Концепт "жизнь" в русской языковой картине мира: Лингвокультурологический и лексикографический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Ипанова, Ольга Александровна

  • Ипанова, Ольга Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 225
Ипанова, Ольга Александровна. Концепт "жизнь" в русской языковой картине мира: Лингвокультурологический и лексикографический аспекты: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Санкт-Петербург. 2005. 225 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ипанова, Ольга Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТОВ.

1.1. Теоретические основы лингвокультурологии.

1.1.1. Лингвокулътурология как научная дисциплина.

1.1.2. Направления в лингвокультурологии.

1.1.3. Место лингвокультурологии в ряду смежных наук.

1.2. Основы описания «языковой картины мира».

1.2.1. Содержание понятия «картина мира».

Типология «картин мира».

1.2.2. Понятие «языковая картина мира».

1.2.3. Функции языковой картины мира.

1.3. Вопросы изучения и описания концептов.

1.3.1. Определение термина «концепт».

1.3.2. Основные проблемы исследования концепта.

1.3.3. Понятие «лингвокулътурный концепт».

1.4. Методы исследования концептов.

1.4.1. Концептуальный анализ как метод исследования концепта.

1.4.2. Лингвокулътурологический анализ как особый тип концептуального анализа.

1.5. Понятие концептуальной метафоры.

Выводы.

ГЛАВА II:.ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

КОНЦЕПТА «ЖИЗНЬ».

11.1. Историко-этимологический анализ.

11.2. Понятийная основа.

11.3. Анализ словообразовательной парадигмы.

11.4. Образная составляющая.

11.5. Значимостная составляющая.

11.6. Ценностная составляющая.

11.7. Ассоциативно-вербальное поле концепта ЖИЗНЬ.

Выводы.

ГЛАВА III: ПРОБЛЕМЫ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ КОНЦЕПТОВ.

111.1. Типология словарей.

111.2. Учебные словари.

111.3. Структура словарной статьи.

III .4. Лингвокультурологический словарь - новый тип учебного словаря.

111.5. Основные принципы составления и структура статьи лингвокультурологического словаря концептов.

111.6. Модель словарной статьи лингвокультурологического словаря концептов.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Концепт "жизнь" в русской языковой картине мира: Лингвокультурологический и лексикографический аспекты»

в середине XX века в лингвистике начинает меняться научная парадигма. На смену системно-структурной парадигме приходит антропоцентрическая (Кубрякова 1995; Степанов, Проскурин 1993). Если целью структурной лингвистики было исследование структуры языковой системы и выявление ее характеристик, то при антропоцентрическом подходе внимание переютючается на человека. Особенностью новой научной парадигмы является то, что раскрывается связь языковых явлений с человеком как субъектом познания и культурной деятельности. В современной науке идея антропоцентричности языка реализуется во многих дисциплинах (психолингвистике, этнолингвистике, социолингвистике и др.), в частности в лингвокультурологии. Лингвокультурология ориентирована на человеческий фактор в языке и на языковой фактор в человеке (Ольшанский 2000). Ее цель представить системное описание языковой картины мира и обеспечить выполнение образовательных, воспитательных и интеллектуальных задач обучения (Воробьев 1997). Актуальность настоящего исследования обусловлена его включенностью в проблематику современной научной парадигмы. В настоящее время интерес к менталитету носителей языка, национальной специфике языковых картин мира в научной литературе несомненен. Существует целый ряд авторитетных исследований, в рамках которых ставится задача описания различных фрагментов языковой картины мира (Апресян 1995а; Вежбицкая 1996, 2001; Арутюнова 1997, 1998; Яковлева 1994 и др.). Анализ языковой картины мира связывают с описанием составляющих ее концептов. В настоящее время задача исследования концептов является одной из приоритетных для языкознания в целом и лингвокультурологии в частности. В научной литературе описаны различные типы концептов (Логический анализ языка 1991, 1999; Концепты 1997; Языковая личность: культурные концепты 1996 и др.). Изучение концептов позволяет выявить национально-культурную специфику языковой картины мира того или иного языкового сообщества, описать менталитет носителей языка посредством анализа языковых средств. Выбор именно концепта ЖИЗНЬ в качестве объекта исследования обусловлен рядом причин. Понимание жизни, отношение к жизни в любой лингвокультуре представляет собой базовый ориентир человеческого поведения, который определяет этноспецифические нормы и стереотипы общения, а также ментальность носителей языка. В русской лингвокультуре концепт ЖИЗНЬ играет особую роль, поскольку по данным некоторых исследователей, в русском языковом сознании он стоит на третьем месте по значимости после концептов ЧЕЛОВЕК и ДОМ (Уфимцева 2002). Кроме того, анализ вербальной репрезентации концепта ЖИЗНЬ в период после изменения политического, экономического и социального статуса России показывает не только традиционное, но и самое современное понимание жизни и отношение к ней. Объектом исследования в нашей работе является концепт ЖИЗНЬ в современной русской языковой картине мира. Предметом признаков, исследования служит метафор, совокупность системных и концептуальных ассоциативных концептуальных характеристик слов-репрезентантов концепта, формирующих концепт ЖИЗНЬ в современной русской языковой картине мира, а также принципы его лексикографического представления. Целью работы является выявление и описание содержания концепта ЖИЗНЬ в современной русской языковой картине мира и определение способа его лексикографического представления. Поставленная цель предполагает решение следующих задач: 1. Рассмотреть теоретические основы лингвокультурологического исследования концептов. 2. Отобрать лексические единицы, репрезентирующие концепт ЖИЗНЬ в современной художественной прозе и публицистике.Разработать схему лингвокультурологического анализа концепта ЖИЗНЬ. 4. Проанализировать лексические средства репрезентации концепта ЖИЗНЬ. 5. Определить принципы лексикографического описания концепта ЖИЗНЬ в лингвокультурологическом словаре и предложить модель словарной статьи. Гипотеза исследования заключается в том, что концепт ЖИЗНЬ представляет собой сложное ментально-лингвальное образование, отображающее «наивные» представления носителей русского языка, которые могут быть установлены с помощью лингвокультурологического анализа. Концепт жизнь является одним из базисных концептов, лежащих в основе общего освоения человеком действительности, но, несмотря универсальность, он отличается национально-культурным на свою своеобразием. Анализ концепта позволит выявить его лингвокультурную специфику. Кроме того, «наивные» представления носителей языка, существующие в их сознании и воспринимаемые ими как нечто само собой разумеющееся, требуют четкого и подробного толкования для лиц, изучающих русский язык как иностранный. Такое толкование может быть представлено в словарной статье лингвокультурологического словаря. В работе используются следующие методы исследования: метод лингвокультурологического анализа концепта; описательный метод; метод компонентного анализа; дистрибутивный метод; прием стилистической характеристики; прием компьютерной обработки текста (использование компьютерных программ Linda и Disser). Научная исследовании новизна работы заключается в разработке методики принципов лингвокультурологического анализа концептов и в проведенном на ее основе концепта ЖИЗНЬ, а также в определении лексикографического описания концептов и в разработке модели словарной статьи ЖИЗНЬ. Теоретическая значимость настоящей работы состоит в том, что результаты исследования вносят определенный вклад в разработку теоретических проблем, связанных с изучением языковой картины мира, концептуальной метафоры; уточняется понятие лингвокультурного концепта, разрабатывается предлагаются схема лингвокультурологического принципы анализа концептов, в лексикографические описания концептов лингвокультурологическом словаре. Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в лекционных при курсах по лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, составлении методических разработок, а также в учебной лексикографии. Результаты исследования могут быть также использованы непосредственно в практике преподавания русского языка иностранным учащимся продвинутого этапа обучения (III и IV сертификационные уровни). Материалом для исследования послужили данные толковых, фразеологических, этимологических словарей русского языка, словарей синонимов и антонимов, а также словообразовательного и частотных словарей русского языка. В качестве материала привлекались также цитаты из современной газетной периодики. Это обусловлено тем, что в настоящее время происходит «выдвижение на роль языкового авторитета средств массовой информации. СМИ активно влияют на формирование современного русского языкового сознания» (Чернейко 2000, 82). Речевые стандарты массового коммуниканта (печать, телевидение и радиостанции) немедленно берутся на вооружение адресатами массовой коммуникации (Там же, 92). Материал извлекался из газет «Аргументы и факты», «Известия», «Комсомольская правда» за 2001-2004 годы. Данные газеты имеют самые большие тиражи.являются наиболее читаемыми и авторитетными периодическими изданиями для всех социальных слоев населения Российской Федерации. Несмотря на экспансию СМИ авторитетной языковой личностью для носителей русского языка остается писатель, поэтому материалом для исследования послужили также тексты современных писателей, написанные и опубликованные в конце 90-х годов XX начале XXI века. Материал выбирался из произведений Людмилы Петрушевской, Людмилы Улицкой, Ларисы Ванеевой, Евгения Попова и Вячеслава Пьецуха. Критериями отбора текстов являются их включенность в учебную программу по русской литературе на филологическом факультете Санкт-Петербургского произведениях государственного университета и отражение в данных современной русской разговорной речи. К тому же произведения данных авторов вызывают интерес у иностранцев, изучающих русский язык. Структура работы определяется последовательностью решения поставленных задач. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка словарей. Списка источников, Списка сокращений и Приложения. Во введении сформулированы актуальность, цель, задачи, гипотеза, методы исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость. В первой главе «Теоретические основы лингвокультурологического исследования концептов» представлены основные теоретические положения работы, описывается понятийный аппарат лингвокультурологии, соотношение лингвокультурологии со смежными дисциплинами, раскрывается содержание терминов «языковая картина мира», «концепт», «лингвокультурный концепт», «концептуальная метафора». В данной существзэщие разрабатывается концепта. методы концептуального собственная главе рассматриваются анализа и на их также основе анализа схема лингвокультурологического Вторая

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Ипанова, Ольга Александровна

Выводы

Лингвокультурологический словарь - это словарь особого типа, цель которого - дать представление о некоторых чертах русской языковой картины мира, описать в словарной форме «наивные» представления носителей языка. Главная задача такого словаря - помочь иностранным учащимся в постижении культуры, ментальности носителей русского языка через описание современной русской языковой картины мира.

Согласно классификации лексикографических произведений, лингвокультурологический словарь является комплексным учебным антропоцентрическим синхроническим словарем активного типа, идеографическим в своей основе, представляющим собой синтез толкового и энциклопедического словарей, включающим элементы историко-этимологического, словообразовательного, синонимического, антонимического, метафорического и фразеологического словарей.

Лингвокультурологический словарь выполняет фиксирующую, ориентирующую и учебную функции. Для построения данного словаря необходимо руководствоваться следующими принципами: принципом учебной направленности, относительности, эффективности описания, полноты описания, простоты, адекватности, объективности анализа, семантической ступенчатости описания, информативной достаточности, коммуникативности и, наконец, принципом красоты.

Словник словаря составляют концепты. Они группируются по рубрикам идеографической классификации.

Структура словарной статьи лингвокультурологического словаря концептов состоит из нескольких зон, в которых последовательно описывается структура и содержание концепта.

Входом в словарную статью является слово-имя концепта - ЖИЗНЬ. Первая зона словарной статьи начинается с краткой, максимально сжатой информации, дающей самое общее представление о той единице, которая описывается в статье: 1) ее место в языковой картине мира, 2) способ вербализации концепта в современном языке (приводятся основные единицы, вербализирующие данный концепт в современном русском языке). Во второй зоне, под знаком «*», приводится этимология заголовочного слова. В третьей зоне, под знаком «ПО», раскрывается понятийная основа концепта: перечисляются основные концептуальные признаки. В четвертой зоне, под знаком «ОС», описывается образная составляющая концепта (какими средствами концептуализируется исследуемая единица). Персонификация выделяется пометой «Перс.», приводятся ролевые характеристики. В пятой зоне — «ЗС» описывается значимостная составляющая концепта (синонимическое и антонимические отношения). В шестой зоне — «ЦС» указывается ценностная составляющая. В седьмой зоне словарной статьи, после знака «угла» (>), приводятся и семантизируются фразеологические единицы, пословицы, поговорки, включающие слова-репрезентанты концепта. В конце словарной статьи с абзаца после пометы «Ср.» приводятся отсылки к словарным статьям концептов, парадигматически связанных с заголовочным словом.

На основе разработанных принципов создания лингвокультурологического словаря и структуры словарной статьи такого словаря нами была предложена модель словарной статьи концепта ЖИЗНЬ

Заключение

Современная наука утверждает взаимосвязь языка и образа мышления. С одной стороны, в языке находят отражение те понятия, которые важны для носителей данного языка, а с другой, говоря и думая на каком-либо языке, человек начинает видеть мир под углом зрения, подсказанным его родным языком и культурой. Ментальное образование, отмеченное лингвокультурной спецификой, получило название концепт. Лингвокультурная специфика концепта проявляется во внутренней форме имени концепта, в разных способах репрезентации одного и того же концепта, в степени подробности или обобщенности репрезентации концепта в разных языках, в образных составляющих концептов, их системных связях, в понятийном содержании концептов, а также в стереотипизации моделей мировосприятия и поведенческих реакций, отраженных в семантике концепта.

Лингвокультурный концепт — это операционная единица мышления, имеющая языковое выражение и отмеченная лингвокультурной спецификой. Основанием для выделения лингвокулыурных концептов, на наш взгляд, является наличие одиннадцати критериев, в частности:

1) слово, именующее концепт, должно быть высокочастотным,

2) слово-имя концепта должно содержать активную производящую основу,

3) слова-репрезентанты концепта должны активно входить в состав устойчивых идиоматических конструкций; кроме того, существенными признаками являются

4) «переживаемость» концептов,

5) «номинативная плотность»,

6) «непредельность»,

7) «мировоззренческая ориентированность» концептов,

8) «лингвокультурная отмеченность»,

9) коммуникативная релевантность,

10) этимологическая память,

11) «языковая абстрактность».

Концепт ЖИЗНЬ соответствует всем этим критериям. Кроме того, в современной русской языковой картине мира он стоит на третьем месте по важности после концептов ЧЕЛОВЕК и ДОМ, а также занимает центральное место среди лингвокультурных концептов, так как содержащиеся в нем «наивные» представления являются экзистенциально значимыми как для конкретного человека, так и для всей нации в целом.

Выявить содержание концепта можно посредством его анализа. Такой тип анализа можно условно назвать лингвокультурологическим. Лингвокультурологический анализ является разновидностью концептуального анализа, однако имеет ряд отличий. Цель лингвокультурологического анализа — описать структуру концепта, его лингвокультурную специфику и сделать выводы относительно его значимости для языковой картины мира конкретной лингвокулыурной общности. Главной чертой лингвокультурологического анализа является его лингвистическая основа, то есть используются исключительно лингвистические доказательства.

Разработанная нами схема концептуального анализа состоит из восьми этапов:

1. Исследуется этимология слова-имени концепта, выявляются первоначальные значения этимона, исследуются пути развития значений, история значений слова.

2. Методом компонентного анализа исследуются словарные дефиниции слова-имени концепта. В результате семема представляется как ряд семантических признаков, сем, которые, актуализируясь во множестве контекстов, становятся концептуальными признаками, формирующими понятийную основу концепта.

3. Методом анализа сочетаемости слова-имени концепта выявляются дополнительные концептуальные признаки.

4. Так как концепт ЖИЗНЬ заложен не в слове, а в корне слова и реализуется во всей словообразовательной парадигме, то проводится компонентный и дистрибутивный анализ однокоренных с лексемой жизнь слов, то есть вербальных репрезентантов анализируемого концепта.

5. Проводится анализ метафорической сочетаемости слов-репрезентантов концепта, посредством которого выводятся концептуальные метафоры данного концепта.

6. Для описания значимостной составляющей концепта производится соотнесение анализируемого концепта с другими, связанными с ним парадигматически в концептосфере языка.

7. Выявляется ценностная составляющая концепта, описывается национально-культурное понимание ЖИЗНИ в русской языковой картине мира.

8. В завершение проводится ассоциативный анализ.

В результате проведенного анализа концепта ЖИЗНЬ в русской языковой картине мира можно сделать вывод, что концепт ЖИЗНЬ представляет собой сложное ментально-лингвальное образование, состоящее из нескольких концептуальных признаков и концептуальных метафор, воспринимаемых в единстве, обладающее ценностными характеристиками, формирующими русскую ментальность, и вербализуемое в русском языке целой словообразовательной парадигмой, насчитывающей более 100 единиц.

В общем виде структуру концепта ЖИЗНЬ можно представить в виде следующих схем:

Схема 6. о ту9

Результаты лингвокультурологического анализа концепта ЖИЗНЬ, на наш взгляд, можно отразить в лексикографическом виде в рамках лингвокультурологического словаря.

Лингвокультурологический словарь представляет собой особый тип лексикографических произведений. Он направлен на раскрытие и лексикографическое описание языковой картины мира. В словарной форме описываются «наивные» представления, актуальные для носителей какого-либо языка, которые «всплывают» в их сознании при обращении к соответствующему фрагменту.

Мы сформулировали принципы создания лингвокультурологического словаря концептов: принцип учебной направленности, принцип относительности, принцип эффективности описания, принцип полноты описания, принцип простоты, принцип адекватности, принцип объективности анализа, принцип семантической ступенчатости описания, принцип информативной достаточности, принцип коммуникативности и, наконец, принцип красоты. Кроме того, нами была разработана структура и предложена модель словарной статьи концепта ЖИЗНЬ.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ипанова, Ольга Александровна, 2005 год

1. Абыякая О.В. Мифологическая лексика русского языка в лингвокультурологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания. Дисс. канд. филол. наук. СПб, 2004. 194 с.

2. Апажев M.J1. Лексикография и классификация словарей русского языка. Нальчик, 1971. 60 с.

3. Апажев М.Л. Типология словарей и читательских запросов к ним. Материалы к спецкурсу «Русская лексикография», Нальчик, 1998. 40 с.

4. Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2-х т. М., 1995.

5. Апресян Ю.Д. О языке толкований и семантических примитивах // Известия РАН: СЛЯ. 1994. №4. С. 27-41.

6. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания //Вопросы языкознания. 1995а. №1. С. 37-67.

7. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990. С. 532.

8. Арутюнова Н.Д. О стыде и стуже // Вопросы языкознания. 1997. №2. С. 5970.

9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998. 895 с.

10. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 267-279.

11. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. М., 2003. 496 с.

12. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 52-57.

13. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.186 с.

14. Баранов А.Н., Паршин П.Б. К построению словаря терминов когнитивной науки // Когнитивные исследования за рубежом: Методы искусственного интеллекта. М., 1990. С. 139-149.

15. Белобородова И.В. Концепт "цвет" в лингвокогнитивном аспекте: (На материале автобиогр. прозы). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 2000. 26 с.

16. Белявская Е.Г. Принципы когнитивных исследований // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 11-14 сентября 2000 г. Ч. 1. Тамбов, 2000. С. 8-10.

17. Берестнев Г.И. Принципы когнитивизма // Семантика русского языка в диахронии. Калининград, 1996. С. 65-70.

18. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М., 2000. С. 153-172.

19. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 25-36.

20. Болдырев Н.Н. Концептуальные структуры и языковые значения // Филология и культура. Материалы международной конференции 12-14 мая 1999 г. Тамбов, 1999. С. 62-69.

21. Борзенкова М. О. Концепт «благо» в диалоге культур // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 11-14 сентября 2000г. 4.2. Тамбов, 2000. С. 43-45.

22. Брутян Г.А Языковая картина мира и ее роль в познании // Методологические проблемы анализа языка. Ереван, 1976. С. 57-64.

23. Булатова А.П. Концептуализация знания в искусствоведческом дискурсе // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1999. №4. С. 34-49.

24. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997. 576 с.

25. Вайсгербер JI. Родной язык и формирование духа. М., 1993. 232 с.

26. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. 778 с.

27. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. / Пер с англ. А.Д. Шмелева. М., 2001. 272 с.

28. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: перевод с англ. М., 1996. 416 с.

29. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М., 1998. 240 с.

30. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980. 320 с.

31. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1983. 269 с.

32. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Три лингвоведческие концепции / Под. ред. акад. Ю.С. Степанова. М., 2005. 1040 с.

33. Витгенштейн Л. Философские работы. Часть 1. М., 1994. 370 с.

34. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. №1. С. 64-72.

35. Воркачев С. Г. Национально-культурная специфика концепта любви в русской и испанской паремиологии // Филологические науки. 1995. №3. С. 5666.

36. Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М., 2004. 236 с.

37. Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 3. Воронеж, 2002 С. 79-95.

38. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М., 1997. 331 с.

39. Воробьев В.В. Лингвокультурология в кругу других гуманитарных наук // Русский язык за рубежом. 1999. №2. С. 76-82.

40. Гажева И. Д. Опыт концептуального анализа имени ИГРА // Филологические науки. 2000. № 4. С. 73-81.

41. Гак В.Г. О некоторых закономерностях развития лексикографии (учебная и общая лексикография в историческом аспекте) // Актуальные проблемы учебной лексикографии. М., 1977. С. 24-38.

42. Гак В.Г. О типологии словарей // Современное состояние и тенденции развития отечественной лексикографии. М., 1988. С. 38-56.

43. Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. М., 1990. 878 с.

44. Гафарова Г.В., Кильдибекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка (на материале функционально-семантической сферы «жить»). Уфа, 1998.180 с.

45. Герд А.С. Введение в этнолингвистику. СПб., 2001. 488 с.

46. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. СПб., 2000. 190 с.

47. Голованивская М.К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка. М., 1997. 280 с.

48. Грушина Н.А. Концепт "время" в дискурсе современных художественно-публицистических журналов: (На материале журнала "Новый мир"). Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 2002. 16 с.

49. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем. М., 1986. 244 с.

50. Даниленко В.П., Даниленко Л.В. Основы духовной культуры в картинах мира, М., 2002. 324 с.

51. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода// Вопросы языкознания. № 4. 1994. С. 17-33.

52. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. 2-е изд. М., 1993. 245 с.

53. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1980. 253 с.

54. Денисов П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. М., 1974. 255 с.

55. Денисов П.Н. Типология учебных словарей // Проблемы учебной лексикографии / Под ред. П.Н. Денисова и В.В. Морковкина. М., 1978, С. 23-42.

56. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1997. №6. С. 37-48.

57. Дорофеева Н.В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2002. 19 с.

58. Дубичинский В.В. Искусство создания словарей: Конспекты по лексикографии. Харьков, 1994. 102 с.

59. Дубичинский В.В. Принципы лексикографирования и типология словарей //Современные проблемы лексикографии: Сборник научных трудов / под ред. В.В. Дубичинского, С.В. Вакуленко, А.И. Даниленко. Харьков, 1992. С. 135140.

60. Елизарова Г.В. Культурологическая лингвистика (Опыт исследования понятия в методических целях). СПб., 2000. 140 с.

61. Зиновьева Е.И. Концепт. К проблеме интерпретации термина // Материалы XXX Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов 1-17 марта 2001 г. Вып. 17. Секция «Язык и ментальность». СПб., 2001. С. 5-11.

62. Зиновьева Е.И. О соотношении терминов «лингвострановедение» и «лингвокультурология» // Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. Межвузовский сборник. Вып.4. СПб., 2000. С. 13-16.

63. Зиновьева Е.И. Понятие «концепт» в отечественном языкознании: основные подходы и направления исследования // Вестник СПбГУ. Сер 2. Вып. 2. СПб., 2003. С. 12-28.

64. Иванова С. В. Лингвокультурология и лингвокогнитология: сопряжение парадигм : Учебное пособие для студентов и аспирантов. Уфа, 2004. 150 с.

65. Каллибекова Г.А. Проблемы учебной лексикографии. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Каракалпастан, 1992. 20 с.

66. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград; Архангельск. 1996. С. 3-16.

67. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сб. научн. тр. Волгоград, 2001. С. 316.

68. Карасик В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград, 1999. С. 5-19.

69. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002. 390 с.

70. Карасик В.И. Языковые концепты как измерения культуры (субкатегориальный кластер темпоральности) // Концепты. Вып. 2. Архангельск, 1997. С. 154-171.

71. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. научн. тр. / Под ред. И.А. Стернна. Воронеж, 2001. С.75-80.

72. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М., 1981. 80 с

73. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2002. 264 с.

74. Караулов Ю.Н. Словарь и языковая компетенция носителя // Актуальные проблемы разработки нового академического словаря русского языка: Тезисы. Л., 1990.

75. Катаева Н.М. Русский концепт "воля": от словаря к тексту. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004. 20 с.

76. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. №5. С.126-139.

77. Кобозева И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры // Вестник МГУ. Филология. № 6, 2001, С. 132-149.

78. Ковшова М.Л. Концепт судьбы. Фольклор и фразеология // Понятие судьбы в контекстах разных культур. М., 1994. С. 136-142.

79. Козырев В.А., Черняк В.Д. Вселенная в алфавитном порядке. СПб., 2000. 356 с.

80. Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова.» СПб., 1999. 368 с.

81. Колесов В.В. Концепт культуры: образ понятие - символ // Вестник СПбГУ. Сер.2. Вып.З. №16. 1992. С. 30-40.

82. Концепты. Вып. 1, 2. Архангельск, 1997.

83. Кормилов С.И. Русская литература XX века в прошлом, настоящем и будущем // Вестник московского университет. 2001. №1. С. 22-33.

84. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. М., 2003. 349 с.

85. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Об одной из единиц описания текста в аспекте диалога культур // Иностранные языки в школе. 2000. №5. С. 3-6.

86. Кошелев А.Д. О языковом концепте «долг» // Логический анализ языка. Языки этики / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова и др. М., 2000. С. 119-124.

87. Кравченко А.В. Классификация знаков и проблема взаимосвязи языка и знания // Вопросы языкознания. 1999. №6. С. 3-12.

88. Кравченко А.В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 1996. 214 с.

89. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград, 2001. 35 с.

90. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М., 2002. 283 с.

91. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. №4. С. 34-47.

92. Кубрякова Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина "когнитивный" // Вестник ВГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация. Вып.1. 2001. С. 3-9.

93. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального слова память // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 2000. С. 85-91.

94. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997. 326 с.

95. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века. М., 1995. С. 144-234.

96. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура. Материалы международной конференции 12-14 мая 1999 г. Тамбов, 1999. С. 6-13.

97. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. М, 2004. 272 с.

98. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987, С. 126-170.

99. Ли B.C. О языковой концептуализации мира и концептуальном анализе // Язык образования и образование языка. Материалы международной научной конференции. Великий Новгород, 2000. С. 184-185.

100. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 280-287.

101. Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991. 204 с.

102. Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М., 1999. 424 с.

103. Логический анализ языка: Язык и время. М., 1997. 352 с.

104. Логический анализ языка: Языки пространств. М., 2000. 448 с.

105. Лукин В.А. Концепт истины и слово истина в русском языке (опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке) // Вопросы языкознания. 1993. № 4. С. 63-86.

106. Ляпин С.Х. Концептология: К становлению подхода // Концепты. Вып. 1. Архангельск, 1997. С. 11-35.

107. Макарова Г.А. Концепт «любовь» в языках разных типов (на материале лингвокультурных текстов): Научное издание. Йошкар-Ола, 2001. 211 с.

108. Маслова В.А. Лингвокультурология: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М., 2001. 208 с.

109. Миллер Л.В. Художественная картина мира и мир художественных текстов. СПб., 2003. 156 с.

110. Михальчук И.П. Концептуальные модели в семантической реконструкции (индоевропейское понятие «закон») // ИАН СЛЯ. 1997. Т.56, № 4. С. 29-39.

111. Морковкин В.В. Антропоцентрический versus лингвоцентрический подход к лексикографированию // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. М., 1988.

112. Морковкин В.В. Основы стимулирующей типологии словарей // Современное состояние и тенденции развития отечественной лексикографии. М., 1983.

113. Морковкин В.В. Основы теории учебной лексикографии: Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1990. 71 с.

114. Морковкин В.В. Типология филологических словарей // Вестник харьковского университета. №19. Вокабулум et вокабуляриум. Харьков, 1994, вып 1., С. 13-23.

115. Нагибина Е.В. Концепт "слава" в русском языке (лингвокультурологический аспект). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2002. 21 с.

116. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998. С. 80-85.

117. Никитина С.Е. Концептуальный анализ в народной культуре // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991. С. 117-128.

118. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике). М., 1973. 145 с.

119. Новикова Н.А. Концептуальная диада «жизнь смерть» и ее языковое воплощение в русской фразеологии, паремиологии и афористике. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Череповец, 2003. 22 с.

120. Новоселова А.А. К проблеме разработки компьютерной методики анализа переносного значения // Диалог-2001: Компьютерная лингвистика и ее приложения / Под ред. А.С.Нариньяни. М., 2001. Том 2. С. 303-306.

121. Ольшанский И.Г. Лингвокультурология в конце XX в.: Итоги, тенденции, перспективы // Лингвистические исследования в конце XX в.: Сб. обзоров. М., 2000. С. 26-55.

122. Опарина Е.О. Лингвокультурология: Методологические основания и базовые понятия //Язык и культура: Сб. обзоров. М., 1999. С. 27-48.

123. Опарина Е.О. Метафора в когнитивной лингвистике // Языкознание РЖ. Сер.6. №3. 2000. С. 141-150.

124. Орешкина М.В. Лингвокультурологические аспекты языковых заимствований // PER LINGUISTICA: Сборник статей: К 60-летию профессора В.П. Нерознака. М., 2000. С. 122-130.

125. Отменитова Щ.М. Формирование лингвострановедческой компетенции учащихся подготовительного факультета в процессе самостоятельной работы. СПб., 1996. 58 с.

126. Павиленис Р.Й. Проблема смысла. Логико-функциональный анализ языка. М., 1983. 160 с.

127. Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М., 1995. 496 с.

128. Палашевская И.В. Концепт "закон" в английской и русской лингвокультурах. Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2001. 23 с.

129. Панова Л.Г. Грех как религиозный концепт // Логический анализ языка. Языки этики / Отв. Ред. Н.Д. Арутюнова и др. М., 2000. С. 167-177.

130. Панченко Н.Н. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1999. 21 с.

131. Перевозникова А.К. Концепт "душа" в русской языковой картине мира. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2002. 19 с.

132. Покровская Е. А. Динамика русского синтаксиса в XX веке: лингвокультурологический анализ. Автореф. дис. . докт. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2001. 41 с.

133. Попова З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. научн. тр. / Под ред И.А. Стернина. Воронеж, 2001. С. 7-17.

134. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж, 2000. 30 с.

135. Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989. 264 с.

136. Прохоров Ю.Е., Чернявская Т.Н. Лингвострановедческий аспект методики преподавания русского языка как иностранного. Программа курса лекций и семинарских занятий. М., 1998. 80 с.

137. Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: персоналии, идеи, результаты // Семиотика и информатика. Вып. 36. М., 1998. С. 12-24.

138. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М., 2000. 416 с.

139. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Ред. Серебренников Б.А. М., 1988. 212с.

140. Русское слово в мировой культуре. Материалы X Конгресс МАПРЯЛ. Концептосфера русского языка: константы и динамика изменений / Под ред. Н.О. Рогожиной, В .В Химика, Е.Е. Юркова. СПб., 2003. 355 с.

141. Русское слово в мировой культуре. Материалы X Конгресс МАПРЯЛ. Пленарные заседания: Сборник докладов. В 2-х т. Т. 1. / Под ред. Е.Е Юркова, Н.О. Рогожиной. СПб., 2003. 469 с.

142. Рябцева Н.К. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.dialog-21.ru/Archive/2000/Dialogue-l/268.htm.

143. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993. 656 с.

144. Сергеева Е.В. Русский религиозно-философский дискурс «школы всеелинства»: лексический аспект. Автореф. дис. .д-ра филол. наук. СПб., 2002. 38 с.

145. Серебренников Б.А. Предисловие // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988. С. 3-7.

146. Синячкин В.П. Концепт "хлеб" в русском языке. Лингвокультурологические аспекты описания. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2002. 22 с.

147. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993. 151 с.

148. Скляревская Г.Н. Новый академический словарь: Проспект. СПб., 1994. 230 с.

149. Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как системное образование // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация», 2004, №1. С. 75-80.

150. Слышкин Г.Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М., 2000. 128 с.

151. Соломоник А. Язык как знаковая система. М., 1992. 194 с.

152. Сороколетов Ф.П. Общая и учебная лексикография. Учебное пособие. Л., 1985. 67 с.

153. Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Смена «культурных парадигм» и ее внутренние механизмы // Философия языка: в границах и вне границ. Харьков, 1993. С. 13-36.

154. Стернин И.А. Концепты и невербальность мышления // Филология и культура. Материалы международной конференции 12-14 мая 1999 г. Тамбов, 1999. С. 69-75.

155. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 5865.

156. Супрун А.Е. Некоторые свойства учебного словаря и словарь для обучающего // Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике. Сб. ст. М., 1978. С. 43-47.

157. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. С. 173204.

158. Телия В.Н. О методологических основаниях лингвокультурологии // Логика, методология, философия науки. XI Международная конференция. М., Обнинск, 1995. С. 102-106.

159. Телия В.Н. Предисловие // Метафора в языке и тексте. М., 1988а. С. 3-10.

160. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. 288 с.

161. Токарев Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии (На материале репрезентаций концепта "Труд" в русском языке): Монография. Волгоград, 2003. 232 с.

162. Толстой Н.И. О предмете этнолингвистики и ее роли в изучении языка и этноса // Ареальные исследования в языкознании и этнографии: Язык и этнос. Л., 1983. С. 181-190.

163. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку. Наука и языкознание. Лингвистика и логика // Новое в лингвистике. М., 1960. С.135-198.

164. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М., 2003. 224 с.

165. Уфимцева Н.В. Культура и проблема заимствования // Встречи этнических культур в зеркале языка: В сопоставительном лингвокультурном аспекте / Под ред. Г. П. Нещименко. М., 2002. С. 152-170.

166. Фразеология в контексте культуры / Ред. Телия В.Н. М., 1999. 336 с.

167. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. М., 1992. С. 28-43.

168. Фрумкина P.M. Современные представления о когнитивных процессах и культурно-историческая психология Выготского-Лурия // Научно-техническая информация. Сер.2. 1998. № 6. С. 1-12.

169. Хайдеггер М. Время картины мира.// Новая технократическая волна на Западе. М., 1986, С. 93-119.

170. Цримова З.Р. Концепт "сердце" в языковой картине мира: (На материале кабард., рус. и англ. яз.). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Нальчик, 2003. 21 с.

171. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике // А.А. Кибрик и др. (ред.). Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М., 1997. С. 340-369.

172. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях. // Вопросы языкознания. 1996. № 2. С. 68-78.

173. Чернейко JI.O. Гештальтная структура абстрактного имени // Филологические науки. 1995. №4. С. 73-83.

174. Чернейко JI.O. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. М., 1997. 318 с.

175. Чернейко Л.О. Русский литературный язык на современном этапе его развития: несколько оценочных суждений //Вестник московского университета. Сер. 9. Филология. 2000. №2. С. 81-109.

176. Чернейко Л.О., Долинский В.А. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник Московского Университета. Сер.9. Филология. 1996. №6. С. 20-41.

177. Чернейко Л.О., Хо Сон Тэ Концепты ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ как фрагменты русской языковой картины мира // Филологические науки. 2000. №5. С. 50-59.

178. Чернова О.Е. Концепт "труд" как объект идеологизации. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004. 20 с.

179. Чернявская Т.Н. О новом лингвострановедческом словаре // Лингвострановедческий словарь национальных реалий России (словник базового уровня). М., 1999. С. 3-9.

180. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): Монография. Екатеринбург, 2001.238 с.

181. Шабанова Е.Л. Концептуальная метафора: направления в исследовании // Языкознание РЖ. 1999. Сер.6. №1. С. 158-176.

182. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: Монография. Москва-Волгоград, 2000. 368 с.

183. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. М., 2002. 224 с.

184. Щерба JI.В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность Л., 1974. С. 265-304.

185. Языковая личность: культурные концепты. Волгоград; Архангельск, 1996. 168 с.

186. Яковлева Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. №1-2-3. С. 47-52.

187. Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова // Вопросы языкознания 1998. №3. С. 43-73.

188. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994. 344 с.

189. Яковлева Е.С. Час в русской картине времени // Вопросы языкознания. 1995. № 6. С. 54-76.

190. Allbritton D.W. When metaphors function as schemes: Sonic cognitive effects of conceptual metaphors // Metaphor and symbolic activity. Mahwah, 1995. Vol. 10. № 1. P. 33-46.

191. Barcelona A. The cognitive theory of metaphor and metonymy // Metaphor and metonymy at the crossroads. A cognitive perspective. Edited by Antonio Barcelona. Berlin New York, 2000. P. 1-28.

192. Black M. More about metaphor // Metaphor and thought. Cambridge, 1980. P. 20-30.

193. Brumfit C. Understanding, Language and Educational Process // Language and Understanding / Eds. G. Brown, Malmkjaer et al. Oxford, 1994. P. 5-15.

194. Cienki A. 19th and 20th Century Theories of Case: A Comparison of Localist and Cognitive Approaches // Historiographia Linguistica. 1995. №22. P. 26-38.

195. Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology. Ed. By T.Janssen and G.Redeker. Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter.1999. 256 p.

196. Crane M, Richardson A. Literary studies and cognitive science: Toward a new interdisciplinarity // Mosaic: A Journal for the Interdisciplinary Study of Literature. Winnipeg, Jun 1999. V. 32. № 2. P. 12-17.

197. Hudson R.A. Sociolinguistics. Camridge, New York, 1991. 175 p.

198. Hymes D. The ethnography of speaking // Language, Culture and Society. Prospect Heights (III), 1995. P. 248-282.

199. Jackendoff R. What is a concept? // Frames, fields, and contrast. New essays in semantics and lexical organization. Hillsdale, 1992. P. 191-209.

200. Johnson M. The Body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, a reason. Chicago, 1987. 280 p.

201. Kirkeby O.F. Cognitive sciences // Asher (ed.). The Encyclopedia of Language and Linguistics. Pergamon, 1994. V. 2. P. 56-72.

202. Kovecses Z. The scope of metaphor // Metaphor and metonymy at the crossroads. A cognitive perspective. Edited by Antonio Barcelona. Berlin New York, 2000. P. 79-92.

203. Lakoff G. Cognitive semantics. Meaning and Mental Representations. Bloomington, 1988. P. 119-154.

204. Lakoff G. The contemporary theory of metaphor. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. 89 p.

205. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things. Chicago and London, 1987. 124 p.

206. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago, 1980. 125 p.

207. Lakoff G., Kovecses Z. The cognitive model of anger inherent in American English // Cultural Models in language and thought. Cambridge, 1997. P. 195-221.

208. Langacker R. W. Concept, Image, and Symbol. The Cognitive Basis of Grammar. Berlin, New York, 1991. 250 p.

209. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Volume I. Theoretical Prerequisites. Stanford, 1987. 220 p.

210. Metaphor and metonymy at the crossroads. A cognitive perspective. Edited by Antonio Barcelona. Berlin New York, 2000. 318 p.

211. Talmy L. Force dynamics in language and cognition // Cognitive Science. 1988. № 12. P. 49-100.

212. Turner M. Reading Minds: Study of English in the Age of Cognitive. London -New York, 1996. 178 p.

213. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor, 1985. 270 p.

214. Wierzbicka A. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. New York and Oxford, 1992. 386 p.1. Список словарей

215. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб., 1999. 472 с.

216. Брилёва И.С., Вольская Н.П., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Красных В.В. Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь: Вып. первый. М., 2004. 318 с.

217. Даль В.И. Пословицы русского народа: В 3-х томах. М., 1993.

218. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х томах. М., 1978.

219. Денисова М.Л. Народное образование в СССР: Лингвострановедческий словарь. М., 1978. 277 с.

220. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок: Около 1200 пословиц и поговорок. 4-е изд., испр. и доп. М., 1991. 535 с.

221. Краткий философский словарь. М., 1994. 576 с.

222. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. 200 с.

223. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. СПб., 2000. 686 с.

224. Культурология XX век. Словарь / Гл. ред. Левит С .Я., СПб., 1997. 874 с.

225. Культурология. XX век. Энциклопедия. Т. 1-2. / Гл. ред. Левит С.Я., СПб., 1998.

226. Лённгрен Л. Частотный словарь русского языка. Upsala, 1993. 256 с.

227. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1978. 381 с.

228. Ощепкова В.В., Шустилова И.И. Краткий англо-русский лингвострановедческий словарь: Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия. М., 2000. 258 с.

229. Павлович Н. В. Словарь поэтических образов: В 2-х т. Том 1. М., 1999. 848 с.

230. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты. М., 1997. 384 с.

231. Русский ассоциативный словарь / Сост. Ю.Н. Караулов, Ю.А., Сорокин, Е.Ф., Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова. Т. 1-6. М., 1994-1998.

232. Словарь русского языка XI XVII веков: В 25-и томах. М., 1978.

233. Словарь русского языка XVIII века: В 11-и томах. СПб., 1992.

234. Словарь русского языка: В 4-х томах под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981.

235. Словарь современного русского литературного языка: В 20-и томах. Т. 1-5. М. 2001.

236. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Опыт исследования. М., 1997. 824 с.

237. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х томах. Т. 1.М., 1990. 856 с.

238. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х томах. СПб., 1996.

239. Фелицина В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь. М., 1990. 222 с.

240. Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки, крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь. М., 1970. 240 с.

241. Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / Под ред. А.И. Молоткова. Изд. 5-е, стереотипное. СПб., 1994. 543 с.

242. Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. Киев, 1989. 511 с.

243. Частотный словарь русского языка: Около 40 ООО слов / Под ред. JI.H. Засориной. М., 1977. 934 с.

244. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2-х томах. М., 1999.

245. Чернявская Т.Н. Художественная культура в СССР: Лингвострановедческий словарь. М., 1984. 335 с.

246. Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка: В 2-х томах. М., 1961.

247. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1998. 685 с.1. Список источников

248. Ванеева JL Горькое врачество // Октябрь №12. 2002.

249. Ванеева JL Мечта // Октябрь № 12. 2002.

250. Ванеева Л. Монастырский дневник // Урал №3-5. 2002.

251. Ванеева Л. Сели батарейки // Октябрь №12. 2002.

252. Петрушевская Л. В доме кто-то есть // Октябрь №3. 2000.

253. Петрушевская Л. Где я была // Октябрь №3. 2000.

254. Петрушевская Л. Глюк // Октябрь №3. 2000.

255. Петрушевская Л. Два бога // Знамя №10. 2000.

256. Петрушевская Л. Детский праздник // Знамя №10. 2000.

257. Петрушевская Л. Дом с фонтаном // Знамя №10. 2000.

258. Петрушевская Л. Завещание старого монаха // Октябрь №3. 2000.

259. Петрушевская Л. Западня // Знамя №10. 2000.

260. Петрушевская Л. Как цветок на заре // Знамя №3. 2000.

261. Петрушевская Л. Колыбельная птичьей родины // Знамя №10. 2000.

262. Петрушевская Л. Найди меня, сон // Знамя №10. 2000.

263. Петрушевская Л. Рай, рай // Знамя №3 2000

264. Петрушевская Л. Спасенный // Октябрь №3. 2000.

265. Петрушевская Л. Три лица // Знамя №3. 2000.

266. Петрушевская Л. Три путешествия // Октябрь №3. 2000.

267. Петрушевская Л. Шато // Знамя № 3. 2000.

268. Попов Е. Без хохм // Вестник Европы №4. 2002.

269. Попов Е. Бог Дионис, царь Мидас и я // Октябрь №5. 1999.

270. Попов Е. Гантельная гимнастика // Октябрь №5. 1999.

271. Попов Е. Кто-то был, приходил и ушел // Октябрь №9. 2000.

272. Попов Е. Культпоход в Кремль // Вестник Европы №2. 2001.

273. Попов Е. Мастер Хаос // Октябрь №4. 2002.

274. Попов Е. Новая атмосфера // Октябрь №5. 1999.

275. Попов Е. Отсутствие отсутствия // Иностранная литература №5. 1999.

276. Попов Е. Подлинная история «Зеленых музыкантов» // Знамя №6. 1998.

277. Попов Е. Пуговицы от новых штанов // Иностранная литература №11. 2001.

278. Попов Е. Старик и скважина // Вестник Европы №5. 2002.

279. Пьецух В. Бог в городе // Новый мир №3. 2001.

280. Пьецух В. Городской романс // Новый мир №2. 1997.

281. Пьецух В. Два рассказа // Октября №2. 1997.

282. Пьецух В. Летом в деревне // Новый мир №6. 2000.

283. Пьецух В. Низкий жанр // Знамя №5. 1999.

284. Пьецух В. Русские анекдоты // Знамя №7. 2000.

285. Пьецух В. Сценки из деревенской жизни // Знамя №3. 1996.

286. Пьецух В. Темное дело, или о значении очистительного пути // Октябрь №3. 1998.

287. Улицкая Л. Сквозная линия. М., 2002

288. Улицкая Л. Цю-юрихь // Новый мир №3. 2002.

289. Газета Аргументы и факты за 2001-2004 гг.

290. Газета Известия за 2001-2004 гг.

291. Газета Комсомольская правда за 2001 -2004 гг.

292. Список принятых в работе сокращений

293. АиФ газета Аргументы и факты.

294. БАС Словарь современного русского литературного языка: В 20-и томах. М. 2001.

295. БТС Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. СПб., 2000. 686 с.

296. БЭС Большой энциклопедический словарь. КП - газета Комсомольская правда.

297. MAC Словарь русского языка: В 4-х томах / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981.

298. РАС-Русский ассоциативный словарь / Сост. Ю.Н. Караулов, Ю.А., Сорокин, Е.Ф., Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова. Т. 1-6. М., 1994-1998. СРЯ XI XVII вв.- Словарь русского языка XI - XVII вв.: В 25-и томах. М., 1978.

299. СРЯ XVIII в. Словарь русского языка XVIII в.: В 11-и томах. СПб., 1992.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.