как разновидности сочинительной связи, распространенность сказуемых второстепенными членами, лексико-семантическая наполняемость и некоторые особенности се-мантико-грамматической несопряженности в РС. Каждому из них присуща особая релевантность, но при конкретном анализе выявляется и рассматривается взаимосвязь и взаимозависимость отдельного признака РС с другими его свойствами.

4.1. При рассмотрении вопроса о стилистических потенциях разновидностей сочинительной связи, моносиндетической, асиндетической, полисинцетической и смешанной, подтверждается известное положение об их экспрессивной заряженности, то есть структурная выделенность бессоюзного и многосоюзного РС ведет в большинстве своем к экспрессивности исследуемой синтаксической конструкции, а моносинцетический и смешанный ряды обладают контекстуальной стилистической значимостью, которая зависит в основном от других структурно-семантических признаков ряда и позиции союза в смешанном ряду.

Стилистическая значимость асиндетического ряда - структуры с ослабленной грамматической связью - вытекает прежде всего из его основной грамматической функции выражать незавершенность. С этой грамматической функцией связана способность асиндетического ряда создавать смысловую и экспрессивную напряженность контекста. В реализации стилистических потенций данной структуры участвуют прежде всего ядерные признаки однородности - нераспространенность

- 161 сказуемых, наличие общего или однотипного второстепенного члена. Отсутствие союза, усиленное ударение на каждом компоненте ряда, малая распространенность или нераспространенность сказуемых свидетельствуют о его структурно-семантической выделенности;либо отдельных действий, либо суммарности всех действий. Полисинцетиче-ский ряд противопоставляется асиндетическому по признаку избыточности связующего элемента, плавности перехода от одного действия к другому и экспрессивной выделенности не каждого компонента в отдельности, а всего ряда в целом. Экспрессия данной конструкции, вытекающая из избыточности связующего элемента, обусловливает ее употребление в большинстве своем в эмоционально-насыщенных ситуациях для выражения эмоциональной приподнятости, для создания определенного настроения. В совокупности с другими структурно-семантическими свойствами асиндетический и полисинцетический ряды являются реализаторами динамики, интенсивности, эмоциональной экспрессии. Смешанный ряд не представляет собой акцентированную структуру, поэтому его контекстуальная значимость складывается из набора структурных и семантических средств. Таким образом, различная постановка союза ипа создает в пределах предложения вариативность структуры, и как показал анализ материала, структурные типы РС, включая в себя богатые стилистические возможности, значительно расширяют выразительный потенциал текста.

4.2. Распространенность сказуемых второстепенными членами, характер распространенности, в частности наличие общего повторяющегося или неповторяющегося второстепенного члена, а также полная нераспространенность сказуемых значительно расширяют стилистический потенциал ряда. Нераспространенность РС ведет к его семантической и структурной акцентированности и, следовательно, к возникновению определенных коннотаций - созданию эффекта легкого, быстрого движения, выражению взволнованности, эмоциональной при- .

- 162 поднятости. Повторение общего второстепенного члена, не обусловленное характером однородности, выделяет каждое действие и объект, на который оно направлено, придает каждому компоненту большую весомость, привносит элемент экспрессивной окраски. Значительное число второстепенных членов, вводные и придаточные предложения расширяют семантическую емкость предложения, так как, помимо основного сообщения о развитии какой-либо ситуации, дается характеристика действий, указывающая на различные обстоятельства их протекания. "Перегрузка" ряда второстепенными членами, включение вводных и придаточных предложений ослабляют однородность сказуемых, но не отягощают предложение настолько, чтобы оно стало трудным для восприятия, они оживляют повествование, выражают авторское отношение к действиям и дают им различную оценку. От степени распространения сказуемых второстепенными членами зависит, таким образом, содержательная емкость предложения, а от характера распространенности и от нераспространенности - эмоционально-экспрессивный тон изложения.

4.3. При рассмотрении семантических отношений в РС на первый план выступают такие вопросы, как сочетаемость лексических единиц - глаголов, их односторонняя и двухсторонняя зависимость и взаимообусловленность, сочетаемость глаголов-сказуемых с подлежащим и второстепенными членами. Стилистическим маркером ряда могут быть такие межэлементные связи, которые выступают в данном микроконтексте, как синонимичные или тематически близкие. Это ведет к тому, что в одном случае при изображении определенного явления объективной действительности выделяется какой-то один характерный признак, уточняется и усиливается с целью наибольшей концентрации внимания на данном признаке. В другом случае художественное восприятие какого-либо явления позволяет увидеть в нем такие характерные черты, которые обычно выступают как несопоставимые. Выявле

- 163 ние таких скрытых ассоциативных связей в описываемых явлениях способствует семантическому сближению глаголов, стоящих изолированно друг от друга. Использование синонимичных или тематических рядов дает возможность наиболее полного и точного образно-экспрессивного описания определенных явлений.

4.4. Стилистическая значимость РС может быть обусловлена структурно-семантической несопряженностью, то есть нарушением равновесия ряда на морфолого-синтаксическом уровне, в характере логико-семантических связей между сказуемыми и семантических отношений в каждой отдельной группе сказуемого. Степень грамматико-семантической несопряженности может быть различной - от значительного столкновения глаголов и имен различной семантики до очень тонкой ломки логических связей в ряду и неярких, малозаметных проявлений морфолого-синтаксических и семантических различий, а причина, вызывающая несопряженность и одновременно вскрывающая ее назначение, заложена или в самом сказуемном ряду или в непосредственно примыкающем контексте, или же в более широком макроконтексте. Результатом нарушения грамматико-семантического равновесия ряда является создание подтекста и экспрессии.

5. Предложение с однородными сказуемыми является стилистически релевантными в ритмической организации художественного текста. Своеобразие ритма данной конструкции обусловлено прежде всего его структурными свойствами - многочленностыо ряда, полной или неполной распространенностью сказуемых второстепенными членами, одинаковым или разным распространением сказуемых второстепенными членами, различными вицами сочинительной связи; немаловажную роль играют лексическая семантика ряда, характер временных отношений между сказуемыми и различного рода фонетические и морфологические повторы. С одной стороны, ряд однородных сказуемых характеризуется относительной соизмеримостью синтагм, а с другой - намеренным .

- 164 отклонением от их уравновешенности. Исследование ритмической организации предложения с РС дает возможность глубже понять сущность грамматической однородности сказуемых, так как ритм РС обладает способностью усиливать, либо ослаблять признаки однородности сказуемых. В художественном тексте оно отличается частотой употребления и системностью своей ритмической организации и может оказаться решающим б художественном оформлении всего произведения. Отдельные предложения с однородными сказуемыми могут быть упорядочены настолько, что ведут к предельной организованности ритма текста, к созданию "островков" ритмической прозы. Основное назначение ритма предложения с однородными сказуемыми состоит в подчеркивании динамики повествования, сочетающейся с эмоционально-смысловой акцентированностью.

6. Предложение с РС, являясь одной из синтаксических единиц художественного текста, отражает его функционально-стилевые особенности. Употребление РС подчиняется определенным контекстным условиям и воплощению художественного замысла. Взаимодействуя с языковыми средствами лексического и грамматического уровня, данная синтаксическая конструкция входит в систему выразительных средств художественного произведения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Предложение с рядом сказуемых в художественном тексте обладает набором структурных, семантических и стилистических признаков. В основе грамматической характеристики сказуемного ряда лежит понятие однородности. Основными критериями однородности сказуемых являются идентичность синтаксической функции, одинаковое отношение к общему члену предложения, в данном случае к подлежащему, сочинительная связь с помощью союма или перечислительной интонации. В связи со спецификой данного члена предложения, в частности, характерным для РС ослаблением целостности его структуры по сравнению со структурной целостностью ряла однородных подлежащих, дополнений, определений, обстоятельств и способностью каждого отдельного сказуемого ряда образовывать новый предикативный центр, проблема однородности сказуемых рассматривается с позиции полевой структуры языкоеых явлений, в результате чего выделяются ядерные и периферийные свойства однородности сказуемых. В сферу ядра однородности включаются критерии морфологической однородности, общности второстепенного члена, однотипности второстепенного члена, лексико-семантической сопряженности компонентов ряда. Такие же признаки, как морфологическая разнородность, разные временные, залоговые и модальные отношения, различные категории утверждения - отрицания, ведут к ослаблению ядерных признаков и относят данные типы сказуемных рядов к периферийным явлениям.

Стилистическая значимость предложения с РС базируется на се-мантико-грамматических свойствах однородности сказуемых, причем стилистическим маркером выступают либо чисто ядерные, либо периферийные признаки однородного ряда, как нераспространенность сказуемых, наличие у них общего второстепенного члена, однотипность второстепенных членов, семантическая близость глаголов-сказуемых, так и значительная распространенность сказуемых второстепенными членами, наличие в ряду вводных и придаточных предложений, морфологическая разнооформленность сказуемых и многочленность ряда способствуют возникновению эмоционально-экспрессивного, оценочного тона изложения. Различные семантико-грамматические свойства РС - морфологическая однооформленность или разнооформленность, распространенность или нераспространенность сказуемых второстепенными членами, союзная, бессоюзная или многосоюзная связи, лек-сико-семантическая сопряженность или несопряженность компонентов ряда - ведут к созданию разнообразных структурных разновидностей РС, каждая из которых является выразителем многообразных стилистических созначений в художественном тексте; как наиболее релевантные отмечены динамика, статика, динамико-статика, информативная насыщенность, ритм и подтекст.

Предложение с РС, являясь одной из синтаксических единиц художественного текста, отражает его функционально-стилевое и индивидуально-авторское своеобразие.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бакина, Валентина Ивановна, 1984 год

1. Абрамов Б.А. Синтаксические потенции глагола. (Опыт синтаксического описания глаголов современного немецкого языка как системы): Автореф.' Дис. . канд. филол. наук. - М.,1968. - 30 с.

2. Аврасин В.М. Лексико-грамматические средства выражения динамизма в языке современной немецкой художественной литературы. (На материале авторской речи): Автореф. Дис. . канд. филол. наук. М., 1965. - 23 с.

3. Аврасин В.М. О стилевой черте "напряжение" и некоторых возможностях ее реализации. В кн.: Вопросы немецкой филологии: Сб. науч. работ. /Челябинский гос. пед. ин-т. - Челябинск, 1972, вып. 6, с.10-20.

4. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.-Л.: Наука, Ле-нигр. отд-е, 1964. - 105 с.

5. Адмони В;Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1955. - 392 с.

6. Адмони В.Г. Еще раз об изучении количественной стороны грамматических явлений. Вопросы языкознания, 1970, Я I, с.89-101.

7. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. (Краткий очерк). М.: Просвещение, 1966. - 302 с.

8. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. (Стилистика декодирования). Изд. 2-е, перераб. - Л.: Просвещение, Ленингр. отд-е, 1981. - 294 с.

9. Арнольд И.В. О понимании термина "текст" в стилистике декодирования. В кн.: Стилистика художественной речи: Межвуз. сб. науч. тр. - Л., 1980, с.З-П.

10. Арутюнов А.Р. Лексические и синтаксические классы глаго- 168 лов в немецком языке: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. М., 1966. -22 с.

11. Астафьева И.М. Стилистическое использование синтаксических повторов: Уч. зап. /Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. М.: 1963, т.28, ч.2, с.19-49.

12. Атаян Э.Р. Предмет и основные понятия структурального синтаксиса. Ереван: Митк, 1968. - 279 с.

13. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стереотип. - М.: Советская энциклопедия, 1969. - 607 с.

14. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Издательство иностранной литературы, 1955,- 416 с.

15. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1978. - 254 с.

16. Барулина H.H. Принципы современной русской пунктуации с учетом коммуникативного аспекта языка: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Л.,1982. - 16 с.

17. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М.: Высшая школа, 1966. - 200 с.

18. Бессмертная Н.В. Речевая форма "динамическое описание" и ее лингвистическая характеристика (на материале немецкого языка): Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1972. - 24 с.

19. Бонцарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, Ленингр. отд-е, 1971. - 112 с.

20. Бонцарко A.B. Об абсолютном и относительном употреблении времен в русском языке (в связи с вопросом о "темпорально-сти"). Вопросы языкознания, 1965, 6, с.44-54.

21. Брандес М.П. Стилистический анализ (на материале немецкого языка). М.: Высшая школа, 1971. - 190 с.

22. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1983. - 271 е.- I6S

23. Будагов P.A. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, 1967. - 376 с.

24. Буцагов P.A. В защиту понятия "Стиль художественной литературы. Вестник Моск. гос. ун-та: Серия 7. Филология, журналистика. - М. ,1962, вып. 4, с.34-38.

25. Вазбуцкая К.Г. О некоторых особенностях языковой реализации динамики через структуру макроконтекста в новелле Клейста "Михаэль Колхаас". В кн.: Стилистика художественной речи: Сб. науч. работ. - Л.,1975, вып.2, с.51-58.

26. Вазбуцкая К.Г. К вопросу о стилистическом аспекте структуры предложения авторской речи (на материале новеллы "Тонио Кре-гер"), В кн.: Языковой стиль Томаса Манна, ч.1. - Л.,1973, с.6-25.

27. Васильева Н.М. Структура сложного предложения. (На материале французского языка раннего периода). М.: Высшая школа, 1967. - 234 с.

28. Васильева Н.М. К проблеме однородных сказуемых. Иностранные языки в школе, 1970, Ji 4, с.2-11.

29. Ветвинская Т.Л. Перечисление как стилистический прием (на материале английского языка): Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1970. - 23 с.

30. Ветвинская Т.Л. Принцип "обманутого ожидания" как основа стилистического приема (на материале английского языка). В кн.: Исследования по романской и германской филологии. - Киев: Вища школа. Изц-во при Киевск. гос. ун-те, 1975, с.71-74.

31. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения. В кн.: Вопросы грамматического строя. - М.: Изд-во АН СССР, 1955, с.389-435.

32. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний. (На материале русского языка). Вопросы языкознания, 1954, Я 3, с.3-24.- 170

33. Виноградов B.B. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 255 с.

34. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959. - 654 с.

35. Вольперт Р.Х. Коннотативный уровень описания грамматики. Рига: Зинатне, 1979. - 159 с.

36. Гак В.Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. - М.: Наука, 1973, с.349-372.

37. Гальперин И.Я. Является ли стилистика уровнем языка?

38. В кн.: Проблемы языкознания. Доклады и сообщения советских ученых на международном конгрессе лингвистов. Бухарест, Москва: Наука, 1967, с.198-202.

39. Гальперин И.Я. Проблемы лингвостилистики. В кн.: Лингвостилистика: Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1980, вып. 9, с.5-34.

40. Гальперин И.Я. Текст как объект лингвостилистического исследования. М.: Наука, 1981. - 139 с.

41. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, ч.2. Синтаксис: Учебник для фак. русского языка и литературы пед. ин-тов. Изд. 4-е. М.: Просвещение, 1973. - 350 с.

42. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд. 3-е, перераб. М.: Просвещение, 1965. - 408 с.

43. Гжанянц Э.М., Кабакчи В.В. Сочинительная связь на различных синтаксических уровнях (на материале современного английского языка). В кн.: Структурные свойства единиц различных уровней языка: Сб. науч. тр. - Л., 1974, c.III-122.

44. Гиршман М.М. Ритм художественной прозы: Монография. -М.: Советский писатель, 1982. 367 с.

45. Головин Б.Н. Заметки о грамматическом значении. Вопросы языкознания, 1962, № 2, с.29-37.- 171

46. Головкина Н.Т. Повтор как стилистическое средство в различных вицах и жанрах речи (на материале современного немецкого языка). Автореф. Дис. . канц. филол. наук. - М.,1964. - 16 с.

47. Гончарова Е.А. Микроформы несобственно-прямой речи и их стилистическое функционирование в авторском повествовании. В кн.: Стилистика хуцожественной речи: Сб. науч. работ. - Л., 1975, вып. 2, с.68-75.

48. Грамматика русского языка. Т. 2: Синтаксис. Ч. I. М.: Изц-во АН СССР, i960. - 703 с.

49. Грамматика современного русского литературного языка. -М.: Наука, 1970. 767 с.

50. Грасс Л.В. Союз und и его основные функции в оцнороцном ряцу сказуемых в современном немецком языке. В кн.: XX Герценов-ские чтения: Иностранные языки. - Л., 1970, с.42-45.

51. Грасс Л.В. К вопросу о структуре ряцов однородных сказуемых в современном немецком языке. В кн.: Структура простого предложения в современном немецком языке: Сб. науч. тр. - Л., 1972, с.28-44.

52. Грасс Л.В. К вопросу о структурно-семантических отношениях в однородных рядах глагольных сказуемых в современном немецком языке.- В кн.: Принципы и методы лексико-грамматических исследований. -Л., 1972, ч.1, с.29-32.

53. Гришина О.Н. Соотношение повествования, описания и рассуждения в художественном тексте. (На материале английской и американской прозы XX века). Автореф. Дис. . канц. филол. наук. - М., 1982. - 20 с.

54. Гудиева Р. К вопросу об однороцности разнофункциональных сказуемых. В кн.: Доклацы межвузовской научно-теоретической конференции аспирантов (филологические науки). - Ростов-на-Дону, 1970, с.55-60.- 172

55. Гучинская И.О. Ритм и стиль в стихах и прозе. Ч. П. Проза. В кн.: Стилистика художественной речи: Сб. науч. работ. -Л., 1977, вып. 3, с.83-94.

56. Гучинская И.О. Стилистика стихотворной речи (на материале немецкой поэзии): Метод, рекомендации к спецкурсу. Л.,1981. - 77 с.

57. Демченко И.Г. Лексические уточнители временных отношений в современном немецксм языке: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. М., 1973. - 30 с.

58. Дзюбанова Н.М. Стилистическая роль однородных членов предложения в поэме Н.В.Гоголя "Мертвые души": Науковы записки/ Шкинський державн. пед. ин-т м. Н.В.Гоголя, т.Х1, вып. I, Нажин, 1960, с.53-65.

59. Дмитриева Н.С. Стилистическое использование форм грамматической однородности: Уч. зап. /Коми гос. пед. ин-т, 1953,вып. 4, Сыктывкар, 1953, с.55-66.

60. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. М.: Просвещение, 1983. - 191 с.

61. Ельмслев Л.Пролегомены к теории языка. В кн.': Новое в лингвистике. - М.: Издательство иностранной литературы, 1960, вып. I, с.264-389.

62. Жеребков В.А. Способы выражения относительного будущего в современном немецком языке: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Л., 1966. - 19 с.

63. Жеребков В.А. Грамматическая категория времени в системе немецкого глагола: Автореф. Дис. . докт. филол. наук. Л., 1972. - 40 с.

64. Жирмунский В.М. О ритмической прозе. Русская литература, 1966, М 4, с.103-114.

65. Земская Е.А. Речевые приемы комического в советской лите- 173 ратуре. В кн.: Исследование по языку советских писателей. - М.: Изд-во АН СССР, 1959, с.215-278.

66. Иванова И.П. Временные отношения в системе личных форм глагола в современном английском языке. В кн.: Вопросы германистики: Труды ин-та языкознания АН СССР. - М. : Изд-во АН СССР, 1959, т.ГХ, с.336-354.

67. Ипеева В.П. Соотношение семантической и грамматической структуры в паратаксисе: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. -M., 1977. 20 с.

68. Катченкова C.B. Сочинительные союзы und, aber, auch как средство связи самостоятельных предложений; Дис. . канд. филол. наук. Л., 1963, 336 с.

69. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М;: Просвещение, 1977. - 223 с.

70. Коль Л.О. Вопросы экспрессивного синтаксиса в зарубежной романистике: Уч. зап. /Горьковск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. Н.А.Добролюбова. Горький, 1971, вып. 40, с.49-65.

71. Королева М.Р. Опыт исследования состава глаголов современного литературного немецкого языка: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. М., 1964. - 20 с.- 174

72. Кохно В.Ф. Предложение с однородными главными членами в современном русском литературном языке: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. М., 1966. - 19 с.

73. Крашенинникова Е.А. Новое в немецкой грамматике. Учение о словосочетании. М.: Учпедгиз, 1963, вып. 3. - 152 с.

74. Кротевич Е.В. Словосочетание как строительный материал предложения. Львов: Изд-во Львовск. гос. ун-та, 1956. - 37 с.

75. Кручинкина Н.Д. Природа предложения с однородными сказуемыми. Однородность сказуемых в предложении: Уч. зап. /Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. М., 1969, т.52, с.288-304.

76. Кухаренко В.А. Стилистическая организация художественного прозаического текста. В кн.: Лингвистика текста: Сб. науч. тр. /Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. М.,1976, вып. 103, с.49-59.

77. Лавровская Л.А. Из наблюдений над предложениями с однородными сказуемыми глаголами в произведениях М.Горького: Уч. зап. /Саратовск. гос. ун-т им. Н.Г.Чернышевского. - Саратов, 1959, т.67, с.225-235.

78. Ларин Б.А. О разновидностях художественной речи. В кн.: Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя: Избр. статьи. -Л.: Художественная литература, 1974, с.27-52.

79. Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1958. - 166 с.

80. Ломтев Т.П. О вводных и однородных позициях словесных форм в современном русском языке. НДВШ, Филологические науки, 1958, Л I, с.114-124.

81. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. - 383 с.

82. Майцанский М.И. Соединительные сочетания разноименныхчленов предложения. Русский язык в школе, 1965, № 5, с.68-73.

83. Маковский М.М. Принцип равновесия в лексике и семантике.- Иностранные языки в школе, 1972, № 3, с.23-30.

84. Максимова Е.Д. Предложения с двумя глагольными сказуемыми в современном английском языке: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Л., 1962. - 19 с.

85. Мартине А. Основы общей лингвистики. В кн.: Новое в лингвистике. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1963, вып. 3, с.366-565.

86. Медведева С.Ю. О семантическом повторе. В кн.: Проблемы синтаксической семантики: Материалы научной конференции. - М., 1976, с.157-159.

87. Михайлова Е.М. Художественное время как категория текста и способы его реализации: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. -Л., 1983. 18 с.

88. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.

89. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка (теоретический курс). Морфология: Изд. 2-е. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. - 394 с.

90. Мыркин В.Я. Текст, подтекст и контекст. Вопросы языкознания, 1976, Я 2, с.86-93.

91. Наер В.Л. Семантическая несовместимость лексических единиц как источник информативности некоторых стилистических приемов.- В кн.: Лингвистика текста: Сб. науч. тр. /Моск. гос. пед. ин-т- 176 иностр. языков им. М.Тореза. М., 1976, вып. 103,. с.76-90.

92. Нюбина JI.M. Роль грамматической формы настоящего времени в сюжетно-композиционной структуре художественного текста (на материале произведений короткого жанра): Автореф. Дис. . канд. филол. наук. JI., 1981. - 18 с.

93. Обнорская М.Е. Стилистическое функционирование многочленных синтаксических единств с сочинительной связью в современном английском языке: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Л., 1974. - 31 с.

94. Обнорская М.Е. Взаимодействие лексических значений элементов многочленных синтаксических единств с сочинением. В кн.: Лексикологические основы стилистики: Сб. науч. работ. - Л., 1973, с.73-79.

95. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. -263 с.

96. Овсянников В.В. Синтактико-стилистические особенности новелл С.Цвейга: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1982. - 21 с.

97. Па.дучева Е.В. О семантике синтаксиса: Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М.: Наука, 1974. - 292с.

98. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

99. Пешковский A.M. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы. В кн.: Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики, - М.-Л.: Госиздат, 1930, оЛ33-161.

100. Пдатоненко В.А. Структурные и семантические типы перечисления как стилистического приема. В кн.: Вопросы романо-германской филологии: Сб. науч. тр. /Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - М., 1976, вып. 94, с.85-103.

101. Полянский С.М. Об одном подходе к изучению значений временной соотнесенности действий (на материале немецкого языка).

102. В кн.: Взаимосвязь семантики и структуры синтаксических единиц в немецком языке: Сб. науч. тр./Ленингр. гос. пед. ин-т им.А.И.Герцена. -Л., 1979, с.47-53.

103. Полянский С.М. Временная соотнесенность действий в слитном предложении (на материале современного немецкого языка): Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Л., 1981. - 22 с.

104. Попов A.C. Словосочетание, ряд, группа. В кн.: Вопросы русского языка, диалектологии и методики преподавания: Уч. зап. / Липецк, гос. пед. ин-т. - Воронеж: Центрально-Черноземное книжное изд-во, 1965, вып. 1У, с.14-19.

105. Попов A.C. Синтаксический ряд и его стилистические свойства в работе В.И.Ленина "Детская болезнь "левизны" в коммунизме". Русский язык в школе, 19 Ji 6, с.57-60.

106. Портянников В.А. Грамматико-стилистическая характеристика вопросительных предложений современного немецкого языка (на материале стилей научного, публицистического и художественной прозы): Автореф. Дис. . канд. филол. наук. М., 1967. - 28 с.

107. НО, Поспелов H.С. Выражение временного соотношения между однородными глагольными сказуемыми в строе слитного предложения. -В кн.: Сборник статей по языкознанию. Профессору Моск. ун-та В.В. Виноградову. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1958, с.248-260.

108. Правдин М.Н. Синтаксическая конструкция с "обобщающими словами" при однородных членах предложения: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. М., 1967. - 24 с.

109. Пфютце М. Заметки об участии некоторых грамматических средств в построении текста. В кн.: Лингвистика текста: Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978, вып. 8, с.218-242.

110. Равилова А.Р. Предложения с однородными членами в прозе К.Паустовского: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Л., 1969. -16 с.

111. Реформатский A.A. Введение в языкознание. Изд. 4-е, исправл. и доп. - М.: Просвещение, 1967. - 542 с.

112. Ризель Э.Г. Стилистическое значение и коннотация. В кн.: Лингвистические проблемы текста: Сб. науч. тр. /Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - M., 1980, вып. 158,с.134-142.

113. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка: Учеб. пособие для вузов. Изд. 2-е. - М.: Высшая школа, 1968. -320 с.

114. Русская грамматика. Т.2: Синтаксис. М.: Наука, 1980. - 709 с.

115. Сидоров Е.А. Ряды однородных сказуемых в современном английском языке: Автореф. Дис. . канц. филол. наук. М.,1962. 23 с.

116. Сильман Т.И. Проблема синтаксических связей в прозе Лессинга. В кн.: Вопросы синтаксиса и стилистики немецкого языка: Уч. зап. /Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И.Герцена. - Л.,1963, т.255, с.133-149.

117. Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики (на материале немецкой прозы). Л.: Просвещение, 1967. - 152 с.

118. Сильман Т.И. Эволюция повествовательного стиля Т.Манна.- В кн. : Языковой стиль Томаса Манна, ч,2. - Л. ,1973, с.342-411.

119. Сильман Т.И. Структура абзаца и принципы его развертывания в художественном тексте. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. - Л.: Наука, Ленигр. отц-е, 1975, с.208-216.

120. Словарь иностранных слов. Русский язык. Изц. 8-е, стереотип. - M., 1961. - 622 с.

121. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1957. - 286 с.

122. Современный русский язык: Учебник для вузов. М.: Высшая школа, 1961. - 452 с.

123. Современный русский язык: Для филологических специальностей вузов. Изц. 4-е, цоп. и перераб. М.: Высшая школа, 1971. - 512 с.

124. Современный русский язык. 4.2: Синтаксис. Изц. 3-е, испр. М.: Высшая школа, 1979. - 256 с.

125. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. (Сложное синтаксическое целое). М.: Высшая школа, 1973. - 214 с.

126. Соловьян В.А. Ецинство экстра- и интралингвистического при интерпретации текста. В кн.: Лингвистика текста: Сб. науч.тр. /Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им.М.Тореза. М., 1980, вып. 141, с.138-150.

127. Стриженко A.A. Текст как особая форма коммуникации. -В кн.: Лингвистика текста: Сб. науч. тр. /Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. М., 1976, вып. 103, с.151-161.

128. Тимофеев Л.И. Очерки теории и истории русского стиха. -М.: Гослитиздат, 1958. 415 с.

129. Тимощук Л.Н. Повтор как лингвостилистический и структурно-композиционный элемент прозы В.Борхерта: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Львов, 1975. - 19 с.

130. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое, и время художественное (на материале английского языка). М.: Высшая школа, 1979. - 219 с.

131. Тураева З.Я. Некоторые особенности вицовременных форм в художественном тексте. В кн.: Лингвистика текста: Сб. науч. тр. /Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - М., 1976, вып. 103, с.172-177.

132. Филичева Н.И. О словосочетаниях в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1969. - 205 с.

133. Фридман Л.Г. Внешняя структура абзаца и функции ее элементов в современном немецком языке. В кн.: Лингвистика текста: Сб. науч. тр. /Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. -М., 1976, вып. 103, с.185-196.

134. Фридман Л.Г. Характер и функции начальных и конечных компонентов в различных видах абзацев в современном немецком языке. В кн.: Вопросы немецкой филологии. - Ставрополь, 1970,с.153-168.

135. Фридман Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста: Автореф. Дис. . докт* филол. наук. Л., 1979. - 52 с.

136. Харитонова И.Я. Теоретическая грамматика немецкого языка. Синтаксис. Киев: Вища школа, 1976. - 210 с.

137. Холодов H.H. О семантике соединительных отношений и союзе "и". Русский язык в школе, 1976, I 5, с.86-90.

138. Хороших A.M. Слитно-сочиненное предложение с несколькими сказуемыми в современном английском языке: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. М., 1970. - 21 с.

139. Хэллицей M.A.K. Лингвистическая функция и литературный стиль. В кн.: Лингвостилистика: Новое в зарубежной лингвистике.- М.: Прогресс, 1980, вып. 9, с.116-147.

140. Хэррис З.С. Совместная встречаемость и трансформация в языковой структуре. В кн.: Новое в лингвистике. - М.: Издательство иностранной литературы, 1962, вып. 2, с.528-636.

141. Чайковский P.P. Стилистические функции асиндетической и полисинцетической связи в современной немецкой художественной прозе (к проблеме экспрессивного синтаксиса): Автореф. Дис. . канд. филол. наук. М., 1972. - 28 с.

142. Чайковский P.P. Синтаксис и стиль. Хабаровск, 1980.- 64 с.

143. Черемисина Н.В. Ритмико-интонационная структура предложения в русской художественной речи. В кн.: Синтаксис и интонация: Уч. зап. /Башкирский гос. ун-т им. 40-летия Октября: Сер» филол. наук. - Уфа, 1969, вып. 36, JS 14(18), с.96-248.

144. Черемисина Н.В. Ритм и интонация русской художественной речи: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. М.,1971. - 48 с.

145. Чеснокова Л.Д. К вопросу о морфологическом оформлении однородных членов предложения: Уч. зап. /Таганрогский гос. пед. ин-т. Таганрог, 1957, вып. 3, с.53-65.

146. Чикурова М.Ф. О семантической структуре глагольного сочинения. В кн.: Глагол в современном немецком языке. - Тула,1982, с.89-99.

147. Шапиро А.Б. Однородные члены предложения. Очерк первый. Однородные определения. Русский язык в школе, 1938, Л I, с. 7787.

148. Шенцельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике (на материале глагольных форм современного немецкого языка). -М.: Высшая школа, 1970. 204 с.

149. Шендельс Е.И. Некоторые принципы стилистической грамматики. В кн.: Стилистика художественной речи: Сб. науч. работ. -Л., 1975, вып. 2, с.159-166.

150. Шишкова Л.В. Субстантивные синтаксические группы с сочинительной связью в современном немецком языке: Уч. зап. /Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И.Герцена. Л., 1971, т.457, с.3-197.

151. Шишкова Л.В. Субстантивные словосочетания с несколькими препозитивными определениями в современном немецком языке. НДВШ, Филологические науки, 1974, 6, с.101-108.

152. Шишкова Л.В. К понятию функции координативных структур.- В кн.: Взаимосвязь семантики и структуры синтаксических единиц в немецком языке: Сб. науч. трудов. Л., 1979, с.82-88.

153. Щерба Л.В. Фонетика французского языка. Очерк французского произношения в сравнении с русским: Учеб. пособие для вузов.- Изд. 2-е, испр. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1948. - 288 с.

154. Эйхбаум Г.Н. Развитие союзного сочинения в немецком языке: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Л., 1953. - 18 с.

155. Юлаева С.С. Об использовании некоторых подчинительных союзов в простом предложении в функции сочинительной связи: Уч. зап. /Моск. гос. пед, ин-т иностр. языков им. М.Тореза. М., 1965, т.33, с,354-368,- 183

156. Adelung J.Chr. Über den deutschen Stil. Berlin, 1785, Bd.2-3. - 452 S.

157. Becker K.F. Lehrbuch des deutschen Stiles. Prankfurt/ Main, 1850. - 336 S.

158. Behaghel 0. Deutsche Syntax. Heidelberg, 1924, Bd.2.- 444 S.

159. Behaghel 0. Zum Gebrauch von "und". Zeitschrift für deutsche Wortforschung, 1904, Bd.6, H.I, S.366-368.

160. Beiträge zur Textlinguistik. München, 1971, Bd.I. -302 S.

161. Boost K. Neue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutschen Satzes. Der Satz als Spannungsfeld. Berlin: Akademie-Verlag, 1955. - 88 S.

162. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung.- Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann, 1962. 654 S.

163. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung.- 2, neubearb. und erw. Aufl. Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann, 1971. - 939 S.

164. Dal J. Kurze deutsche Syntax. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1952. - 232 S.

165. Dressier W. Einführung in die Textlinguistik. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1973. - 135 S.

166. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Hrsg. von der Dudenred. unter Leitung von Dr. Phil. Habil Paul Grebe unter Mitwirk, namhafter Fachgelehrter. Völlig neubearb. Mannheim,t1965, Bd.4. 699 S.

167. Duden.Vergleichendes Synonymiewörterbuch. Sinnverwandte Wörter und Wendungen. Der Große Duden. Mannheim: Bibliographisches Institut, Bd.8., 1964. - 792 S.

168. Duden. Stilwörterbuch der deutschen Sprache. Der Große- 184

169. Duden. Mannheim: Bibliograhisches Institut, Bd.2 , 1963. -800 S.

170. Paulseit D., Kuhn G. Stilistische Mittel und Möglichkeiten der deutschen Sprache. 5» überarb. Aufl. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1972. - 286 S.

171. Pischerowa J. Zur Ermittlung der Satzbezdebungen in den Und-1 Satzverbindungen.- Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1971, Bd.24» H.I-2, S.33-47.

172. Pleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1975. -394 S.

173. Galperin I.E. Stylistics. M.: Higher school, 1977. -332 p.

174. Glinz H. Der deutsche Satz. Wortarten und Satzglieder wissenschaftlich gefaßt und dichterisch gedeutet. Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann, 1957. - 208 S.

175. Glinz H. Die innere Porm des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik. Bern, 1952. - 504 S.

176. Gulyga E.W., Nathanson M.D. Syntax der deutschen Gegenwartssprache. M.-JŒ. : üpocBemeHHe, 1966. - 226 c.

177. Hamburger K. Die Logik der Dichtung. Stuttgart, 1957. - 255 S.- 185

178. Harwegh R. Phrasale und- Koordination in der generativen Grammatik. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1970, Bd.23, H.2-3, S.192-214.

179. Heringer H.J. Theorie der deutschen Syntax. Linguistische Reihe. München: Max Hueber Verlag, 1973, Bd.I. - 313 S.

180. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1966. - 518 s.

181. Kerkhoff E. Kleine deutsche Stilistik. Bern-Münchens Francke, 1962. - 119 S.

182. Kleines Wörterbuch sprachwissenschaftlicher Termini. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1975. 306 S.

183. Koelwel E. Der Gebrauch von "und". Sprachpflege, 1957, H.9, S.

184. Krahl S., Kurz J. Kleines Wörterbuch der Stilkunde. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1979.

185. Künze J. Die Auslassbarkeit von Satzteilen bei koordina-tiven Verbindungen im Deutschen. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1972, H.I4.1. S.5-II2.

186. Lang E. Semantik der koordinativen Verknüpfung. Berlin, 1977. - 320 S.

187. Langer H. Zu den Funktionen der Konjunktion "und". -Sprachpflege, 1964, H.I, S.II-I6.

188. Mi&us F. Die Koordination und Syntagmatik. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1962, Bd.15, H.I-2, S.137-144.

189. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 2. Aufl. M.: Hochschule, 1975. - 366 S.

190. Paul H. Deutsche Grammatik. Halle(Saale): VEB Max Niemeyer Verlag, 1955, Bd.3. - 345 S.

191. Reiners L. Stilkunst. Ein Lehrbuch deutscher Prosa. -München, 1961. 784 S.

192. Renicke H. Grundlegung der neuhochdeutschen Grammatik. Zeitlichkeit Wort und Satz. - Berlin, 1961. - 182 S.

193. Ries J. Zur Wortgruppenlehre.- Prag, 1928. 151 S.

194. Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. M.: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1959* - 467 S.

195. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. M.: Hochschule, 1975. - 316 S.

196. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einführung in die funktionale Sprachlehre. Berlin: VEB Volk und Wissen, 1973. - 332 S.

197. Schneider W. Stilistische deutsche Grammatik. Basel -Ereiburg - Wien, 1959. - 522 S.

198. Schreinert G. Von Verb, Satzbau und Stil. Berlin: VEB Volk und Wissen, 1965. - 122 S.

199. Schubert G. Uber das Wort "und". Wirkendes Wort, 1966, Sammelband I, Sprachwiss., 2. Aufl., S.166-174.

200. Schulz G. Die Bottroper Protokolle Parataxe und Hypotaxe. - Linguistische Reihe, München, 1973, Bd.17. - 280 S.

201. Seidler H. Allgemeine Stilistik. Göttingen, 1953. -366 S.

202. Weinrich H. Tempus. Besprochene und erzählte Welt. -Stuttgart: Kohlhammer, cop., 1964. 358 S«

203. Weiss W. Dichtung und Grammatik. Sprache der Gegenwart, 1965-1966, Bd.I, S.236-258.

204. Wörterbuch der deutschen Aussprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1964.

205. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Hrsg. von Ruth Klappenbach und Wolfgang Steinitz. Berlin: Akademie-Verlag, Bd.I, 1961.- 188 -СПИСОКисточников (|ектического материала и сокращений

206. J.Becher. Abschied. Berlin: Aufbau-Verlag, 1974. (Abschied)

207. H.Böll. Und sagte kein einziges Wort. -Frankfurt/M. -Berlin: Verlag Ullstein GMBH, 1965. (Boll)

208. W.Bredel. Die Väter. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1975. (Väter)

209. C.Brentano. Die Schachtel mit der Friedenspuppe. In: Der Zauberbrunnen. Historische Novellen der deutschen Romantik. - Berlin: Verlag der Nation, 1975. (Schacht.)

210. J.Bräzan. Eine Liebesgeschichte. Berlin: Verlag Neues Leben, 1975. (Liebesgesch.)

211. J.Brfezan. Reise nach Krakau. Berlin: Verlag Neues Leben, 1968. (Reise)

212. J.Brlzan. Christa. Berlin: Verlag Neues Leben, 1977. (Christa)

213. G. de Bruyn. Buridans Esel. Halle(Saale): Mitteldeutscher Verlag, 1968. (Esel)

214. G. de Bruyn. Preisverleihung. Halle(Saale): Mitteldeutscher Verlag, 1972. (Preis.)

215. G. de Bruyn. Tristan und Isolde. Neu erzählt von Günter de Bruyn. Berlin: Verlag Neues Leben, 1975. (Isolde)

216. H.Fallada. Kleiner Mann was nun? - Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1974. (Kl. Mann)

217. H.Fallada. Wer einmal aus dem Blechnapf frißt. Berlinund Weimar: Aufbau-Verlag, 1967. (Wer.)

218. H.Fallada. Wolf unter Wölfen. Berlin: Aufbau-Verlag,1958. (Wolf. )

219. L.Feuohtwanger. Die Brüder Lautensack. Berlin und- 189

220. Weimar: Aufbau-Verlag, 1964. (Laut.)

221. L.Feuchtwanger. Die Geschwister Oppermann. Berlin: Aufbau-Verlag, 1963. (Opp.)

222. L.Feuchtwanger. Goya. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1978. (Goya)

223. Th.Fontane. Effi Briest. Leipzig: Verlag Ph. Reclam jun, 1974. (Effi)

224. Th.Fontane. Unterm Birnbaum. Greifenverlag zu Rudolstadt, 1975. (Unterm B.)

225. L.Frank. Die Jünger Jesu. Berlin: Aufbau-Verlag. (Jesu)

226. L.Frank. Karl und Anna. In: L.Frank. Gesammelte Werke. Erzählungen. - Berlin: Aufbau-Verlag, 1959, Bd.6. (K. u. A.)

227. L.Frank. An der Landstraße. In: L.Frank. Gesammelte Werke. Erzählungen. - Berlin: Aufbau-Verlag, 1959, Bd. 6. (Landstr.)

228. L.Frank. Die Schicksalsbrücke. In: L.Frank. Gesammelte Werke. Erzählungen. - Berlin: Aufbau-Verlag, 1959, Bd.6. (Schicksalsbr.)

229. J.F. von Eichendorff. Das Schloß Dürande. In: Der Zauberbrunnen. Historische Novellen der deutschen Romantik,- Berlin: Verlag der Nation, 1974. (Dür.)

230. Chr.Geissler. Kalte Zeiten. Berlin: Aufbau-Verlag, 1966. (Zeiten)

231. W.J.Goethe. Die Leiden des jungen Werther. Leipzig: Verlag Ph. Reclam jun, 1974. (Werther)29» W.Heiduczek. Mark Aurel oder ein Semester Zärtlichkeit. Berlin: Verlag Neues Leben, 1971. (Aurel)

232. Gr.Hauptmann. Bahnwärter Thiel. In: Historische Novellen. Die arge Legende vom gerissenen Galgenstrick und andere deutschsprachige Meistererzählungen des 20.Jhs. - Berlin: Verlag Neues Leben* 1973. (Thiel)

233. E.T.A.Hoffmann. Das Fräulein von Scuderi. In: Der Zauberbrunnen. Historische Novellen der deutschen Romantik. -Berlin: Verlag der Nation., 1974. (Scuderi)

234. H.Kant. Die Aula. Berlin: Rütten & Loening, 1970. (Aula)

235. Ed.von Keyserling. Die Soldaten-Kersta. In: Historiisehe Novellen. Die arge Legende vom gerissenen Galgenstrick und andere deutschsprachige MeistererZählungen des 20. Jhs. Berlin: Verlag Neues Leben, 1973. (Kersta)

236. B.Kellermann. Totentanz. Berlin: Aufbau-Verlag, 1952. (Totentanz)

237. B.Kellermann. Der Tunnel. Moskau: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1956. (Tunnel)

238. Th.Mann. Mario und der Zauberer?- In: Th.Mann. Erzählungen. Leipzig: Verlag Ph. Reclam. jun, 1975. (Mario)

239. Th.Mann. Der Tod in Venedig. In: Th.Mann. Erzählungen. - Leipzig: Verlag Ph. Reclam jun, 1975. (Tod)

240. Th.Mann. Tonio Kröger. In: Th.Mann. Erzählungen. -Leipzig: Verlag Ph. Reclam jun, 1975. (Tonio)

241. Th.Mann. Tristan. In: Th.Mann. Erzählungen-r - Leipzig: Verlag Ph. Reclam jun, 1975. (Tristan)

242. Б.Neutsch* Spur der Steine. Halle (Saale): Mitteldeutscher Verlag, 1974. (Spur)

243. D.Noll. Die Abenteuer des Werner Holt. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1964. (Holt)

244. E.M.Remarque, Zeit zu leben und Zeit zu sterben. -Berlin: Aufbau-Verlag, 1957. (Rem.)43» A.Seghers. Sonderbare Begegnungen. Berlin: AufbauVerlag, 1973. (Sagen)

245. A. Seghers. Das siebte Kreuz. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1964. (Kreuz)

246. A.Seghers. Die Toten bleiben jung. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1974. (Toten)

247. E.Strittmatter. Der Wundertäter. Moskau: Verlag für fremdsprachige Literatur, 1962. (Wunder.)

248. E.Strittmatter. Der Wundertäter. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1975, Bd.2. (Wunder. 2)

249. Th.Strom, Ein Doppelgänger. In: Th.Strom. Novellen und Gedichte. Temeswar, 1974. (Dopp.)

250. Th.Strom. Immensee. In: Th.Strom. Novellen und Gedichte. Temeswar, 1974. (Immensee)

251. Th.Strom. Der Schimmelreiter. Leipzig: Verlag. Ph. Reclam jun, 1964. (Schimmel.)

252. K.Tucholsky. Schloß Gripsholm. In: K.Tucholsky. Auswahl, 1930 bis 1932. - Berlin: Verlag Volk und Welt, 1973. (Tuch. )

253. F.G.Weiskopf. Lissy oder die Versuchung. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1974. (Lissy)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.