Лексико-семантическое поле добрый в русском и английском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Родин, Михаил Михайлович

  • Родин, Михаил Михайлович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Саратов
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 290
Родин, Михаил Михайлович. Лексико-семантическое поле добрый в русском и английском языках: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Саратов. 2004. 290 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Родин, Михаил Михайлович

взедение.

Глава I. Теория поля и оценочная семантика.

§ 1. Лексико-семантическое поле.

§2. Оценочная семантика.

§3. ОЦЕНКА как ЛСП. Положение ЛСП ДОБРЫЙ в системе оценочной семантики.

§4. ЛСП ДОБРЫЙ.

глава И. Лексико-семантическое поле ДОБРЫЙ в русском языке.

§ 1 Ядро поля ДОБРЫЙ.

1 Состав ядра поля.

2 Структура ядра поля ДОБРЫЙ.

3 Синтагматические отношения в составе ядра. Семантическое согласование

§2 Периферия лексико-семантического поля ДОБРЫЙ.

1 Состав периферии поля ДОБРЫЙ.

2 Структура периферии поля ДОБРЫЙ.

3 Экспериментальные исследования

глава III. Лексико-семантическое поле KIND в английском языке

§ 1 Ядро лексико-семантического поля KIND.

1 Центр поля KIND.

2 Состав ядра поля KIND.

3 Структура ядра поля KIND

4 Синтагматические отношения в составе ядра ЛСП KIND.

§2 Периферия лексико-семантического поля KIND.

1 Состав и структура периферии.

2 Экспериментальные исследования

глава IV. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКОГО ЛСП ДОБРЫЙ

И АНГЛИЙСКОГО ЛСП KIND.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексико-семантическое поле добрый в русском и английском языках»

Сопоставительные исследования лексико-семантической системы разных языков в терминах теории поля являются весьма актуальными в парадигме современной лингвистической науки. Немало работ посвящено описанию различных лексико-семантических полей (см. труды А. А. Абдуллиной, Л. М. Васильева, И. Ю. Вертеловой, Р. Ф. Газизовой, Р. М. Гайсиной, М. А. Дмитровской, Т. Н. Дорожкиной, А. А. Кияшевой, Е. Н. Кривченко, Р. Мутафчиева, Э. А. Столяровой, А. Я. Шайкевича, С. Г. Шафикова, М. А. Ягубовой). В качестве объектов полевого структурирования служат различные области языковой картины мира, и именно лексико-семантическое поле является одной из основных категорий описания отражённой в семантической системе языка действительности.

Другой актуальной проблемой современной лингвистики является описание языковой оценки (см., например, работы Г. Ф. Аглетдиновой, И. В. Арнольд, Н. Д. Арутюновой, В. М. Богуславского, Т. В. Булыгиной, Л. М. Васильева, Е. М. Вольф, Г. Ф. Гибатовой, Е. С. Гриценко, И. М. Деевой, О. П. Ждановой, А. А. Залевской, Л. А. Киселёвой, Е. Н. Колодкиной, А. В. Кунина, В. В. Лопатина, В.

A. Матвеенко, Е. Ф. Петрищевой, Н. А. Русиной, Э. Л. Рябцевой, Л. А. Сергеева,

B. И. Шаховского, М. А. Ягубовой).

Оценочная семантика, несмотря на внимание к ней со стороны многих исследователей, как нам кажется, ещё недостаточно описана в терминах теории поля. Немногие работы, посвящённые изучению ЛСП ОЦЕНКА (возможно, в результате «неуловимости» и «вездесущности» оценочного значения, а также отчасти по причине некоторой путаницы в терминологии), рисуют различную во многих её деталях картину «макрополя ОЦЕНКА».

Оценочное значение 'добрый', как и вообще рационально-нравственные оценки, является одним из центральных элементов оценочной семантики. Для того чтобы достаточно полно исследовать то, как отражается мир (окружающий и внутренний) в языке, нельзя обойти проблему представления оценочных категорий в лексико-семантической системе языка.

Актуальность работы определяется, во-первых, ролью в языковой картане мира значения 'добрый' и лексико-семантических образований, представляющих это значение, во-вторых, важностью предоставления антропоцентрич-ного описания оценочных значений и, в-третьих, недостаточной изученностью универсального и специфичного в лексико-семантических полях, объединённых значением 'добрый' в разных языках.

Объектом изучения в данной работе являются ЛСП ДОБРЫЙ в русском и KIND в английском языках, их состав, структура и положение в системе оценочной семантики русского и английского языков. Предметом исследования стали 1)лексико-семантические варианты лексем русского и английского языков, содержащие семантический признак 'добрый'/'kind' в составе лексического значения или области коннотаций, 2) парадигматические отношения между ЛСВ поля, 3) синтагматика слов, JICB которых являются частью ядра ЛСП ДОБРЫЙ и KIND, а также 4) ассоциации носителей русского и английского языков к словам, ЛСВ которых входят в состав периферии соответствующих лексико-семантических полей.

В основу исследования положена следующая гипотеза: полевое структурирование отображает в семантических категориях структуру представлений о мире, формируемых человеком посредством познания и членения действительности. Содержание и структура лексико-семантического поля могут иметь общие и различные черты в системах разных языков, так как представление о мире, а также система ценностей у разных народов неодинаковы.

Цель исследования состоит в описании лексико-семантических полей с интегральным признаком 'добрый/kind' и сопоставлении способов лексико-семантической репрезентации значений 'добрый' и 'kind' в русском и английском языках.

Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:

1. Выявление и сопоставление состава ЛСП ДОБРЫЙ в русском и ЛСП KIND в английском языках.

2. Описание и сопоставление особенностей структуры ЛСП ДОБРЫЙ и KIND.

3. Соотнесение места и роли ЛСП ДОБРЫЙ в системе русской семантики и ЛСП KIND в системе английской семантики.

При проведении данного исследования были использованы следующие методы: метод компонентного анализа на основе словарных дефиниций; метод описательного, контекстного и семантико-стилистического анализа; ассоциативно-экспериментальный метод, сравнительно-сопоставительный метод; операции системной группировки материала с учётом парадигматических, синтагматических и тематических связей исследуемых единиц.

Материалом для данного исследования стали тексты различных русскоязычных и англоязычных авторов периода XIX в — XX вв. (т. е. русскоязычный материал относится к периоду русского национального языка). При обработке материала мы пользовались базами данных электронных библиотек и собраний сочинений: Достоевский Ф. М.: полное собрание сочинений © М.: ИДДК, — 2000; Толстой JI. Н.: собрание сочинений © М.: ИДДК, — 2000; Чехов А. П.: полное собрание сочинений © М.: ИДДК, — 2000; Англоязычная библиотека: 47 авторов © М.: ИДДК,— 2000; Библиотека Мошкова, Выпуск 2 (2 CD) © М.: «TRIADА», — 2003.

При выявлении и описании единиц ЛСП ДОБРЫЙ и KIND мы использовали в качестве источников русские и английские словари различных типов: толковые, идеографические, словари синонимов и др. Наиболее часто использовались следующие словари: [Словарь русского языка: В 4-х тг. — М., 1985] (MAC) и [Иллюстрированный словарь английского языка Oxford. — М.: «Астель», «АСТ». — 2002] (OXF), а также электронный словарь ABBYY Lingvo 9.0 многоязычная версия (см. полный перечень использованных словарей в Библиографии).

Экспериментальные исследования проводились при участии 100 русскоязычных и 50 англоязычных информантов. В эксперименте были задействованы информанты разного возраста и разного рода деятельности. В проведении ассоциативного эксперимента с англоязычными информантами нам во многом любезно посодействовали профессор Дж. Вудсворт (Университет Оттавы), а также Т. JL Даливал (Университет Аризоны).

Обращение в данной работе к лексикографическим, контекстуальным и ассоциативным данным обусловлено следующими мотивами:

1) Использование лексикографического материала вызвано необходимостью выявления лексических единиц, содержащих семантический признак 'добрый'/'kind'. В соответствии с теорией поля [см. Караулов 1976: 162-207] компонентный анализ является основным исследовательским методом на первом этапе исследования, при сплошной выборке материала из словарей. Кроме определения наличия искомого признака в том или ином JICB, мы постарались выявить на основе лексикографических данных состав ядра и периферии соответствующего поля (ДОБРЫЙ или KIND), а также их парадигматические отношения. Нас к тому же интересовали семантические сходства и различия у JICB, вошедших в состав поля, а также их стилистические особенности.

2) Текстовая реализация значений, содержащих признак 'добрый', позволяет увидеть основные семантические связи исследуемых JICB, а также определить сферу распространения выражаемых ими оценок. Мы использовали данные текстового анализа при описании ядер ЛСП ДОБРЫЙ и KIND. Ядерные единицы (по определению) являются наиболее частотными в составе поля. Поэтому весь ряд сочетаемости и контекстов может представить нам достаточно полную картину семантических и синтагматических связей исследуемых единиц.

3) При описании периферии изучаемых полей мы обратились к иной методике: ассоциативным экспериментам. Периферийные единицы обладают частотностью гораздо меньшей, чем ядерные. Поэтому обнаруженные нами примеры употреблений периферийных единиц, по причине своей малочисленности, не могут представить сведения, на основании которых можно было бы прийти к тем или иным выводам. Ассоциативный эксперимент, однако, даёт такие сведения, так как при обработке его результатов мы учитывали как релевантные только повторяющиеся или близкие по значению ассоциации, а не единичные, сугубо личностные ассоциации, не имеющие в языке реальных корреляций. Кроме того, ассоциативный эксперимент дал нам сведения относительно актуальности различных значений для современных носителей русского и английского языков.

Использование лексикографического, текстового и ассоциативного материала, по нашему мнению, позволило нам составить более полное представление о лексико-семантической репрезентации значения 'добрый'/'kind' в русском и английском языках, а также о роли и месте в оценочной семантике ЛСП ДОБРЫЙ и KIND. Применение различных методов исследования при описании и сопоставлении лексико-семантических полей может также в дальнейшем повлиять на методологию изучения лексико-семантических репрезентаций тех или иных значений в языке.

Выбор материала и расположение частей работы, на наш взгляд, соответствует логике исследования и позволяет нагляднее рассмотреть и сопоставить а) состав, б) структуру и в) связи лексико-семантических полей ДОБРЫЙ и KIND.

Научная новизна исследования определяется тем, что 1) в нём впервые

ЛСП ДОБРЫЙ и KIND рассматриваются как часть «оценочной модели мира» (отражённого в языке ценностного восприятия действительности); 2) описание ЛСП ДОБРЫЙ и KIND проводится посредством не логического или тематического, а семантического структурирования; 3) в исследовании вводится совместное, параллельное использование метода компонентного анализа, текстового анализа и ассоциативного эксперимента, что является новым в развитии методологии подобных исследований.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что комплексный подход к описанию оценочных значений с антропоцентрической точки зрения позволяет взглянуть на оценочную семантику как на единое, цельное образование, отражающее ценностное восприятие человеком действительности. Для обозначения этого цельного глобального образования в работе вводится новый термин «оценочная модель мира», отражающий, на наш взгляд, роль оценочной семантики в языковой картине мира.

Научно-практическая значимость исследования отражена в результатах, которые могут быть использованы в практике преподавания курсов лексикологии русского и английского языков, сравнительной типологии двух языков, а также в переводческой и лексикографической практике.

На защиту выносятся следующие положения:

I. Состав, структура и роль в системе оценочной семантики русского поля ДОБРЫЙ и английского поля KIND обнаруживают заметную схожесть, свидетельствующую о структурной близости систем русского и английского языков, а также о родстве культурных реалий, отражающихся в исследуемых единицах: к*

1) ЛСП ДОБРЫЙ и KIND состоят примерно из одинакового количества единиц, в семантике которых, в денотативной и коннотативной области, присутствует оценочный признак 'добрый'/'kind', и эти единицы охватывают приблизительно одинаковый объём значений.

2) Как ЛСП ДОБРЫЙ, так и ЛСП KIND обладают сложной, неоднородной внутренней структурой, которая представлена такими единицами, как центр, ядро, периферия, и основу которой составляют синонимические отношения между единицами ЛСП.

3) Синтагматические и ассоциативные связи единиц ЛСП ДОБРЫЙ и KIND определяют приблизительно одинаковое место данных полей в системе оценочной семантики: исследуемые ЛСП тесно связаны, с одной стороны, с областью рационально-нравственной оценки, а с другой стороны, — с областью эмоционально-эстетической оценки.

II. Однако в лексико-семантических системах русского и английского языков и, в частности, в ЛСП ДОБРЫЙ и KIND, имеется немало различий, которые отражают как особенности систем этих языков, так и особенности восприятия и оценивания действительности:

1) В составе ЛСП ДОБРЫЙ присутствует гораздо большее, чем в составе

ЛСП KIND, количество стилистически маркированных единиц (в основном ус таревших и книжных). Кроме того, состав ЛСП ДОБРЫЙ сильно отличается от состава ЛСП KIND долей единиц разных частей речи: более сорока процентов единиц ЛСП ДОБРЫЙ составляют существительные, тогда как в ЛСП KIND существительные так не выделяются.

2) Структура ЛСП KIND не проявляет столь выраженных, как в русском поле ДОБРЫЙ, градуальных и антонимических отношений.

3) Частотность ассоциаций носителей языка к единицам ЛСП ДОБРЫЙ в среднем гораздо ниже, чем частотность ассоциаций к единицам ЛСП KIND, что в целом отражает роль как данных образований, так и их элементов в лексико-семантической системе русского и английского языков.

III. Состояние оценочной семантики дифференцируется не только на уровне межъязыковом, но и проявляет заметную динамику в диахроническом развитии отдельно взятого языка; и в этом развитии активную роль играют экстралингвистические, культурные факторы.

IV. Для выявления универсального и специфичного, устойчивого и подвижного в составе, структуре и внешних связях лексико-семантического поля необходимо применение комплекса исследовательских приёмов и привлечение материала различного рода, что, в свою очередь, должно отразить языковые, речевые и ассоциативные особенности лексико-семантической репрезентации значений.

В работе использованы следующие сокращения: MAC — Словарь Русского языка: В 4-х Т./АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А. П. Ев-геньевой. 3-е изд. стереотип. - М.: Русский язык, 1985-1988.

СРЯ — Словарь русского языка. — 16-е изд., испр.— М: «Русский язык», 1984. — 797с.

ССРЯ — Сводный словарь современной русской лексики под ред. Р. П. Рогожнико-вой в 2-х тт., М., 1991.

ССТ — Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х . - 2-е изд., стер. - М.: «Русский язык», 1990.

ТСУ — Толковый словарь русского языка: В 4-х т.; под ред. Д.Н. Ушакова. - М., 1935. ЧСРЯ — Частотный словарь русского языка. Под ред. JI. Н. Засориной. М.: «Русский язык», 1977. —936 с.

OXF — Иллюстрированный словарь английского языка Oxford. — М.: «Астель», «АСТ». — 2002. —1008 с.

АН — The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition, © 2000 by Houghton Mifflin Company.

DSA — A Dictionary of Synonyms and Antonyms, Reissued, © 1987 A Warner Communications Company.

СТАЕ — The Cambridge Thesaurus of American English © Cambridge University Press 1994

NWT — New Webster's Thesaurus: Dictionary Format of Synonyms and antonyms © 1993, Landoll, Inc.

WNWD — Webster's New World Dictionary © 1988 by Simon & Schuster, Inc.

А. А. — А. Алексин А. Б. —А. Бек А. Бол. — А. Болонкин А. К. — А. Куприн А. Ком. — А. Комисаренко А. М. — А. Миронов А. О. — А. Островский А. П. — А. Парошин А. Ф. — Ф. Фадеев

A. Ч. — А. Чехов Б. А. — Б. Акунин Б. К. — Б. Кенжеев Б. П. — Б. Пастернак

B. А. — В. Астафьев В. Ар. — А. Арсеньев В. Б. — В. Быков В. В. — В. Войнович В. Г. — В. Гроссман В. Д. — В. Дудинцев В. Н. — В. Новодворская В. Р. — Вс. Рождественский

В. Ряз. — В. Рязанцев В. С. — В. Сахаров Г. К. — Г. Канович Д. М.-С.—Д. Мамин-Сибиряк

Е. В. — Е. Василевич И. Б. — И. Бурдонов

10

Авторы: И. Г. — И. Гинзбург И. Гер. — И. Гергенредер И. и П. —И. Ильф и Е. Петров

И. Т. — И. Тургенев К. Ф. — К. Федин К. Ч. — К. Чуковский JI. К. — JI. Кассиль JI. Л. — Л. Леонов Л. Т. — Л. Толстой М. Г. — М. Горький М. Гр. — М. Горбулева М. Л. — М. Левинштейн Н. Г. — Н. Гоголь Н. Н. — Л. Нетребо Н. Ц. — Н. Ципис П. Б. — П. А. Буланже С. М. — С. Маршак Ф. Д. — Ф. Достоевский Ф. И. — Ф. Искандер Ф. М. — Ф. Махов Ю. А. — Ю. Алешковский А. В. — Ambrose Bierce А. С. D. — Arthur Conan Doyle

А. С. — Agatha Christie

C. D. — Charles Dickens

D.D. —Daniel Defoe

E. B. — Edward Bellamy

E.R. В. —Edgar Rice Burroughs

F. N. — Frank Norris

G. К С. — G. К. Chesterton

H. B. S. — Harriet Beecher Stowe

H. J. — Henry James H. R, H. — H. Rider Haggard

J. A. — Jane Austen J. C. — Joseph Conrad J. J. — James Joyce J. L. — Jack London L. C. — Lewis Carroll L. F. B. — L. Frank Baum N. H. — Nathaniel Hawthorne

О. H. —O.Henry S. L. — Sinclair Lewis T. D. — Theodore Dreiser Т. H. — Thomas Hardy U. S. — Upton Sinclair W. C. —Wilkie Collins W. Ch. — Winston Churchill W. I. — Washinton Irving W. M. T — William Makepeace Thackeray W. M. — William Morris W.S. —Walter Scott и

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Родин, Михаил Михайлович

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В проведённом исследовании лексико-семантических полей ДОБРЫЙ в русском и KIND в английском языках представлены в целом два соотносимых лексико-семантических образования в русском и английском языках и выявлены их основные сходства и различия.

При описании ЛСП ДОБРЫЙ и KIND были использованы методы, различные как по принципу представления материала, так и по способу его интерпретации: метод компонентного анализа; метод контекстного и семантико-стилистического анализа; ассоциативно-экспериментальный метод, сравнительно-сопоставительный метод; операции системной группировки материала с учётом парадигматических, синтагматических и тематических связей исследуемых единиц. В результате исследование приобрело в целом комплексный характер, что позволило прийти к вполне обоснованным выводам относительно сходств и различий лексико-семантической репрезентации значения 'добрый' в русском и английском языках. Эти выводы можно сформулировать следующим образом.

1. Общее в составе, структуре и положении в системе оценочной семантики русского поля ДОБРЫЙ и английского поля KIND: а) В составе ЛСП ДОБРЫЙ и KIND примерно одинаковое количество ЛСВ, в которых присутствует, в денотативной и коннотативной области, оценочный признак 'добрый'/'kind'. Эти единицы охватывают приблизительно одинаковый объём значений, что позволяет говорить о соотносимое™ данных полей. б) Структура как ЛСП ДОБРЫЙ, так и ЛСП KIND характеризуется такими единицами, как центр, ядро, ближняя и дальняя периферия. Основу структурных связей составляют, в первую очередь, синонимические отношения между единицами ЛСП. в) Синтагматика единиц ЛСП ДОБРЫЙ и KIND и их ассоциативные связи свидетельствуют о том, что данные поля занимают в системе оценочной семантики приблизительно одинаковое место. ЛСП ДОБРЫЙ и KIND тесно связаны, с одной стороны, с областью рационально-нравственной оценки, а с другой стороны — с областью эмоционально-эстетической оценки. Оценка 'добрый' располагается в «оценочной модели мира» как бы на границе между зонами рационально-нравственной и эмоционально-эстетической оценок. Как ЛСП ДОБРЫЙ, так и ЛСП KIND располагаются в языковой картине мира (соответственно русской и английской) в семантической области ЧЕЛОВЕК.

2. Различия в составе, структуре и положении ЛСП ДОБРЫЙ и KIND отражают как особенности систем русского и английского языков, так и национальные особенности восприятия и оценивания действительности: а) Состав ЛСП ДОБРЫЙ отличается от ЛСП KIND гораздо большим количеством стилистически маркированных единиц (в большинстве своём устаревших и книжных). Это, возможно, свидетельствует о том, что оценка 'добрый', или ценность «доброта», для русского языкового сознания представляется не столь актуальной, как для английского языкового сознания. Это наблюдение подтверждается и результатами ассоциативного эксперимента. Кроме того, состав ЛСП ДОБРЫЙ сильно отличается от состава ЛСП KIND долей единиц разных частей речи (более сорока процентов единиц составляют существительные). Это может быть вызвано отмеченной не раз склонностью русского менталитета к резким, категоричным оценкам (имена существительные нередко выражают более резкую оценку, чем имена прилагательные или глаголы). б) Структура ЛСП KIND не характеризуется столь выраженными, как в русском поле ДОБРЫЙ, градуальными и антонимическими отношениями. Это вызвано, с одной стороны, морфологическими особенностями системы английского языка (в частности, сравнительно малым количеством аффиксов, выражающих интенсификацию и ослабление оценочного признака), а с другой стороны — меньшей склонностью английского менталитета к резким, интенсифицированным оценкам. в) У носителей русского языка единицы ЛСП ДОБРЫЙ в среднем вызывают гораздо меньше ассоциаций, чем единицы ЛСП KIND — у англоговорящих респондентов. Это подтверждает наше предположение о том, что для современного русского языкового сознания оценка 'добрый' является несколько менее актуальной, чем оценка 'kind' — для английского. Результаты ассоциативного исследования, как и лексикографические данные, позволяют сделать предположение о том, что на современном этапе ЛСП ДОБРЫЙ играет менее активную роль в русской «оценочной модели мира», нежели ЛСП KIND — в английской «оценочной модели».

Ассоциативные связи единиц поля ДОБРЫЙ с областью отрицательной оценки (практически отсутствующие в ряду ассоциаций к единицам ЛСП KIND) могут свидетельствовать об особенностях восприятия и оценивания мира, характерных для русскоязычной культуры, что, в свою очередь, выходит за рамки данной работы и требует отдельного, детального лингво-культурологического исследования.

3. Общим выводом является заключение о том, что семантика оценки 'добрый' русского и 'kind' английского языков (являя в общем очевидное сходство) дифференцируется как на уровне синхроническом, межъязыковом, так и в перспективе диахронического развития отдельно взятого языка. Эти различия мотивируются как системными, лингвистическими факторами, так и факторами экстралингвистическими, культурными.

Применение комплексной методики при описании ЛСП ДОБРЫЙ и KIND позволяет составить, как нам кажется, достаточно объективное общее представление о составе, структуре и положении данных лексико-семантических полей в семантической системе русского и английского языков. Проведённое исследование открывает нам также нечто новое, своеобразное, в понимании оценочной семантики: его результаты позволяют увидеть, как система ценностей национального сознания отражается в лексической семантике разных языков.

Перспективной представляется дальнейшая разработка проблемы лексикосемантического представления «оценочной модели мира», её варьирования в разных языках, а также проблемы соотношения мира ценностей и его языкового отражения. В такой разработке, как нам кажется, особое внимание следует уделить изучению 1) роли лингвистических и экстралингвистических факторов в организации структуры оценочной семантики; 2) соотношения рационально-нравственных, эмоционально-эстетических и гедонистических оценок в «оценочной модели мира» разных языков; 3) динамики изменений в области оценочной семантики в диахронии; 4) «оценочных универсалий» в семантике разносис-темных языков.

Исследование национально-культурного варьирования лексико-семантического представления оценочного значения 'добрый', выявляющее специфику оценочного членения и моделирования внутреннего мира человека и мира, окружающего его, имеет значимость не только сугубо лингвистическую, но представляет интерес для всех наук, предметом изучения которых является человек.

225

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Родин, Михаил Михайлович, 2004 год

1. Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка. Изд-е 3-е, стереотип. М.: «Сов. Энциклопедия», 1971. — 600 с.

2. Андреев Н. Д. Статистико-комбинаторные методы в теоретическом и прикладном языкознании. Л.: «Наука», 1967. — 403 с.

3. Апресян Ю. Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля // Лексикографический сборник, 1962, № 5. С. 44-74.

4. Апресян Ю. Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. — VIII е., 472 с.

5. Апресян Ю. Д. Коннотации как часть прагматики слова: (лексикографический аспект) // Русский язык. Проблема грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М.: «Наука», 1992. — С. 45-64.

6. Апресян Ю. Д. Об одном правиле сложения лексических значений. // Проблемы структурной лингвистики, 1971. М.: «Наука», 1972. — С. 439-458.

7. Апресян Ю. Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия // Изв. АН. Серия литературы и языка. 1999. - Т. 58. - № 4. — С. 75-98.

8. Апресян Ю. Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенстиональности. Институт языкознания АН СССР. Проблемная группа «Логический анализ языка». М.: «Наука», 1988. — С. 7-44.

9. Апресян Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: «Наука», 1967. С. 241-248.

10. Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования. JI.: «Просвещение», 1966. — 192 с.

11. Арнольд И. В. Эмоциональный, экспрессивный, оценочный и функционально-стилистический компоненты лексического значения // XI Герценовские чтения. Иностранные языки. JL: «Наука», 1970. - С. 87-90.

12. Артемьева Е. Ю. Психология субъективной семантики. М.: Изд-во МГУ, 1980. — 127 с.

13. Арутюнова Н. Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики: 1982. М.: «Наука», 1984. — С. 12-14.

14. Арутюнова Н. Д. Аномалии и язык (к проблеме языковой «картины мира») // ВЯ. 1987, № 3. - С. 3-19.

15. Арутюнова Н. Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: «Наука», 1991. - С. 21-30.

16. Арутюнова Н. Д. Коммуникативная функция и значение слова. // НДВШ. Филол. науки, 1973, № 3. — С. 42-54.

17. Арутюнова Н. Д. О стыде и совести // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000. С. 54-78.

18. Арутюнова Н. Д. Об объекте общей оценки.// ВЯ, 1985, № 3. — С. 13-24.

19. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: «Наука», 1988. — 303 с.

20. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М.: «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.

21. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: «Педгиз», 1957. —295 с.

22. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: «Сов. энциклопедия», 1966. — 607 с.

23. Ахметжанова Р. Н., Ахметжанов Б. Н. К проблеме функционально-семантических полей // Теория поля в современном языкознании: Тезисы докл. -Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1991. Часть 1.

24. Бабенко JI. ГЛексические средства обозначения эмоций в русском языке.

25. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1989. 184 с.

26. Багрянская Н. В., Мшехина В. И. Образные фразеологические единицы со значением оценки ситуации в немецком и русском языках // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. ун-та, 1983. -С. 108-113.

27. Багрянская Н. В., Мшехина В. И. Развитие модально-экспрессивной коннотаций фразеочетаний со значением оценки лица. // Семантические процессы в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1984. - С. 87-90.

28. Баллы Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М. Изд-во иностр. лит-ры, 1955. — 416 с.

29. Бархударов С. Г. Русская лексикография за 40 лет. // В Я, 1957, № 5. — С. 3145.

30. Бланар В. О внутренне обусловленных семантических изменениях. // ВЯ, 1971, № 1. — С. 3-13.

31. Богуславская О. Ю. И нет греха в его вине (виновный и виноватый) // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000. - С. 7989.

32. Богуславский В. М. Особенности семантико-фразеологической сочетаемости прилагательных, обозначающих высокую положительную оценку // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. ун-та, 1971. -С. 242-244.

33. Босова Л. М. Проблемы соотношения семантических и смысловых полей качественных прилагательных. Барнаул. Изд-во Алт. гос. ун-та, 1997. — 96 с.

34. Брожик В. Марксистская теория оценки / Пер. со словацкого. М.: «Прогресс», 1982. — 261 с.

35. Брутян Г. А. Языковая картина мира и её роль в познании. // Методологические проблемы анализа языка. Ереван: Изд-во Ереванского гос. ун-та, 1976. — С. 57-64.

36. Булыгина Т. В, Шмелёв А. Д. Неожиданности в русской языковой картине мира. POLYTROPON. К 70-летию Владимира Николаевича Топорова. М.: Издво МГУ, 1998. —С. 75-83.

37. Булыгина Т. В. Оценочные речевые акты извне и изнутри. //Арутюнова Н. Д. (отв. ред.). Логический анализ языка. Язык речевых действий. М.: «Наука», 1994, С. 49-59.

38. Булыгина Т. В., Шмелёв А. Д Грамматика позора // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000. - С. 216-235.

39. Буряков М. А. К вопросу об эмоциях и средствах их языкового выражения // ВЯ. 1979, № 3. - С. 47-59.

40. Василевич А. П. К проблеме отбора материала для лексико- семантического описания группы слов // Психолингвистические проблемы семантики. М.: «Наука», 1983. - С. 97-112.

41. Васильев J1. М. Грамматическое слово как имя (знак) семантических категорий и семантических полей // Слово: Материалы международной лингвистической научной конференции. Тамбов: Изд-во Тамбовского гос. ун-та, 1995. — С. 43-51.

42. Васильев Л. М Достоинства и недостатки компонентного анализа в семантических исследованиях // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1985. С. 52-64.

43. Васильев Л. М. Лексические парадигмы и парадигматические поля // Типы языковых парадигм: Тезисы докл. и сообщений конференции кафедр русского языка вузов Урала. Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1987. — С. 86-94.

44. Васильев Л. М. О структуре семантического поля бытийности // Теория поля в современном языкознании: Тезисы докл. научно-теоретического семинара. -Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1994. — С. 3-12.

45. Васильев Л. М. Общая структура семантического поля количества в современном русском языке // Давлетшинские чтения: Язык, культура, традиции, новаторство: Материалы межвуз. научной конференции. Бирск: Изд-во Бирского гос. пед. ин-та, 1997. — С. 34-41.

46. Васильев Л. М. Синонимические группы и семантические поля // Вопросы общего и романо-германского языкознания: Тезисы докл. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1965. - Вып. 1. — С. 26-32.

47. Васильев Л. М. Теория семантических полей // ВЯ. М., 1971. - № 5. С. 105113.

48. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: «Языки славянской культуры», 1999. — 776 с.

49. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / Пер. с англ. А. Д. Шмелёва. — М.: «Языки славянской культуры», 2001. 292 с.

50. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. — М.: «Языки славянской культуры», 2001. — 272 с.

51. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: «Русские словари», 1997. — 411 с.

52. Вендина Т. И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосмос). М.: «Индрик», 1998. — 215 с.

53. Вендлер 3. О слове good.// Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981, вып. X. —С. 117-129.

54. Виноградов В. В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка // Мысли о современном русском языке. М., 1969. — С. 34-53.

55. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. Изд-е 2-е. М.: «Высшая школа», 1972. — 614 с.

56. Вольф Е. М. Грамматика и семантика прилагательного (на материале иберо-романских языков). М.: «Наука», 1978. - 200 с.

57. Вольф Е. М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте. М.: «Прогресс», 1988. — С. 52-62.

58. Вольф Е. М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо» // ВЯ. 1986. №5. — С. 98-106.

59. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. Изд-е 2-е, доп. М.: «Еди-ториал УРСС», 2002. - 280 с.

60. Газизова Р. Ф. Полисемия в семантическом поле зоонимов // Теория поля в современном языкознании: Материалы докл. научно-теоретического семинара. -Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1994. — С. 19-22.

61. Газизова Р. Ф., Кильдибекова Т. А. Семантическое поле действия // Актуальные проблемы общей семантики и семантики русского языка: Тезисы докл. -Ташкент: Изд-во Ташкентского гос. ун-та, 1988. — С. 55-68.

62. Газизова Р. Ф., Силиванец А. В. Эмотивность как одна из систем человеческой деятельности // Актуальные проблемы современного языкознания: Материалы научно-практической конференции. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та,1998. —С. 68-73.

63. Гайсина Р. М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та, 1981. - 195 с.

64. Гайсина Р. М. Лексико-фразовое поле как материал лексикографического осмысления в учебных целях // Культурное наследие славянских народов Башкортостана: Тезисы научно-практической конференции Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1996. — С. 24-28

65. Гайсина Р. М. Межчастеречные семантические поля и методика их описания // Семантические категории и методы их изучения: Материалы конференции. -Уфа Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1985. — С. 43-51.

66. Гак В. Г. Актантная структура грехов и добродетелей // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000. - С. 90-96.

67. Гак В. Г. К диалектике семантических отношений в языке. // Принципы и методы семантических исследований. М.: «Наука», 1976. — С. 83-90.

68. Гак В. Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры значения слова. // ВЯ, 1966, № 2. — С. 97-105.

69. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания. // Семантическая структура слова. М.: «Высшая школа», 1971. — С. 78-96.

70. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М. «Международные отношения», 1977. — 264 с.

71. Галлямова Н. Ш. Интенциально-семантическое поле как одно из средств описания речевой интенции говорящего // Общество. Язык. Личность: Материалы всероссийской научной конференции (23-26 октября 1996 г.). — Пенза: Изд-во ПГПУ, 1996. — С. 57-71

72. Гальперин И. Р. О принципах семантического анализа стилистически маркированных отрезков текста. // Принципы и методы семантических исследований. М.: «Наука», 1976. — С. 267-290.

73. Гибатова Г. Ф. Семантическая категория оценки и средства ее выражения в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1996. — 15 с.

74. Гибатова Г. Ф. Эстетическая оценка и средства ее выражения в современном русском языке // Человек. Язык. Культура: Тезисы докл. научно-теоретического семинара. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1996. — С. 34-39.

75. Гинзбург Р. С. Компонентный анализ и компонентная структура значения слова. // Проблемы семантики. Сб. науч. тр. Латв. гос. ун-та им. П. Стучки. Рига: Изд-во Латв. гос. ун-та, 1982. — С. 46-63.

76. Гипотеза в современной лингвистике. М.: «Наука», 1980. — 384 с.

77. Гольдфайн К А. Векторный анализ и теория поля. М.: «Наука», 1968. — 128с

78. Горбачевич К. С., Сороколетов Ф. 77. Значение и оттенок в лексикографической практике. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1975, т. 34, № 6. — 535-541.

79. Городецкий Б. Ю. К проблеме семантической типологии. М.: Изд-во МГУ,1969. — 564 с.

80. Графова Т. А. Коммуникативный аспект эмотивно окрашенной лексики // Лингвистические и психолингвистические исследования языка и речи. М.: «Наука», 1986. - С. 65-77.

81. Грачев Г. Национальные образы мира (космопсихологос). М. «Прогресс», 1995. —234с.

82. Гриценко Е. С. Эмоционально-оценочная энантиосемия в разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький: Изд-во Горьковского гос. ун-та, 1989. - С. 14-21.

83. Гудавичус А. Й. Семантический процесс антропоцентрической метафориза-ции // Семантические процессы в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1984. - С. 24-27.

84. Гулыга Е. В., Шенделъс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке, М.: «Просвещение», 1969. — 184 с.

85. Гулыга Е. В., Шенделъс Е. И. О компонентном анализе значимых единиц языка, // Принципы и методы семантических исследований, М.: «Высшая школа», 1976. —С. 291-314.

86. Гуськова О. В. Оценка как компонент значения глагольного слова (прагматический аспект): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1992. - 23с.

87. Дмитровская М. А. Семантическое поле «тоска» и «скука» в произведениях А. Платонова // Семантические единицы русского языка в диахронии и синхронии: Сб. научн. тр. Калининград: Изд-во Калининградского гос. ун-та, 2000. - С. 39-50.

88. Долгих Н. Г. О трёх направлениях в разработке метода компонентного анализа применительно к лексическому материалу. // НДВШ, Филол. науки, 1974, №2. — С. 105-111.

89. Дорожкина Т. Н. Семантическое поле в составе функционального тезауруса // Семантическая системность языковых единиц: Сб. научных статей. Самара: Изд-во Самарского гос. ун-та, 1997. — С. 75-79.

90. Дорошевский В. Элементы лексикологии и семиотики. М.: «Прогресс», 1973. — 286 с.

91. Елъмслев Л. Пролегомены к теории языка. // Новое в лингвистике, М.: «Наука», 1960, вып. 1. — С. 143-196.

92. Ермакова Н. В. Экспрессивно-стилистические возможности лексики, называющей чувства и эмоции (на материале русского и английского языков). // Кон-трастивная и функциональная грамматика. Калинин: Изд-во Калининского пед. инст-та, 1985.-С. 35-39.

93. Ермолаев Б. А. К вопросу об использовании психолингвистического эксперимента в обучении лексике // Проблемы обучения иностранным языкам. Т.8. Владимир: Изд-во Владимирского гос. пед. ун-та, 1973. — С. 238-246.

94. Ермолаев Б. А., Петренко В. Ф. К вопросу о глубинных семантических структурах // Структуры познавательной деятельности. Владимир: Изд-во Владимирского гос. пед. ун-та, 1976. — С, 107-127.

95. Жданова Л. А., Ревшина О. Г! «Культурное слово» милосердие II Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: «Наука», 1991. - С. 56-60.

96. Жданова О. 77. Оценка в разговорном тексте. // Языковой облик уральского города. Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1990. - С. 103-113.

97. Жданова О. 77. Стилистическая и интеллектуальная оценочность глаголов поведения. // Лексико-семантические группы современного русского языка. Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. ун-та, 1985. - С. 48-55.

98. Залевская А. А. Роль теории в экспериментальных психолингвистических исследованиях лексики // Психолингвистические исследования: Звук, слово, текст. -Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1987. С. 34-39.

99. Залевская А. А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1990. - 207 с.

100. Залевская А. А. Экспериментальное исследование параметра оценки в психологической структуре значения слова. // Психолингвистические проблемы семантики. Тверь: Изд-во Тверского пед. ун-та, 1990. - С. 73-83.

101. Зализняк Анна А. О семантике щепетильности (обидно, совестно и неудобно-на фоне русской языковой картины мира) // Логический анализ языка: языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 101-118.

102. Захарова И. А. Категория соответствия в лингвофилософском аспекте // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1996. — С. 5478.

103. Звегинцев В. А. Зарубежная лингвистическая семантика последних десятилетий Новое в зарубежной лингвистике. М.: «Наука», 1981, вып. X. — С. 201-264.

104. Звегинцев В. А. Семасиология. М.: Изд-во МГУ, 1957. — 322 с.

105. Золотова Н. О. Эмоциональная значимость единиц ядра лексикона носителя английского языка //Психолингвистические проблемы семантики. Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1990. - С. 83-90.

106. Ибрагимова В. Л. Особенности отражения картины мира во внутрисловном поле глагола // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики: Тезисы докл. и сообщений. Екатеринбург: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1995. —С. 43-46.

107. Ивин А. А. Основания логики оценок. М., 1970. — 297 с.

108. Кадькалов Ю. Г. Отвлечённые существительные с префиксом не- и суффиксом -не в русском языке.// Проблемы развития языка. — Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та, — 1984. — С. 70-81.

109. Кадькалов Ю. Г. словообразовательная декорреляция отвлечённых существительных на -ие, -ое в истории русского языка // Исследования по историческому словообразованию. М.: РАН, 1994. — С. 136-148.

110. Кадькалова Э. П. Синтаксическая предикация и межкатегориальное словопроизводство // Предложение и части речи в русском языке. — Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та, 1992. — С. 62-78.

111. Калимуллина В. М. Семантическая категория эмотивности в современном русском языке // Языки и литературы народов Башкортостана в евразийском диалоге культур: Материалы конференции. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1997, —С. 189-193.

112. Капица П. Л. Эксперимент, теория, практика. М.: «Наука», 1974. — 287 с.

113. Караулов Ю. И. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: «Наука», 1981. — 347 с.

114. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография, М.: «Наука», 1976. — 355 с.

115. Караулов Ю. Н. Структура лексико-семантического поля. // НДВШ. Филол. науки, 1972, № 1. — С. 57-68.

116. Караулов Ю. Н. Частотный словарь семантических множителей русского языка. М.: «Наука», 1980. — 207 с.

117. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.—Л.: «Наука», 1965. — 110 с.

118. Квасюк И. И. Структура и семантика отрицательно-эмоциональной лексики: Дис. канд. филол. наук. -М., 1983. — 187 с.

119. Кильдибекова Т. А. Структура поля глаголов действия. — Уфа.: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1983. — 75 с.

120. Киселёва Л. А. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка // Проблемы русского языкознания. Учён, записки ЛГПИ. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1968. - С. 377-415.

121. Кияшева А. А. Семантическое поле глаголов эмоций в современном русском и казахском языках: Дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1985. - 150 с.

122. Клименко А. П. Вопросы психолингвистического изучения семантики. Минск: «Высшая школа», 1970. — 206 с.

123. Климов Г. А. Основы лингвистической компаративистики. М.: «Наука», 1990. — 166 с.

124. Климова Л. И. Антонимические значения полисемических слов в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1975. - 22 с.

125. Клушин Н. А. Зоо- и фитоморфизмы в английской разговорной речи. // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький: Изд-во Горьковского гос. ун-та, 1989. - С. 29-37.

126. Колодкина Е. Н. Параметр оценки в психологической структуре значения 215 существительных. // Психолингвистические проблемы семантики. Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 1990. - С. 67-73.

127. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: «Наука», 1980. — 149 с.

128. Колишнский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М: «Наука», 1975. - 230с.

129. Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во МГУ, 1969. — 192 с.

130. Косериу Э. Лексические солидарности. «Вопросы учебной лексикографии». М. «Высшая школа», 1969. — С. 93-104.

131. Котелова Н. 3. Значение слова и его сочетаемость. Л.: «Наука», 1975. — 164с.

132. Кошелев А. Д. О языковом концепте 'долг' // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000. - С. 119-124.

133. Кретов А. А., Лукьянова Л. А. Семантические процессы в лексико-семантических группах // Семантические процессы в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1984. — С. 56-57.

134. Кривченко Е. Л. Очерки по ономасиологии. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1989.- 130с.

135. Кривченко Е. Н. К понятию «семантическое поле» и методам его изучения. // НДВШ. Филол. науки. 1973. -№ 1. - С. 99-103.

136. Крылова Т.В. Статусные правила в наивной этике. // Слово в тексте и в словаре. Сборник статей к семидесятилетию академика Ю.Д.Апресяна. М. «Языки славянской культуры», 2000. — С. 137-158.

137. Крючкова О. Ю. Редупликация как явление русского словообразования. — Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та, 2000, — 264с.

138. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: «Наука», 1981. — 200 с.

139. Кузнецов А. М. О применении метода компонентного анализа в лексике // Синхронно-сопоставительный анализ языков разных систем, М.: «Наука», 1971.1. С. 128-143.

140. Кузнецов A.M. О типологии семантического поля имён родства. // Уч. зап. Омского гос. пед. ин-та, 1970. — С. 160-167.

141. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу, М.: «Наука», 1986. — 123 с.

142. Кузнецов A.M. Сопоставительно-типологический анализ терминов кровного родства в английском, французском и испанском языках // НДВШ, Филол. науки, 1970, № 6. С. 49-59.

143. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике. На материале английского языка, М.: «Наука», 1980. — 160 с.

144. Кузнецов В. Б. Жаромский В. С. Экспериментальное исследование структуры семантического поля, описывающего слуховые восприятия человека // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. М.: Изд-во МГУ, 1979, № 13. - С. 61-67.

145. Кузнецова А. И. Понятие семантической системы языка и методы её исследования (из истории разработки данной проблемы в современном зарубежном языкознании). -М.: Изд-во МГУ, 1963. — 59 с.

146. Культура, человек и картина мира. М.: «Наука», 1987. — 350 с.

147. Кунин А. В. Механизм окказиональной фразеологической номинации и проблема оценки. // Вопросы фразеологии. М.: «Наука», 1980. — Вып. 168. - С. 158185.

148. Купина Н. АСкорнякова М. Ф. Коннотативность в семантической группе названия лица. // Классы слов и их взаимодействие. Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1979. - С. 92-108.

149. Кустова Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений // В Я 2000 - № 4. — С. 85-109

150. Лаврова Л. В. Лексико-семантические группы слов, характеризующих человека: Дис. канд. филол. наук. Саратов, 1984.224 с.

151. Левонтина КБ, Шмелёв А.Д. Родные просторы. // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: «Языки русской культуры», 2000. — С. 237-254.

152. Лекомцев Ю. К. Принципы лингвистической синхронической семантики //

153. Проблемы семантики. М.: «Просвещение», 1974. — С. 47-57.

154. Леонтьев А. А. «Словарь стереотипных ассоциаций русского языка», его теоретические основы, задачи и значение для обучения русскому языку иностранцев. // Вопросы учебной лексикографии. М.: «Наука», 1969. — С.114-127.

155. Леонтьев А. А. Психолингвистика. JL: «Наука», 1967. — 118 с.

156. Леонтьев А. А. Слово в речевой деятельности. М.: «Наука», 1965. — 245 с.

157. Лингвистический энциклопедический словарь (Гл. ред. В. Н. Ярцева). М.: «Сов. энциклопедия», 1990. — 685 с.

158. ЛоккДж. Избранные философские произведения, т. I. М.: «Соцэкгиз», 1960. — 734 с.

159. Лопатин В. В. Словообразовательные средства субъективно-оценочной прагматики в высказывания и текста. // Русский язык: Языковое значение в функциональных и эстетических аспектах. М. «Высшая школа», 1987. - С. 143-161.

160. Лукьянова Н. А. Системные отношения в экспрессивной лексике разговорного употребления // Системные отношения на разных уровнях языка. Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. ун-та, 1988. - С. 49-64.

161. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления // Проблемы семантики. М.: «Наука», 1986. 230с.

162. Лукьянова Н. А. Экспрессивность в системе, словаре и речи // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М. «Наука», 1991. - С. 157-178.

163. Лукьянова Н. А., Трипольская Т. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: как специфический объект лексикологии и лексикографии // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. ун-та, 1984. - С. 114-130.

164. Лурия А. Р., Виноградова О. С. Объективное исследование динамики семантических систем // Семантическая структура слова. М.: «Наука», 1971. — С. 2763.

165. Ляпон М- В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование // Язык и личность. -М.: «Высшая школа», 1989. С. 24-34.

166. Майданова Л. М. Типы и итоги совмещения значений у эмоционально-оценочных названий лица в русском языке. // Классы слов и их взаимодействие. -Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1979. С. 109-116.

167. Макет словарной статьи для автоматизированного толково-идеографического словаря русских фразеологизмов // Образцы словарных статей. М.: «Наука», 1991. - 124 с.

168. Максимов Л. В. О дефинициях добра: логико-методологический анализ // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000.

169. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. — 436 с.

170. Матвеева Т. В. К вопросу о семантических основаниях экспрессивности слова на материале диалектных глаголов речи // Классы слов и их взаимодействие. -Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1979. С. 72-80.

171. Матвеева Т. В. Оценочная внутренняя форма как средство экспрессивности // Этимологические исследования. Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1981.-142-148.

172. Матвеева Т. В. Семантические основания экспрессивности глагола: Авто-реф. дис. канд. филол. наук. Томск, 1979.- 16с.

173. Матвеева Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1990.-172 с.

174. Матвеева Т. В. Экспрессивная глагольная лексика в свете теории ЛСГ // Семантические классы русских глаголов. Свердловск: Изд-во Уральского гос. унта, 1982.-С. 28-32.

175. Матвеенко В. А. Лексика нравственно-оценочного ряда в древнерусском памятнике XI века // Логический анализ языка: языки этики. — М.: «Языки русской культуры», 2000. С. 363-372.

176. Медникова Э. М. Значение слова и методы его исследования. М.: «Высшая школа», 1974. — 202 с.

177. Морковкин В. В. Идеографические словари. М.: Изд-во МГУ, 1970. — 71 с.

178. Морковкин В. В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением «времени» в русском языке). М.: Изд-во МГУ, 1977. — 166 с.

179. МурДж. Принципы этики: Пер. с англ. М.: «Прогресс», 1984. — 326 с.

180. Муравьёв В. Л. Лексические лакуны. (На материале лексики французского и русского языков). Владимир: Изд-во Владимирского гос пед. ун-та, 1975. — 97 с.

181. Мягкова Е. Ю. О некоторых проявлениях комплексного характера эмоциональной нагрузки слова Н Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1983. - С. 99-100.

182. Налимов В. В. Теория эксперимента. М.: «Наука», 1971. 207 с.

183. Никитин М. В. О предмете и понятиях комбинаторной семантики // Проблемы лексической и грамматической семасиологии. Владимир: Изд-во Владимирского гос. пед. ун-та, 1974. — С. 3-155.

184. Никитин М. В. К определению типологии значений в естественном языке. -Учён. зап. Владимирского гос. пед. ун-та, сер. «Иностранные языки». Владимир: Изд-во Владимирского гос. пед. ун-та, 1970, вып.4. — С. 23-27.

185. Никитин М. В. Лексическое значение в слове и словосочетании. Владимир: Владимирского гос. пед. ун-та, 1974. — 222 с.

186. Никитин М В. Основы лингвистической теории значения. М.: «Высшая школа», 1988. - 168с.

187. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов. М. «Сов. энциклопедия», 1971. — 543 с.

188. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Под общим руководством Ю.Д.Апресяна, вып. 1. М., 1997; вып. 2. М.: «Рус. словари», 2000. — 950 с.

189. Падучева Е. В. Семантика вины и смещение акцентов в толковании лексемы // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000. -С. 149-166.

190. Панина Л. С. Экспрессивная и эмоциональная лексика как оценочная категория. И Проблемы современной русской лексикологии. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1983. - С. 55-60.

191. Панова JI. Г. Грех как религиозный концепт (на примере русского слова «грех» и итальянского «peccato») // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000. - С. 167-177.

192. Пеньковский А.Б. «Радость» и «удовольствие» в представлении русского языка. // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: «Наука», 1991. С. 157-173.

193. Першина Л. Р. Социальное в значении слова // Актуальные проблемы филологии: Материалы конференции, посвященной 40-летию Башкирского гос. ун-та. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1997. — С. 256-269.

194. Петренко В. Ф. Экспериментальная психосемантика: исследование индивидуального сознания // Вопросы психологии. 1982. № 5. — С. 23-35.

195. Петрищева Е. Ф. Изменения в составе интеллектуально-оценочной лексики в русском языке советского времени // Развитие лексики современного русского языка. М.: «Наука», 1965. - С. 51-74.

196. Петрищева Е. Ф. Об эмоциональной окрашенности слов в своременном русском языке: Опыт лингвистического эксперимента // Развитие лексики современного русского языка. М. «Наука», 1965. С. 39-51.

197. Петрищева Е. Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. М.: «Наука», 1984. - 223 с.

198. Плямоватая С. С. Размерно-оценочные существительные в современном русском языке. — М.: «Высшая школа», 1961. — 121с.

199. Попова 3. Д., Стернин И. А. Лексическая система языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1984. - 148с.

200. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. — М.: «Просвещение», 1968. т. 3. — 551с.

201. Ретунская М. С. Прагматическая характеристика эмоционально-оценочной лексики в речи // Теория и практика лингвистического описантия разговорной речи. Горький: Изд-во Горьковского гос. ун-та, 1989. - С. 9-108.

202. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: «Наука», 1988.-216 с.

203. Рудяков А. Н. Понятийный аппарат семантики лексической группы // Исследования по семантике. — Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1989. С. 38-46.

204. Русская грамматика. — М.: «Наука», 1982. — т. 1. — 783 с.

205. Русский семантический словарь. М.: «Азбуковник», 1998. - т. 1. — 800 с.

206. Рябцева Н. К. Этические знания и их предметное воплощение // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000. - С. 178-183.

207. Рябцева Э. Л. Опыт описания оценочного компонента лексического значения слова. // Проблемы семантической структуры и функционирования лексических единиц. — Иваново: Изд-во Ивановского гос. ун-та, 1982. С. 119-127.

208. Селивестрова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов, М.: «Наука», 1975. —240 с.

209. Семантическая структура слова. М.: «Наука», 1971. — 216 с.

210. Семантические типы предикатов. М.: «Наука», 1982. — 365 с.

211. Сергеева Л. А. Качественные прилагательные со значением оценки в современном русском языке: Дис. канд. филол. наук Уфа, 1980. — 165 с.

212. Сергеева Л. А. О соотношении объективных и субъективных факторов в значениях эмоционально-оценочных прилагательных в современном русском языке // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1982. - С. 14-18.

213. Сергеева Л. А. О соотношении оценочных и параметрических значений // Исследования по семантике русского языка. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1979.-С. 39-40.

214. Сергеева Л. А. Семантическая категория оценки в её отношении к аксиологическим категориям // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1988. - С. 58-63.

215. Силъницкий Г. Г. Семантические классы глаголов и их роль в типологическойсемасиологии II Структурно-типологическое описание современных германских языков. М.: «Наука», 1966. — С. 244-260.

216. Словарные категории. -М.: «Наука», 1988. — 222 с.

217. Смирницкий А. И. Значение слова// ВЯ, 1955, № 2. — С. 79-89.

218. Соколовская Ж. П. Система в лексической семантике. (Анализ семантической структуры слова). Кшв: «Вища школа», 1979. — 189 с.

219. Степанов Ю. С. О предпосылках лингвистической теории значения // ВЯ, 1964, №5. —С. 66-74.

220. Степанов Ю. С. Структурно-семантическое описание языка. Автореф. докт. дисс. М., 1966. — 53 с.

221. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М. «Языки русской культуры», 1997. 824 с.

222. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1979. 156с.

223. Столярова Э. А. Варианты номинаций лиц в разговорной речи. // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та, 1986. С. 137-151.

224. Столярова Э. А. Взаимодействие лексико-семантических полей в разговорной речи. // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та, 1989. -С. 90-97.

225. Столярова Э. А. Лексико-семантическое поле оценки в разговорной речи. // Словарные категории. -М.: «Просвещение», 1988. С. 186-191.

226. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: «Наука», 1986. — 141 с.

227. Телия В. Н. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость // Принципы и методы семантических исследований. М.: «Наука», 1976.-С. 244-267.

228. Телия В. Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. М.: «Наука», 1981. — 260 с.

229. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. 2-е изд. стер. -М.: «Рус. язык», 1990.

230. Триполъская Т. А. О методах исследования семантики экспрессивного слова // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. ун-та, 1984.-С. 100-109.

231. Урысон Е. В. Голос разума и голос совести // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000. - С. 184-189.

232. Уфимцева А. А. Лексическое значение. -М.: «Наука», 1986. 239 с.

233. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы. М.: Изд-во АН СССР, 1962. —287 с.

234. Уфимцева А. А. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. М.: «Наука», 1980. — С. 46-65.

235. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: «Наука», 1968. —272.

236. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М.: «Наука», 1974. — 206 с.

237. Уфимцева Н. В. Опыт экспериментального исследования процесса формирования значения // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1981.

238. Федяшина А. А. Коннотативная семантика пространственных антропоцентрических прилагательных (на материале русского и английского языков): Дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1986. - 216 с.

239. Фролова О. П. Эмоционально-оценочные существительные в лексике и фразеологии японского языка. // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск: Изд-во Новосибирского гос. ун-та, 1983. - С. 114-122.

240. Функциональная семантика: Оценка, экспрессивность, модальность In memoriam Е.МВольф РАН. Ин-т языкознания. М., 1996. — 168 с.

241. Харченко В. К. Взаимодействие коннотативных признаков, созначений в семантике слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1983. С. 47-52.

242. Харченко В. К. Переносные значения слова. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1989. 143с.

243. Харченко В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессивности всемантике слова // Русский язык в школе. 1976. - №3. - С. 66-71.

244. Хидекель С. С., Кошель Г. Г. Оценочный компонент лексического значения слова //Иностранные языки в школе. 1981. - № 4. - С. 7-10.

245. Хидекель С. С., Кошель Г. Г. Природа и характер языковых оценок // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1983. - С. 11-16.

246. Хэар Р. М. Дескрипция и оценка // НЗЛ. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М. «Прогресс», 1985. — С. 54-97.

247. Циммерлинг А. В. Этические концепты и семантические поля // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000. - С. 190-199.

248. Цоллер В. Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия в русском языке // НДВШ. Филологические науки. 1998, № 4. - С. 76-83.

249. Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М: «Наука», 1991.-214с.

250. Черепанов М. В., Орлова Н. М. О формировании концептов «свет» и «тьма» // Предложение и слово: Межвузовский сборник научных трудов. — Изд-во Саратовского гос. ун-та, 2002. — С. 551-563.

251. Шайкевич А. Я. Распределение слов в тексте и выделение семантических полей // Иностранные языки в высшей школе. 1963, № 3. — С. 53-67.

252. Шафиков С. Г. Использование полевого метода для построения лексико-семантической типологии языков // Семантика языковых единиц и ее роль в интерпретации текста. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1994. — С. 134-151.

253. Шафиков С. Г. Параметры семантического поля в типологическом исследовании // Теория поля в современном языкознании. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1994. — С. 73-82.

254. Шафиков С. Г. Типологический подход к изучению семантических полей в языке // Словообразование и лексические системы в разных языках. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1996. - Вып. 2. — С. 43-49.

255. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1997. - 192 с.

256. Шаховский В. И. Лексикография и коннотативная семантика. // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. — Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1983. С. 27-34.

257. Шаховский В. И. Некоторые способы выражения эмотивно-субъективной оценки в сфере имён существительных современного английского языка: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. М., 1969. - 25с.

258. Шаховский В. И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантических категорий лингвистики. // Проблемы семасиологии и лингвистики. Рязань: Изд-во Рязанского гос. ун-та, 1975. Вып. 2. - С. 3-25.

259. Шаховский В. И. Семасиологический и стилистический аспекты эмотивности. // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь: Изд-во Пермского гос. ун-та, 1988. - С. 59-68.

260. Шестопалова Л. С. Соотношение и ранжирование лексических значений в семантической структуре слова в современном английском языке. Дис. . канд. филол. наук. Л., 1980. — 189 с.

261. Шипицына Г. М. О структуре лексико-семантических групп прилагательных, характеризующих человека, в русском языке // Классы слов и их взаимодействие. Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1979. - С. 125-135.

262. Шмелёв А. Д. Плюрализм этических систем в свете языковых данных // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000. - С. 380-389.

263. Шмелёв Д. Н. О смысловой структуре слова // Рус. яз. в нац. школе, 1964, №1. —С. 3-11.

264. Шмелёв Д. Н. О типах лексических значений слов // Проблемы современной филологии. М.: «Просвещение», 1965. — С. 288-292.

265. Шмелёв Д. Я. О третьем измерении лексики // Рус. яз. в шк., 1972, № 1. — С. 6-11.

266. Шмелёв Д. Н. Об анализе семантической структуры слова // Zeichen und System der Sprache. Berlin, 1966, Bd. III. — S. 126-138.

267. Шмелёв Д. H. Очерки по семасиологии русского языка. М.: «Просвещение»,1964. —244с.

268. Шмелёв Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики: (на материале русского языка). М.: «Наука», 1973. — 293 с.

269. Шмелёв Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М.: «Просвещение», 1977. —335 с.

270. Щерба Л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л. Изд-во ЛГУ, 1958. — 182 с.

271. Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии // Изв. АН СССР, ОЛЯ, 1940, № 3. — С. 78-96.

272. Щур Г. С. О типах лексических ассоциаций в языке // Семантическая структура слова. -М.: «Наука», 1971. С. 140-150.

273. Щур Г. С. Теории поля в лингвистике, М.-Л.: «Наука», 1974. — 255 с.

274. Ягубова М. А. Лексико-семантическое поле «ОЦЕНКА» в русской разговорной речи: Дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1992. — 184 с.

275. Язык и наука конца XX века / Под ред. акад. Ю. С. Степанова. М.: Изд-во Росс, гуманитарного ун-та, 1995. — 432 с.

276. Яковлева Е. С. О концепте чистоты в современном русском языковом сознании и в исторической перспективе // Логический анализ языка: языки этики. М.: «Языки русской культуры», 2000. - С. 200-215.

277. Geckeler Н. Zur Wortfelddiskussion. Untersuchungen zur Gliederung des Wort-feldes ,,alt-jung-neu" im heutigen Franzosisch. Miinchen, 1971. — 342 S.

278. Gipper H. Der Inhalt des Wortes und die Gliederung des Wortschatzes. „Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache". Mannheim, 1959. — 245 S.

279. Gipper H., Schwarz H. Bibliografisches Handbuch der Sprachinhaltsforschung, T. I, Lief. 7. Koln und Opladen, 1966. — 298 S.

280. Godel R. Les sources manuscriptes du Cours de linguistique generate de F. de Saussure. Geneve Paris, 1957. — 244 p.

281. Goodenough W. H. Componential Analysis and the Study of Meaning. Language, 1956, vol. 32. — 319 p.

282. Grammatisch-semantische Felder der Deutschen Sprache der Gegenwart, hrsg. von K.-E. Sommerfeldt und G. Starke, Lpz., 1984. — 256 S.

283. Hare R. M. The Language of Morals. L. etc. 1967. — 327 S.

284. Heyse K. W. L. System der Sprachwissenschaft, hrsg. von H. Steinthal. Berlin, 1856. —221 S.

285. HobergR. Die Lehre vom sprachlichen Feld. Dusseldorf, 1970. — 212 S.

286. Hudson W.D. A Century of Moral Philosophy. N. Y., 1980. — 378 S.

287. Nida E. A. Componential Analysis of Meaning: an Introduction to semantic structures, The Hague P., 1975. — 371 p.

288. Nowell-Smith P. H. Ethica. Oxford, 1957. — 532 p.

289. Ohman S. Theories of the «linguistic field». «Word»., v. 9, N 2. N. Y. 1, 1953. — 386 p.

290. ResherN. Introduction to Value Theory. Englewood Cliffs, 1982. —216 p.

291. Reuning K. Joy and Freude. A Comperative Study of the Linguistic Field of Pleasurable Emotions in English and German. Swarthmore, 1941. — 132 p.

292. Sapir E. Grading: A Study in Semantics. // Philos. Sci., 1944 vol. 11, № 2. — P. 114-156.

293. Stevenson Ch. L. Ethics and Language. New Haven, 1958. — 311 p.

294. Trier J. Altes und Neues vom Sprachlichen Feld. „Duden-Beitrage zu Fragen der Rechtschreibung, der Grammatik und des Stils"— Hf. 34, Mannheim-Zurich, 1969. — 295 S.

295. Trier J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes.Die Geschichte eines sprachlichen Feldes. Bd. 1. Von den Anfangen bis zum Beginn des 13. Jahrhunderts. Heidelberg, 1931. — 279 S.

296. Ullmann S. An Introduction into the science of meaning. Oxford, 1962. — 355 p.

297. Ullmann S. Semantics."Current Trends in Linguistics" v. 9. The Hague Paris, 1972. — 362p.

298. Штапп S. The Principles of Semantics. Oxford, 2d ed., 1957. — 428 p.

299. Weisgerber L. Das Menschheitsgesetz der Sprache als Grundlage der Sprachwis-senschaft, 2. neubearbeitete Aufl. Heidelberg, 1964. — 273 S.

300. Wierzbicka A. Semantic Primitives // Linguistische Forschungen. Frankfurt, 1972, N22. —S. 35-82.

301. Wright G. H. The Varieties of Goodness. L. 1963. — 315 p.

302. Yinger J. M. Taward a Field Theory of Behavior. Personality and Social Structure. N. Y., 1965. —225 p.

303. ZiffP. Semantic Analysis. N. Y.: Cornell Univ. Press, 1960. — 632 p.

304. Список использованных электронных баз данных

305. Достоевский Ф. М.: полное собрание сочиений © М.: ИДДК, — 2000.

306. Толстой JI. Н.: собрание сочинений © М.: ИДДК, — 2000.

307. Чехов А. П.: полное собрание сочинений © М.: ИДДК, — 2000.

308. Англоязычная библиотека: 47 авторов © М.: ИДДК, — 2000.

309. Библиотека Мошкова, Выпуск 2 (2 CD) © М.: «TRIADA», — 2003.

310. Список использованных словарей

311. Сводный словарь современной русской лексики под ред. Р. П. Рогожниковой в 2-х тт., М.: «Русский язык», 1991.

312. Словарь русского языка. — 16-е изд., испр. — М.: «Русский язык», 1984. — 797 с.

313. Словарь Русского языка: В 4-х т./АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А. П. Ев-геньевой. 3-е изд. стереотип. М.: «Русский язык», 1985-1988.

314. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х . 2-е изд., стер. - М.: «Русский язык», 1990.

315. В. И. Даль Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1—4. — М.: «Русский язык», 1989.

316. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. Под ред. Г. Н. Скляревской. РАН, Инст-т лингв, исслед-й. СПб.: «Фолио-пресс», 2000. — 702 с.

317. Толковый словарь русского языка: В 4-х т.; под ред. Д. Н. Ушакова. М.: «Сов. энциклопедия», 1935.

318. Частотный словарь русского языка. Под ред. JI. Н. Засориной. М.: «Русский язык», 1977. — 936 с.

319. Иллюстрированный словарь английского языка Oxford. — М.: «Астель», «АСТ». — 2002. — 1008 с.

320. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition, © 2000 by Houghton Mifflin Company. — 1590 p.

321. A Dictionary of Synonyms and Antonyms, Reissued, © 1987 A Warner Communications Company. — 963 p.

322. The Cambridge Thesaurus of American English © Cambridge University Press 1994 — 1637 p.

323. New Webster's Thesaurus: Dictionary Format of Synonyms and antonyms © 1993, Landoll, Inc. — 1240 p.

324. Webster's New World Dictionary © 1988 by Simon & Schuster, Inc. Fourth printing, with corrections. — 1772 p.

325. Электронный англорусский и русскоанглийский словарь ABBYY Lingvo 9.0.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.