Лексико-семантическое поле "Жители страны ГУЛАГ" в "Колымских рассказах" В. Т. Шаламова: Особенности структурно-семантической организации тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Халитова, Надежда Рэнатовна

  • Халитова, Надежда Рэнатовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2000, Магнитогорск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 194
Халитова, Надежда Рэнатовна. Лексико-семантическое поле "Жители страны ГУЛАГ" в "Колымских рассказах" В. Т. Шаламова: Особенности структурно-семантической организации: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Магнитогорск. 2000. 194 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Халитова, Надежда Рэнатовна

ВВВЕДЕНИЕ

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

§ 1. Характеристика терминологического аппарата, используемого в работе.

§2. Поле как принципстемной организации языковых единиц.

§ 3. Особенности «лагерной прозы» В. Т. Шаламова.

Глава II. СОСТАВ И СТРУКТУРА ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО МИКРОПОЛЯ «ЗАКЛЮЧЕННЫЕ» В «КОЛЫМСКИХ РАССКАЗАХ»

В. Т. ШАЛАМОВА

§ 1. Ядерная группа единиц микрополя «Заключенные».

§ 2. Неядерная группа единиц микрополя «Заключенные».

2. 1. Лексико-семантическая группа единиц, называющих различные категории политических заключенных

2. 2. Лексико-семантическая группа единиц, называющих различные категории профессиональных преступников.

2. 3. Лексико-семантическая группа единиц, которые называют заключенных, близких к блатным.

Глава III. СОСТАВ И СТРУКТУРА ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО МИКРОПОЛЯ «КАДРОВЫЙ СОСТАВ ИСПРАВИТЕЛЬНО-ТРУДОВЫХ ЛАГЕРЕЙ И КОЛОНИЙ В «КОЛЫМСКИХ РАССКАЗАХ» В. Т. ШАЛАМОВА

§1. Лексико-семантическая группа единиц, называющих различные категории лагерного началва.,.

1. 1. Лексико-семантическая подгруппа единиц

Общие названия лиц»

1.2. Лексико-семантическая подгруппа единиц

Произвовенные начальники»

1.3. Подгруппа единиц, называющих начальников различных лагерных отделений

1. 4. Наименования представителей «низшей лагерной админрации» различных лагерных подразделений

§ 2. Наименования представителей лагерной охраны в

Колыих рказах» В. Шаламова

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексико-семантическое поле "Жители страны ГУЛАГ" в "Колымских рассказах" В. Т. Шаламова: Особенности структурно-семантической организации»

В лингвистике конца XX века четко обозначились антропоцентрические тенденции. В рамках антропологической лингвистики заметно возрос интерес к изучению типологии языковых картин мира, к анализу специфики отражения языковой картины мира средствами разных языковых уровней, к изучению языковой картины мира в зеркале метафоры и др. По утверждению Ю. Д. Апресяна, «реконструкция наивной картины мира на основе полного описания лексических и грамматических значений рассматривается как сверхзадача семантики и лексикографии, имеющая ценность сама по себе» (10, с. 6).

Обостренный интерес лингвистической науки к проблеме «человек и его язык» способствовал тому, что художественная речь перестала служить лишь иллюстративным материалом для изучения общенародного языка в функциональном аспекте; она выдвинулась на позицию самостоятельного объекта исследования и рассматривается как реализация индивидуальной языковой системы.

На представлении о системной организации языка писателя, отраженного в текстах его произведений, основаны попытки реконструировать систему его художественного мировоззрения, языковую картину мира. Применение в этих целях полевой методики позволяет получить наиболее объективные и полные данные, о чем свидетельствуют работы последних лет, например, исследования Л. Д. Бугаевой <25), И. А. Тарасовой (191), Е. Е. Юркова (238) и др.

Лексико-семантическое поле и индивидуальная языковая система писателя представляют интерес для исследования как с точки зрения содержания, состава (оно эксплицирует фрагмент мировоззрения писателя), так и с точки зрения структурной организации, которая отражает специфику ценностной ориентации и языковых приоритетов личности. Как пишет Е. А. Гутина, комплексное изучение лексико-семантических полей в художественной иече-вой системе поэта или писателя приведет в итоге к воссозданию индивидуальной языковой картины мира в достаточно полном объеме» (60, с, 4).

Вопрос о системном характере словаря писателя одним из первых поставил Л. В. Щерба: «Надо думать, что действенный словарь того или другого писателя, вообще или в определенный период его творческой деятельности, представляет собой систему.» (235, т. 1, с. 58). О системности словаря писателя говорил и Б. А. Ларин: «Как в словаре - тезаурусе национального языка, так и в полном словаре писателя основная задача не в объяснении непонятного слова или его необычного употребления, а в систематизации и истолковании всего лексического богатства национального языка или сочинений писателя, как внутренне целостного (отражающего сложившуюся идеологию), эпохального (четко ограниченного во времени и характеризующего свою эпоху) и вполне объективного, исключающего произвол отбора, оценочный или предвзятый подход (ибо всякий пробел, всякое упущение лишает возможности составить точные, достоверные суждения о данной лексической системе)» (169, с. 21).

Важные замечания о системности . речевых средств писателя сделал В.В.Виноградов в работе «О языке художественной литературы»; «.состав речевых средств в структуре литературного произведения органически связан с его «содержанием» и зависит от характера отношения к нему со стороны автора» (36, с. 85)., «Как единство словесно-художественного воспроизведения действительности, литературное произведение создает свою систему связей элементов и частей разного объема и разной структуры. Слово в художественном произведении, совпадая по своей внешней форме со словом соответствующей национально-языковой системы и опираясь на его значение, обращено не только к общенародному языку и отражающемуся в нем опыту познавательной деятельности народа, но и к тому миру действительности, который творчески создается или воссоздается в художественном произведении. Оно является строительным материалом для его построения и соотнесено с другими элементами его конструкции или композиции. Поэтому оно двупланово по своей смысловой направленности, следовательно, в этом смысле образно. Его смысловая структура расширяется и обогащается теми художественно-изобразительными «приращениями» смысла, которые развиваются в системе целого эстетического объекта» (36, с. 125).

Таким образом, лексико-фразеологическая система художественного текста, как она предстает в понимании многих исследователей, - это своеобразно измененная система современного автору поэтического и общелитературного языка, зависящая от эстетических и мировоззренческих установок художника, осложненная требованиями жанра и сюжета.

Объектом нашего диссертационного исследования стали языковые единицы (слова и устойчивые словосочетания), называющие различные категории лагерного населения в «Колымских рассказах» В. Т. Шаламова. В целях выявления специфики семантической и структурной организации лексико-семантического поля «Жители страны ГУЛАГ», помимо текста «Колымских рассказов», нами привлекались и другие произведения лагерной прозы.

Предмет диссертационного исследования - совокупность вопросов, направленных на изучение состава и структуры лексико-семантического поля «Жители страны ГУЛАГ», характеристику семантики единиц, обозначающих население ГУЛАГа в «Колымских рассказах» В. Т. Шаламова, а также анализ парадигматических, деривационных и синтагматических связей этих единиц.

Актуальность исследования заключается в обостренном внимании современной науки к организации внутреннего лексикона человека, к индивидуальной языковой картине мира и лексико-семантическому полю как ее

V фрагменту; Описание и анализ лексико-семантического поля в разных индивидуальных языковых системах позволит выявить важнейшие закономерности интерпретации общеязыкового лексико-семантического пространства, а также определать специфические особенности отдельной языковой личности.

Целью данного исследования явилось описание семантической и структурной организации лексико-семантического поля «Жители страны ГУЛАГ» в индивидуальной языковой системе В. Т. Шаламова и выявление особенностей функционирования данного лексико-семантического поля в художественном тексте «Колымских рассказов» - одного из самых талантливых произведений лагерной прозы, появившихся во времена так называемой «оттепели».

Основная цель нашего диссертационного исследования потребовала решения ряда задач:

1) выявить все языковые единицы лексико-семантического поля «Жители страны ГУЛАГ» в «Колымских рассказах» В. Т. Шаламова и сравнить их с единицами того же поля, зафиксированными в других произведениях лагерной прозы;

2) проанализировать деривационные, парадигматические и синтагматические особенности конституентов лексико-семантического поля «Жители страны ГУЛАГ» в «Колымских рассказах» В. Т. Шаламова и определить характер взаимосвязей микрополей внутри описывамого поля;

3) установить общие принципы семантической и структурной организации единиц поля «Жители страны ГУЛАГ»;

4) проанализировать семантические процессы, происходящие в лек-сико-семантическом поле «Жители страны ГУЛАГ»;

5) охарактеризовать словообразовательные модели, использовавшиеся при создании наименований представителей лагерного населения в «Колымских рассказах» В. Т. Шаламова;

6) определить роль лексико-семантического поля «Жители страны ГУЛАГ» в реализации идейно-художественного замысла автора «Колымских рассказов».

Материалом исследования послужили 6 циклов очерков под общим названием «Колымские рассказы», на основе которых была составлена картотека лагерной речи, насчитывающая около 500 лексических единиц и устойчивых словосочетаний в более чем 8000 употреблений. Лексико-семантические группы единиц, называющих различные категории лагерного населения, выделенные на материале «Колымских рассказов» В. Т. Шаламова, сравнивались с аналогичными языковыми единицами того же лексико-семантического поля, которые зафиксированы в других художественных произведениях лагерной прозы; они написаны непосредственными свидетелями эпохи сталинизма в истории нашей страны, прошедшими, как и сам автор «Колымских рассказов», и тюрьмы, и лагеря, и ссылки. В круг таких дополнительных источников вошли роман «Крутой маршрут» Е. Гинзбург, «История одной зечки и других з/к, з/к, а также некоторых вольняшек» Е. Матвеевой, рассказ «Один день Ивана Денисовича» А. Солженицына, а также мемуары Л. Разгона «Непридуманное».

Научная новизна данной работы состоит в том, что лагерная речь, ставшая феноменом эпохи сталинизма, исследуется с точки зрения ее «вживления» в ткань художественного произведения. Кроме того, язык «Колымских рассказов» В. Т. Шаламова, несмотря на повышенный интерес к его личности и творчеству, впервые подвергается лингвистическому анализу. Новым является и опыт описания лексико-семантического поля на материале произведения лагерной прозы.

На защиту выносятся следующие положения.

• Единицы, называющие категории лагерного населения в «Колымских рассказах» В. Т. Шаламова, объединяются в лексико-семантическое поле «Жители странны ГУЛАГ», которое представляет собой компактную полицентрическую структуру из 181 конституента с двумя ярко выраженными центрами.

Центры представлены частично пересекающимися микрополями, включающи ми лексико-семантические группы и подгруппы, синонимические и антонимические ряды.

• Особенностью лексико-семантического поля «Жители страны ГУЛАГ» является историческая и социальная детерминированность его конституентов и их объединений. Границы поля очерчены релятивной семой 'несимметричные отношения власти и подчинения' (именно эти отношения являются основополагающими в лагерной системе). Объем поля обусловлен актуальностью обозначенных наименований в жизни лагеря.

• Характер взаимодействий микрополей и групп в лексико-семантическом поле «Жители страны ГУЛАГ» связан как с общеязыковой оппозицией начальник-подчиненный, так и с оппозициями, возникающими в тексте «Колымских рассказов» (в первую очередь на синтагматическом уровне).

• Использование среди наименований представителей лагерного населения единиц различного происхождения (из блатной «фени», из официального языка и т. д.) в «Колымских рассказах» обусловлено как общественной, так и эстетической позицией автора и подчинено идейно-художественным задачам произведения.

• Своеобразие функционирования единиц блатной «фени» в художественном тексте «Колымских рассказов», выявленное в результате сопоставления с художественными произведениями других авторов, состоит в маркированности единиц, рожденных блатной речью, в их отрицательной коннотатированности и отдаленности от центральных единиц в структуре поля «Жители страны ГУЛАГ».

• Отбор критериев для включения единицы в ту или иную структурную зону поля подсказан: не только тем, что поле «Жители страны «ГУЛАГ» функционирует в художественном произведении, но и тем, что язык, на котором написаны «Колымские рассказы», имеет свою специфику.

• Характерной особенностью функционирования конституентов поля «Жители страны ГУЛАГ» в тексте «Колымских рассказов» В. Т. Шаламова является широкий спектр семантических трансформаций единиц определенных групп.

• Образование наименований категорий лагерного населения имеет различия в микрополях «Заключенные» и «Кадровый состав ИТК и ИТ Л»: большинство единиц микрополя «Кадровый состав ИТК и ИТЛ» представляют собой раздельнооформленные наименования, в то время как микрополе «Заключенные» состоит из цельнооформленных единиц, образованных различными морфологическими и неморфологическими способами. Некоторые наименования являются перифразами либо окказионализмами.

Теоретическая значимость диссертации состоит в совершенствовании полевой методики анализа индивидуальной языковой системы как средства реконструкции языковой картины мира личности. В ходе исследования выявляются особенности структурной организации лексико-семантического поля в определенной индивидуальной языковой системе. На конкретном материале рассматривается вопрос о внутреннем единстве языковой системы писателя, вскрываются механизмы языкового соотношения в рамках единой системы образа автора и образов персонажей, анализируется отражение в ней идейно-художественной специфики произведения. Полученные результаты могут быть сопоставлены с наблюдениями над организацией и функционированием лекси-ко-семантических полей в индивидуальных языковых системах других писателей, что позволит выявить общие закономерности.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается; , ^ в возможности применять выработанную методику для анализа прочих се- Л мантических полей в художественной речи В. Т. Шаламова, а также для описания лексико-семантических полей в индивидуальных языковых системах других писателей. Описанный фрагмент индивидуальной языковой системы В. Т. Шаламова может быть использован в работе над идеографическим словарем его произведений.

Результаты и материалы настоящей работы могут быть применены в процессе вузовского преподавания социолингвистики, а также при чтении спецкурсов по современному русскому языку и спецсеминаров по лингвистическому анализу текста.

На разных этапах работы нами использовались различные методы и приемы анализа. В качестве основного был избран метод лингвистического описания со всеми его приемами, а также частные методы: сравнительно-сопоставительный и метод непосредственного наблюдения.

При квалификации семантики единиц, которые называют те или иные категории населения ГУЛАГа, продуктивными оказались приемы компонентного анализа, предполагающего разложение значения слова на мельчайшие компоненты - семы. Дистрибутивный анализ позволил получить необходимые сведения о сочетаемостных свойствах конституентов описываемого лексико-семантического поля в рамках синтаксических конструкций минимального'состава, достаточных для их использования в качестве осмысленных высказываний. В дополнение к компонентному и дистрибутивному использовался статистический анализ, предполагающий количественные и процентные подсчеты и позволяющий установить частотность употребления тех или иных единиц в художественном тексте «Колымских рассказов» В. Т. Шаламова.

Отбор конституэнтов лексико-семантического поля «Жители страны. ГУЛАГ» осуществлялся «снизу», путем сплошного анализа текста «Колымских рассказов» и распределения по рубрикам, подсказываемым языковым материалом; далее проводилась корректировка в соответствии с имеющимися данными о структуре пенитенциарного населения и управления местами лишения свободы в СССР. Для уточнения значений слов и оборотов лагерной речи, зафиксированных в «Колымских рассказах» В. Т. Шаламова, привлекался «Справочник по ГУЛАГу» Ж. Росси, автор которого - коммунист и работник СМИ в Испании, с 1938 по 1961 гг. провел в ГУЛАГе: он побывал на Лубянке, в Бутырке, в норильских лагерях, знаком с Александровским и Владимирским централами. Этот труд особенно ценен, ибо в нем содержатся как научные данные, так и личные сведения из опыта автора. Многие материалы справочника, по словам Ж. Росси, оговорены с другими бывшими заключенными. В нем можно найти как толкование специфических терминов, употреблявшихся заключенными в местах лишения свободы, так и описание официальных понятий, применявшихся в системе ГУЛАГа. С помощью специальной системы помет Ж. Росси показывает путь проникновения некоторых «лагерных» терминов в народную речь или переход их из одного пласта речи в другой.

Специфика исследуемого материала сделала необходимым и привлечение ряда словарей ненормативной лексики, среди которых наиболее полезными оказались: «Блатная музыка. («Жаргон» тюрьмы)» В. Ф.Трахтенберга (271), «Русская феня'» В. Быкова (247), «Язык из мрака: блатная музыка и феня» М. А. Грачева (249), «Историко-этимологический словарь воровского жаргона» М. А,Грачева и В. М. Мокиенко (250), «Толковый словарь уголовных жаргонов» под общ. ред. Ю. П. Дубягина (270), Энциклопедия преступного мира «По ту сторону закона» Л. Мильяненкова (256).

Особенности материала,-выбранного для анализа, определили! необходимость обращения к экстралингвистическим факторам, повлиявшим на состав и семантику конституентов описываемого лексико-семантического поля.

Структура диссертации продиктована поставленными целями и задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Халитова, Надежда Рэнатовна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Таким образом, проведенное в данной работе исследование, вызванное стремлением проникнуть в сложную структуру лексико-семантического поля «Жители страны ГУЛАГ» как явления системного порядка, но вместе с тем в немалой степени обусловленного фактами внеязыковой действительности, позволило сделать некоторые выводы относительно поставленной в работе проблемы, а также выдвинуть ряд вопросов, которые предстоит решить в перспективе.

Исторически и социально детерминированное лексико-семантическое поле «Жители страны ГУЛАГ», выделенное в результате анализа текста «Колымских рассказов» В. Т. Шаламова, включает 181 единицу (более 2000 употреблений). Лексико-семантическое поле «Жители страны ГУЛАГ» имеет компактную полицентрическую структуру с двумя ярко выраженными центрами. Вокруг первого центра сконцентрировано микрополе из 110 единиц, называющих основные категории заключенных, вокруг второго - микрополе из 71 единицы, называющей представителей кадрового состава исправительно-трудовых лагерей и колоний. Микрополя в составе лексико-семантического поля «Жители страны ГУЛАГ» иерархически организованы и взаимосвязаны.

Единицы, конституирующие микрополе «Заключенные», распадаются на четыре лекеико-семантические группы: 1) ядерная группа, 2) единицы, называющие категории политических заключенных, 3) единицы, называющие категории профессиональных преступников и 4) наименования представителей «околоблатного мира».

Микрополе «Кадровый состав исправительно-трудовых лагерей и колоний» конституируют единицы двух основных лексико-семантических групп: 1) единицы, называющие различные категории лагерных начальников и 2) единицы, называющие сотрудников военизированной охраны лагерей и колоний. В свою очередь внутри лексико-семантической группы «Начальники» выделяются 4 неравные по составу и структуре подгруппы: «Общие названия лиц», «Производственные начальники» (в составе микрогрупп «Руководители высшего звена в организации работ», «Руководители производства среднего уровня», «Руководители низшего звена в производстве»), «Начальники различных лагерных подразделений», «Представители низшей лагерной администрации различных подразделений». Каждая из лексико-семантических групп отражает наличие нескольких уровней лагерной управленческой иерархии.

Попытка выявить в лексико-семантическом поле «Жители страны ГУЛАГ» доминирующий, конструктивно более значимый и высокочастотный пласт привела к следующим результатам: общее количество конституентов микрополя «Заключенные» несколько превышает количество единиц в микрополе «Кадровый состав НТК и ИТЛ» (110/71); по числу употреблений чуть большей частотностью характеризуется микрополе «Кадровый состав НТК и ИТЛ» (980/840).

Интересна статистика внутри микрополя «Заключенные», и в первую очередь - в противостоящих друг другу группах «Профессиональные преступники» и «Политические заключенные». Лексико-семантическая группа «Профессиональные преступники» включает 38 единиц, а лексико-семантическая группа «Политические заключенные» - 27. Единицы и той, и другой группы характеризуются в «Колымских рассказах» В. Т. Шаламова достаточно высокой частотностью употреблений. Однако причины высокой употребительности конституентов этих групп различны. С одной стороны, высокая частотность и разнообразный состав группы единиц, называющих политических заключенных, объясняется тем, что именно они составляли большую часть населения лагерей; более того, сам автор «Колымских рассказов» принадлежал к данной категории жителей ГУЛАГа, сочувствовал им, свои рассказы посвятил им. Но, с другой стороны, более высоким «социальным статусом» в иерархии лагерных заключенных обладали «друзья народа» - блатные. Их особое положение и роль, какую они играли в организации лагерной жизни, нашли свое отражение и в языке «Колымских рассказов».

Среди специфических особенностей функционирования единиц поля «Жители страны ГУЛАГ» в тексте «Колымских рассказов» В. Т. Шаламова следует отметить характер семантических трансформаций единиц, в первую очередь - ядерной группы и группы «Политические заключенные» микрополя «Заключенные». Прежде всего в процесс семантической трансформации вовлекаются опорные слова отдельных групп поля. Далее происходит «цепная реакция», и другие единицы групп становятся способными к аналогичным семантическим преобразованиям.

Конституенты лексико-семантического поля «Жители страны ГУЛАГ» отмечены общностью семантических, а также важнейших грамматических характеристик: они являются единицами, обозначающими лицо, и представляют собой существительные или именные словосочетания, у абсолютного большинства которых грамматическим центром выступают имена существительные. Сема 'лицо' присуща всем без исключения единицам поля. Это категориальная сема: она накладывается на конкретное лексическое значение, находит формальное выражение в отнесенности объединяемых ею слов и выражений к суб-стантивам и тесно связана с их номинативной функцией. На синтагматическом уровне сема 'лицо' дублируется, отражая закон семантического согласования.

Сема 'пол' непосредственно подчиняется категориальной семе 'лицо' и в большей степени (15%) присуща конституентам микрополя «Заключенные» (заключенный - заключенная, политик - политиканша, фашист - фашистка, блатарь - блатарка, фраер - фраерша и др.). Для единиц микрополя

Кадровый состав ИТК и ИТ Л» сема 'пол ' оказывается менее выраженной в силу специфики денотата (менее 10%).

Образование наименований категорий лагерного населения имеет свои отличительные особенности в микрополях «Заключенные» и «Кадровый состав ИТК и ИТЛ»: большинство единиц микрополя «Кадровый состав ИТК и ИТ Л» представляют собой раздельнооформленные наименования, в микрополе «Заключенные» представлены, в основном, цельнооформленные единицы, образованные различными морфологическими и неморфологическими способами.

Среди словообразовательных моделей, использовавшихся при создании однословных наименований представителей лагерного населения, можно выделить субстантивацию (заключенный, блатной и др.); аббревиацию (зэка, каэр). Среди морфологических способов преобладает аффиксация (преимущественно суффиксация). Особенностью суффиксации является использование в словообразовании разнородных суффиксов - литературных, просторечных, арготических. С помощью суффиксов образуются наименования и от специфических лагерных аббревиатур (вохровец, каэртедешник). К числу менее продуктивных способов образования наименований жителей страны ГУЛАГ относятся сложение основ (оперуполномоченный, колымармеец) и усечение по аббревиальному типу (опер).

Среди способов наименований представителей лагерного населения значительное количество приходится на лексико-семантический способ словопроизводства: часть наименований является результатом метафорического переноса (очкарик, олень, баклан) либо метонимического (пятьдесят восьмая); есть примеры и антономасии (Иван Иванович, марьяна).

Используя традиционные единицы лагерной речи, В. Т. Шаламов добивается той документальности, правдивости, к которой он стремился; он рисует достоверную картину лагерной жизни, чьими приметами становятся фрагменты блатной фени», официального новояза, языка следственной практики и делопроизводства в СССР - лагерной речи в целом.

Доля единиц «блатной фени» в числе наименований различных категорий населения ГУЛАГа, выделенных в целом на материале произведений лагерной прозы, значительна и составляет около 30% от общего количества единиц. Причем это процентное соотношение в обозначенном круге «гулаговской литературы»]неодинаково: незначительным количеством и низкой частотностью Л употреблений единиц «блатной фени» отличаются «Колымские рассказы» В. Т. Шаламова; в романе Е. Матвеевой «История одной зечки. .»ив рассказе «Один день Ивана Денисовича» единицы «блатной фени» встречаются гораздо чаще.

Специфика использования в лексико-семантической .системе «Колымских рассказов» В. Шаламова единиц «блатной фени», чуждых автору, выражается и в их отрицательной коннотатированности, и в отдаленности от центральных единиц структуры поля.

Среди конституентов лексико-семантического поля «Жители страны ГУЛАГ» в «Колымских рассказах» В. Т. Шаламова можно выделить единицы, одинаково употребляемые как в прямой речи персонажей, так и в речи повествователя. С другой стороны, есть единицы, которые возможны только в речи автора или только в речи персонажей.

Сравнивая употребление единиц поля в речи повествователя и в речи персонажей «Колымских рассказов», можно сделать следующие наблюдения: часть единиц оказываются созвучными позиции автора и собственной семантикой лишь усиливают одну из семантических линий поля. Усиление семантической линии поля происходит и за счет контрастного употребления этих же единиц (но с полярной коннотацией) в речи персонажей, которых В. Т. Шала-мов не принимает, мир которых он отторгает (в первую очередь, «блатарей» и начальников). В речи «чужеродных» для В. Т. Шаламова персонажей раскрывается отношение к политическим заключенным. Концептуальное различие отношения к политическим заключенным начальников вкупе с привилегированными заключенными (профессиональными преступниками и близкими к ним - «друзьями народа») и позиции автора влияет на семантику соответствующих единиц и, следовательно, на состав лексико-семантического поля в целом.

Полярность микрополей «Кадровый состав ИТК и ИТЛ» и «Заключенные» в лексико-семантическом поле «Жители страны ГУЛАГ» поддерживается общеязыковой оппозицией начальник - подчиненный. Но в «Колымских рассказах» она дополняется новой полярностью, в которой противопоставленными оказываются, с одной стороны, единицы, называющие представителей кадрового состава ИЛТ и ИТК, а также привилегированных заключенных, с другой -единицы, называющие политических заключенных. Данная полярность во многом формируется за счет средств синтагматики. Синтагматическая часть исследуемого поля выделялась в ходе контекстологического анализа. Учет сочетаемостных возможностей единиц поля не является формальным требованием. Анализ многих шаламовских сочетаний показывает, что контекстуальные распространители слова не только характеризуют называемое им понятие, но и служат сигналом специфики последнего в авторском понимании.

Таким образом, в «Колымских рассказах» В. Т. Шаламова устанавливаются новые ассоциации, несвойственные общелитературному языку. В художественном тексте лексико-семантическое поле предстает как эстетически значимое лексическое пространство. Во-первых, оно подчинено идейно-художественной направленности конкретного произведения, а во-вторых - является текстовым преломлением соответствующего фрагмента художественного мировоззрения писателя, его языковой картины мира.

Если рассматривать художественный текст как одно из проявлений тезауруса личности, то специфичность семантической и структурной организации лексико-семантического поля служит сигналом изменения представлений на данном участке языковой картины мира. Своеобразие предметно-тематических связей слов свидетельствует о несовпадении традиционного (общего) и индивидуального логического построения фрагмента действительности, ассоциативные же связи слов отражают специфику образно-ассоциативного мышления писателя.

Лексико-семантическое поле «Жители страны ГУЛАГ» в индивидуальной языковой системе «Колымских рассказов» В. Т. Шаламова, отражающее соответствующий фрагмент языковой картины мира писателя, обогащает наше представление об авторской концепции мира и человека, о приоритетах его мировоззрения в целом, мировоззрения художника, поставившего себе целью с максимальной достоверностью описать пережитое им и миллионами ему подобных, создать правдивую картину жизни людей, вместе с В. Т. Шаламовым переживших непростую эпоху сталинизма.

В нашем исследовании мы рассмотрели только небольшой фрагмент языковой картины мира В. Т. Шаламова. В дальнейшем было бы полезно продолжить изучение особенностей семантической и структурной организации прочих полей в «Колымских рассказах» В. Шаламова, что могло бы стать базой для создания идеографического словаря его произведений. Кроме того, важные для современной науки результаты мог бы дать анализ приемов включения элементов лагерной речи в художественный текст произведений лагерной прозы других авторов. В целом эти исследования подготовили бы почву для решения проблемы взаимоотношения лагерной речи и литературного языка советской и постсоветской эпохи.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Халитова, Надежда Рэнатовна, 2000 год

1. НАУЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

2. Абрамов В. П. Семантические классы глаголов передачи в русском языке // Вопросы лексической семантики: Сб. научн. трудов. М.: Изд-во УДН, 1980.-С. 38 - 57.

3. Абрамов В. П. Семантический анализ глаголов передачи в русском языке // Вопросы лексической семантики: Сб. научн. трудов. М.: Изд-во УДН, 1980,- С. 24-37.

4. Абрамов В. П. Синтагматика семантического поля (на материале русского языка). Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1992. - 112 с.

5. Азнаурова Э. С. О понятии коннотативных стилистических полей в лексике // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. М.: тип. МГПИИЯ, 1971. -Ч. 1,-С. 33-37.

6. Александров В. Арестантская республика // Русская мысль. 1904. -Кн. 9. - С. 68-84.

7. Алимпиева Р. В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы (На материале прилагательных-цветообозначений русского языка). Л.: Изд-во Ленинград, у н-та, 1986. - 182 с.

8. Аллендорф К. А. Теория описания семантического поля // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. М.: тип. МГПИИЯ, 1971. -Ч. 1,- С. 24-25.

9. Алпатов В. М. История лингвистических учений: Учебное пособие. 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 368 с.

10. Алпатов В. М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходе к языку//Вопросы языкознания. 1993. - №3. - С. 15-26.

11. Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики (краткий очерк). М: Просвещение, 1966. - 302 с.

12. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974. 367 с.

13. Апресян Ю. Д. Экспериментальные исследования семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. - 252 с.

14. Арнольд И. В. Потенциальные и скрытые семы и их актуализация в английском художественном тексте // Иностр. языки в школе. 1979. - №5. -С. 10-14.

15. Артамонов А. Ю. Исследование стуктурной организации лексико-семантического поля: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев: КГУ, 1987.- 16 с.

16. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-52 с.

17. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957.-295 с.

18. Белл Р. Социолингвистика: Пер. с англ. / Под ред. д-ра филол. наук,проф. А. Д. Швейцера. М.: Международные отношения, 1980. - 320 с.

19. Белоусова А. С. Русские имена существительные со значением лица (лексический класс и его словарное описание): Автореф. дис. . канд. филол. наук Москва: УДН, 1986. - 22 с.

20. Белоусова А. С. Русские имена существительные со значением лица (лексический класс и его словарное описание): Дис. . канд. филол. наук. -М„ 1986,- 174 с.

21. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 448 с.

22. Бережан С. Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. -Кишинев: Изд-во «Штиинца», 1973. 372 с.

23. Бехман С. X. Структурно-семантические группы конкретных (нарицательных) имен существительных и формальные критерии их выделения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1981. - 20 с.

24. Борлас Л. Г. О модификации языковой семантики в художественной речи // Вопросы лексической и фразеологической семантики. Межвузовский сб. научн. трудов. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского-на-Дону пед. унта, 1979.-С. 51-61.

25. Брагина А. А. Синонимы в литературном языке. М.: Наука, 1986. - 128 с.

26. Бугаева Л. Д. Идея безумия и ее языковое воплощение в романе Ф. Сологуба «Мелкий бес»: Дисс. . канд. филол. наук. Спб., 1995. - 194 с.

27. Будагов Р. А. Категория значения в различных направлениях современного языкознания // Вопросы языкознания. 1974. - №4. - С. 3-20

28. Буйленко И. В. Структурирование ядерно-периферийных отношений в семантическом поле «Движение»: Дисс. . канд. филол. наук. Волгоград, 1995.- 176 с.

29. Васильев Л. М. Значение в его отношении к системе языка: Учеб. пособие. Уфа: Изд-во Баш. ун-та, 1985. - 64 с.

30. Васильев Л. М. Методы современной лингвистики. Уфа: Изд-во Баш. ун-та, 1997. - 182 с.

31. Васильев Л. М. Семантика русского глагола: Учеб. пособие для слушателей фак. повыш. квалификации. М.: Высшая школа, 1981. - 184 с.

32. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика: Учеб. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.

33. Васильев Л. М. Теория значения в лингвистической литературе // Филол. науки, 1971. - №4.-С. 119-124.

34. Васильев Л. М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. -1971. №5.-С. 105-113.

35. Вендина Т. Н. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М.: «Индрик», 1998. - 240 с.

36. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. Избр. труды. -М.: Наука, 1980.-358 с.

37. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. 1953. - №5. - С. 3-29

38. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

39. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. -М.: Наука, 1988.-200 с.

40. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М: Наука, - 1985. -228 с.

41. Вопросы семантики. Межвузовский сборник. Ленинград: Изд-во Ле-нингр. ун-та, 1974. - Вып. 1. - 140 с.

42. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997.-331 с.

43. Гайсина Р. М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1981. -196 с.

44. Гайсина Р. М. Сопоставительное описание лексических полей: Учебное пособие / Баш. ун-т. Уфа, 1990. - 68 с.

45. Гак В. Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики слова // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. М.: тип. МГПИИЯ.-Ч. 1,- 1971.-С. 95-98.

46. Гамперц Д. Дж. Типы языковых обществ // Новое в лингвистике. Социолингвистика. М.: Прогресс, 1975. - Вып. 7. - С. 182-198.

47. Ганапольская Е. В. Фразеосемантическое поле «Труд» в современном русском языке: (В сопоставлении с английским): Дис. . . . канд. филол. наук.-СПб., 1995.-377 с.

48. Гинзбург Р. С. Значение слова и методика компонентного анализа //Иностр. языки в школе. 1978. - №5. - С. 21-26.

49. Гинзбург Р. С. К вопросу о классификации словарного состава // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. М.: тип. МГПИИЯ, 1971. -Ч. 1.-С. 108-114.

50. Голованевский А. Л. Формирование идеологически-оценочной общественно-политической лексики в русском литературном языке XIX начала XX вв.: Автореф. дис. . Д-ра. филол. наук. - Москва: МГПУ им. В. И. Ленина, 1993. - 30 с.

51. Головин Б. Н. Вопросы социальной дифференциации языка // Вопросы социальной лингвистики. М.: «Наука» Ленингр. отделение, 1969. - 418 с.

52. Гольдберг В. Б. Типология структурных связей, организующих лексико-семантическое поле (на примере поля «Жизнь смерть» в русском и английском языках): Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Саратов: ВГУ,1984.-22 с.

53. Горбаневская Г. В. Семантическое поле звучания в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.: ИРЯП, 1985. 16 с.

54. Грачев М. А. «По фене ботаю тюрьму схлопотаю» // Русская речь-. -1993. - №4.-С. 51-56.

55. Грачев М. А. Русское арго. Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 1997. - 246 с.

56. Гридина Т. А. Ассоциативный потенциал слова и его реализация в речи (явление языковой игры): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1996.-46 с.

57. Губенко Е. В. Лексико-семантическое поле цвета и света в лирике Б. Пастернака: Дис. . . . канд. филол. наук. М., 1999. -199 с.

58. Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.-380 с.

59. Гутина Е. А. ЛСП в индивидуальной языковой системе (на материале ЛСП «обида» в художественной речевой системе М. Горького). Дисс. . канд. филол. наук. - Нижний Новгород, 1997. - 228 с.

60. Даль В. И. О наречиях русского языка. По поводу опыта областного великорусского словаря. СПб.: тип. Э. Праца, 1852. - 72 с.

61. Дарк О. Миф о прозе // Дружба народов. 1992. - №5. - С. 219-234.

62. Денисов П. Н. Лексика русского зыка и принципы ее описания. М.: Рус. яз., 1993.-246 с.

63. Дешириев Ю. Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М.: Наука, 1977.-381 с.

64. Дмитриева Н. А. Лексико-семантическое поле «Культура» в языковой картине мира: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Донецк, 1995.16 С.

65. Долгих Н. Г. К вопросу об изучении системности лексики // Иностр. яз. (сборник статей аспирантов и соискателей). Алма-Ата, 1968. - Вып. 4. -С. 5-11.

66. Долгих Н. Г. Некоторые замечания о проблеме семантического поля //Иностр. яз. (сборник статей аспирантов и соискателей). Алма-Ата, 1968. - Вып. 4. - С. 11 - 16.

67. Долгих Н. Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии // Филол. науки. 1973. - №1. - С. 89 - 98.

68. Елистратов В. С. Арго и культура. М.: Изд-во МГУ, 1995. - 231 с.

69. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру?1.li Сборник "Новое в лингвистике". М.: Изд-во Иностр. литературы, 1962.- Вып. 2.-С. 117-138.

70. Емельянова И. Легенды Потаповского переулка: Б. Пастернак, А. Эфрон, В. Шаламов. Воспоминания и письма. М.: «Эллис Лак», 1997. - С. 307338.

71. Емцев М. Больно ли клюется жареный петух? // Лит. обозрение. 1992. -№2. - С. 79-82.

72. Еремин А. Н. Переносное значение в просторечии. Калуга: КГПУ, 1998. -104 с.

73. Ермакова А. Н. Роль семантического контекста при определении формально-семантических глагольных групп (на примере глаголов с приставкой раз-) // Вопросы лексической семантики. Сб. научн. тр. М.: Изд-во УДН, 1980.- 140 с.

74. Железнова Р. В. Из истории имен существительных агентивно-профессиональной семантики в русском литературном языке (XI -XX вв.): Автореф. дис. . докт. филол. наук. СПб, 1992. - 32 с.

75. Жирмунский В. М. Национальный язык и социальные диалекты. Л.: Худ. лит., 1936.-298 с.

76. Жуков В. П. Лексико-семантическая система в ее отношении к фразеологической (на материале русского языка) // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. М.: тип. МГПИИЯ, 1971. - Ч. 1. -С. 151-155.

77. Захарова М. Н. О разграничении синонимов и родо-видовых обозначений, выраженных существительными // Уч. Зап. Кишиневского ун-та. Вопросы общего и русского языкознания. Кишинев, 1964. - Т. 71. - С. 4148.

78. Звегинцев В. А. Социальное и лингвистическое в социолингвистике // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. - Вып. 3.

79. Земская Е. А., Крысин Л. А. Московская школа социолингвистики. Итоги и перспективы исследований. М.: Русс, словари, 1998. 32 с.

80. Зноев Н. И. Семантические поля и семантическая многоплановость (на материале поздних произведений Ф. М. Достоевского): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1980. - 23 с.

81. Ибрагимова В. Л. Семантическое поле глаголов движения в современном русском языке. Дисс. . канд. филол. наук. - Уфа, 1975. - 200 с.

82. Иванцова Е. В. Семантическая трансформация имени собственного в лексике и фразеологии современного русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1998. - 15 с.

83. Ильинская Н. Г. К проблеме системных отношений в лексике. Лексико-семантическая группа «Выпечные изделия» в архангельском диалекте (семантический и лингвогеографический аспекты). М.: Диалог - МГУ, 1998.-320 с.

84. Имплицитность в языке и речи / Отв. ред. Е. Г. Борисова, Ю. С. Мартемьянов. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 200 с.

85. Караулов Ю. Н Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261 с.

86. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. - 355 с.

87. Караулов Ю. Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность: Сб. статей / Отв. ред. Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1989. - С. 3-8.

88. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение / Под общей редакцией В. М. Жирмунского. М. - Л.: Наука, 1965. - 109 с.

89. Кирьян А. Д. Градация как основа классификации лексики // Вопросы лексической семантики. Сборник научных трудов. М.: Изд-во УДН, 1980. 140 с.

90. Коваленко И. В. Функционально-семантические особенности обозначений качественных признаков внешности человека в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1989. - 163 с.

91. Ковбасенко Ю. И. Семантическая трансформация и текстообразующие функции лексических единиц (на материале русской художественной прозы 1960-80-х гг.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1988. -23 с.

92. Колчин С. А. Именования лиц в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. 1988. -21 с.

93. Копыленко М. М. Семантические особенности жаргонной лексики // Социально лингвистические исследования. Под ред. Д. П. Крысина и Д. Н. Шмелева. - М.: Наука, 1976. - С. 79-86.

94. Кривченко Е. Л. К понятию «семантическое поле» и методам его изучения//Филол. науки. 1973. -№1,-С. 99- 103.

95. Кривченко Е. Л. Классификация предметного мира, отраженная в свойствах лексики. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1998. - 56 с.

96. Крысин JI. П. Социальный компонент в семантике языковых единиц //РЯШ. 1983. - №3. - С. 78 - 84.

97. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. - 188 с.

98. Кудрявцева В. А. Соотношение явных и скрытых значений в семантике производного слова. Алма-Ата: Гылым, 1991. - 152 с.

99. Кузнецов А. М. От компонентного анализа к компонентному синтезу. -М.: Наука, 1986. 128 с.

100. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М.: Высш. школа, 1989. -216 с.

101. Кузнецова Э. В. Русская лексика как система: Учебное пособие. Свердловск: Изд - во УрГУ, 1980. - 88 с.

102. Кузнецова Э. В. Язык в свете системного подхода. Свердловск: Изд-во УрГУ, 1983.- 96 с.

103. Купина Н. А. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции. Екатеринбург - Пермь: Изд-во Урал, ун - та. - ЗУУНЦ, 1995. - 144 с.

104. Куркова Л. С. Фразеологический фрагмент семантического поля «мышление» в современном немецком языке в сопоставлении с русским языком: Автореф. дис. . канд. филол. наук. M, 1980. - 25 с.

105. Куттубаева Г. А. Внутренняя форма и ее роль в семантической структуре слова современного русского языка (на материале имен существительных со значением характеристики лица): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1982.-24 с.

106. Кухаренко В. Семантические сдвиги в некоторых группах высокочастотной лексики художественного произведения // Вопросы описания лекси-ко-семантической системы языка. М.: тип. МГПИИЯ, 1971. - Ч. 1. -С. 229-232.

107. Лабов У. Единство социолингвистики // Социально лингвистические исследования. Под ред. Д. П. Крысина и Д. Н. Шмелева. - М.: Наука, 1976. -С. 5-30.

108. Лабов У. Исследование языка в его социальном аспекте // Новое в лингвистике. Социолингвистика. М: Прогресс, 1975. - Вып. 7. - С. 96-181.

109. Лаврова Л. А. Лексические средства презентации духовного мира персонажа (по роману Ф. М. Достоевского «Идиот»): Дис. . канд. филол. наук. СПб., 1999.- 132 с.

110. Лаврова Л. В. Лексико-семантическая группа слов, характеризующих человека: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1984. - 19 с.

111. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. - 544 с.

112. Лапшина М. Н. Семантические сдвиги в значении слова как зеркало социальных реалий и как когнитивный инструмент // Проблемы семантики и прагматики: Сб. науч. тр. Калининград: Калининградский ун-т, 1996. -111с.

113. Ларин Б. А. Об изучении языка города // Язык и литература. Л.: Академия наук, 1931.-Т. 7. - 242 с.

114. Ларин Б. А. К лингвистической характеристике города. Несколько предпосылок. Л.: Изд - во ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1928. - Вып. 1.

115. Ларин Б. А. О лингвистическом изучении города // Русская речь. Л.: Academia, 1928. - Вып. 3. - С. 61-74.

116. Лейдерман Н. «. В метельный, леденящий век»: О «Колымских рассказах» В. Шаламова // Урал. 1992. - №3. - С. 171 - 182.

117. Леонтьев А. А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. -С. 7-9.

118. Леонтьев А. А., Шахнарович А. М., Батов В. И. Речь в криминалистике и судебной психологии. М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1977. - 62 с.

119. Лещенко В. В. Принципы организации и структурирования ЛСП чувственного восприятия в русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1989.-243 с.

120. Липатов А. Т. Русский сленг как семантическая реальность // Семантика языковых единиц: Материалы 3-й межвузовской научно-исследовательской конференции М.: МГОПИ, 1992. - Ч. 1. - 139 с.

121. Лисицын А. Г. Концепт свобода воля - вольность в русском языке: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1996. - 16 с.

122. Лихачев Д. С. Арготические слова в профессиональной речи // Развитие грамматики и лексики современного русского языка: Сб. тр. М.: Наука, 1964.-С. 311-359.

123. Лихачев Д. С. Заметки и наблюдения: Из записных книжек разных лет. -Л.: Сов. писатель. Ленингр. отделение, 1989. 605 с.

124. Лукьянова Н. А. К вопросу о методике анализа семантических отношений слов в диалектной системе // Вопросы языкознания и литературы. Новосибирск, 1970.-Вып. 4.-Ч. 1.-С. 100-119.

125. Маковский М. М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1989. - 200 с.

126. Меновщиков Г. А. О некоторых социальных аспектах эволюции языка

127. Вопросы социальной лингвистики. Ленинград: Наука Ленинградское отделение, 1967. - С. 110-134.

128. Минина Н. М. О некоторых методах лексико-семантического исследования отдельного слова и группы слов. / Иностр. языки в школе. Тематический сборник. М.: Высшая школа, 1964. - Вып. 3. - С. 110-118.

129. Михайлова О. А. Ограничения в лексической семантике русского слова: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -Екатеринбург, 1998. 30 с.

130. Мокиенко В. М. Славянская фразеология. М.: Высшая школа, 1980. -207 с.

131. Моран Лайола Г. А. Лексико-семантическое поле в системе его денотативных и оценочных значений: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Минск. 1989,- 17 с.

132. Московая Э. А. Парадигматические и синтагматические свойства синонимов в контексте высказывания // Функционирование языковых единиц в коммуникативных актах. М.: ГПИ им. М. Тореза, 1986. - 164 с.

133. Москович В. А. Статистика и семантика. Опыт статистического анализа семантического поля. М.: Наука, 1969. - 112 с.

134. Н. Я. Материалы для словаря уголовного языка: («Массовский язык одоевских торговцев) // Этнографическое обозрение. 1897. - №2. -С. 152-155.

135. Наседкина В. Н. Лексико-семантическое поле глаголов удаления в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Липецк, 1998.-29 с.

136. Некрасова И. В. В. Шаламов прозаик (проблематика и поэтика): Дис. . канд. филол. наук. - Самара, 1995. - 202 с.

137. Никитин М. В. Основы лингвистической теории занчения. М.: Высшая школа, 1988. - 165 с.

138. Николина Н. А. Семантизация слов и ее функции в художественном тексте // Язык и композиция художественного текста: Межвузовский сб. науч. тр. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1986. - С. 64-75.

139. Новиков Л. А. Семантика русского языка: Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1982. - 272 с.

140. Новикова Н. С. Семантическое поле обозначений воли в СРЯ: Дис. . канд. филол. наук. М., 1986. -285 с.

141. Ожегов С. И. Основные черты развития русского языка в советскую эпоху // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. М., 1951. Вып. 1.

142. Озерова Н. Г. Лексическая и грамматическая семантика существительного / АН СССР. Ин-т языковедения им. А. А. Потебни; отв. ред. Г. П. Ижакевич. Киев: Наук, думка, 1990. - 192 с.

143. Основы компонентного анализа: Учеб. пособие под ред. Э. М. Меднико-вой. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 98 с.

144. Паршин П. Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века // Вопросы языкознания. 1996. - №2. - С. 19-41.

145. Пелих Е. А. Структура лексико-семантического поля желания (на материале русского, украинского, английского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1984. - 18 с.

146. Петерсон М. Н. Язык как социальное явление // Уч. зап. / Ин-т русск. языка и литературы, М.: Изд-во РАНИИОН, 1927. - Т. 1.1. С. 5-21.

147. Покровский М. М. Семиологические исследования в области древнихязыков // Покровский M. M. Избранные труды по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1959. - С. 63 - 153.

148. Полевые структуры в системе языка / Под ред. М. Ф. Васильева. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 198 с.

149. Полякова Е. В. Обозначение процесса говорения в английской фразеологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1989. 23 с.

150. Пономаренко Т. Г. Лексико-семантичекая группа и ее обусловленность //Языковое значение. Сб. науч. тр. / Под. ред. проф. В. И. Кодухова. Л.: Изд-во ЛГПИ. 158 с.

151. Попова З.Д., Стернин И. А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения): Учеб. пособие. -Воронеж: Изд -во Воронежского ун-та, 1984. 148 с.

152. Проблемы комплексного анализа языка и речи. Межвузовский сб. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. -220 с.

153. Проблемы компонентного анализа в лексике. Научно-аналитический обзор. М.: ИНИОН АН СССР, 1980. - 60 с.

154. Пугачев И. А. Стуктура словообразовательной парадигмы названий лиц в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: УДН, 1987,- 14 с.

155. Растопчинская О. В. Сопоставительная характеристика семантических полей со значением «страх» во французском и русском языках: Дисс. . канд. филол. наук. Смоленск, 1973. - 199 с.

156. Реформатский А. А. Существительные на -ач в совреманном русскомязыке. В кн.: Реформатский А. А. Очерки по фонологии, морфонологии и морфологии. М.: Наука, 1979. - С. 94-99.

157. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-214 с.

158. Романова Н. П. Отличие синонимических пучков от родо-видовых групп // Синонимия в языке и речи. Новосибирск, 1970. - С. 51-63.

159. Романовская А. А. Оценочный фактор системной организации лексики: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Минск, 1903. -23 с.

160. Ротова М. С. Лексико фразеологические поля обозначений смеха и плача в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Воронеж, 1985.-21 с.

161. Рудяков А. Н. Опыт системного описания ЛСГ (на материале русских имен существительных со значением «руководитель»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1983. - 23 с.

162. Русский язык и советское общество (социолого-лингвистическое исследование). Лексика современного русского языка / Под ред. М. В. Панова. -М.: Наука, 1968. 185 с.

163. Сальникова О. Г., Шулежкова С. Г. Приемы преобразования фразеологизмов в произведениях А. Н. Толстого // РЯШ. 1975. - №1. - С. 57-62.

164. Саляев В. А. Лексика арготического и жаргонного происхождения в толковых словарях современного русского языка: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1998. - 229 с.

165. Светличная Н. М. Системность лексики писателя. (На материале словоупотребления глаголов горения в произведениях Пушкина, Лермотова, Некрасова, Чехова, Толстого, Бунина, Горького): Дис. . канд. филол. наук.-Л., 1971.-271 с.

166. Севастьянов А. 200 лет из истории русской интеллигенции // Наука и жизнь. 1991. -№3,-С. 106-113.

167. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов (На материале некоторых русских глаголов). М.: Наука, 1975. - 240 с.

168. Селиверстова О. Н. Обзор семантических работ по компонентному анализу // Филол. науки. 1967. - №5. - С. 125-132.

169. Семантика языковых единиц: Памяти А. Ф. Лосева; Лексическая семантика: Доклады 4-й международной науч. конференции. М.: МГОПИ, 1994.-Ч. 1. - 165 с.

170. Сердобинцева Е. Н. Экспрессия и семантика профессионализмов // Семантика языковых единиц: Ч. 1. Памяти А. Ф. Лосева; Лексическая семантика: Доклады 4-ой международной научной конференции. М.: МГОПИ, 1994.-С. 117-120.

171. Сидельников В. П. Лексика со значеением «запах» в русском языке (к проблеме языковой сущности лексических микросистем): Дисс. . канд. филол. наук. Донецк, 1982. - 209 с.

172. Системный анализ значимых единиц русского языка. Парадигматика в лексике и словообразовании. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1989. - 144 с.

173. Слесарева И. П. Лексико-семантические группы в современном русском языке (К проблеме типологии): Дисс. . канд. филол. наук. М., 1977. -267 с.

174. Современный русский язык. Анализ языковых единиц: Учеб. пособие длястудентов филол. фак. пед. ун-тов и ин-тов. В 3-х ч. / Под ред. Е. И. Дибровой. -М: Просвещение: Владос, 1995. Ч. 1. -208 с.

175. Современный русский язык: Теоретический курс: Лексикология / Под ред Л. А. Новикова. М.: Русский язык, 1987. - 159 с.

176. Соколова Т. И. Семасиологичекий и социолингвистический аспекты изучения общественно-политической лексики: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Харьков, 1984. - 24 с.

177. Соколовская Ж. П. Система в лексической семантике (Анализ семантической структуры слова). Киев: Головное изд-во издательского объединения «Вища школа», 1979. - 190 с.

178. Солженицын А. С Варламом Шаламовым // Новый мир. 1999. - №4. -с. 163 - 169.

179. Степанов Ю. С. О предпосылках лингвистической теории значения // Вопросы языкознания. 1964. - №5. - С. 66-74.

180. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания Для филологических специальностей пед. ин-тов. Изд. 2-е, перераб. М.: Просвещение, 1975. -271 с.

181. Степанова В. В. Лексическая структура текста (Парадигматика и синтагматика) // Проблемы лингвистической семантики: Материалы межвузовской науч. конференции (18-19 октября 1996). Череповец: Изд-во ЧГПИ им. А. В. Луначарского, 1996. - 184 с.

182. Степанова В. В. Синонимические связи слов в аспекте типологии лексических значений // Лексико-семантические связи слов в русском языке. Межвузовский сб. науч. тр. Ленинград: ЛГПИ им. А. Н. Герцена, 1983. -150 с.

183. Степанова Г. В., Шрамм А. Н. Введение в семасиологию русского языка: Учеб. пособие. Калининград: Изд-во КГУ, 1980. - 72 с.

184. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. - 172 с.

185. Стернин И. А. Речевая номинация и варьирование лексического значения слова // Проблемы семантики русского языка: Мужвузовский сб. научн. трудов. Ярославль: ЯГПИ им. К. Д. Ушинского, 1986. - 155 с.

186. Судзиловский Г. А. Сленг что это такое? - М.: Воениздат, 1973. - 182 с.

187. Тарасова И. А. Структура семантического поля в поэтической идиостиле (на материале поэзии Анненского): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Саратов, 1994. 17 с.

188. Тимофеев Л. Поэтика лагерной прозы // Октябрь. 1991. - №3. - С. 182 -195.

189. Толстых Л. И. Смысловые парадигмы в тексте и их лексическое выражение: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1988. - 16 с.

190. Туманян Э. Г. Язык как система социолингвистических систем. М.: Наука, 1985. 246 с.

191. Туркина Р. В. семантическая структура слова (на материале современного русского языка): Учеб. пособие. Калинин: КГУ, 1977. - 84 с.

192. Улуханов И. С. Семантические закономерности словообразования и их лексическая реализация // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование; отв. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1988. - с.79-96.

193. Уфимцева А. А. Лексика // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. - С. 307-440.

194. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 287 с.

195. Уфимцева А. А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 108 - 141.

196. Уфимцева А. А. Теории "семантического поля" и возможность их применения при изучении словарного состава языка. В сборнике "Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике". М.: Изд-во АН СССР, 1961.-254 с.

197. Фабричный П. Язык каторги // Каторга и ссылка. 1923. - №6. - С. 177188.

198. Филин Ф. П. О лексико-семантических группах // Езиковедски из-следование в чест на акад. Ст. Младенцев. София, 1967.

199. Филин Ф. П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. - 336 с.

200. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. М., 1988. - Вып. XXIII.

201. Халитова Н. Р. Понятие об идеографическом подходе к составлению словарей при изучении курса лексикологии // Вопросы методики формирования понятий при изучении предметов гуманитарного цикла. Тезисы докладов. Челябинск: Изд-во «Факел», 1998. - С. 6-7.

202. Халитова Н. Р. Лагерная лексика и фразеология в творчестве В. Т. Шала-мова // Памяти Б. А. Ларина (к 100- летию со дня рождения). Тезисы докладов межвузовской студенческой научной конференции. Магнитогорск: МГПИ, 1994.-С. 49-51.

203. Халитова Н. Р. Лагерный жаргон: его истоки и судьба в тоталитарном государстве // Наука ВУЗ - Школа: Сб. научн. тр. молодых преподавателей. - Магнитогорск: МГПИ, 1997. - С. 173 - 176.

204. Халитова Н. Р. Названия политических заключенных в «Колымских рассказах» В. Т. Шаламова // «Благословенны первые шаги.»: Сб. работ молодых исследователей / Под ред. проф. С. Г. Шулежковой. Магнитогорск: МаГУ, 2000. - Вып. 3. - С. 89-99.

205. Халитова Н. Р. Особенности функционирования государственного языка в тоталитарном государстве // Русский язык как государственный. Материалы международной конференции. (Челябинск, 5-6 июня 1997 г.). -М. .: Ин-т русского языка РАН, 1997. С. 319 - 321.

206. Халитова Н. Р. Приемы трансформации УСК в «Колымских рассказах» В. Т. Шаламова // Динамика фразеологического состава языка: Тезисы международной конференции. Курган: КГУ, 1999. - С. 78-79.

207. Халитова Н. Р. Семантическое поле «Лагерная пища» (на материале «Колымских рассказов» В. Т. Шаламова) // «Благословенны первые шаги.»: Сб. работ молодых исследователей / Под ред. проф. С. Г. Шулежковой. -Магнитогорск: МГПИ, 1999. Вып. 2. С. 85 - 90.

208. Халитова Н. Р. Язык и историко-культурные сведения советской эпохи в процессе преподавания русского языка в ВУЗе // Стандартизация образования в современной средней и высшей школе. Тезисы докладов. Челябинск: «Факел», 1997. - Т. 2. - С. 67 - 68.

209. Халитова Н. Р. Язык и тоталитарное государство // Памяти П. Я. Черных (К 100-летию со дня рождения). Материалы межвузовской научной конференции 20-21 февраля 1996. Магнитогорск: МГПИ, 1997. - С. 71

210. Харченко В. К. Характеристика производных оценочных значений имен существительных в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Ленинград, 1973. 16 с.

211. Хромых Г. С. Переносные значения в лексических микросистемах (закономерности развития и организации): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Киев, 1979.- 18 с.

212. Цветков Н. В. К методологии компонентного анализа // Вопросы языкознания. 1984. - №2. - С. 61-71.

213. Цветков Н. В. Методология компонентного анализа, его сферы и границы: (На материале лексики русского языка): Дис. . канд. филол. наук. -М., 1984,- 190 с.

214. Цымбурский В. Л. Макроструктура повествования и механизм его социального воздействия // Когнитивные исследования за рубежом: идеи и методы искусственного интеллекта в изучении политического мышления. -М., 1990. С. 11-13.

215. Чалидзе В. Уголовная Россия М.: Терра, 1990. - 396 с.

216. Чижова Е. А. Репрезентация концептуальной картины мира в художественном тексте (на материале альтернативной литературы): Дис. . канд. филол. наук. М., 1994. - 224 с.

217. Шаламовский сборник. / Сост. В. В. Есипов. Вып. 1. - Вологда: Изд-во ин-та повыш. квалификации и переподготовки пед. кадров, 1994. - 248 с.

218. Шапошников В. Н. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отражении,- М.: МАЛП, 1998. 243 с.

219. Шведова Н. Ю. Лексическая система и ее отражение в словаре // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование; отв. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1988. - С. 152-166.

220. Швейцер А. Д. К проблеме социальной дифференциации языка // Вопросы языкознания. 1982. - №5. - С. 39-48.

221. Швейцер А. Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы. М.: Наука, 1976. - 176 с.

222. Швейцер А. Д., Никольский JI. Б. Введение в социолингвистику: Для институтов и факультетов иностранных языков. Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1978. - 216 с.

223. Шерешевская Е. Б. О значении имени собственного // Вопросы лексической и фразеологической семантики. Межвузовский сб. науч. тр. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского-на-Дону пед. ун-та, 1979. - 126 с.

224. Шкатова Л. А. Наименования лиц по профессии в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1967. - 24 с.

225. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. (На материале русского языка): Дисс. . докт. филол. наук. -М., 1969. 445 с.

226. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики: (На материале русского языка). М.: Наука, 1973. - 280 с.

227. Шрейдер Ю. Секрета нет // Знание сила. - 1991. - №6. - С. 82 - 83.

228. Шулежкова С. Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. Челябинск: Изд - во ЧГПИ «Факел»}'- 223 с.

229. ЕЦерба Л. В. Избранные труды по языкознанию и фонетике. Л.: ЛГУ, 1958.

230. Щур Г. С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 256 с.

231. Эпшетейн М. Н. Идеология и язык (Построение модели и осмысление дискурса) // Вопросы языкознания. 1991. - №6. - С. 19-33.

232. Юрков Е. Е. Лексическая семантика и поэтическая система автора (лек-сико-семантические аспекты анализа цикла «Родина» А. Блока): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1986.- 15 с.

233. Ягубова М. А. Лексико-семантическое поле «Оценка» в русской разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов: СГУ, 1992. -21 с.

234. Язикова Ю. С. Слово в языке М. Горького. Горький, 1985. - 175 с.

235. Язикова Ю. С. Смысловая структура слова в семантико-стилистической системе М. Горького: Дис. . докт. филол. наук. Горький, 1985. - 431 с.

236. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: «Гнозис», 1994. - 344 с.

237. Kempson R. Semantic theory. Repr. - Cambridge etc.: Cambridge univ. press, 1980.-XI, 216 p.

238. Palmer F. R. Semantics. A new outline / Предисловие и коммент. M. В. Никитина. М.: Высшая школа, 1982. - 111 с.

239. Probleme der semantischen Analyze. Von einem Autorenkellektiv under der Leitung von Dieter Viehweger. Berlin, Akad: Verl., 1977. 405 s.1.. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ

240. Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь: Словарь разговорных выражений. М.: ПАИМС, 1994. - 192 с.

241. Быков В. Русская феня. Смоленск: Траст-Имаком, 1994. - 222 с.

242. Грачев М. А. Словарь дореволюционного арго. Нижний Новгород: Жеко, 1991. - 168 с.

243. Грачев М. А. Язык из мрака: блатная музыка и феня. Словарь. Нижний Новгород: Изд-во "Флокс", 1992. - 207 с.

244. Грачев М. А., Мокиенко В. М. Историко-этимологический словарь воровского жаргона. СПб.: Фолио-пресс, 2000. -256 с.

245. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Рус. яз., 1999.-Т. 2: И-О.- 1999.-779 с.

246. Душенко К. В. Русские политические цитаты от Ленина до Ельцина: Что, кем и когда было сказано. М.: Юристъ, 1996. - 240 с.

247. Елистратов В. С. Словарь московского арго: Материалы 1980-1994 гг. -М.: Русские словари, 1994. 700 с.

248. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / В. В. Морковкин и др.; Под ред. В. В. Морковкина. М.: Русс. Яз., 1984.- 1168 с.

249. Мендельсон Н. Материалы для словаря уголовного языка // Этнографическое обозрение. 1898. - №4. - С. 143-147.

250. Мильяненков Л. По ту сторону закона: Энциклопедия преступного мира. СПб: Ред. ж-ла «Дамы и господа», 1992. - 318 с.

251. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. / Е. А. Левашов и др. М.: Русс, яз., 1984. - 808 с.

252. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. РАН. Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова. 4-е изд., доп. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.

253. Попов В. Словарь воровского и арестантского жаргона. Киев: Тв-во «Печатня» С. П. Яковлева, 1907. - 128 с.

254. Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу: В 2-х кн. -М.: Просвет, 1991.

255. Русский семантический словарь. Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / Коллектив авторов Ю. Н. Караулов, В. И. Молчанов и др. Отв. редактор С. Г. Бархударов. М.: Наука, 1982. -566 с.

256. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов . 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. -703 с.

257. Словарь русского языка: В 4-х т. /АН СССР, Ин-т рус. яз. / Под ред. А. П. Евгеньевой. -2-е изд., испр. и доп. -М: Рус. яз., 1981-84.

258. Словарь современного русского литературного языка: В 17-и т. М. -Л.: Изд-во АН СССР, 1951 - 1965.

259. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона / речевой и графический портрет советской тюрьмы // Авторы составители Д. С. Балдаев, В. К. Белко, И. М. Исупов. - М.: Края Москвы, 1992. - 526 с.

260. Тихонов А. М. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. М.: Русский язык , 1990.

261. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. изд-во ин. и нац. словарей, 1935 - 1940.

262. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. Под ред, Г. Н. Скляревской. РАН, ин-т лингв, исследований,-СПб.: «Фолио Пресс», 1998.-700 с.

263. Толковый словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. проф. Д. Н. Ушакова,-М: Терра, 1996.

264. Толковый словарь уголовных жаргонов / Под общей ред. Ю. П. Дубягина, А. Г. Бронникова. М.: СП «Интер-ОМНИС», 1991. -208 с.

265. Трахтенберг В. Ф. Блатная музыка («Жаргон тюрьмы») / Под ред. И. А. Бодуэна-де-Куртенэ). СПб., 1908. - 116 с.

266. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. -М.: Советская энциклопедия, 1967. 543 с.185

267. Черных П. Я. Историко-этимологичеекий словарь современного русского языка: В 2-х т. 2-е изд. - М.: Русс, яз., 1994. - Т. 1- 2.

268. I. ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОЗАИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ

269. Гинзбург Е. Крутой маршрут. М.: Сов. писатель, 1990. -608 с.

270. Гроссман В. Все течет // Октябрь. 1989. - №6. - С. 30 - 109.

271. Матвеева Е. История одной зечки и других з/к, з/к, а также некоторых вольняшек. М.: ТОО «Шик», 1993. - 568 с.

272. Разгон J1. Непридуманное // Юность. 1988. - №5; 1989. - №1-2.

273. Солженицын А. Один день Ивана Денисовича / Избранное. М.: Мол. гвардия, 1991. - С. 62 - 204.

274. Шаламов В. Колымские рассказы: В. 2-х кн. М.: Русская книга, 1992.

275. Шаламов В. Т. Собрание сочинений. В 4-х т. М.: Худож. лит., 1998.186

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.