Категориальные концепты "Добро" и "Зло" в детской фэнтези тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Печагина, Татьяна Владимировна

  • Печагина, Татьяна Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Челябинск
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 222
Печагина, Татьяна Владимировна. Категориальные концепты "Добро" и "Зло" в детской фэнтези: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Челябинск. 2011. 222 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Печагина, Татьяна Владимировна

Введение.

Глава 1. Теоретические предпосылки изучения концептов «Добро» и «Зло».

1.1. Философский взгляд на понятия «Добро» и «Зло».

1.2. Проблема оппозиций.

1.2.1. Этносемантика и дуальная организация общества.

1.2.2. Эволюция дуалистических представлений.

1.2.3. Лингвистический подход к пробеме оппозиций.

1.3. Наивная картина мира.

1.4. Фантазийная картина мира.

1.5. Концепт.

Выводы по главе.

Глава 2. Реализация категориальных концептов «Добро» и «Зло» в текстах английской, русской и немецкой фэнтези.

2.1. Особенности жанра фэнтези.

2.2. Содержание и структура концептов «Добро» и «Зло».

2.3. Категориальные концепты «Добро» и «Зло» в национальной детской фэнтези.

2.3.1. «Добро» и «Зло» как категориальные концепты.

2.3.2. Концепт «Дружба».

2.3.3. Концепт «Власть».

2.3.4. Концепт «Магия».

Выводы по главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Категориальные концепты "Добро" и "Зло" в детской фэнтези»

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению категориальных концептов «Добро» и «Зло» в русской, британской и немецкой детской фэнтези. Работа выполнена в рамках когнитивного и лингвокультурного направлений.

Актуальность работы определяется важностью для современного языкознания проблемы связи содержания и средств вербализации концепта с конкретной лингвокультурой и типом дискурса. Актуальным является анализ категориальных концептов «Добро» и «Зло» на основе произведений современной детской фэнтези, являющейся одним из источников формирования ценностных категорий в детском сознании, что позволяет получить данные о современном, нередко переосмысленном восприятии концептов «Добро» и «Зло».

Объектом исследования выступают произведения детской фэнтези русских, английских и немецких авторов.

Предметом исследования являются особенности вербализации концептов «Добро» и «Зло».

В работе выдвигается гипотеза о том, что категориальные концепты, которые являются комплексными ментальными структурами, имеют универсальные и национально-специфические средства вербализации в фантазийной картине мира.

Цель исследования - описать особенности реализации категориальных концептов «Добро» и «Зло» в русской, английской и немецкой детской фэнтези.

Исходя из гипотезы и поставленной цели, в работе ставятся следующие задачи задачи:

- охарактеризовать понятия категориальный концепт и фантазийная картина мира;

- определить структуру и содержание категориальных концептов «Добро» и «Зло»;

- проанализировать особенности реализации категориальных концептов и сопряженных с ними концептов в произведениях детской фэнтези; выявить национально-культурную специфику вербализации категориальных концептов;

- изучить амбивалентные репрезентанты категориальных концептов «Добро» и «Зло».

Научная новизна исследования заключается в том, что

1.В работе впервые дано определение понятий категориальный концепт и фантазийная картина мира.

2. Проанализированы категориальные концепты в их связи с другими концептами.

3.Рассмотрены универсальные и национально-культурные особенности реализации категориальных концептов в детской фэнтези.

Материалом для анализа послужили произведения детской фэнтези на русском, английском и немецком языках общим объемом 2440 страниц (Т.Ш. Крюкова «Хрустальный ключ», Т.С. Леванова «Сквозняки, первая миссия», J.K. Rowling «Harry Potter and the Philosopher's Stone», «Harry Potter and the Chamber of Secrets», J. Nimmo «Midnight for Charlie Bone», P. Freund «Laura und das Orakel der Silbernen Sphinx», K. Meyer «Frostfeuer»).

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем уточнено представление о категориальном концепте и о фантазийной картине мира как составляющей наивной картины мира.

Теоретической базой диссертационного исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых, рассматривающих понятия добра и зла (Аристотель, H.A. Бердяев, И. Кант, JI.H. Коган, Т.Нагель, Платон, А.П. Скрипник, B.C. Соловьев и др.).

Рассматриваемые концепты относятся к оппозитивным. Проблема оппозиций связана с дуалистической организацией первобытного общества (A.M. Золотарев, К. Леви-Стросс и др.) и отражением этого явления в первобытном искусстве (В.В. Иванов). Изучением оппозитивов в лингвистике занимались И.В. Арнольд, М.В. Никитин. Л.Г. Зубкова и М.В. Никитин выделяют виды семантических противопоставлений. Наиболее распространенные типы оппозитивов - конверсивы и антонимы - изучал Ю.Д. Апресян.

Оппозитивные концепты реализуются в национальной картине мира, которой в современной лингвистике уделено большое внимание. В.П. Даниленко, В.А. Маслова, O.A. Радченко говорят о зарождении термина «картина мира» и появлении его в российском языкознании. О сущности картины мира пишут В.В. Красных, В.А. Маслова, М. Хайдеггер и другие. Вопросами, связанными с языковой картиной мира, занимаются Ю.Д. Апресян, В.А. Маслова, В.Н. Телия. Многие ученые рассматривают разницу между наивной и научной картинами мира (Ю.Д. Апресян, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, Н.Б. Мечковская, А.П. Чудинов, Е.С. Яковлева и др.). Ю.Д. Апресян, В.А. Маслова, Е.В. Урысон и другие подробно описывают особенности наивной картины мира. С.А. Питина описывает мифиологическую картину мира. H.H. Меньшакова рассуждает о категории фантазийности, что позволяет нам говорить о существовании фантазийной картины мира. В фантазийной картине мира нагляднее всего реализуются рассматриваемые концепты.

Изучение концептов является одним из способов исследования наивной картины мира. О концепте написано много научных работ. Затрагиваются вопросы появления термина (С.Г. Воркачев, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Г.Г. Молчанова, О.В. Тарбеева и др.), особенностей когнитивного концепта (Е.С. Кубрякова, С.А. Лесина, З.Д. Попова, И.Я. Стернин и др.), лингвоконцепта (С.Г. Воркачев, C.B. Иванова, В.И. Карасик, В.В. Красных, Г.Г. Слышкин, И.А. Тарасова и др.). Особое место отведено проблеме отличия когнитивного и лингвокультурного концептов (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин и др.). Ряд ученых рассматривает взаимоотношение концепта и понятия (С.Г. Воркачев, В.З. Демянков, Ю.С. Степанов, Н.Ю. Шведова и др.). О концепте в языке и формировании концепта написано в работах Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, C.B. Ивановой, З.Д. Поповой и И.Я. Стернина и др. Изучались также структура и типы концептов (С.Г. Воркачев, C.B. Иванова, В.И. Карасик, В.Г. Кузнецов, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов и др.), концептосфера (Д.С. Лихачев, З.Д. Попова, И.А. Стернин и др.). О понятии категориальный концепт упоминается в работах Е.И. Головановой, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, З.Д. Поповой, И.Я. Стернина и др.

Фантазийная картина мира достаточно ярко раскрывается в фэнтези. Многое уже было сделано в исследовании жанра фэнтези. Рассматривалось определение жанра (С. Алексеев, Д. Лопухов, A.B. Мартыненко и др.), происхождение жанра (В.Л. Гопман, Д. Лопухов, А. Николаева, Е.В. Харитонов и др.), связь фэнтези со сказкой (B.C. Березин, М.С. Галина, В. Гончаров и др.) и научной фантастикой (А. Николаева, O.A. Брилева и др.), характеристики жанра (К.Г. Фрумкин, В. Губайловский, Дж.Р.Р. Толкиен, O.A. Брилева, A.B. Мартыненко, У. Гуин и др.), классификация фэнтези (М.С.Галина, А.А.Богданов, Д.Лопухов и др.). О западной и отечественной фэнтези писали В. Волчонок, В. Гончаров, Н. Мазова.

Практическая ценность исследования состоит в том, что выводы и результаты исследования могут быть использованы в соответствующих разделах курсов по общему языкознанию, лексикологии и литературоведению. Работа может послужить основой для разработки программ спецкурсов по лингвокультурологии, концептуальному анализу и фантазийной картине мира.

Наряду с общенаучными методами наблюдения, анализа, синтеза, обобщения и систематизации в исследовании применяется ряд современных лингвистических методов и приемов: методы концептуального и лингвокультурологического анализа, компонентный и текстовый анализ языковых единиц.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Фантазийная картина мира представляет собой целостный образ художественного мира произведения, который является результатом творчества писателя. В фантазийную картину мира входят мифологические, сказочные, фантастические, чудесные и другие элементы, которые отражают несуществующую, вымышленную действительность.

2. Лингвокультурный концепт - это единица, обладающая этнокультурной отмеченностью и связанная с человеческим сознанием, культурой и речью/языком. Некоторые лингвокультурные концепты могут быть отнесены к категориальным. Категориальный концепт - это концепт, который лежит в основе группировки концептов и организует структуру ментальной категории.

3. Оппозитивные категориальные концепты «Добро» и «Зло» представляют собой бинарную оппозицию категориальных концептов, сутью которой является противопоставление положительный - отрицательный. Оппозитивные категориальные концепты в разной степени охватывают большое количество других концептов, что зависит от содержания самого концепта и коннотативного значения его слова-«имени».

4. Реализация концептов «Добро» и «Зло» характеризуется наличием универсальных и национально-специфичных способов актуализации в русской, немецкой и британской лингвокультурах.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на научных, научно-практических конференциях, в том числе на Международной научной конференции «Новейшая русская литература рубежа ХХ-ХХІ веков: итоги и перспективы» (Санкт-Петербург, 2006), Международной научной конференции «Русская фантастика на перекрестье эпох и культур» (Москва, 2007), IV Международной научной конференции «Языки профессиональных коммуникаций» (Челябинск, 2009), V Международной научной конференции «Языки профессиональных коммуникаций» (Челябинск, 2011), IV Лазаревских чтениях (Челябинск, 2008), на заседаниях кафедры теории языка Челябинского государственного университета.

Всего по теме исследования опубликовано девять работ, в том числе две статьи в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ для публикации основных научных результатов диссертации на соискание ученой степени кандидата наук: Вестник Челябинского государственного университета.

Структура и основное содержание диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, приложения и семи таблиц.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Печагина, Татьяна Владимировна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1. В основе фэнтези лежит «переработанная каноническая система мифов» либо «оригинальная авторская мифоэпическая концепция». В связи с этим, многие исследователи источником жанра считают мифоэпические сказания. Фэнтези также связана и с научной фантастикой. К главной черте жанра относится особый волшебный мир, созданный автором. В этом мире сочетаются магия, мифология (что является составной частью фантазийной картины мира), исторические события, современное состояние мира. Борьба Света и Тьмы - основная тема произведений данного жанра. Выделяют следующие виды фэнтези: детская и взрослая, отечественная и западная, городская, юмористическая, героическая, темная и другие.

2. Слова-имена концептов «Добро» и «Зло» в разных языках - добро, зло, good, bad, Gute, Böse. Содержание рассматриваемых концептов можно проследить через значения слов-имен и их производных. Добро, добрый, good, gut обладают положительными значениями, зло, злой, evil, böse обладают значениями с отрицательной коннотацией. Существуют отличия в определениях, данных толковыми словарями. Значения лексем добрый и добро отличаются большей антропоцентрической направленностью, чем английские значения лексемы good. В немецком и английском языках выделяется моральная сторона лексем. Денотативное значение существительного зло совпадает в русском и английском языках. В русском языке зло определено несколько шире. Английские и немецкие словари акцентируют моральную сторону лексем evil и böse.

3. «Добро» и «Зло» - бинарные категориальные концепты. Они охватывают многие другие концепты, в содержание которых входит оценка чего-либо с точки зрения положительный/отрицательный. Часть концептов обладают общими средствами вербализации только с одним из членов данной оппозиции, другие концепты реализуются посредством лексических единиц, способных вербализовывать как «Добро», так и «Зло». Не всегда средства вербализации концепта будут совпадать со средствами реализации их категориальных концептов.

4. Концепт «Дружба» в большинстве случаев реализуется через общие с концептом «Добро» лексические единицы. Сюда относится характеристика положительных персонажей. Данные два концепта вербализуются посредством слов, выражающих отношения между героями-друзьями, отношение к дружбе как таковой. Противоположный «Дружбе» концепт - концепт «Вражда», обладает общими средствами реализации с концептом «Зло».

5. В русских произведениях авторы подчеркивают изменение внешности и манеры поведения добрых героев при обращении к злу и использование положительных жестов злыми персонажами для введения в заблуждение положительных героев. Лексемы, характеризующие действия героев, в данном случае будут находиться на периферии концептов «Добро» и «Зло». В английской и немецкой фэнтези положительные герои обычно сдержаны по отношению к своим врагам и не проявляют открытой агрессии, что выражается в значительно меньшем количестве (или отсутствии) негативных лексем, описывающих действия положительных героев.

В немецких романах авторы показывают, что между друзьями могут возникать серьезные конфликты. На лексическом уровне это проявляется через слова с негативной коннотацией, которые вербализуют концепт «Зло». Для передачи положительного или отрицательного в русском языке наблюдается использование оценочной разговорной лексики.

6. Концепт «Власть» во всех трех лингвокультурах не покрывается только одним из рассматриваемых категориальных концептов. Во всех произведениях звучит идея о том, что к власти обычно стремится зло. Основой положительной власти в английской фэнтези является уважение, честность и верность. Злая власть основана на службе, подчинении, страхе. Основа доброй власти -любовь, дружба и доверие. Злая власть держит подчиненных в страхе и унижении. Концепт «Женская красота» тесно связан с концептом «Власть» в русских повестях. Немецкие авторы изображают тиранию как крайне жестокую, но достаточно эффективную форму власти.

7. Концепт «Магия» покрывается обоими категориальными концептами. К общим чертам английской фэнтези относится преобладание традиционных образов западно-европейского фольклора и авторская интерпретация этих образов. Подчеркивается амбивалентность магических искусств. Авторы русской фэнтези активно используют мотивы славянского фольклора. Также магия в русской фэнтези связана с природой. В немецкой фэнтези, как и в британской, использованы традиционные фольклорные и мифологические образы, но британские авторы в большей степени интерпретируют их по-своему. За основу романа писатели берут традиционный мотив (сказку, легенду), который развивают и изменяют.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Фантазийная картина мира присутствует во всех произведениях детской фэнтези. Ее описание возможно посредством концептов, в частности, посредством категориальных концептов. Категориальный концепт - это концепт, который лежит в основе группировки концептов и организует структуру ментальной категории.

Рассмотрев категориальные концепты «Добро» и «Зло», мы пришли к выводу о том, что содержание рассматриваемых концептов может обладать схожими чертами в различных лингвокультурах во многом из-за общего происхождения их слов-имен. Значения русских слов-имен отличаются большей антропоцентрической направленностью. В немецком и английском языках акцентуализируется моральная сторона лексем.

Добро» и «Зло» - бинарные категориальные концепты. Изучив их репрезентации, мы заключили, что они сопряжены с большим количеством концептов, в состав которых входит положительная и/или отрицательная оценочная составляющая. Так, к концепту «Добро» отнесены такие сопряженные с ним концепты, как «Храбрость», «Любовь», «Счастье», «Семья», «Дружба», «Мудрость», «Знание», «Долг», «Деятельность», «Жизнь», «Свет» и другие. К концепту «Зло» - «Война», «Грех», «Вражда», «Смерть», «Бездействие», «Тьма». Среди амбивалентных концептов выделены концепты «Власть», «Магия», «Страх», «Мечта», «Закон», «Цвет» и другие. Репрезентации сопряженных концептов могут полностью или частично совпадать с их категориальными концептами.

В детской фэнтези не все концепты раскрываются одинаково широко, что связано с особенностями детской литературы и приоритетами автора произведения. Существуют нейтральные с точки зрения оценки положительного и отрицательного лексические единицы, которые не являются вербализаторами рассматриваемых концептов, но реализуют сопряженные концепты.

С концептами «Добро» и «Зло» тесно связаны концепты «Дружба», «Власть» и «Магия», подробно рассмотренные в диссертационном исследовании. Слова-имена концепта «Дружба» - дружба, friendschip, Freundschaft. Концепты «Дружба» и «Добро» имеют общие лексические единицы, вербализующие их: слова, характеризующие положительных персонажей, отношения между героями-друзьями, отношение к дружбе как таковой. Внешность и манеры персонажей указывают на их добрую или злую сущность. В русских произведениях авторы подчеркивают изменение внешности и манеры поведения добрых героев при общении с отрицательными персонажами и использование жестов с положительной коннотацией злыми персонажами для введения в заблуждение добрых героев. Лексемы, характеризующие действия героев, в данном случае будут находиться на периферии концептов «Добро» и «Зло». Для передачи положительного или отрицательного в русском языке используется оценочная разговорная лексика, оценочные суффиксы.

В английской и немецкой фэнтези положительные герои обычно сдержанно относятся к своим врагам и не проявляют открытой агрессии, что выражается в значительно меньшем количестве (или отсутствии) негативных лексем, описывающих действия положительных героев.

В немецких романах авторы показывают, что между друзьями могут возникать серьезные конфликты. На лексическом уровне это проявляется через слова с негативной коннотацией, которые вербализуют концепт «Зло». Для передачи положительного или отрицательного в русской детской фэнтези наблюдается использование оценочной разговорной лексики.

Противоположный «Дружбе» концепт - конпепт «Вражда», обладает общими средствами реализации с концептом «Зло».

Конфликт произведений фэнтези часто основан на борьбе за власть. Слова-имена концепта «Власть» - власть, power, Macht, Gewalt - обладают схожими значениями, что отражается и в вербализации этих концептов. Он реализуется через характеристику персонажей, которые занимают руководящие должности, оценку их деятельности остальными героями, персонажей, желающих стать руководителями страны, государства и т.п., отдельные высказывания персонажей относительно того, что такое власть и какой она должна быть. Концепт «Власть» во всех трех лингвокультурах не покрывается только одним из рассматриваемых категориальных концептов. Во всех произведениях звучит идея о том, что к власти обычно стремится зло. Основой положительной власти в английской фэнтези является уважение, честность и верность. Злая власть основана на службе, подчинении, страхе. В русских произведениях концепт «Власть» тесно связан с понятием хозяин/ хозяйка. Хороший хозяин - хороший правитель. Основа доброй власти - любовь, дружба и доверие. Концепт «Женская красота» тесно связан с концептом «Власть» в русских повестях. Отрицательные герои стремятся любыми, чаще всего магическими способами стать красивыми. Немецкие авторы изображают тиранию как крайне жестокую, но достаточно эффективную форму власти.

Одним из важных концептов, необходимых для исследования фантазийной картины мира, является концепт «Магия». Слова-имена этого концепта: магия, magic, Magie. Магия или волшебство - неотъемлемая часть произведений жанра фэнтези. Концепт «Магия», покрывается обоими категориальными концептами. «Магия» вербализуется посредством лексем, характеризующих повседневную жизнь героев-волшебников, и является основным концептом, способствующим пониманию фантазийной картины мира детской фэнтези.

Особенности национальной фэнтези проявляются и при реализации концепта «Магия». К чертам английской фэнтези относится преобладание традиционных образов западно-европейского фольклора и авторская интерпретация этих образов. Подчеркивается амбивалентность магических искусств. Это отражается в лексических единицах, которые становятся средствами вербализации и концепта «Добро», и концепта «Зло». Авторы русской фэнтези активно используют мотивы славянского фольклора, практически не изменяя их, либо придумывают свои новые магические предметы, заклинания и зелья. Еще одной особенностью магии в русской фэнтези является ее близость к природе. В немецкой фэнтези, как и в британской, использованы традиционные фольклорные и мифологические образы, но немецкие авторы в большей степени интерпретируют их по-своему.

В заключение стоит отметить, что рассмотренная нами проблема является перспективной для дальнейшего исследования. В качестве направлений изучения категориального концепта и фантазийной картины мира можно отметить следующие: исследование фантазийной картины мира других национальных фэнтези, анализ способов вербализации других категориальных концептов в одной или нескольких лингвокультурах.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Печагина, Татьяна Владимировна, 2011 год

1. Апресян, Ю. Д. Избранные труды Текст.: в 2-х т. / Ю. Д. Апресян. М. : Языки русской культуры, 1995.

2. Т. 1 : Избранные труды. Лексическая семантика 464 с.

3. Т. 2 : Избранные труды. Интегральное описание языка и систематизация лексикографии. 768 с.

4. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного исследования Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 19956. -№1. С. 37-68.

5. Апресян, Ю.Д. О Московской семантической школе Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 2005. - №1. - С. 3-31.

6. Аристотель Никомахова этика Текст. / Аристотель ; перевод Н. Брагинская. М. : Эксмо-Пресс, 1997. - 70 с.

7. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка Текст. : учеб. пособие / И. В. Арнольд. М. : Высшая школа, 1986. - 295 с.

8. Арутюнова, Н. Д. Введение Текст. / Н. Д. Арутюнова //Логический анализ языка. Ментальные действия. М. : Наука, 1993. - С. 3-6.

9. Аскольдов-Алексеев, С. А. Концепт и слово Текст. / С. А. Аскольдов-Алексеев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. M : Academia, 1997. - С. 276-379.

10. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1996. - 104 с.

11. Батай, Ж. Теория религии. Литература и Зло Текст. / Ж. Батай. Мн. : Соврем, литерат., 2000. - 352 с.

12. Богданов, А. А. Доигрались . до литературы (женская фэнтези в России нового тысячелетия) Текст. / А. А. Богданов // Литературная учеба. 2002. -ХоЗ.- С. 44-58.

13. И.Болдырев, Н. Н. Концепт и значение слова Текст. / Н. Н. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание ; под ред. И. А. Стернина. — Воронеж, 2001.— С. 25-45.

14. Бруно Дж. О героическом энтузиазме Текст. / Дж. Бруно ; перевод с итал. Я. Емельянова (прозаический текст), Ю. Верховского и А. Эфроса (стихотворения). М. : Государственное изд-во художественной литературы, 1953.-211 с.

15. Брутян Г. А. Язык и картина мира Текст. / Г. А. Брутян // Научные труды высшей школы. Философские науки. -М., 1973. -Х°1. С. 108-109.

16. Булатова Л. П. Концептуализация знания в искусствоведческом дискурсе Текст. / Л. П. Булатова // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1999. - Х°4. -С. 34-49.

17. Вайсман, А. И. Сказка Дж.Р.Р.Толкиена «Хоббит, или туда и обратно». V класс Текст. / А.И. Вайсман, Л.Л. Лысенко // Литература в школе. 1998. -Х°2.-С. 149-155.

18. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. Текст. / А. Вежбицкая. М. : Наука, 1997.-416 с.

19. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст. /А. Вежбицкая. М., 2001.-288 с.

20. Верещагин, Е. М В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. -М., 1999.-427 с.

21. Витгенштейн, Л. Философские работы Текст. : в 2 ч. Ч. 1 / Л. Витгенштейн; перевод с нем. М. С. Козловой и Ю. А. Асеева. М. : Гнозис, 1994. - 520 с.

22. Волченко, Л. Б. Добро и зло как этические категории Текст. / Л. Б. Волченко. М., 1975. - 345 с.

23. Волчонок, В. У истоков русской фэнтези Текст. / В. Волчонок // Уральский следопыт. 1999. - №11. - С. 56-57.

24. Воркачев, С. Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты Текст. / С. Г.Воркачев // Известия РАН. Серия лит-ры и языка. 2001. -Т.60. №6. - С. 47-58.

25. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - №1. - С. 64-72.

26. Воркачев, С. Г. Методологические основания лингвоконцептологии Текст. / С. Г. Воркачев // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3 : Аспекты метакоммуникативной деятельности. Воронеж, 2002. - С. 79-95.

27. Воркачев, С. Г. Культурный концепт и значение / С. Г. Воркачев // Труды Кубанского государственного технологичского университета. Сер. Гуманитарные науки. Т. 17, Вып. 2. Краснодар, 2003 - С.268-276.

28. Воркачев, С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» Текст. / С. Г.Воркачев // Язык, сознание, коммуникация. Вып. 24. М., 2003 - С. 5-12.

29. Воркачев, С. Г. Любовь как лингвокультурный концепт Текст. / С. Г. Воркачев. М. : Гнозис, 2007. - 284 с.

30. Воробьев, В. В. Лингвокультурология: теория и методы Текст. / В. В. Воробьев. — М. : Изд-во РУДН, 1997. 208 с.

31. Гак, В. Г. Русская динамическая языковая картина мира Текст. / В. Г. Гак // Русский язык сегодня. 2000. - №1. - С. 36-44.

32. Галина, М. С. Авторская интерпретация универсального мифа (Жанр «фэнтези» и женщины-писательницы) Текст. / М. С. Галина // Общественные науки и современность. 1998. - №6. - С. 161-170.

33. Голованова Е. И. Когнитивное терминоведение Текст. / Е. И. Голованова ; Челяб. гос. ун-т Челябинск : Энциклопедия, 2008. - 180 с.

34. Голованова Е. И. Базовые когнитивные понятия и развитие терминоведения Текст. / Е. И. Голованова // Вестник Удмуртского университета. История и филология. 2010. - Вып.2 - С. 85-91.

35. Гопман, В. Л. Куда ж нам плыть? Опыт исследования фантастического в литературе Великобритании Текст. / В. Л. Гопман // Вестник Московского Университета. Сер. 9: Филология. 2004. - №4. - С.56-68.

36. Губайловский, В. Обоснование счастья (о природе фэнтези и первооткрывателе жанра) Текст. / В. Губайловский // Новый мир. 2002. -№3. - С. 174-185.

37. Гусарова, А. Д. Жанр Фэнтези в русской литературе 90-х годов XX века Текст. / А. Д. Гусарова : дис. . канд. филол. наук : 10.01.01. Петазоводск., 2009.-255 с.

38. Гусейнов, А. А. Великие моралисты Текст. / А. А. Гусейнов. М. : Республика, 1995. - 351 с.

39. Демьянков В. 3. Функционализм в зарубежной лингвистике конца 20 века Текст. / В. 3. Демьянков // Дискурс, речь, речевая деятельность: Функциональные и структурные аспекты. М. : ИНИОН РАН, 2000. - С. 26.-28.

40. Демьянков, В. 3. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке Текст. / В. 3. Демьянков // Вопросы филологии. 2001. -№1.-С. 35^7.

41. Демьянков, В. 3. Термин «концепт» как элемент терминологической культуры Текст. / В. 3. Демьянков // Язык как материя смысла: сб. статей вчесть академика Н. Ю.Шведовой ; отв.ред. М. В. Ляпон. М. : Изд. центр «Азбуковник», 2007(Ь). - С. 606-622.

42. Залевская, А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта Текст. / А. А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание ; под ред. И. А. Стернина. Воронеж, 2001. -С. 36-45.

43. Звегинцев, В. А. Очерки по общему языкознанию Текст. / В. А.Звегинцев. -М. : Изд-во МГУ, 1962. 384 с.

44. Зиновьева, Е. И. Линковкультурология: теория и практика Текст. / Е. И. Зиновьева, Е. Е. Юрков. СПб.: ООО «Издательский дом «МИРС», 2009. -291 с.

45. Змиева, И. В. Лингвокогнитивные характеристики средств вербализации концепта ДОБРО в английском языке: Дис. канд. филол. наук : 10.02.04. / Змиева Ирина Владимировна. Харьков, 2006. - 228 с.

46. Иванов, Вяч. В с, Славянские языковые моделирующие семиотические системы (древний период) Текст. / Вяч. Вс. Иванов, В. Н. Топоров. М. : Наука, 1965.-246 с.

47. Иванов, Вяч. Вс. Двоичная символическая классификация в африканских и азиатских традициях Текст. / Вяч. Вс. Иванов // Народы Азии и Африки. -М., 1969. -№5. С. 105-115.

48. Иванов, Вяч. Вс. Бинарные структуры в семиотических системах Текст. / Вяч. Вс. Иванов // Системные исследования. Ежегодник. М., 1972. - С. 206-236.

49. Иванов, Вяч. Вс. Проблемы этносемиотики Текст. / Вяч. Вс. Иванов // Этнографическое изучение знаковых средств культуры : сб. научных трудов / под ред. А. С. Мыльников. Ленинград : Наука, Ленинградское отделение. - 1998.-С. 38-63.

50. Иванов, Вяч .Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры Текст. : в 7 т. Т. 1 Знаковые системы. Кино. Поэтика / Вяч. Вс. Иванов. М. : Языки русской культуры, 1999. - 912 с.

51. Иванова, С. В. Культурологический аспект языковых единиц Текст. / С. В. Иванова. Уфа : изд-е Башкирского университета. - 2002. - 116 с.

52. Кант, И. Критика практического разума Текст. / И. Кант. М.: Наука. -2007. - 258 с.

53. Карасик, В. И. Язык социального статуса Текст. / В. И. Карасик. М. : Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.

54. Карасик, В. И. Характеристики педагогического дискурса Текст. / В. И.Карасик // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. -Волгоград, 1999. С. 3-18.

55. Карасик, В. И. О категориях лингвокультурологии Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. Волгоград, 2001 (а).-С. 3-16.

56. Карасик, В. И. Модельная личность как лингвокультурный концепт Текст.: в 2 ч. 4.2 / В. И.Карасик // Филология и культура : мат-лы III международной конференции. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001(Ь). - С. 98-101.

57. Карасик, В. И. Концепт как категория лингвокультурологии Текст. / В. И.Карасик // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2002. - № 1 (01). - С. 14-23.

58. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Текст. / В. И. Карасик. М. : Гнозис, 2004. - 390 с.

59. Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание ; под ред. И.А.Стернина. -Воронеж: ВГУ, 2001. С. 75-80.

60. Касевич, В. Б. Буддизм. Картина мира. Язык Текст. / В. Б. Касевич. СПб. : Центр «Петербургское востоковедение», 1996. — 288 с.

61. Коган, Л. Н. Зло Текст. / Л.Н. Коган. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1992. - 110 с.

62. Колижук, Л. В. Сопоставительный анализ номинативных полей концептов good и evil в британской лингвокультуре / Л. В. Колижук // Лингвистические чтения 2009. Цикл 5. Материалы научно-практической конференции. -Пермь : ПСИ, 2009. - С. 41-44.

63. Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г. В. Колшанский. М. : Наука, 1990. - 108 с.

64. Комлев, Н. Г. Слово, денотация и картина мира Текст. / Н. Г. Комлев // Вопросы философии. 1981- №11. - С. 25-27.

65. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов Текст. / О. А. Корнилов. 2-е изд., испр. и доп. - М. : ЧеРо, 2003 - 349 с.

66. Кравченко, А. В. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания Текст. / А. В. Кравченко // Вопросы языкознания. 1999. - № 6. - С. 3-12.

67. Красных, В. В. Этнопсихолингвитсика и лингвокультурология: курс лекций Текст. / В. В. Красных. М. : ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.

68. Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. / В. В. Красных. М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. - 376 с.

69. Кубрякова, Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова. М. : Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

70. Кузнецов, В. Г. Типология концептов Текст. / В. Г. Кузнецов // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб. науч. тр., Сер. Когнитивные исследования языка. Вып. 6. 2010. - С. 316-318.

71. Лазарев, В. В. Этическая мысль в Германии и России. Кант Гегель -Вл.Соловьев Текст. / В. В. Лазарев. - М. : ИФ РАН, 1996. - 305с.

72. Леви-Стросс, К. Структурная антропология Текст. / К. Леви-Стросс ; перевод с фр. Вяч. В. Иванов. -М. : Эксмо-Пресс, 2001. 512 с.

73. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С.Лихачев // Известия Академии наук СССР. Сер. литературы и языка. — М. : Наука, 1993. -№1. С.3-9.

74. Лосев, А. Ф. Античная мифология в ее историческом развитии Текст. / А. Ф. Лосев. М. : Учпедгиз, 1957. - 620 с.

75. Лосев, А. Ф. Знак. Символ. Миф Текст. / А.Ф. Лосев. М. : МГУ, 1982. -480 с.

76. Лосев, А. Ф. Миф. Число. Сущность Текст. / А.Ф. Лосев. М. : Мысль, 1994.-920 с.

77. Лосский, Н. Условия абсолютного добра: основы этики; Характер русского народа Текст. / Н. Лосский. М. : Политиздат, 1991. - 368 с.

78. Лучицкая, С. И. Образ Другого: опыт типологии Текст. / С. И. Лучицкая // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. 2000. - №1. - С. 7280.

79. Лучинина, Е. Н. Лингвокультурология в системе гуманитарного знания Текст. / Е. Н. Лучнина // Тверской государственный университет. Критика и семиотика. Вып. 7. 2004. - С. 238-243.

80. Ляпин, С. X. Концептология: к становлению подхода Текст. / С. X. Ляпин // Концепты: Научные труды Центрконцепта. Вып. 1. Архангельск, 1997. - С. 11-35.

81. Манерко, Л. А. Истоки и основания когнитивно-коммуникативного терминоведения / Л. А. Манерко // Лексикология. Терминоведение. Стилистика : сб. науч. тр., поев, юбилею В. М. Лейчика. М. : Рязань, 2003. -С. 120-126.

82. Мартыненко, А. В. Этнонациональная ориентация фэнтези-литературы / А. В.Мартыненко // Регионология. 2007. - №4. - С.317-325.

83. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика Текст.: уч. пособие / В. А. Маслова. Мн. : ТетраСистемс, 2004. - 256с.

84. Меныиакова, Н. Н. Категория фантазийности в науке Текст. /Н. Н. Меныпакова // Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филология. Искусствоведение, Вып.27. 2008. - №36 (137). - С. 95-102.

85. Мечковская, Н. Б. Язык и религия. Лекции по филологии и истории религии Текст. / Н. Б. Мечковская. М. : Агентство «ФАИР», 1998. - 352 с.

86. Мисник М. Ф. Лингвистические особенности аномального художественного мира произведений жанра фэнтези англоязычных авторов Текст. / М. Ф. Мисник : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04. Иркутск, 2006. - 159с.

87. Моспанова, Н. Ю. Концептуальная оппозиция "Добро Зло" в фольклорной языковой картине мира: На материале русских народных сказок Текст. : дис. канд. филол. наук : 10.02.01. - Брянск, 2005. - 205 с.

88. Нагель, Т. Что все это значит? Очень краткое введение в философию Текст. / Т.Нагель. М. : Идея-Пресс, 2001. - 84 с.

89. Нерознак, В. П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма Текст. / В. П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998. - С. 80-85.

90. Никитин, М. В. Основы лингвистической теории значения Текст. : учеб. пособие / М. В. Никитин. М. : Высшая школа, 1988 - 165 с.

91. Николаева, А. О Волшебной истории Толкиен. Экранизация книги. [Текст] / А. Николаева // Наука и жизнь. 2002. - № 5. - С. 78-84.

92. Николаева, А. Гарри Поттер и все-все-все Текст. / А. Николаева // Наука и жизнь. 2004. - №7. - С. 106-110.

93. Новиков, Л. А. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике) Текст. / Л. А.Новиков. -М., 1973. 215 с.

94. Новикова, Н. С. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира / Н. С. Новикова, Н. В. Черемисина // Филологические науки. — 2000. —№ 1. —С. 40-49.

95. Панченко, Н. Ню Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков) Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.20. Волгоград, 1999. - 236 с.

96. Лесина, С. А. Когнитивная семантика: ментальное и языковое пространства Текст. : учебное пособие / С. А. Лесина. Магнитогорск : ГОУ ВПО «МГТУ», 2007. - 147 с.

97. Пименова, М. В. Душа и дух: особенности концептуализации Текст. / М. В. Пименова. Кемерово : ИПК Трафика", 2004. - 386 с.

98. Питина, С. А. Концепты мифологического мышления как составляющая концептосферы национальной картины мира Текст. / С. А. Питина. -Челябинск : Челяб. гос. ун-т, 2002. 191 с.

99. Платон Диалоги Текст. / Платон. М.: Мысль, 1986. - 605 с.

100. Плотников, Б. А. О форме и содержании в языке Текст. / Б. А. Плотников. Мн. : Высш.шк., 1989. - 254 с.

101. Поляков, И. В. Лингвистика и структурная семантика Текст. / И. В. Поляков. Новосибирск : Наука, 1987. - 191 с.

102. Попова, 3. Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2000. - 189 с.

103. Попова, 3. Д. Язык и национальная картина мира Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2002. - 59 с.

104. Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст. / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М. : Наука, 1988. - с. 8-69.

105. Плотникова А. В. Принципы и способы атрибуции имен собственных в произведениях жанра «фэнтези»: на материале английского языка Текст. / А. В. Плотникова : дис. канд. филол. наук : 10.02.19. -М., 2010. 193 с.

106. Приходько, А. М. Жанр "фэнтези" в литературе Великобритании: проблема утопического мышления Текст. / А. М. Приходько : дис. . канд. филол. наук : 10.01.03.-М., 2001.-199 с.

107. Прохвачева, О. Г. Лингвокультурный концепт «приватность» (на материале американского варианта английского языка) Текст. : автореф. дис. канд. филол. наук : 10.02.19. Волгоград, 2000. - 24с.

108. Почепцов, О. Г. Языковая ментальность: способ представления мира Текст. / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. - № 6. - С. 110-122.

109. Радченко, О. А. Понятие языковой картины мира в немецкой философии языка XX века / О. А. Радченко // Вопросы языкознания. 2002. - №6. - С. 140-160.

110. Ризяпова, Э. М. Научный аппарат когнитивного описания концепта "внимание" Текст. / Э. М. Ризяпова // Вестник Башкирского университета. -2009.-Т. 14.-№ 1.с. 110-113.

111. Рогинский, Б. А. Приподняв дерюжку Текст. / Б. А. Рогинский // Звезда. -2002.-№9.-С. 192-213.

112. Рябцева, Н. К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта Текст. / Н. К. Рябцева // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. -С. 72-77.

113. Серебренников, Б. А. Как происходит отражение картины мира в языке? Текст. / Б. А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М. : Наука, 1988. - С. 87-107.

114. Скрипник, А. П. Христианская концепция зла Текст. / А. П. Скрипник // Этическая мысль: науч.-публицист. чтения. / под общ. ред. А. А. Гусейнова. — М. : Республика, 1992. — С. 56-73.

115. Скрипник, А. П. Моральное зло в истории этики и культуры Текст. / А. П. Скрипник. -М.: Просвящение, 1992. 351 с.

116. Слышкин, Г. Г. Текстовая концептосфера и ее единицы Текст. / Г. Г. Слышкин // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. -Волгоград, 1999.-С. 130-137.

117. Слышкин, Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. Текст. / Г. Г. Слышкин М. : Academia, 2000. - 128 с.

118. Смирнов, И. Л. Смысл как таковой Текст. / И. Л. Смирнов. СПб.: Академический проект, 2001. - 352 с.

119. Снитко, Т. Н. Предельные понятия в западной и восточной лингвокультурах Текст. / Т. Н. Снитко. Пятигорск : Пятиг. гос. лингв, унив, 1999.-156 с.

120. Соловьев, В. С. Оправдание добра: Нравственная философия Текст. / В. С. Соловьев. М. : Республика, 1996. - 479 с.

121. Соломоник, А. Б. Язык как знаковая система Текст. / А. Б. Соломник. -М.: Наука, 1992.-242 с.

122. Станиславский, К. С. Работа актера над собой Текст. / К. С. Станиславский. М. : Художественная литература, 1938. - 264 с.

123. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю. С. Степанов. М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.

124. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. -2-е изд., испр и доп. М. : Академический проект, 2001. - 990 с.

125. Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта Текст. / И. А. Стернин // Методологические проблемы современной лингвистики: научное издание ; под ред. И. А. Стернина / И. А.Стернин. Воронеж, 2001. -С. 58-65.

126. Сукаленко, Н. И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира Текст. / Н. И. Сукаленко. — Киев : Наукова думка, 1992. — 164 с.

127. Тарасов, Е. Ф. Межкультурное общение новая онтология анализа языкового сознания Текст. / Е. Ф. Тарасов // Этнокультурная специфика языкового сознания. - М., 2000. - С. 7-22.

128. Тайлор, Э. Б. Миф и обряд в первобытной культуре Текст. / Э. Б. Тайлор. Смоленск : Русич, 2000. - 624 с.

129. Тарасова, И. А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект Текст. / И.А. Тарасова ; под ред. М. Б. Борисовой. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2003.-280 с.

130. Телия, В. Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира Текст. / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М, 1988.-С. 173-203.

131. Телия, В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Текст. / В. Н. Телия. М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. - 284 с.

132. Трубецкой, Н. С. Основы фонологии Текст. / Н. С.Трубецкой ; перевод, с нем. М. : ЛКИ, 2010. - 336 с.

133. Уайт, X. Модели систем родства с предписанным браком Текст. / X. Уайт // Математические методы в социальных науках. М. : Прогресс, 1973. -с. 138-152.

134. Убийко, Н. И. Типологизация концептов в современном языкознании. Текст. / Н. И. Убойко. М. : Наука, 1999. - 67 с.

135. Урысон, Е. В. Фундаментальные способности человека и наивная анатомия Текст. / Е. В. Урысон // Вопросы языкознания. 1995. - №3. - С. 3-17.

136. Урынсон, Е. В. Языковая картина мира vs обиходные представления (модель восприятия в русском языке) Текст. / Е. В. Урысон // Вопросы языкознания. 1998. - № 2. - С. 3-21.

137. Фесенко, Т. А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений Текст. / Т. А. Фесенко // Когнитивные аспекты языковой категоризации : сб. науч. трудов. Рязань, 2000. - с. 141144.

138. Фрумкин, К. Г. Концепт волшебства и технике в фантастике Текст. / К. Г. Фрумкин // Философские науки. 2004. -№7. - С.57-75.

139. Хайдеггер, М. Время картины мира Текст. / М. Хайдеггер // Новая технократическая волна на западе. М., 1986. - С. 93-119.

140. Цивьян, Т. В. Лингвистические основы балканской модели мира Текст. / Т. В. Цивьян. М. : Наука, 1990. - 190 с.

141. Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры Текст. / А. П.Чудинов. -Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т., 2001. 238 с.

142. Шведова, Н. Ю. Русский язык : Избранные работы Текст. / Н. Ю. Шведова ; РАН. . Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова. М. : Языки славянской культуры. - 2005. - 639 с.

143. Шмелев, Д. Н. Избранные труды по русскому языку Текст. / Д. Н. Шмелев. М. : Языки славянской культуры, 2002. - 888 с.

144. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики Текст. / Д. Н.Шмелев. М. : Наука, 2006. - 280 с.

145. Шрейдер, Ю. А. Этика Текст. : учеб. пособие для вузов / Ю. А. Шрейдер -М. : Текст, 1998.-270 с.

146. Щерба, Л. В. Опыт общей теории лексикографии Текст. / Л. В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. М. : Наука, 1974. С. 265-304.

147. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства времени и восприятия) Текст. / Е. С. Яковлева. — М. : Изд-во Гнозис, 1994а.-344 с.

148. Яковлева, Е. С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира Текст. / Е. С. Яковлева // Вопросы языкознания. 19946. - № 5.-С. 34-19.

149. Яковлева, Е. С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова Текст. / Е. С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1998. -№ 3. - С. 97-107.

150. Alpers, H.-J. Lexikon der Fantasy-literatur Текст. / H.-J Alpers, W. Fuchs, M. H. Ronald, J. M. Munsonius, H. Urbanek. GmbH. : Fantasy Productions,2005. 508s.

151. Attebery, B. The Fantasy Tradition in American Literature: from Irving to Le Guin Текст. / В. Attebery. Bloomington : Indiana University Press, 1980. -224 p.

152. Hetmann, F. Die Freuden der Fantasy. Von Tolkien bis Ende Текст. / F. Hetmann. Berlin : Ullstein Taschenbuchverlag, 1988. - 142 s.

153. Rowling, J. K. Fantastic Beasts and Where to Find them Текст. / J. K. Rowling. London : Bloomsbury Publishing, 2001. - 128 p.

154. Tolmie, J. Medievalism and the Fantasy Heroine Текст. / J. Tolmie // Journal of Gender Studies. Vol. 15, №. 2 (July 2006). - pp. 145-158.

155. Waggoner, D. The Hills of Faraway: A Guide to Fantasy Текст. / D. Waggoner. New York : Atheneum, 1978. - 326 p.

156. Wierzbicka, A. The case for surface case Текст. / A. Wierzbicka. Ann Arbor : Karoma, 1980. - 182 p.

157. Wierzbicka, A. Semantics: Primes and Universals Текст. / A. Wierzbicka. -Oxford : Oxford University Press, 1996. 500 p.

158. Список использованных источников

159. Алексеев, С. Гомеры нового времени Текст. / С. Алексеев // Если.2006.- №9. -С.281-286.

160. Аренев, В. Экспертиза темы Текст. / В. Аренев //Если. 2004 - №9. - С. 265.

161. Аренев, В. Экспертиза темы Текст. / В. Аренев // Если. 2005 - №8. - С. 276.

162. Галина, М. С. Стрела и круг Текст. / М.С. Галина //Если. 2005. - №4. -С. 53-58.

163. Геворкян, Э. Экспертиза темы Текст. / Э. Геворякин // Если. 2005. -№8. - С.277-278.

164. Гончаров, В. Русская фэнтези выбор пути Тескт. / В. Гончаров // Если. -1998.-№19.-С. 216-223.

165. Гончаров В. Волшебники в звездолета Тескт. / В. Гончаров // Если. -2004.-№3.- 267-274.

166. Гончаров, В. Посмеёмся? Если получится. Текст. / В. Гончаров // Если.- 2005. №8. - С. 267-275.

167. Гончаров, В. Толпа у открытых ворот Текст. / В. Гончаров, Н. Мазова //Если. 2002. - №3. - С. 257-270.

168. Гончаров, В. Мифология мегаполисов Текст. / В. Гончаров, Н. Мазова // Если. 2004. - №9. - С. 254-264.

169. Гуин, У. К. Ле Ребенок и тень Текст. / У. К. Ле Гуин // Иностранная литература. 2006. - №1. - С. 256-263.

170. Харитонов, Е. В. «Счастие, разум и сила .» Текст. / Е. Харитонов // Если. -2001. -№10. С. 269-272.

171. Лексикографические источники

172. Большой академический словарь русского языка Текст. : Т. 5. Деньга -Жюри / гл. ред. К. С. Горбачевич ; Рос. акад. наук, Ин-т лингвист, исслед. -Науч. изд. М. ; СПб. : Наука, 2006. - 693 с.

173. Большой академический словарь русского языка Текст. : Т. 6. 3 -Зятюшка / гл. ред. К. С. Горбачевич ; Рос. акад. наук, Ин-т лингвист, исслед.- Науч. изд. М. ; СПб. : Наука, 2006. - 825 с.

174. Большой русско-английский словарь: С приложением кратких сведений по английской грамматике и орфоэпии Текст. / О. С. Ахманова, 3. С. Выгодская, Т. П. Горбунова [и др.] ; сост. А. И. Смирницкий. М. : Русский язык - Медиа, 2003. - 768 с.

175. Историко-этимологический словарь русского языка Текст. / под ред. П. Я. Черных. М. : Русский язык, 1999. - Т.1. - 622 с.

176. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова. М. : МГУ, 1997.-245 с.

177. Литературный энциклопедический словарь Текст. / подгот. Е. И. Бонч-Бруевич [и др.] ; под общей ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М. : Советская энциклопедия, 1987. - 750 с.

178. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / под ред. В. Н. Ярцева. М. : научное издательство «Большая российская энциклопедия», 2002. - 890 с.

179. Мифы народов мира: энциклопедия Текст. / под ред. С. А. Токарева. 2-е изд. -М. : Советская энциклопедия, 1987. - Т. 1. - 671с.

180. Мифы народов мира: энциклопедия Текст. / под ред. С. А. Токарева. 2-е изд. - М. : Советская энциклопедия, 1987. - Т. 2. - 719 с.

181. Новый англо-русский словарь Текст. / под ред. В. К. Мюллера. М. : Русский язык, 2002. - 880 с.

182. Словарь русского языка Текст.: в 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М. : Русский язык, 1999.

183. Словарь русского языка Текст. / под ред. С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой. 16-е изд., испр. - М. : Русский язык, 1984. - 797 с.

184. Словарь символов Текст. / Дж. Тресиддер. М. : ФАИР-ПРЕСС, 1999. -448 с.

185. Толковый словарь живого великорусскаго языка Текст. : в Зт. / под ред. В. Даля. М. : Русский язык, 1991.

186. Толковый словарь русского языка Текст. : в 4т. / под ред. Д. Н. Ушакова. М. : Советская энциклопедия, 1935. - Т. 1. - 1568 с.

187. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика Текст. / под ред. Т.Н. Скляревской ; С.-Петерб. гос. ун-т, Филол. фак., Ин-т филол. исслед. СПбГУ. М. : Эксмо, 2006. - 1136с.

188. Философский энциклопедический словарь Текст. / под ред. С. С. Аверинцева, Э. А. Араб-Оглы, J1. Ф. Ильичева [и др.] 2-е изд. - М. : Сов.энциклопедия, 1989. - 815 с.

189. Энциклопедия сверхъестественных существ Текст. / под ред. К. Королева. М. : Эскмо; СПб. : Мидград, 2005. - 720 с.

190. Энциклопедия славянской мифологии Текст. / под ред. А. А. Бычкова. -М. : Олимп, ACT, 2008. 323 с.

191. Cambridge Advanced Learner's Dictionary Текст. Cambridge : Cambridge University Press, 2009. - 1852 p.

192. Das Bedeutungswörterbuch Текст. Dudenverlag, 2010. - 1151 S.

193. Das Herkunftswörterbuch: Etymologie der deutschen Sprache Текст. -Dudenverlag, 2007. 960 S.

194. Deutsches Wörterbuch Текст. / R. Wahrig-Burfeind. Guetersloh : Bertelsman Lexikon, 2006. - 1728 S.

195. Encyclopedia of fantasy Текст. / Ed. by J. Clute, J. Grant/ New-York : St.Martin's Griffin, 1999. - 1088 p.iL

196. Longman Dictionary of Contemporary English Текст. 5 Edition. -Pearson, 2009. - 829 p.

197. Macmillan English Dictionary for advanced learners Текст. / M. Rundell. -Macmillan, 2007. 1748 p.

198. Merriam Webster Dictionary Электронный ресурс. : Deluxe Edition. -Britannica, 2001. CD-ROM.

199. Oxford Advanced Learner's Dictionary of current English Текст. / A. Hornby, S. Wehemeier. Oxford : Oxford University Press, 2001. - 1391p.

200. The Oxford Dictionary of English Etymology Текст. / С. I. Onions, G. W. S. Friedrichen, R. W. Burchfield. Oxford and the Clarendon Press, 2001. - 1040 p.

201. Deutsches Universalwörterbuch Текст. Dudenverlag, 2007. - 2016 S.

202. Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch Текст. / E. Agricola. Dudenverlag, 1992. - 818 S.1. Интернет-источники

203. Брилева, О. А. Фэнтези: метафизический поиск современного сознания Электронный ресурс. / О. А. Брилева. 2002, апрель. - Режим доступа: http://www.kulichki.eom/tolkien/arhiv/tower/l 3 .html.

204. Лопухов Д. Что такое фэнтези Электронный ресурс. / Д. Лопухов. 2003, 05 августа. - Режим доступа: http://mars-x.ru/san/l/17 1.shtml.

205. Flyn, J. L. A historical overview of heroes in contemporary works of fantasy literature Электронный ресурс. / J. L. Flyn Режим доступа: http://www.towson.edu/%7Eflynn/heroes.html.

206. Wikipedia, the free encyclopedia Электронный ресурс. / Wikipedia. Режим доступа: http://www.en.wikipedia.org/wiki/Fantasy.

207. Источники, используемые для анализа

208. Rowling, J. К. Harry Potter and the Philosopher's Stone Текст. / J. K. Rowling.- London : Bloomsbury, 1997. 223 p.

209. Rowling, J.K. Harry Potter and the Chamber of Secrets Текст. / J.K. Rowling.- London : Bloomsbury, 1998. 251 p.

210. Meyer K. Frostfeuer Текст. / К. Meyer. Mbnchen : Random House, 2005. -300 S.

211. Freund P. Laura und das Orakel der Silbernen Sphinx Текст. / P. Freund. -GmbH : Bastei Lübbe, 2008. 478 S.

212. Крюкова, Т. Ш. Хрустальный ключ Текст. / Т. Ш. Крюкова. М. : Аквилегия-М, 2010. - 432 с.

213. Леванова, Т. С. Сквозняки, первая миссия Текст. / Т. С. Леванова. М. : Эксмо, 2009.-416 с.

214. Nimmo J. Midnight for Charlie Bone Текст. / J. Nimmo. New York : Orchad Books, 2002.-40 lp.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.