Культурная адаптация экономических мигрантов из стран Центральной Азии в столичном регионе: сущность и механизмы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 24.00.01, кандидат культурологии Батенева, Елена Викторовна

  • Батенева, Елена Викторовна
  • кандидат культурологиикандидат культурологии
  • 2013, Москва
  • Специальность ВАК РФ24.00.01
  • Количество страниц 158
Батенева, Елена Викторовна. Культурная адаптация экономических мигрантов из стран Центральной Азии в столичном регионе: сущность и механизмы: дис. кандидат культурологии: 24.00.01 - Теория и история культуры. Москва. 2013. 158 с.

Оглавление диссертации кандидат культурологии Батенева, Елена Викторовна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I: АДАПТАЦИЯ ЭКОНОМИЧЕСКИХ МИГРАНТОВ КАК КУЛЬТУРНАЯ ПРОБЛЕМА

1.1. Теоретико-методологические основания изучения культурной адаптации экономических мигрантов

1.2. Ментальные особенности русской культуры и культуры экономических мигрантов из стран Центральной Азии: компаративный анализ

1.3. Адаптация экономических мигрантов в контексте аккультурационных стратегий

ГЛАВА II: СПЕЦИФИКА КУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ЭКОНОМИЧЕСКИХ МИГРАНТОВ ИЗ СТРАН ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ В МОСКОВСКОМ РЕГИОНЕ

2.1. Экономическая миграция из Центральной Азии: сущностная и субъектная характеристики

2.2. Этапы и механизмы адаптации экономических мигрантов из стран Центральной Азии в социокультурном пространстве московского региона

2.3. Особенности культурной адаптации экономических мигрантов из стран Центральной Азии в московском регионе

Заключение

Список литературы

Приложение

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Культурная адаптация экономических мигрантов из стран Центральной Азии в столичном регионе: сущность и механизмы»

Введение

Актуальность темы исследования.Экономическая миграция из слаборазвитых стран - широко распространенное в современном мире явление. На протяжении уже многих десятилетий крупные мегаполисы сталкиваются с целым рядом проблем, возникающих на фоне этого процесса.

Наряду с проблемами, общими для мегаполисов всех стран-реципиентов, как то: низкий уровень образования и квалификации мигрантов, незнание ими языка титульной нации, высокая доля нелегалов, в каждом центре миграции возникает и ряд специфических проблем, связанных с национальными особенностями доминирующей массы въезжающих мигрантов.

Крупнейшие российские мегаполисы также не являются исключением. Основной поток мигрантов в Россию - из бывших советских республик, каждая из которых имеет свои национальные и религиозные особенности. Эти исторически заложенные в каждой культуре особенности определяют уровень и характер адаптации мигранта в новом принимающем сообществе. Они определяют характер адаптации и мигрантов из республик Центральной Азии.

Миграция из этих республик представлена разными этническими группами (этническими персами и тюрками), имеющими разные пути исторического развития, говорящими на разных языках, но впоследствии объединенными одной религией - исламом.

Распад СССР, политические изменения, которые вслед за этим произошли в республиках Центральной Азии, сказались на их экономике не лучшим образом. Гражданские войны, которые в разной степени затронули республики Центральной Азии, массовая остановка промышленных предприятий, учреждений образования и культуры - все это вынуждало население центрально-азиатских республик мигрировать, чаще всего в Россию. Можно сказать, что распад СССР спровоцировал массовую

экономическую миграцию из Центральной Азии, что в силу различий между русской культурой и культурой Центральной Азии породило проблему адаптации как отдельную проблему культурологического характера.

Началом миграции стал отъезд этнических русских, что привело к потере экономикой республик Центральной Азии значительной части квалифицированных кадров. В дальнейшем поток миграции из Центральной Азии приобретает другие этнические и социокультурные характеристики. Мигрируют уже коренные жители республик, преимущественно мусульмане, носители традиций исламской культуры - узбеки, таджики, казахи, туркмены, киргизы.

Хотя после распада СССР уже прошло два десятилетия, миграционные потоки из стран Центральной Азии в Россию только нарастают. Но при этом с каждым годом уровень образования мигрантов, их квалификация и знание русского языка неуклонно снижаются.

В настоящее время в России актуализировалась дискуссия относительно целесообразности использования труда мигрантов и о миграционной политике России в целом. Наряду с идеями о дальнейшей либерализации миграционной политики и создании для мигрантов условий наибольшего благоприятствования, высказываются мнения о жестком ограничении и даже полном запрете привлечения в Россию низкоквалифицированной иностранной рабочей силы и замене ее внутренними мигрантами.

В 2012 году в Российской Федерации была принята Концепция государственной миграционной политики, основополагающим направлением которой является повышение качества миграционных потоков. Это определило задачу по созданию условий и механизмов для привлечения на долгосрочной основе иностранных квалифицированных специалистов, предпринимателей и инвесторов. Наряду с этим, концепцией предусматриваются меры по содействию возвращению в Россию этнических

русских, находящихся за границей, с целью восполнения нехватки в России рабочих рук, вызванной, в том числе, предусматриваемыми той же концепцией ограничениями в области миграции.

Степень научной разработанности проблемы. В мировой истории массовые миграционные потоки и связанный с ними комплекс проблем хорошо известны. Изучение процессов миграции и адаптации началось еще в XIX веке, и первыми на них обратили внимание ученые-социологи. Так, одним из первых к изучению процессов миграции и адаптации подошел М. Вебер, дальнейшее развитие эта тема получила в трудах X. Ганса, Э. Дюркгейма, Р. Мертона, Р. Парка, Т. Парсонса. Среди работ отечественных социологов конца XIX века выделяются труды A.A. Исаева, в которых сформулированы основные причины миграции.

Также с точки зрения изучения причин, побуждающих к миграции, интерес представляют исследования У. Петерсона, который эти причины определяет как выталкивающие факторы. Социологу Д. Мэсси принадлежит теория кумулятивной причинности, объясняющая рост международной миграции. Причины добровольной и вынужденной миграции нашли свое отражение в работах отечественных исследователей В.А. Ионцева, В.И. Мукомеля.

Описанию особенностей формирования мигрантских сообществ одним из первых уделил внимание Р. Парк. В дальнейшем эта тема получила развитие в работах М. Грановеттера, Дж. Коулмена, А. Портеса, Дж. Сенсенбреннера. Концепция «социальной сети» также разрабатывалась Д. Мэсси. Среди отечественных авторов проблемой размещения и обустройства мигрантов на новой территории занимались A.B. Дуров, А. Попов, JI. Сокольский, A.JI. Трегубов, П. Хворостовский, Н. Шавров, С.Н. Южаков.

Одним из видных исследователей психологических реакций индивида на новую социокультурную среду стал К. Оберг. С ним связывают понятие «культурного шока» и определяющие его симптомы. К изучению симптоматики культурного шока также обратились С. Бочнер, К. Грове, М.

Запф, Ю. Ким, И. Кохен, Д.Б. Мамфорд, К. Парке, Р. Тафт, Г. Триандис, А. Фернхэм. Среди отечественных авторов изучением этой темы занимались Н.Е. Водопьянова, Л.Г. Ионин, В.Н. Панферова, Т.Л. Смолина.

Понятие «культурная адаптация» впервые появилось еще в XIX веке в трудах A.B. Дурова, К.П. фон Кауфмана и С.Н. Южакова. Тогда же в работах Ф. Боаса, Т. Грейвса, Р. Линтона, Б.К. Малиновского, М. Мид, Р. Редфилда, М. Дж. Херсковица приспособление индивида к новой культурной среде стало объясняться термином «аккультурация».

Адаптацию с точки зрения процесса установления оптимального соответствия личности и окружающего культурного пространства рассматривали А.Н. Аверин, Е.М. Авраамова, C.B. Рязанцев, H.H. Серова.

Способы вхождения мигрантов в новую социокультурную среду сформулированы в аккультурационных стратегиях Дж. Берри; несколько позже этому посвятил свои исследования Ф. Мохаддам. Адаптационные стратегии мигрантов в российском обществе изучались в работах Ю.С. Барышевой, Л.М. Дробижевой, И.В. Кузнецова, К.С. Мокина.

Изучение миграции с точки зрения мультикультурализма было предпринято A.A. Борисовым, B.C. Малаховым, В.А. Мамоновой, В.А. Тишковым, Т.Н. Юдиной.

Этапы адаптации индивида, находящегося в состоянии культурного шока, были описаны американским психологом Г. Триандисом. В отечественной научной литературе этапы адаптации в бифуркационной среде изучены социологом Л.В. Корель.

Психологические измерения культур были сформулированы Г. Хофстедом. Интерес представляет труд американского футуролога Э.Тоффлера, посвященный созданию и использованию социальных буферов.

Проблемами адаптации мигрантов занимался целый ряд российских ученых, среди которых О. Бредникова, О.И. Вендина, Л.М. Дробижева, Б.И. Жмакин, Ж.А. Зайончковская, В.И. Мукомель, Г.С. Солодова, Т.Г. Стефаненко, A.A. Сусоклова, В.Д. Шапиро. Социально-психологический

аспект адаптации был освещен в работах российских авторов Ю.В. Арутюняна, В.В. Гриценко, Н.М. Лебедевой, JT.JI. Рыбаковского, Г.У. Солдатова, А.Н. Татарко, Е.В. Тюрюкановой.

Тендерный аспект миграции в целом освещен в работах зарубежных и отечественных авторов: C.B. Мартыненко, Э.Г. Равенштейна, O.JI. Рыбаковского. Проблемы женской миграции из стран СНГ рассматриваются в работах Ж.А. Зайончковской, Л.Б. Карачуриной, Н.В. Мкртчян, Д.В. Полетаева, Е.В. Тюрюкановой, Ю.Ф. Флоринской. Тендерные особенности вне контекста миграции нашли свое отражение в исследованиях O.A. Ворониной, Н.Ю. Кремневой. Положение женщины в восточной культуре в историческом ракурсе отражено в работах Г.В. Гриненко, С.А. Токарева.

Большой вклад в изучение русской культуры и менталитета внесли труды выдающихся деятелей прошлого: H.A. Бердяева, Н.И. Костомарова, Д.С. Лихачева.

Ценными для настоящего исследования стали работы Р.Г. Абдулатипова, посвященные вопросам национальной политики России, монография С.Л. Гертнер и Ю.В. Китова, в которой изучены интересы элиты, в том числе и этнической, а также труды A.A. Аронова и Г.В. Гриненко, раскрывающие культурные и этнические особенности народов России и Азии. Особенности русской ментальности раскрываются в работах М.М.Шибаевой, вопросам этнокультурной идентичности посвящены работы И.В. Малыгиной.

Особую группу источников данного исследования составили диссертации, посвященные изучению миграционных и адаптационных процессов. С точки зрения изучения применения адаптационных стратегий для данного исследования наибольший интерес представляют диссертации И.М. Кузнецова, К.С. Мокина. В диссертационных исследованиях Ю.С. Барышевой, И.А. Жуковой, Т.Г. Зайцевой, Н.В. Разгонниковой уделено внимание изучению социокультурных особенностей адаптации мигрантов. Особенности адаптации мигрантов из стран СНГ нашли свое отражение в

диссертациях T.B. Гармаевой, Ю.О. Жуковской, К.В. Корякина, анализ адаптации мигрантов из зарубежных стран содержится в исследованиях O.A. Атискова, В.О. Васильевой, П.П. Лисицына. С точки зрения изучения психологических особенностей, вызванных процессом адаптации у мигрантов, необходимо выделить диссертации З.Х. Лепшаковой, Н.С. Полагина. Философское осмысление социальных сетей адаптирующихся мигрантов нашло свое отражение в диссертационном исследовании И.А. Литвиновой. Управлению миграционными процессами и их оптимизации с учетом геополитических особенностей посвящены исследования О.В. Аракчеевой, Д.А. Топкаева.

Объект исследования: адаптация экономических мигрантов из стран Центральной Азии.

Предмет исследования: культурная адаптация мигрантов из стран Центральной Азии в столичном регионе.

Цель данного исследования: выявить сущность и механизмы культурной адаптации экономических мигрантов из стран Центральной Азии в столичном регионе.

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

- проанализировать теоретико-методологические основания изучения культурной адаптации экономических мигрантов;

- обозначить различия в ментальных особенностях русской культуры и культуры экономических мигрантов из стран Центральной Азии;

- изучить проблему адаптации экономических мигрантов в контексте аккультурационных стратегий;

- раскрыть сущностную и субъектную характеристики экономической миграции из стран Центральной Азии в московском регионе;

- определить этапы и механизмы адаптации экономических мигрантов из стран Центральной Азии в московском регионе;

выявить особенности культурной адаптации экономических мигрантов из стран Центральной Азии в московском регионе.

Теоретико-методологические основы исследования. Для

постановки и решения задач диссертационного исследования особое теоретическое значение имели работы российских и зарубежных исследователей в области культурологии, философии, социологии, социальной психологии, этнологии.

В области изучения культуры - работы Р.Г. Абдулатипова, A.A. Аронова, Н. А. Бердяева, C.JI. Гертнер, М.С. Кагана, Ю.В. Китова, В.М. Межуева, A.A. Пелипенко, В.А. Ремизова, Т.Н. Суминовой, В.М. Чижикова и др. С точки зрения изучения особенностей национальной культуры и менталитета в диссертации использованы труды Г.В. Гриненко, Ю.Н. Солонина и др.

Большое значение для формулирования методологии данного исследования имели работы Э.Г. Равенштейна (при исследовании закономерностей женской миграции), Дж. Коулмена (при изучении миграционных сообществ и социального капитала), Д. Мэсси (при использовании для изучения миграции теории социальных сетей и кумулятивной теории), A.A. Исаева (при анализе причин и механизмов миграции), И.М. Кузнецова (в части понимания адаптационных стратегий).Также методологическую основу диссертации составили концептуальные социологические идеи J1.B. Корель, социально-психологические теории Дж. Берри, К. Оберга, Р. Редфилда, Г. Триандиса, М. Дж. Херсковица.

Методы исследования. В диссертации использованы следующие методы исследования: компаративный анализ (при изучении ментальных конструкций русской культуры и культуры экономических мигрантов из стран Центральной Азии); контент-анализ (при использовании ресурсов электронных и печатных СМИ); потенциал диахронного и синхронного анализа (при изучении истории и современного состояния экономической миграции в Россию из стран Центральной Азии); анализ статистических данных Федеральной службы государственной статистики, вторичный анализ

данных социологических обследований мигрантов Москвы;

методика социологического анализа (анкетирование, опросы, экспертные интервью).

Гипотеза исследования. Экономические мигранты из стран Центральной Азии в большинстве случаев не нацелены на переезд на постоянное место жительства в Россию и демонстрируют в эмиграции приверженность исторически сложившимся на родине культурным традициям и обычаям, вследствие чего, по своей сущности, культурная адаптация экономических мигрантов в столичном регионе носит ситуативный характер, осуществляться частично, через механизмы сегрегации и ассимиляции.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Разработана теоретико-методологическая основа изучения культурной адаптации экономических мигрантов, сущность которой составили кумулятивная теория накопления и митигирования культурных различий, аккультурационная стратегия, моделирование социально-психологических механизмов поведения мигрантов, учет особенностей этнической и национальной культуры.

2. Обозначены различия в ментальных особенностях русской культуры и культуры экономических мигрантов из стран Центральной Азии по следующим признакам: этническому, религиозному, законодательному, социальному, бытовому, коммуникативному.

3. Изучена проблема адаптации экономических мигрантов в контексте аккультурационных стратегий ассимиляции, интеграции, сегрегации, маргинализации.

4. Раскрыты сущностная и субъектная характеристики экономической миграции из стран Центральной Азии в московском регионе, находящие оформление в легальной и нелегальной миграции, этнической элите, женской миграции.

5. Определены этапы (бифуркация, культурный шок) и механизм (создание социальных буферов) адаптации экономических мигрантов из стран Центральной Азии в московском регионе.

6. Выявлены экономические, религиозные, социально-бытовые, этнопсихологические особенности культурной адаптации экономических мигрантов из стран Центральной Азии в московском регионе.

Теоретическая значимость исследования определяется актуальностью проблемы исследования. Результаты исследования могут быть использованы в рамках культурологического, социологического и этнологического знания. Обобщение результатов исследования служит возможностям дальнейшей разработки и уточнения теоретических вопросов, связанных с культурной адаптацией экономических мигрантов.

Практическая значимость исследования. Основные положения и выводы исследования могут использоваться: при разработке и реализации государственных миграционных программ по адаптации мигрантов из центрально-азиатских стран в российских мегаполисах; в учебно-методических целях при разработке образовательных программ и чтении лекционных курсов по культурологии, культурной политике, социальной и культурной антропологии, социологии культуры, этнопсихологии; в процессе профессиональной подготовки специалистов миграционных служб.

Соответствие диссертации паспорту научной специальности

Диссертационное исследование, посвященное анализу культурной адаптации экономических мигрантов из стран Центральной Азии в столичном регионе, соответствует п. 1.3. «Исторические аспекты теории культуры, мировоззренческие и ментальные аспекты теории культуры», п. 1. 16. «Традиции и механизмы культурного наследия», п. 1. 22. «Культура и национальный характер», п. 1. 24. «Культура и коммуникация», п. 1. 32. «Система распространения культурных ценностей и приобщение населения к культуре» паспорта специальности 24.00.01 - теория и история культуры (культурология).

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Возникновение проблемы культурной адаптации экономических мигрантов диктуется процессами, для описания которых используются кумулятивная теория, аккультурационная стратегия, моделирование социально-психологических механизмов поведения мигрантов, учет особенностей их этнической и национальной культуры. Кумулятивная теория описывает процессы усиления миграционного потока путем облегчения адаптации новых мигрантов за счет социальных связей с предшествующей волной миграции, которая передает информацию о территории, работе, отношениях между людьми и способствует адаптации на новом месте. Вследствие миграции, покидаемое место жительства утрачивает экономическую привлекательность и в культурном отношении превращается из «родной земли» в «территорию» малоблагоприятную для дальнейшего проживания. Моделирование социально-психологических механизмов поведения мигрантов характеризует следующий этап жизненного цикла экономических мигрантов, суть которого состоит в погружении в среду, изоморфную покинутому месту жительства. Обилие экономических мигрантов на новом месте создает возможности общения на родном языке, следования национальным или этническим традициям и обычаям, отодвигая культурную ассимиляцию. Таким образом, культурная адаптация не может рассматриваться как следствие социальной адаптации, превращение социального капитала в культурный не может быть рассмотрено в терминах причины и следствия, скорее сильный социальный капитал обратно пропорционален культурному, что не всегда позитивно сказывается на культурной адаптации.

2. Ментальность экономических мигрантов оказывает значительное воздействие на протекание процесса культурной адаптации, проявляясь в предпочтениях национально-этнических образцов искусства, традиций общения и даже рефлексии. Входя в противоречие с ментальностью

принимающей нации, ментальные черты мигрантов в состоянии оказать как негативное, так и позитивное влияние на культурную адаптацию. Негативная или позитивная роль ментальных черт будет детерминироваться соответственно национализмом и толерантностью в настрое экономических мигрантов и в итоге оптимизировать или затруднять культурную адаптацию. У мигрантов из Центральной Азии затруднение культурной адаптации диктуется разностью религиозных норм, понимания роли закона, бытовыми и коммуникативными различиями. В то же время оптимизация культурной адаптации экономических мигрантов диктуется интересом к культуре мигрантов в том случае, если интерес к новому составляет базовую характеристику ментальности принимающей нации. Необходимость учета ментальных различий в культурной адаптации основывается на исторических событиях, когда взаимодействие народов, исповедующих разные религии, не переросло в ситуацию религиозной конвергенции или конвертирования в одну религию, отчего религиозные различия по-прежнему составляют основную базу культурных различий между жителями Центральной Азии и русскими в Российской Федерации.

3. Анализ поведения экономических мигрантов из Центральной Азии в контексте таких аккультурационных стратегий, как интеграция, сегрегация, ассимиляция, маргинализация, показал, что поведение мигрантов в наибольшей степени соответствует характеристикам, присущим стратегии сегрегации, так как в большинстве своем экономические мигранты из Центральной Азии рассматривают страну прибытия в качестве экономического ресурса и стремятся к поддержанию своих культурных традиций. Среди некоторых мигрантов наблюдается желание приобщения к культуре страны прибытия, что может свидетельствовать в пользу использования стратегии ассимиляции. Однако в условиях мегаполиса, которому свойственна полиэтничность, ассимиляция становится затруднительной в силу наличия культурного многообразия, отсутствия четких разграничений между культурой титульной нации и культурой

мегаполиса. Следовательно, инкультурация экономических

мигрантов из Центральной Азии не может осуществляться как целостный процесс.

4. Так как мигранты из Центральной Азии выбирают разные способы и формы своего пребывания в России, а также учитывая, что некоторые из них намереваются остаться в России на постоянное жительство, возникла необходимость разделить данный миграционный поток на следующие группы: нелегальную и легальную миграцию, миграцию этнической элиты и женскую миграцию. Присущие нелегальной миграции изолированность от внешнего мира и зависимость от работодателя лишают мигранта возможности включения в новое социокультурное пространство. Легальная миграция представлена наиболее разнообразными характеристиками. Эти мигранты имеют возможность самостоятельно выбирать место проживания и работы, а в связи с этим и взаимодействовать с местным населением. Категория экономической миграции, которая обрела статус элиты, немногочисленна в силу объективных причин, она является скорее исключением из общего контингента мигрантов. Рост женской миграции из стран Центральной Азии оказывает влияние на традиционные тендерные стереотипы населения этих стран. Веками соблюдающиеся правила поведения женщины в обществе, опирающиеся на религиозные предписания, под влиянием миграционных процессов стали меняться. Тяжелое материальное положение семьи, как внешний фактор, влияет на внутренние установки населения Центральной Азии; заставляет его переосмыслить поведение женщины, по-другому реагировать на него, что запускает процесс неполного следования традициям, а значит, и задействования традиционных ценностей. Поэтому наиболее перспективным этапом будущего изучения экономических мигрантов со стороны их культурной адаптации в перспективе может стать наблюдение за изменением их отношения к традиционным культурным ценностям.

5. Адаптация экономических мигрантов из Центральной Азии, согласно теории культурного шока, включает в себя следующие этапы: первый - психологическая подготовка к жизни в новых социокультурных условиях, которая происходит еще на родине у мигранта; второй - стресс от пребывания в новой социокультурной среде, ее изучение, стремление сближения с земляками; третий - осмысление произошедших изменений и оценка своих возможностей для выживания в иной среде; четвертый наступает для тех мигрантов, которые остаются в месте прибытия. Считать процесс адаптации успешно завершенным можно в случае выработки набора устойчивых решений и реакций на социокультурное окружение.

Успешное завершение процесса адаптации у мигранта не означает принятие им всех норм и элементов культуры принимающей страны, поскольку протекает на фоне бифуркации. Мигрант следует своим обычаям, не испытывая психологического дискомфорта от осознания принадлежности к другой культуре, и толерантно воспринимает существующие различия с представителями титульной нации.

Механизм противодействия культурному шоку в бифуркационной среде московского региона осуществляется в виде поддержания дружеских и деловых связей с мигрантами-земляками, воссоздания привычной бытовой атмосферы, постоянного общения с семьей, проведения национальных праздников, приготовления национальной еды, регулярного следования собственным традициям.

6. Культурная сущность экономической составляющей миграции в столичный регион состоит в использовании части заработанных в России средств для поддержания культурных традиций у себя на родине. Отсюда культура выступает в ряду факторов, способствующих интенсивной работе мигранта в принимающей стране. Пребывание в России накладывает на религиозную культуру мигрантов свои особенности, когда уже нет строгого следования традициям осуществления мусульманских ритуалов. Наряду с

национальными мигранты отмечают и российские праздники, в проведении которых в свою очередь отражается их религиозное мировоззрение.

Культурной спецификой детерминируется и социально-бытовая сфера экономических мигрантов, большинство которых проводят свободное время со своими земляками, вследствие фенотипического отличия с местным населением и плохого знания русского языка. Другими словами, изменение в бытовой сфере жизни мигрантов обусловлено спецификой культурной среды и уровнем культурной адаптации.

Активное участие в национальных и религиозных праздниках объясняется стремлением не только к поддержанию традиций, но и к снятию психологического напряжения, испытываемого мигрантами.

Апробация результатов исследования

По теме диссертации опубликовано 6 статей, из них 2 - в журнале, входящем в перечень изданий ВАК Минобрнауки РФ, и 4 - в других научных сборниках, в том числе статья в газете «Вести мигранта».

Материалы диссертации прошли апробацию в форме докладов и сообщений на конференциях и «круглых столах», в том числе на II и III Московских форумах культуры (Москва, июль 2011;Москва, июнь 2012), на «круглом столе» «Социокультурная среда: векторы развития» (Москва, апрель 2011), конференциях «Роль иностранного языка в теме моего научного исследования» (Москва, май 2012), «Мультикультурализм: история, теория, культурные практики» (Москва, июнь 2013).

Результаты диссертационного исследования внедрены в учебный процесс кафедры культурологии и антропологии Московского государственного университета культуры и искусств при разработке образовательных программ и чтении лекционных курсов «Культурология», «Этнология», «Прикладная культурология», «Социолингвистика», «Языки культуры и межкультурная коммуникация», «Гендерные проблемы культуры», а также получили внедрение в учебный процесс кафедры

иностранных языков МГУКИ и использованы при

совершенствовании методов тестирования по русскому языку иностранных граждан и лиц без гражданства.

Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на заседании кафедры культурологии и антропологии Московского государственного университета культуры и искусств 24 декабря 2012 г. (протокол № 6).

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и история культуры», Батенева, Елена Викторовна

Результаты исследования показали, что наиболее положительные эмоции и ассоциации у мигрантов вызывает именно своя национальная культура, а дискомфорт в России мигранты в большинстве случаев испытывают из-за негативного отношения к ним местного населения. Также большинство мигрантов, принявших участие в опросе, придерживается мнения, что иностранец всегда будет чувствовать себя чужим, независимо от того, сколько лет он проживет в России.

Мигранты не стремятся изменять социокультурную среду у себя на родине в соответствие с той, которую встретили в миграции. С Россией большинство опрошенных мигрантов хотели бы видетьсвязикультурно-развлекательного и экономического характера, приоритетом же в ситуации установления личного контакта с человеком, в первую очередь,становятся личные качества, как то доброта, отзывчивость, а не социальный статус или национальность.

У большинства мигрантов, принявших участие в опросе, отсутствует опыт миграции в другие страны, кроме России. Объясняется это отсутствием каких-либо связей в других странах. Это подтверждает мнение, что информация о стране пребывания играет одну из ключевых ролей при выборе страны миграции.

Исследование показало, что у большинства экономических мигрантов в столичном регионе не возникает необходимости адаптироваться в социокультурном пространстве, так как желание улучшить свое экономическое положение, как правило, не находит продолжения в том, чтобы остаться на постоянное жительство в России.

Заключение

Изучение проблемы культурной адаптации экономических мигрантов из стран Центральной Азии в столичном регионе позволило сделать следующие выводы.

Основным стимулом добровольной миграции из центрально-азиатских стран в Россию является стремление улучшить свое материальное положение, и даже существующие культурные и этнические различия с местным население страны-реципиента не становятся значимым препятствием при принятии решения о миграции.

Но наличие внешних различий, в большей степени присущих национальной культуре, которые индивид способен освоить, и внутренних, составляющих основу психоэмоционального компонента сознания -менталитета, который своими корнями уходит в этническую культуру, с присущими ей консерватизмом и уникальностью осложняет процесс культурной адаптации мигрантов.

Для наилучшего понимания того, в чем состоят различия, затрудняющие культурную адаптацию, был проведен компаративный анализ ментальных особенностей русской культуры и культуры экономических мигрантов из стран Центральной Азии.

Так, при некотором сходстве, культура Центральной Азии и культура современной России по большинству критериев принципиально различаются. Эти различия заложены исторически и проявляются в вероисповедании, в образе жизни, устоях, ценностях, традициях и обычаях.

И для России, и для Центральной Азии религия была ключевым источником формирования всех основных социально - и культурно значимых факторов жизни, основ законодательства, системы образования и воспитания. Принципиальные различия двух религий естественным образом сказались на всех сторонах жизни людей и привели к формированию двух типов менталитета - восточного и западного.

Представители разных типов менталитета имеют разную апперцептивную массу и, следовательно, низкий потенциальный уровень взаимной коммуникативности. Коммуникативные проблемы при вынужденных контактах усугубляются языковым барьером и, как правило, несимметричным образовательным уровнем.

Традиционные ценности мусульманской культуры предполагают ее анклавность, в то время как русская современная культура по-западному более открыта.

Коммуникативные сложности, а также ярко выраженные фенотипические отличия между мигрантами и населением принимающего сообщества побуждают мигрантов объединяться в сообщества. В связи с этим, в среде мигрантов образуются социальные сети, в которых уровень солидарности тем выше, чем дальше мигранты находятся от дома и чем больше существует различий между мигрантами и населением титульной нации.

Мигранты одного этнического состава, поддерживая между собой взаимоотношения в стране прибытия, часто помогают друг другу. Эта взаимовыручка является так называемым «социальным ресурсом», который образуется внутри мигрантских сетей.

Практика международной миграции показала, что с каждым потоком миграции из одной и той же местности в другую условия вхождения каждого последующего потока улучшаются. Тем самым международная миграция способна поддерживать и стимулировать саму себя, за счет уже обустроившихся на новом месте мигрантов.

Распределение миграционного потока из центрально-азиатских стран происходит неравномерно. Из Узбекистана, Таджикистана и Киргизии наблюдаются большие потоки мигрантов, чем из Туркменистана и Казахстана. Для некоторых регионов Центральной Азии миграция становится стратегией выживания, а принцип селективности миграции приводит к тому, что на заработки выезжают наиболее предприимчивые члены общества, в основном мужчины. Так человеческий капитал в этих регионах постепенно истощается, и сейчас уже заметна тенденция роста женской миграции из центрально-азиатских стран.

В то же время в месте прибытия, в данном случае в московском регионе, ряд профессий для мигрантов из Центральной Азии уже становится «социально маркированными перестает пользоваться популярностью среди титульного населения, в том числе и у внутренних мигрантов, этнических русских. Так как в мегаполисе всегда существует потребность в рабочих, выполняющих низкоквалифицированный труд, то московский регион становится вполне благоприятной средой для въезда последующих потоков миграции из этих стран.

Адаптация мигрантов в новом социокультурном окружении может развиваться по нескольким сценариям: ассимиляция, интеграция, сегрегация, маргинализация, инкультурация, мультикультурализм, социализация.

Процесс социализации для большинства мигрантов из Центральной Азии, хотя в большинстве случаев и происходит с понижением социального статуса, тем не менее, достаточно быстро и безболезненно. Связано это с тем, что благодаря информации, поступающей от земляков, мигранты приезжают в Россию уже с осознанием того, какую социальную нишу им предположительно предстоит занять в новой социокультурной среде.

Реализация идеи построения межкультурных взаимоотношений мигрантов и титульного населения в московском регионе по модели мультикультурализма или «плавильного котла» не представляется возможной в силу временного характера экономической миграции из Центральной Азии, ее стремления к объединению в сообщества по этническому и языковому принципу.

Анализ поведения экономических мигрантов из Центральной Азии в контексте таких аккультурационных стратегий, как интеграция, сегрегация, ассимиляция, маргинализация, показал, что поведение мигрантов в наибольшей степени соответствует характеристикам, присущим стратегии сегрегации, так как экономические мигранты из Центральной Азии рассматривают страну прибытия преимущественно в качестве экономического ресурса и стремятся к поддержанию своих культурных традиций. Среди некоторых мигрантов наблюдается желание приобщения к культуре страны прибытия, в чем прослеживаются признаки ассимиляции, но в условиях мегаполиса, которому свойственна полиэтничность, ассимиляция становится затруднительной в силу наличия культурного многообразия, отсутствия четких разграничений между культурой титульной нации и культурой мегаполиса. Временность нахождения экономических мигрантов в стране-реципиенте и основная цель их прибытия (заработок) практически исключает возможность инкультурации, процесса, которому свойственно полное принятие культурных норм и правил страны-реципиента, не ограниченного временными рамками.

Экономические мигранты из стран Центральной Азии по отношению к титульному населению России являются миграционным этическим меньшинством.

Предусмотренные российским законодательством правила и нормы пребывания трудовых мигрантов предполагают временный характер их нахождения в месте прибытия. Однако не все мигранты из центрально-азиатских стран следуют предусмотренным российским законодательством правилам нахождения в Российской Федерации, некоторые из них находят обходные пути, позволяющие продлить срок безвыездного пребывания в России.

Так как мигранты из Центральной Азии выбирают разные способы своего обустройства в России, и некоторые из них намереваются остаться на постоянное жительство, это продиктовало необходимость провести условное разделение миграционного потока на нелегальную и легальную миграцию, а также миграцию, имеющую характеристики, присущие этнической элите.

Присущие нелегальной миграции изолированность от внешнего мира и зависимость от работодателя лишают мигрантов-нелегалов возможности включения в новое социокультурное пространство. Вследствие отсутствия у нелегальных мигрантов контактов с местным населением (общение мигранта-нелегала, как правило, ограничивается общением с работодателем и такими же нелегальными мигрантами, как и он сам),практически исключается вероятность их взаимодействия с принимающим сообществом в рамках какой-либо адаптационной стратегии.

Легальная миграция наделена наиболее разнообразными характеристиками. Легальные мигранты самостоятельно выбирают место проживания и работы, и в связи с этим получают возможность взаимодействовать с принимающим большинством. Поэтому среди легальной экономической миграции можно наблюдать процессы социализации, сегрегации, или в некоторых случаях ассимиляции.

Категория экономической миграции, которая обрела статус этнической элиты, немногочисленна в силу объективных причин, она является скорее исключением из общего контингента мигрантов. Представители этой группы, как правило, сами выступают в роли работодателей для своих же земляков, они имеют относительно высокий и стабильный уровень дохода, в связи с чем у них уже не возникает и проблем с жильем. Также представители данной условной группы обычно проживают полными семьями в комфортных условиях, что и дает им возможность воссоздать в быту традиционный уклад, близкий им ментально. Возможность и желание следовать национальным традициям в большей степени указывает на адаптацию, которая будет происходить по сценарию стратегии сегрегации. Однако среди представителей данной условной группы не исключается ассимиляция.

В настоящее время наблюдается рост женской миграциииз Центральной Азии. Женщины различного возраста и социального положения, из городов и сельской местности, мигрируют не только с целью заработать денег, но и обустроить личную жизнь. Среди наиболее актуальных проблем, связанных с женской миграцией из центральноазиатских стран, выделяется проблема брошенных в миграции детей и явление, получившее название «родильный туризм».

Основной целью родильного туризма является желание получить российское гражданство для матери и ребенка, рожденного на территории Российской Федерации.

Рост женской миграции из стран Центральной Азии оказывает влияние на традиционные тендерные стереотипы населения этих стран. Веками соблюдающиеся правила поведения женщины в обществе, подпитанные религиозными предписаниями, под влиянием миграционных процессов стали меняться. Тяжелое материальное положение семьи, как внешний фактор, влияет на внутренние, ментальные установки населения Центральной Азии; заставляет его переосмыслить поведение женщины, по-другому реагировать на него. Этот процесс переосмысления, на наш взгляд, должен повлиять и на изменение традиционных культурных ценностей.

Мигрант из Центральной Азии, впервые приехавший в Россию - страну с другим культурным и этническим кодом, может испытать состояние так называемого «культурного шока». Оно сопровождается чувством беспомощности и влечет за собой желание быть рядом с соотечественниками, которые уже какое-то время проживают в этой стране.

В новом обществе социальное положение мигранта меняется, как правило, не в лучшую сторону, это влечет за собой чувство тревожности и неполноценности, оно отчасти переживается им еще и от понимания различий между культурами своего народа и народа страны-реципиента.

Адаптация мигрантов, пребывающих в состоянии культурного шока, проходит в несколько этапов.

- первый этап адаптации у мигранта наступает еще на родине, когда он собирается выехать на заработки в другую страну. Обычно в это время потенциальному мигранту свойственно чувство возбуждения, как приятное(вызвано надеждами на лучшее будущее), так и неприятное (вызвано страхом перед неизвестностью). В любом случае, потенциальный мигрант начинает уже заранее морально готовить себя к жизни в новых условиях;

- следующий этап адаптации мигранта наступает уже в месте прибытия. В это время психологическое состояние мигранта во многом зависит от близкого окружения. Именно в этот момент наблюдается наибольшее желание сблизиться с земляками, чтобы пережить стресс от пребывания в незнакомой социокультурной среде, также в это время происходит процесс изучения этой среды;

- далее наступает этап осмысления произошедших изменений и оценок своих возможностей выживания в новой среде. В это время адаптант определяет, чем и в какой степени он готов пожертвовать для достижения своих целей? В этот момент может произойти изменение жизненных целей, ценностей. Завершается этот этап намерением либо соответствовать новым условиям окружающей среды, либо покинуть ее и вернуться на родину;

- для тех мигрантов, которые остались в месте прибытия, наступает заключительный этап адаптации, но его длительность не имеет временных ограничений, потому как зависит от индивидуальных психологических особенностей адаптирующегося. Считать, что процесс адаптации завершился успешно, можно в том случае, когда у мигрирующего выработался надежный набор решений и реакций на происходящее в новой социокультурной среде. А при отрицательном результате адаптации, реакции на вызов среды останутся ситуативными, и мигрант каждый раз будет испытывать стресс и состояние нестабильности.

Однако успешное завершение процесса адаптации у мигранта вовсе не означает принятие им всех норм и элементов культуры принимающей страны. Мигрант может продолжать следовать своим национальным культурным традициям, но при этом не испытывать психологического дискомфорта от осознания того, что он является представителем другой культуры, и различий между своей культурой и культурой страны реципиента.

Мигранты в месте прибытия создают такие условия жизни, которые способны максимально снизить стресс, возникающий от пребывания в незнакомой социокультурной среде. Так, поддерживая дружеские, родственные и земляческие связи, мигранты создают социальные сети на территории другой страны, которые при необходимости могут обеспечить им помощь и поддержку. Постоянное поддержание контактов с близкими, супругами, детьми, оставшимися на родине, образуют своего рода зону стабильности, вследствие чего адаптация к иным культурным условиям происходит менее болезненно. Празднование национальных праздников, приготовление национальной еды и регулярное следование национальным традициям в месте прибытия являются по сути созданием социальных буферов, которые снижают стресс от пребывания в незнакомом окружении.

Социологическое исследование, направленное на изучение культурной адаптации экономических мигрантов из стран Центральной Азии,также позволило сделать определенные выводы. Так, оно подтвердило предположение, сформулированное в гипотезе данной научной работы, что миграция из центрально-азиатских стран преимущественно носит экономический характер.

В основном мигранты выполняют низкоквалифицированный труд, вследствие чего для многих это сопровождается понижением социального статуса. Также исследование показало, что чем меньше у мигранта месячный заработок, тем больше денег он стремится отправить на родину. В общем, условия проживания у себя на родине большинство мигрантов считают благоприятными. Основным стимулом поездки в Россию на заработки для некоторых мигрантов служит желание поддерживать свои национальные культурные традиции и обычаи на должном уровне, что предполагает большие финансовые вложения.

Среди мигрантов из стран Центральной Азии наблюдается желание оставаться приверженцами своих национальных традиций и в построении семейных отношений. Исследование показало, что позиция мусульманских женщин, находящихся в миграции, более категорична, нежели мужская, и не допускает наличия неузаконенных отношений. В этомпрослеживается тесная связь с этнической религиозной культурой.

Мигранты из Центральной Азии в большинстве случаев считают, что женщина должна оставаться покорной и послушной, и заниматься домашним хозяйством.

Как показали результаты социологического исследования, мигранты из Центральной Азии в большинстве случаев относят себя к религиозным людям. Однако находясь в миграции, в силу определенных обстоятельств не имеют возможности соблюдать все религиозные обряды и ритуалы, но это не мешает им чувствовать себя комфортно в стране с другой религиозной историей и культурой.

Мигранты из Центральной Азии в большинстве случаев приезжают на заработки в одиночку, хотя многие состоят в браке. Близкие, оставшиеся на родине, не стремятся переехать к мигранту в Россию, следовательно, для того чтобы воссоединиться с семьей, мигранту необходимо будет самому возвращаться на родину, что не будет способствовать росту уровня заинтересованности в успешной адаптации.

Несмотря на то, что многие факты указывают на плохое знание мигрантами из Центральной Азии русского языка, или вовсе на его незнание, сами мигранты оценивают свое знание русского языка как вполне хорошее и даже совершенное. Для своих детей большинство мигрантов, принявших участие в опросе, изучение русского языка считают необходимым.

Также результаты социологического исследования показали, что мигранты из Центральной Азии перенесли привычки, свойственные им на родине, в новое социокультурное окружение, например, это проявляется в желании посвящать свободное от работы время общению с земляками, также пребывающими в миграции. Из-за большой трудовой нагрузки мигранты также предпочитают свободное время проводить дома, отдыхать. Но дома мигранты проводят свободное время не только по причине физической загруженности и усталости, но и по причине фенотипического отличия от местного населения, экономической нецелесообразности и плохого знания русского языка. Общение с близкими, занятия спортом или отдых дома снимают эти границы, и дают взамен психологический комфорт.

Также исследование подтвердило, что большинство мигрантов из Центральной Азии отмечают свои национальные праздники,находясь в России. Наряду с национальными, празднуются и российские. Однако, несмотря на внешнее принятие мигрантами праздников другой культуры, внутренние их убеждения, основанные на религиозных предписаниях, оказывают большее влияние и не позволяют отмечать праздники так, как это принято в другой культуре.

Список литературы диссертационного исследования кандидат культурологии Батенева, Елена Викторовна, 2013 год

Список литературы

1. Абдулатипов, Р.Г. Культурный код многонациональной России / Р.Г. Абдулатипов. - М., 2012.

2. Александровский, Ю.А. Состояние психической дезадаптации и их компенсация / Ю.А. Александровский. - М., 1976.

3. Аронов, A.A. История русской культуры: краткий курс / A.A. Аронов. - М., 2008.

4. Арутюнов, С.А. Обычай, ритуал, традиция / С.А. Арутюнов // СЭ. -1981. - №2. - С.98 - 103.

5. Арутюнов, С.А. Процессы и закономерности вхождения инноваций в культуру этноса / С.А. Арутюнов // СЭ. - 1982. - №1. - С. 8 - 21.

6. Арутюнян, Ю.В. О потенциале межэтнической миграции в московском мегаполисе / Ю.В. Арутюнян// Соц. исследования-2005. -№1.

7. Асадуллин, Ф. Москва мусульманская / Ф. Асадуллин. - М.,- 2004.

8. Барышева, Ю.С. Социокультурная адаптация мигрантов в условиях современного мегаполиса (на примере Москвы): автореф. дис... канд. культурол. - М., 2007.

9. Батенева, Е.В. Проблемы культурной адаптации экономических мигрантов из стран Центральной Азии в столичном регионе / Е.В. Батенева // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. - 2012. - № 6. - С. 97 - 99.

Ю.Батенева, Е.В. Женская миграция из стран Центральной Азии: проблемы и особенности / Е.В. Батенева // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. - 2013. - № 1. - С.90 - 94.

11.Батенева, Е.В. Влияние социокультурной среды на адаптацию мигрантов/ Е.В. Батенева // Культура и факторы ее инновационного развития. М., 2011. - С. 10-12.

12.Батенева, E.B. Взаимодействие культур России и стран Центральной Азии (на примере экономической миграции в Россию)/ Е.В. Батенева // Культура как ресурс: теоретико-методологические подходы и практика. - М., 2012. - С. 85-89.

13.Батенева, Е.В. Ментальные черты проявления национальной культуры и идентичности / Е.В. Батенева // Духовные основы культуры человека. - М., 2012. - С. 64-67.

14.Батенева, Е.В. Способы адаптации экономических мигрантов стран Центральной Азии в социокультурном пространстве московского региона/ Е.В. Батенева // Проблема человека в современной Российской культуре. Преемственность как сущность культурной традиции и новации: сб. науч. ст. - М.: МГУКИ, 2013. - С. 87-95.

15.Беккер, Ф. Этничность и миграция: критическое прочтение понятия этничности в миграционных исследованиях / Ф. Беккер // Ablmperio. - 2001. - №3. - С. 67-95.

16.Белик, A.A. Культурная (социальная) антропология / A.A. Белик -М., 2009.

17.Белов, А. В. Философский словарьпод ред. И.Т. Фролова - Восьмое издание. - М., 2009.

18.Бердяев, H.A. Психология русского народа. Душа России / H.A. Бердяев. -М.: Сов.писатель, 1990.

19.Бобнева, М.И. Социальные нормы и регуляция поведения / М.И. Бобнева. - М., 1978.

20.Бойков, В.Э. Социальные аспекты миграции населения / В.Э. Бойков // Социол. исслед. - 2007. - №12. - С.77.

21.Бредникова, О. «Этническое предпринимательство» мигрантов и мифы мультикультурализма / О. Бредникова, О. Паченков //Мультикультурализм и трансформация постсоветских обществ. -М., 2002.

22.Бурдье, П. Формы капитала / пер. с англ. М.С. Добрковой; Бурдье П. Различение: социальная критика суждения (фрагменты книги) / пер. с фр. О.И. Кирчик // Западная экономическая социология: хрестоматия современной классики. - Москва: РОССПЭН, 2004.

23.Васильев, JI.C. История Востока / J1.C. Васильев. -Т. 2. - М., 2001.

24.Вендина, О.И. Мигранты в Москве: грозит ли российской столице этническая сегрегация / О.И. Вендина - М., 2005.

25.Вендина, О.И. Мигранты в Москве: рост этнокультурного разнообразия или социальной напряженности / О.И. Вендина // Миграция и Урбанизация в СНГ и Балтии в 1990-х годах. - М., 1999.

26.Витковская, Г.С. Новые диаспоры в Центральной Азии: миграционный потенциал / Г.С. Витковская// Социологические исследования. - 1999. - №3.

27.Воронина, O.A. Конструирование женственности: социокультурный анализ / O.A. Воронина, // Человек. - 2009. -№5.

28.Гармаева, Т.В. Диалог культур в контексте особенностей адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республику Мордовия:дис... канд. ист. наук. 24.00.01 / Т.В. Гармаева - Саранск, 2006.

29.Гертнер, C.JI. Культурные интересы элиты и современные тенденции регионообразования / С.Л. Гертнер // Культура как ресурс: теоретико-методологические подходы и практика. - М., 2012. - С. 77-85.

30.Гирц, К. Интерпретация культур / К. Гирц - М., 2004.

31.Гриненко, Г.В. Культурология. Хрестоматия по истории мировой культуры. Средневековая культура мусульманского мира. Исторический очерк / Г.В. Гриненко. -М.: Юрайт, 1998.

32.Гриценко, Г.Д.Мигранты в новом сообществе: адаптация и/или интеграция. Социс. / Г.Д. Гриценко, Т.Ф. Маслова //Социс. - 2010.

33.Грушевицкая, Т.Г. Основы межкультурной коммуникации: учебн. для вузов / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин; под ред. А.П. Садохина. - М.: ЮНИТИ - ДАНА, 2003.

34.Губогло, М.Н. Идентификация идентичности: этносоциологические очерки / М.Н. Губогло; Ин-т этнологии и антропологии им. H.H. Миклухо-Маклая. - М.: Наука, 2003.

35.Гудков, JI. Своеобразие русского национализма / JI. Гудков, Б. Дубинин // Proetcontra. 2005. - №2 (29).

36.Гумилев, JI. Н. Тысячелетие вокруг Каспия / JI.H. Гумилев. -М.,1993.

37.Гумилев, JI.H. Древние тюрки / JI.H. Гумилев. - М., 1993.

38.Гумилев, JI.H. Этнос как явление / JI.H. Гумилев // Доклады отделений и комиссий ВГО (Этнография). - Д., 1967. - Вып.З. -С.107.

39.Гуревич, В. Кто будет работать в России? Страна принимает неквалифицированных работников, а отдает самых лучших, самых образованных / В. Гуревич // Политика и экономика. - 2004. - № 40. -С. 58.

40.Гуревич, A.M. Мотивация эмиграции / A.M. Гуревич. - СПб.: Речь, 2005.

41.Дробижева, JI.M. Типы взаимодействия принимающего общества и иммигрантов / JI.M. Дробижева // Государственная национальная политика и принципы межэтнического согласия в Москве. - М., 2010.

42.Жмакин, Б.И. Взаимные установки мигрантов и жителей Москвы» Этнические и религиозные установки молодых москвичей / Б.И. Жмакин // Молодые москвичи. Кросскультурное исследование. - М., 2008.

43.Зайцева, Т.Г. Социокультурный анализ адаптации

мигрантов в современной России:дис...канд. филос.наук. / Т.Г. Зайцева. - Белгород, 2006. - С.13.

44.Иванова, Т.Д. Иммиграция в Россию из-за пределов бывшего СССР / Т.Д. Иванова - М., 1997.

45.Иванова, Т.Д. «Таджики в Москве: Интеграционный потенциал» (по результатам социологического исследования). Исследование проведено при поддержке Института Кеннана в рамках проекта «Социо-экономическая жизнь и культурный ландшафт Москвы под влиянием этнических миграций» (2007 г.). Руководитель проекта -к.г.н. Ж.А. Зайончковская.

46.Иконникова, Н.К. Механизмы межкультурного восприятия / Н.К. Иконникова // Социс. - 1995. - № 11. - С. 26 - 34.

47.Ионцев, В.А. Вынужденная миграция / В.А. Ионцев. Научная серия: Международная миграция населения: Россия и современный мир. -М.: МАКС-Пресс, 2001. - Вып. 6. - С. 12-13

48.Ионцев, В.А. Международная миграция населения: теория и история изучения / В.А. Ионцев. - М., 1999.

49.Исаев, A.A. Переселения русских крестьян. Социологическое наследие 1999г. Фрагменты с литературными исправлениями из работы: Исаев A.A. Переселения в русском народном хозяйстве. СПб., 1891. Подготовил к печати J1. И. Кравченко.

50.Калайков, И. Цивилизация и адаптация / И. Калайков;пер. с болгар. М., 1984.

51.Каптерева, Т. П. Искусство средневекового Востока / Т.П. Каптерева, H.A. Виноградова. - М.:Дет.лит., М-1989.

52.Китов, Ю.В. Элита и интересы / Ю.В. Китов, С.Л. Гертнер. - М., 2004.

53.Клакхон, К. Зеркало для человека. Введение в антропологию / К. Клакхон. - СПб., 1999.

54.Кобищанов, Ю. Мусульмане России, коренные российские мусульмане и русские мусульмане / Ю. Кобищанов// Россия и мусульманский мир. - М., 2003.

55.Корель, Л.В. Социология адаптаций: Вопросы теории, методологии и методики / Л.В. Корель. - Новосибирск: Наука, 2005.

56.Костомаров, Н. И. Русские нравы / Н.И. Костамаров. -М.,1992.

57.Крештиева, Р.Ф.Современные миграционные процессы / Р.Ф. Крештиева, З.А. Шогенов // Расселение, этнокультурная мозаика, геополитика и безопасность горных стран:тезисы международной конференции. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001.

58.Кузнецов, И.М. Адаптационные стратегии мигрантов в условиях мегаполиса (на примере г. Москвы): дис... канд. социол. наук. / И.М. Кузнецов. - М.: РГБ, 2006.

59.Куропятник, А.И. Мультикультурализм. Проблемы социальной стабильности полиэтнических обществ / А.И. Куропятник. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2000.

60.Лебедева, Н.М. Социальная психология этнической миграции / Н.М. Лебедева. - М.: ИЭА РАН, 1993.

61. Лебедева, Н.М. Кросс-культурные особенности отношения российской молодежи к инновациям. Этнические и религиозные установки молодых москвичей / Н.М. Лебедева // Молодые москвичи. Кросс-культурное исследование. - М., 2008.

62.Леви-Стросс, К. Структурная антропология. АпШгоро^1е81шси1га1е /К. Леви-Стросс; пер. сфр. В.В. Иванова. - М., 2001.

63. Левин, З.И. Менталитет диаспоры (системный и социокультурный анализ). / З.И. Левин. - М.: Институт востоковедения РАН; Издательство «Крафт +», 2001.

64.Ленин, В.И. Значение переселенческого дела / В.И. Ленин // Полн. собр. соч.-Т. 23.-С. 178.

65.Лисицын, П.П. Сравнительный анализ социальной адаптации легальных трудовых мигрантов из Вьетнама и Узбекистана в г. Санкт-Петербурге: автореф. дис... канд. социол. наук: 22.00.04 / П.П. Лисицын- СПб.,2009.

66.Лихачев, Д. С. Великое наследие / Д.С. Лихачев. - М.: Современник, 1975.

67.Личность, культура, этнос. Современная психологическая антропология /под общ.ред. А.А. Велика. - М.: Смысл, 2001.

68.Малахов, B.C. Зачем России мультикультурализм? // Мультикультурализм и трансформация постсоветских обществ / под.ред. B.C. Малахова и В.А Тишкова. - М., 2002.

69.Малыгина, И.В. Российская идентичность в контексте культурных «разломов» глобального и локального / И.В. Малыгина // Вузы культуры и искусств в мировом образовательном пространстве: русско-славянские культурные традиции и межкультурное взаимодействие. - Брянск, 2012. - С. 233-240.

70.Малькова, В.К. Москва - многокультурный мегаполис / В.К. Малькова. - М.: Оргсервис - 2000, 2004.

71.Мальковская, И.А. Многоликий Янус открытого общества: опыт критического осмысления ликов общества в эпоху глобализации / И.А. Мальковская. - М.: КомКнига, 2005.

72.Мертон, Р. Социальная структура и аномия / Р. Мертон // Социологические исследования. - 1992. - № 3.

73.Мец, А. Мусульманский Ренессанс / А. Мец. - М.:ВиМ., 1996.

74.Мид, М. Мужское и женское: исследование полового вопроса в меняющемся мире / М. Мид. - М., 2004.

75.Моденов, В.А. Россия и миграция. История, реальность, перспективы / В.А. Моденов, А.Г. Носов. - М.: Прометей, 2004.

76.Мокин, К.С. Групповые стратегии интеграции этнических миграционных сообществ / К.С. Мокин. - Саратов: Научная книга, 2006.

77.Новая российская энциклопедия. Т.2. / под ред. А.Д. Некипелова. -М.: Энциклопедия, Инфра-М. 2005. - С.137.

78.Орлова, Э.А. Введение в социальную и культурную антропологию / Э.А. Орлова. -М, 1994.

79.Парк, Р.Э.Участие и социальная ассимиляция / Р.Э. Парк, У.А. Томас (Перевод) // Реферативный Журнал РАН, Серия 11. Социология. - 2011. №3.

80.Парк, Р. Экология человека / Р. Парк // Теория общества / под ред. А.Ф. Филиппова. - М.:Канон-Пресс-Ц, Кучково поле, 1999.

81.Парсонс, Т.О. О социальных системах / Т. Парсонс; под ред. В.Ф. Чесноковой и С.А. Белановского. - М.: Академ. Проект, 2002. - С. 256.

82.Пелипенко, A.A. Культура как система / A.A. Пелипенко, И.Г. Яковенко. - М., 1997.

83.Петров, В.Н. Этнические мигранты и полиэтничная принимающая сторона: проблемы толерантности / В.Н. Петров // Социологические исследования. - 2003. - №7. - С. 124.

84.Петров, В.Н. Этнические мигранты в принимающем обществе / В.Н. Петров, М.В. Донцова и др. - Краснодар, 2005.

85.Пиотровский, М. Б. Коранические сказания / М.Б. Пиотровский. -М.: Наука, 1991.

86.Разгонникова, Н.В. Управление процессом адаптации мигрантов к новым социокультурным условиям на примере Астраханской области :автореф. дис... канд. социол. наук. 22.00.08 / Н.В. Разгонникова. - Волгоград, 2009.

87.Ранняя этническая история народов Восточной Азии. - М., 1977.

88.Руднев, В.П. Энциклопедический словарь культуры ХХвека. Ключевые понятия и тексты / В.П. Руднев. - М., 2009.

89.Рыбаковский, JI.J1. Актуальные проблемы миграции, их классификация/ JI.JI. Рыбаковский, C.B. Мартыненко // Современные проблемы миграции. - М., 1985.

90.Рыбаковский, JI.JI. Миграция населения (вопросы теории) / JT.JI. Рыбаковский. -М., 2003.

91.Рыбаковский, О. JI. Тендерный аспект глобальной миграции. Демография. Миграция / O.JI. Рыбаковский, C.B. Мартыненко //Социс. - 2012. - №6.

92.Рязанцев, C.B. Социально-экономическая адаптация этнических мигрантов / C.B. Рязанцев // Москва современная. - М., 2002. - № 10.

93.Садохин, А.П. Этнология: учебн. / А.П. Садохин. - М.: Гардарики, 2000.

94.Скибицкий, M. М. Философский словарь /под ред. И.Т. Фролова -Восьмое издание. - М., 2009.

95.Солонин, Ю.Н. Культурология: учебник / Ю.Н. Солонин, М.С. Каган. - М.: Высшее образование, 2005.

96.Социальная и культурная дистанция. Опыт многонациональной России / Институт этнологии и антропологии РАН. - М.: Изд. Института социологии РАН, 1998.

97.Среднеазиатский этнографический сборник / отв. ред. Биушков. -М.: Наука, 2001.

98.Стефаненко, Т.Г. Адаптация к новой культурной среде / Т.Г. Стефаненко // Этнопсихология. - М.: Аспектпресс, 2003.

99.Стефаненко, Т.Г. Этнопсихология. Выпуск III: учебное пособие для студентов факультетов психологии высших учебных заведений по специальностям 52100 и 020400 — "Психология" / Т.Г. Стефаненко. - М.: Российское психологическое общество, 1998.

100. Татарко, А. H. Мигранты глазами москвичей: угроза или благо? Этнические и религиозные установки молодых москвичей / А.Н. Татарко// Молодые москвичи. Кросс-культурное исследование. -М., 2008.

101. Титов, В.Н. Межкультурные коммуникации как фактор адаптации / В.Н. Титов // Общественные науки и современность. -2003. - № 6. - С. 128 - 139.

102. Тишков, В.А. О культурном многообразии / В.А. Тишков // ЭО. -

2005.-№1,-С. 3-22.

103. Токарев, С.А. Обычаи и обряды как объект энографического исследования / С.А. Токарев // СЭ. - 1980. - №3.

104. Токарев, С.А. Религия в истории народов мира / С.А. Токарев. -М.: Политиздат, 1996.

105. Топилин, A.B. Влияние миграции на этнонациональную структуру / A.B. Топилин // Социс. - 1992. - №7. - С. 31 - 42.

106. Топилин, A.B. Межнациональные семьи и миграция: вопросы взаимовлияния / A.B. Топилин // Социс. - 1995. - №7. - С. 76 - 82.

107. Тоффлер, Э. Шок будущего / Э. Тоффлер. -М.: ACT, 2002.

108. Триандис, Г. Культура и социальное поведение / Г. Триандис. -М., 2007.

109. Трофимова, Е.А. Культурное пространство современного столичного мегаполиса: горизонты оптимизации. На материалах города Москвы: дис... канд. культурол. / Е.А. Трофимова. - М.: РГБ,

2006.

110. Тюрюканова, Е.В. Женщины-мигранты из стран СНГ в России / Ж.А. Зайончковская, Л.Б. Карачурина, Н.В. Мкртчян, Д.В. Полетаев, Ю.Ф. Флоринская; под ред. Е.В.Тюрюкановой. - М.: МАКС Пресс, 2011.

111. Чешко, C.B. Человек и этничность / C.B. Чешко // ЭО. - 1994. -№6.-С. 35-49.

112. Шабанова, М.А. Добровольные и вынужденные адаптации / М.А. Шабанова // Свободная мысль. - 1998. - № 1.- С.94.

113. Шебаршова, Н.Б. Теория культуры в вопросах и ответах / Н.Б. Шебаршова, С.М. Богуславский. - Оренбург, 2009.

114. Штейнпресс, Б.С. Энциклопедический музыкальный словарь / Б.С. Штейнпресс, И.М. Ямпольский. -М.: Сов.литература,1996.

115. Шубарт, В. Европа и душа Востока / В. Шубарт. - М., 2000.

116. Щедрина, О.В. Возможна ли мультикультурная модель интеграции мигрантов в России? / О.В. Щедрина // Социологические исследования. - 2004. - № 11. - С. 87.

117. Экономцев, И.Н. Православие, Византия, Россия / И.Н. Экономцев. -М.: Христианская литература, 1992.

118. Юдина, Т.Н. Социология миграции: предметное поле / Т.Н. Юдина // Социология. Социальность. Современность. - Вып.7. - М.: Изд-во МГСУ «Союз», 2001.

119. Южанин, М. А. О социокультурной адаптации в иноэтнической среде: концептуальные подходы к анализу / М.А. Южанин // Социологические исследования.- 2007.- № 5.

120. Янг, К. Диалектика культурного плюрализма: концепция и реальность / К. Янг // Этничность и власть в полиэтничных государствах. - М.: Наука, 1994.

121. Berry J.W., Poortinga Y.N., Segall M.N., Dasen P.R. Cross-cultural psychology: research and applications. Camb., 1992.

122. Coleman J. Social Capital in the Creation of Human Capital // The American Journal of Sociology. 1988. Vol.94. P. 95 - 120.

123. Graves T.D. Psychological acculturation in a triethnic community // Southwestern Journal of Anthropology. 1967. № 23.

124. Hofstede G. Culture's consequences. Beverly Hills, CA: Sage, 1980.

125. Mumford D. B. The measurement of culture shock // Social Psychiatry and Psychiatric Epidemiology. 1998. № 33.

126. Massey, Douglas, Joaquin Arango, Graeme Hugo, Ali Kouaouci, Adela Pellegrino, J. Edward Taylos (1998) Worlds in Motion. Understanding International Migration at the End of the Millenium.Oxford, Clarendon Press.

127. Max Weber. Essays in Economic Sociology / Edited by Richard Swedberg. - Princeton: PrincetonUniversity Press, 1997, pp. 120-138.

128. Oberg K. Culture shock//Paper presented to the Women's Club of Rio de Janeiro, Brazil. August 3, 1954.

129. Park R.E. Human migration and the marginal man // The American Journal of Sociology. 1928. Vol. 33. N6. P. 881 - 893.

130. Portes A. Social Capital: Its Origins and Implications in Modern Sociology // Annual Review of Sociology. 1998. Vol.24. P. 1 - 24

131. Ravenstein E.G. The Laws of migration.Journal of the Royal Statistical Society. XLVIII, Part 2 (June, 1885).

132. Taft R. Coping with unfamiliar cultures// Warren N. Studies in Cross-cultural Psychology. Vol. I.L., 1977.

133. Willian Petersen. A General Typology of Migration // American Sociological Review, 1958. 23(3), June. Электронныеисточники:

134. Концепция государственной миграционной политики Российской Федерации на период до 2025 года. Полный текст документа[Электронный ресурс]. - Режим flocTyna:http:// президент.рф/acts/1563 5 (дата обращения: 06.11.2012г.).

135. Расчеты на базе: табл. 2,6 Международная миграция Российской Федерации в 2011 году [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.gks.ru/bgd/regl/bl2_107/Mam.htm (дата обращения: 24.10.2012).

136. http://www.centrasia.ru/news2.php?st= 1320473820

137. О положении женщин в Таджикистане. «Немое большинство» (дата обращения 27.11.2012г.). http://www.dernoscope.ru/weekly/2012/0509/gazeta030.php

138. О брошенных детях мигрантов из Центральной Азии. Гастарбайтеры бросают детей в России.[Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.demoscope.ru/weckly/2012/0509/gazeta019.php (дата обращения: 27.11.12г.).

139. О концепции миграционной политики России. Мигранты перейдут на пятилетку.[Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.demoscope.ru/weekly/2012/0509/gazeta014.php (дата обращения 27.11.2012г.).

140. «Онищенко рассказал всю правду о мигрантах» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.km.ru/v-rossii/2012/10/04/rospotrebnadzor/693967-onishchenko-rasskazal-vsvu-pravdu-pro-migrantov■ (Дата обращения: 10.11.2012г).

141. Прорвались через границу. Петербург стал центром нелегального «родильного туризма». Smartnews. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://smartnews.ru/regions/spb/3474.html - (дата обращения: 23.01.2013г.).

142. Россия превращается в роддом для гастарбайтеров [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.demoscope.ru/weekly/2012/0519/gazeta024.php (дата обращения: 23.01.2013г.).

143. «Русская мечта» женщин из Центральной Азии [Электронный ресурс]. - Режим дocтyпa:http://rus.ozodi.org/conterlt/women_migrants_in_russia_/24527 608.html- (дата обращения: 27.11.2012г.).

144. Союзная газета. Информационно-аналитическое издание МСОО «Русь единая» для соотечественников России. Миграция -

Незаконные дети Москвы, или трагедии женщин из Центральной Азии. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://sgline.Org/cat/47/l5329 (дата обращения 27.11.2012г.).

145. Смолина, Т.Л. «Симптомы культурного шока: обзор и классификация» Электронный журнал «Психологическая наука и образование» www.psyedu.ru / ISSN: 2074-5885 / E-mail: psyedu@mgppu.ru 2012, №3

146. Таджикистан: русский язык по-прежнему вне закона [Электронный ресурс] -http://www.ruvek.info/?module=articles&action=view&id=5853&region =623 - дата обращения 19.03.2013г.

147. http://ru.wikipedia.org/wiki/

148. Эргешбаев У.Ж. «Современная трудовая миграция населения стран Центральной Азии в Россию» 2011г. [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://expert.viperson.ru/wind.php?ID=643378&soch=l (дата обращения: 24.10.2012г).

149. "MaternityTourism": HowChinesecouplesbuyU.S. citizenshipfortheirbabies [Электронныйресурс]. - Режимдоступа: http://www.cbsnews.com/8301-18563_162-57566313/maternity-tourism-how-chinese-couples-buy-u.s-citizenship-for-their-babies/ (датаобращения: 31.Ol.2013г);

150. "MaternityTourism" Becominganlssue [Электронныйресурс]. -Peжимдocтyпa:http://www2.wkrg.com/news/2013/jan/29/maternity-tourism-becoming-issue-ar-5472696/ (датаобращения: 31.01.2013г.);

151. Riseofthe 'maternitytourist' [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.dailymail.co.uk/health/article-185038/Rise-maternity-tourist.html (дата обращения: 31.01.2013г.).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.