Медиа-текст в системе культуры: Динамические процессы в языке и стиле журналистики тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.10, доктор филологических наук Сметанина, Светлана Ивановна

  • Сметанина, Светлана Ивановна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2002, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.01.10
  • Количество страниц 378
Сметанина, Светлана Ивановна. Медиа-текст в системе культуры: Динамические процессы в языке и стиле журналистики: дис. доктор филологических наук: 10.01.10 - Журналистика. Санкт-Петербург. 2002. 378 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Сметанина, Светлана Ивановна

Введение.

Глава 1. Коммуникационная матрица журналистики: событие - медиа-событие - медиа-текст.

1.1. Журналистика в системе форм человеческой деятельности.

1.2. Текстовая деятельность как составляющая журналистской практики.

1.3. Деконструкция в газетно-публицистическом стиле.

1.4. Тексты СМИ в парадигме культуры.

1.5. Постмодернистская ситуация в медиа-тексте.

Глава 2. Техника постмодернистского письма в текстах массовой коммуникации.

2.1. Колорит интертекста.

2.1.1. Индивидуальное и имперсональное в текстах культуры.

2.1.2. Цитатное письмо.

2.1.3. Интерстилевое тонирование изложения.

2.2. Игровые стратегии в медиа-тексте.

2.2.1. Код игры: ресурсы и функции.

2.2.2. Игры с реальным событием.

2.2.3. Игры с языком.

2.3. Автор как речевая структура и как субъект журналистской деятельности.

Глава 3. Медиа-текст в аспекте культуры речи.

3.1. Критерии оценки правильности речи.

3.2. Стилистические ошибки и способы их редактирования.

3.3. Коммуникативные ошибки и способы их редактирования.

3.4. Нарушение языковых норм и способы коррекции изложения.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Медиа-текст в системе культуры: Динамические процессы в языке и стиле журналистики»

Под воздействием процессов, происходящих в России на рубеже веков и оказывающих влияние на все стороны жизни, качественно меняется и ситуация в средствах массовой информации. Преодоление стандартов прессы времен тоталитаризма, деидеологизация и деофициализа-ция содержания, снятие табу с ряда тем, прежде не подлежащих обсуждению в печати, расширение источников получения информации журналисты связывают с важным для себя обретением - со свободой слова, которая становится одним из основных ценностных ориентиров в профессиональной деятельности журналистов. Такой деятельности, в которой творческая составляющая является доминантой и оказывает влияние на все этапы работы, включая и процесс создания текста.

Противоречивое сопряжение свободы слова с приоритетами конкретного издания, с функционированием в условиях рыночной экономики, с зависимостью от технологии передачи информации, с необходимостью подчинения разным нормам, в том числе и языковым, придают творческим инновациям в СМИ интеллектуальный драматизм и вызывают полемические суждения. Даже экономические трудности, которые делают журналистов уязвимыми давлению различных структур - государственных, частных, иногда и криминальных, не отодвинули на периферию вопросы профессионального мастерства, качества материалов прессы. «Журналистика России, - пишет декан факультета журналистики МГУ Я.Н. Засурский, - сегодня напоминает гадкого утенка, который барахтается, пытается плыть против течения и все-таки находит в себе силы сказать правду о том, что сегодня происходит в России и в мире. Может быть, когда-нибудь этот гадкий утенок превратится в прекрасного лебедя, но уже сейчас уроки российской журналистики полезны и нужны не только России, но и мировому журналистскому сообществу» [Засурский 2001,4].

Актуальность проведенного исследования определяется необходимостью осмыслить новые коммуникационные моменты в практике создания медиа-текста, осмыслить его роль в выработке системы ценностей - социальных, духовных, эстетических, нравственных, языковых. Подход к тексту как к целому позволил связать лингвистический анализ произведений СМИ с их содержательной стороной. «Именно этот аспект - рассмотрение языковых средств выражения публицистического содержания - составляет ведущий раздел стилистических исследований. Он самым непосредственным образом связан с практическими сторонами стилистики: с критическим анализом журналистского творчества, с практикой обучения будущих журналистов» [Рогова 1979, 15].

Субъект-создатель медиа-текста предстает сегодня перед читателем как личность, самостоятельно осмысляющая и оценивающая реальную ситуацию, демонстрирующая свою мировоззренческую позицию и индивидуальность языковой раскрепощенностью, стремлением отойти от клише газетно-публицистической речи, отступлением от сложившихся норм. Это приводит к авторизации документального по своей природе дискурса текстов СМИ, к форсированию выразительной стороны высказывания за счет перемещения факультативных для стиля речевых средств в центр функциональной системы и к смещению «информационного фокуса» сообщения. Манипуляции с языком обнаруживают связь с манипулированием фактами. Традиционно проблемный для средств массовой коммуникации вопрос об объективности прессы снова приобретает остроту, обнаруживая актуальные качества, касающиеся сопряженности правовых, этических, эстетических аспектов журналистской деятельности со способами использования языка и организации изложения в медиа-тексте.

Цель исследования состояла в том, чтобы выявить, как под воздействием экстралингвистических и собственного лингвистических факторов трансформируется стилистический облик современного медиа-текста, чем заполняется тот вакуум, который возник в СМИ, освобождающихся от традиционных для прессы советского периода способов номинации явлений реальной действительности. Особое внимание уделено приемами поэтики, которые осваивает современная журналистика, и установлению степени релевантности этих приемов нормам и принципам демократической прессы.

Поставленная цель определила задачи, которые решались в ходе исследования. Основными из них являются:

- выявление структурообразующих компонентов журналистской деятельности, связанных с характером основных функций прессы;

- наблюдение за способами реализации этих функций в текстовой деятельности - важной составляющей журналистской практики;

- определение категориальных признаков медиа-текста как специфического продукта конкретного типа творческой деятельности и как феномена, принадлежащего системе культуры;

- фиксация тех процессов, которые произошли в речевой практике в конце XX века и повлияли на своеобразие функционирования языка - материала журналистского творчества - в газетно-публицистическом стиле;

- систематизация приемов поэтики, активно осваиваемых прессой в новой ситуации, описание механизма их создания (грамматика поэтики) и их оценка с точки зрения эффективности процесса коммуникации;

- разработка методики редактирования медиа-текста, отвечающей технике современного письма.

Тема исследования - актуальные культурно-речевые аспекты профессиональной деятельности журналистов.

Методологической базой исследования стало выявление факторов стилеобразования, характерных для прессы последнего десятилетия XX века. Их рассмотрение основано на принципах синергетики - пост-неклассической философии, которая формулирует основы нового миропонимания и ориентирует на поиск общих закономерностей эволюции и самоорганизации природных, социальных и когнитивных систем, прогнозируя возможные сценарии их будущего развития.

Синергетика - наука о закономерностях функционирования сложных объектов - предполагает такие фундаментальные принципы поведения системы, как нелинейность, самоорганизация, чередование стадий эволюции-инволюции, развертывания и свертывания, взрыв активности, схождение к центру, интеграция и расхождение, дезинтеграция, хотя бы частичный распад.

Возникнув на базе естественных наук, синергетика распространила свои приемы на изучение явлений, происходящих в сфере социальной жизни. Динамика развития сложных социальных структур также связана с периодическим чередованием режимов замедления и интенсивного развития, смещением ценностных доминант от центра к периферии и обратно, структурализацией и стиранием различий, частичным распадом системы, возвратом к старому, к культурным и историческим традициям.

В условиях современного мира традиционное линейное мышление, одномерный подход к осмыслению такого феномена, каким являются СМИ, становятся принципиально недостаточными. Характер организации и коэволюции журналистских текстов, а также экстралингвистические и собственно лингвистические факторы, организующие и дезорганизующие продукцию СМИ, сегодня уже не определяются лишь причинно-следственными связями.

Синергетический подход позволяет рассмотреть медиа-текст как сложный объект, специфика функционирования которого определяется и состоянием речевой практики в конкретный период, и отношениями, возникающими между разными структурами в системе средств массовой коммуникации - электронные и печатные средства передачи информации, Интернет, сеть служб по связям с общественностью. Ориентация текста на массового потребителя предполагает использование данных, полученных в результате изучения специфики всех типов массовой коммуникации: рекламы, комиксов, клипов, продукции масскульта. Кроме того, журналистские тексты, являясь частью текстов культуры, обнаруживают связь с художественной литературой, с типами творческого сознания, характерного для конкретной литературной эпохи. Эстетической составляющей современной литературы является поэтика постмодернизма с его особой мировоззренческой основой и пристальным вниманием к языку как источнику получения новой информации о мире.

Такой методологический подход к журналистскому тексту соответствует уровню научных исследований в области СМИ. Теоретики СМИ, понимая характер изменений в мире и в прессе, все чаще переносят акцент с осмысления роли прессы как социального института, функционирование которого определяется общественно-политической ситуацией, на исследование медиа-дискурса (текста СМИ, взятого в событийном аспекте, в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными факторами), способов его формирования, на их связь с техникой передачи и приема информационного сигнала, то есть на то, что становится продуктом текстовой деятельности.

Наблюдая за функционированием средств массовой коммуникации России в последнее десятилетие минувшего века, И.И. Засурский подчеркивает, что «в современном мире средства массовой информации являются важнейшим каналом обучения и самообразования людей. Роль СМИ состоит в том, чтобы рисовать картину мира, которую потребитель информации может брать за основу для принятия решений» [Засурский 1999, 153]. Британский ученый Джон Даунинг отмечает, что сегодня СМИ составляют существенный элемент общественной действительности и только полная коммуникационная матрица может приблизить к осмыслению тех способов, с помощью которых общества создают себя в процессе коммуникации [Downing 1966]. При этом круг явлений, формирующих коммуникационную матрицу, должен существенно расшириться. Финский исследователь Каарле Норденстренг особое внимание обращает на этические проблемы СМИ, связывая качество материалов прессы с общей профессиональной культурой [Nordenstreng 1998, 113 -129]. С точки зрения итальянского ученого Умберто Эко, изучение процессов, происходящих в прессе, не может осуществляться вне исследования всей системы массовых коммуникаций с такими её составляющими, как кино, ротапринтные еженедельники, комиксы, реклама, различные виды пропаганды, легкая музыка, массовая литература. У всех них общая основа: 1) общество индустриального типа, внешне достаточно сбалансированное, но на деле насыщенное различиями и контрастами; 2) каналы коммуникации, обеспечивающие передачу информации не определенным группам, а достаточно широкому кругу адресатов, занимающих разное общественное положение; 3) коллективы производителей продукции массовой коммуникации, вырабатывающие и выпускающие сообщения промышленным способом. Предмет исследования массовых коммуникаций «оказывается единым в той мере, в которой постулируется, что индустрия средств коммуникации изменяет не только условия приема и отправки сообщения, но - и на этом кажущемся парадоксе основана методика этих исследований - и сам смысл сообщения (т.е. тот блок значений, предположительно составляющих его неизменяемую часть, постольку так задумал автор независимо от способов распространения)» [Эко 19986, 408 - 409].

Методы, предлагаемые синергетикой, помогли «разглядеть» в разнообразии вторгнувшихся в журналистику структур, в собственных внутриструктурных изменениях СМИ динамику медиа-текста и сложный характер инновационных процессов в его поэтике.

Расширение круга стилеобразуюгцих факторов при изучении материалов СМИ потребовало пристального внимания к тем явлениям, под воздействием которых трансформируется традиционная модель журналистского произведения. Особую важность среди них представляют:

- активные процессы в языковой практике, связанные с изменением общей ситуации в 80-е - 90-е годы и резким расширением состава участников массовой коммуникации в результате приобщения к социально-политической жизни слоев населения разного культурного уровня, в разной степени владеющих языковой нормой;

- выход за пределы собственно информирования при воспроизведении в прессе сообщения, которое уже прошло по более оперативным каналам трансляции;

- форсирование приемов объемно-графического членения текста для фокусирования внимания на актуальных смыслах;

- организация сообщения по моделям, отработанным в системе Интернета;

- развертывание/свертывание новостийного видеоряда при создании его печатного аналога;

- имитация «прямого эфира» в прессе и способов интерактивности, активизирующих степень вовлеченности читателя в коммуникационный процесс;

- использование макетов досье, пресс-релиза, рекламы, видеоклипа, коллажа для организации собственно журналистского изложения;

- ориентация на престижные клише масскульта;

- обращение к приемам художественного творчества.

В отобранном для наблюдения эмпирическом материале объектом анализа являлось слово в совокупности грамматических и семантико-стилистических качеств. При исследовании фактов языка применялся традиционный для филологических исследований лингвостилистический метод. Наблюдения за механизмом выбора слов для номинации тех или иных явлений, оценок, эмоциональных состояний, за словообразовательными операциями, предпринятыми для того, чтобы выделить сам язык и сделать его источником фактуальной информации, за способами включения слова в новые текстовые связи, возможные при этом деструктивные процессы, затрагивающие как документальную природу медиа-текста, так и языковую систему, позволили сосредоточить внимание на технике письма и актуализировать прикладной характер предлагаемой в диссертации концепции.

Предмет исследования в диссертации - текстовая деятельность журналистов. Объектами её являются реальное событие - медиа-событие (модель действительности, полученная в процессе познавательной и ценностно-осмысляющей деятельности) - медиа-текст, в котором ищут баланс сложная природа языка - материала творчества, личностные приоритеты и вкусы творца, интересы и возможности печатного издания.

Комплексный характер деятельности журналиста по созданию текста, предназначенного для тиражирования, предполагает осмысление её в нескольких аспектах: языковом, функциональном, нормативном, социокультурологическом.

Анализ специфики текстовой деятельности в СМИ в языковом и функциональном аспектах опирался на исследования, касающиеся двух диалектически связанных сторон языка - языковой системы и речевой деятельности, а также её продукта - текста. Среди работ, посвященных изучению языковой системы, привлекаются те, которые фиксируют современное состояние языка и изменения, произошедшие в нем на рубеже веков. Это коллективная монография специалистов в области русистики «Русский язык конца XX столетия (1985 - 1995)», вышедшая в Москве в 1996 году, работы Ю.Н. Караулова «Русский язык и языковая личность» (М., 1987), Ю.Д. Апресяна «Языковые аномалии: типы и функции» (М- JI., 1990), В.Г. Гака «Языковые преобразования» (М., 1998), Н.Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1999), В.Г. Костомарова «Языковой вкус эпохи» (СПб., 1999). Для рассмотрения вопросов, касающихся речевой деятельности, привлечены как работы, связанные с общими проблемам речевой коммуникации (Т.А. ван Дейк «Язык. Познание. Коммуникация». М., 1989; «Оптимизация речевого воздействия». М., 1990; Ю.В. Рождественский «Теория риторики». М., 1997; У.Эко «Отсутствующая структура. Введение в семиологию». СПб., 1998; В.В. Красных «Виртуальная реальность или реальная виртуальность?». М., 1998), так и работы по теории речевых актов (Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17: Теория речевых актов).

Нормативный подход к текстовой деятельности в СМИ осмыслялся с учетом исследований по культуре речи (К.С. Горбачевич «Нормы современного русского литературного языка». М., 1989; «Культура русской речи и эффективность общения». М., 1996; А. Едличка «Типы норм языковой коммуникации» в сборнике «Новое в зарубежной лингвистике». М., 1987, вып.20: Теория литературного языка в работах ученых ЧССР).

Подход к медиа-тексту как феномену культуры потребовал привлечения исследований по поэтике художественного текста (М.М. Бахтин «Вопросы литературы и эстетики». М., 1975; В.М. Жирмунский «Теория литературы. Поэтика. Стилистика». JL, 1977; Ю.М. Лотман «Внутри мыслящих миров». М., 1999; Р. Барт «Избранные работы». М., 1989), а также работ, посвященных публицистическому тексту (В.Г. Костомаров «Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной публицистики». М., 1971; «Роль языка в средствах маесовой коммуникации». М., 1986; JI.M. Майданова «Структура и композиция газетного текста: Средства выразительного письма». Красноярск, 1987; И.П. Лысакова «Тип газеты и стиль публикации: Опыт социолингвистического исследования» Л., 1989; В.И.Коньков «Речевая структура газетного текста». СПб., 1995) .

Проведенное исследование носит междисциплинарный характер, поэтому активно привлекались работы философов, социологов, культурологов (М.С. Каган «Философия культуры». СПб., 1996 и «Философская теория ценности». СПб., 1997; И.П. Ильин «Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа». М., 1998; М. Хай-деггер «Время и бытие». М., 1993; Л. Витгенштейн «Философские работы». М., 1994; М.Фуко «Слова и вещи». СПб., 1994; Й. Хейзинга «Homo Ludens: Статьи по истории культуры». М., 1997; Ж.-Ф. Лиотар «Состояние постмодерна» СПб., 1998; Ж. Деррида «О грамматологии». М., 2000).

Материалом исследования послужили тексты из российских ежедневных и еженедельных газет 90-х годов XX века («Известия», «Комсомольская правда», «Аргументы и факты», «Общая газета», «Коммерсантъ», «Деловой Петербург», «Невское время» и др.), а также из общественно-политических журналов («Итоги», «Власть», «Интербизнес» и др.). Рассмотрено около 1000 текстов, которые позволили зафиксировать как позитивные тенденции в языке периодической печати постсоветского периода, так и негативные, препятствующие эффективности коммуникации, дестабилизирующие языковую систему. Особое внимание уделено материалам, которые дали возможность проиллюстрировать приемы поэтики, формирующие сегодня стилистический облик журналистики. В тех случаях, где сущность наблюдаемого явления отчетливее можно было показать в ходе сопоставительного анализа, привлекались тексты более раннего периода (80-е годы XX века), телепрограммы российских каналов (ОРТ, РТР, НТВ и др.). Так как избранный подход к текстам СМИ предполагал рассмотрение их с позиций культуры, то границы сопоставительного анализа были расширены за счет привлечения «текстов» культуры - кино, художественной литературы, продукции масскульта.

В работе проанализировано и интерпретировано более 500 текстовых фрагментов, которые позволяют судить об объективности предложенной концепции.

Основные положения, выносимые на защиту:

В структуре журналистики - одной из форм человеческой деятельности - очевидно сочетание познавательной, ценностно-осмысляющей и художественной деятельности, которые призваны реализовать её функции: функцию информирования, идеологическую и воздействующую функции. Названные функции определяют выбор и организацию языковых средств в медиа-тексте - продукте журналистской практики.

С позиций функциональной стилистики тексты СМИ подчиняются нормам газетно-публицистического стиля, конструктивным принципом которого является чередование стандартных и экспрессивных единиц языка. Специфика современного состояния стилистического облика прессы представляется как процесс деконструкции, когда нарушается привычное соотношение стандарта и экспрессии в тексте и обновляется статус этих понятий. Экспрессивные средства приобретают интеллектуальную напряженность, стандартные становятся источником игрового трансформирования и участвуют в формировании выразительных эффектов. Смысл по линии стандарт - экспрессия оказывается нефиксированным, имеющим двойной статус. Динамические процессы внутри стиля связаны с изменениями как в содержании функций самих средств массовой коммуникации, так и в речевой практике, отреагировавшей на процессы, происходящие в обществе в постсоветской России.

В материалах массовой коммуникации последнего десятилетия XX века отчетливо прослеживается тенденция к активизации позиции субъекта-создателя медиа-текста. Это приводит к авторизации документального по своей природе дискурса журналистского произведения. В языковом отношении авторизация реализуется за счет обращения к приемам поэтики художественного текста, которые в каждую эпоху обнаруживают связь с конкретными типами художественного сознания.

Стилевой доминантой нашего времени стала поэтика постмодернизма как особая мировоззренческая и эстетическая система. Постмодернистская ситуация проникла в СМИ и оказала влияние на качество продукции прессы. Под влиянием постмодернистской концепции художественности медиа-текст стал осваивать такие выразительные приемы, как цитатное письмо, интерстилевое тонирование, вплетать в информацию о реальных фактах и лицах игровые коллизии, заменять прямую номинацию явления вторичной, полученной в результате игры со знаками языками.

Новая техника письма подчеркивает условность создаваемой в тексте «картины мира», передает нефиксированные оценки и делает материалы прессы открытыми для интерпретации. Подобная организация изложения изменяет читателя - потребителя продукции массовой коммуникации, но в то же самое время это реакция на изменения в нем самом.

Появление на одном полюсе системы новых явлений влечет за собой возникновение новых качеств на другом полюсе. Обновление стилистического облика публицистики - сигнал к переосмыслению подхода к практике редактирования медиа-текста при подготовке его к публикации. Критерии оценки речевого факта с позиций культуры речи могут быть расширены за счет коррекции высказывания не только с точки зрения норм языка, актуальных в конкретный период, но и с точки зрения соответствия данного способа изложения стилевым и коммуникативным нормам. Кроме того, безусловная принадлежность медиа-текста к текстам культуры предполагает оценку его эстетических качеств, значимых в данной коммуникативной сфере.

Новизна положений, изложенных в диссертации, касается нескольких аспектов, важных для теоретико-журналистских концепций и для ряда лингвистических дисциплин. Проведенный в рамках междисциплинарного исследования анализ позволил описать журналистскую практику как сложную по функциям деятельность, структурные компоненты которой влияют на отбор, организацию и критерии оценки единиц языка, реализующих эти функции, а журналистский текст как объект культуры в конкретный временной период. Общее для теории журналистки положение о связи творческих процессов в публицистике и в художественной литературе проиллюстрировано своеобразием проявления подобных связей в эпоху постмодернизма. Это позволило подробно описать пересекающиеся категории и приемы поэтики (например, «образ автора» как стилеобразующая категория в текстах журналистики и литературы, прием остранения, сказовая манера повествования, интертекстуальность, нелинейность изложения и др.) в оригинальном действии их в медиа-тексте. Новым при этом стал и подход к осмыслению поэтики журналистики, в основе которого оценка выразительных приемов с позиций не только эстетики, но и норм этики, права, нравственности, существенных для медиа-текста, «пропускающего» сквозь эти эффекты реальные ситуации.

Для развития теории русистики, пристально наблюдающей за динамикой современной речевой практики, новизна предлагаемого в диссертации подхода к рассмотрению тех или иных процессов в семиосфере проявляется в их неизолированном от конкретной речевой структуры изучении. Семантические изменения в лексике и лексической сочетаемости, в грамматике и словообразовании зафиксированы и проанализированы в текстовом исполнении, в определенном функциональном стиле. Это позволило выявить механизм появления нового для языка варианта, часто аномального, связанного с отступлением от существующих норм языка. В плане культуры речи работа пополняет фундаментальные принципы этот раздела языкознания, касающиеся культурно-речевого аспект профессиональной этики и этики личного поведения в процессе коммуникации.

Теоретическое и практическое значение. В теоретико-познавательном плане значение предпринятого в диссертации исследования состоит в получении и систематизации данных об изменениях в семиосфере, произошедших на рубеже веков, и в газетно-публицистическом стиле, отреагировавшем на эти изменения и в то же самое время оказавшем воздействие на их качество. В целом характер этих изменений определяется сегодня полилогом разных культурных языков, контрастными стилистическими регистрами, столкновением нормативного и аномального, разными типами сознания, в том числе и художественным. Это теоретическое положение имеет существенное значение для разных разделов языкознания (словообразование, лексикология и лексикография, морфология, функциональная и лексическая стилистики, культура речи), поэтики и риторики. Кроме того, систематизация и обработка данных философии, эстетики, этики, лингвистики, семиологии, имеющих отношение к журналистке как одной из форм человеческой деятельности, дали возможность зафиксировать положения, важные для развития современной теории СМИ. Среди них и те, которые касаются содержания теоретико-журналистского знания, отвечающего нуждам современной практики, и те, которые связаны с задачами преподавания специальных дисциплин для будущих журналистов. В частности активизация творческих интенций журналистов в процессе комплексной познавательной, ценностно-осмысляющей, художественной деятельности привела к авторизации дискурса медиа-текста, к ослаблению его документальной основы. Восстановить надежность публицистического произведения в отношении его способности формировать адекватные представления о мире может помочь сопряжение правовых, этических основ журналистики с профессиональным речевым поведением.

Комплексная методика анализа текстовой деятельности в печатных СМИ, включая и этап прогнозирования возникающих у читателя смыслов и оценок, позволившая сформулировать конкретные рекомендации по созданию и корректировке медиа-текста, может оказать продуктивное влияние на дальнейшую спецификацию знания в области журналистики, в частности на характер исследований, касающихся разных по способам создания материалов (для электронных и печатных СМИ, устных и письменных по форме воспроизведения, подкрепленных и не подкрепленных видеорядом).

Осуществленный в диссертации подход к описанию современной речевой ситуации в газетно-публицистическом стиле может быть распространен на тексты другой стилевой принадлежности.

В прикладном плане значение проведенного исследования состоит в определении специфики приемов поэтики, активно осваиваемых прессой в новой ситуации, и в оценке их возможностей с точки зрения эффективности процесса коммуникации. Сделанный в диссертации акцент на технику создания медиа-текста, способы его обработки (коррекции) и интерпретации позволят помочь в приобретении навыков профессионального письма, в освоении выразительных ресурсов публицистики.

Содержащиеся в диссертации рекомендации и выводы, в основе которых подробный анализ практики СМИ последнего десятилетия, могут оказаться полезными редакционным коллективам для определения приоритетов в собственной деятельности. Разработанная модель оценки текстов, предназначенных для публикации (тиражирования), с позиций функций прессы в демократическом обществе, профессиональной этики журналистов, включающей и культурно-речевой аспект, с позиций эстетики предполагают критическое отношение к новациям в композиционном и речевом решении материала.

Основные положения концепции могут быть учтены при составлении учебных программ, методических проектов, пособий и практикумов по стилистике и литературному редактированию, способных качественно обновить процесс профессиональной подготовки как журналистов, так и тех специалистов, чья работа предполагает знание норм речевого поведения, норм письменной речи. Культурно-речевой компонент является важной составляющей в организации деятельности по связям с общественностью, в педагогической, судебной, деловой, дипломатической практике.

Апробация работы. Концептуальные положения и выводы, представленные в диссертационном исследовании, методология анализа текстов СМИ в аспекте поэтики журналистики, культуры письменной речи, коррекции текста с целью приведения его в соответствие с языковыми, этическими, коммуникативными нормами прошли апробацию в различных формах. Основные теоретические положения работы обсуждались на заседаниях кафедры теории речевой деятельности и языка массовой коммуникации факультета журналистики Санкт-Петербургского государственного университета и представлены в опубликованной монографии, учебных пособиях и научных статьях (объем около 30 п.л.). По теме исследования были сделаны доклады на научно-практических конференциях. Идеи, содержащиеся в исследовании, легли в основу курсов «Лексическая стилистика», «Функциональная стилистика современного русского литературного языка», «Литературное редактирование текстов массовой коммуникации» для студентов, обучающихся по специальностям «журналистика», «связи с общественностью», «международная журналистика» в Санкт-Петербургском государственном университете, и для студентов, обучающихся по специальности «менеджер по связям с общественностью» в Санкт-Петербургском государственном университете культуры и искусства.

На основании концепции и материалов диссертационного исследования был разработан и прочитан курс лекций «Медиа-текст в системе культуры», а также проведены семинарские занятия на факультете журналистики СПбГУ. Их методической базой стала представленная в диссертации комплексная модель текстовой деятельности журналиста: от возникновения замысла и отбора языковых средств для его реализации до прогнозирования вариантов интерпретации текста потребителями продукции СМИ.

Теоретически обоснованный и подкрепленный анализом эмпирического материала подход к текстам СМИ на этапах аналитического редакторского чтения, фиксации дефектов, искажающих «картину мира» и препятствующих эффективности коммуникационного процесса, шлифовки композиционного-речевого облика журналистского произведения легли в основу оригинальной программы специализации студентов-журналистов «Теория и практика литературного редактирования», разработанной кафедрой теории речевой деятельности и языка массовой коммуникации и осуществляемой на факультете журналистики СПбГУ в течение четырех лет.

Предложенная в диссертации техника написания и корректировки текста СМИ была опробована на занятиях с журналистами-практиками новых изданий, появившихся в постсоветский период и только формирующих свою специфику, в частности в газетах «Деловой Петербург» и «Рестораны Петербурга», а также на семинарах Центра поддержки региональной прессы для редакционных коллективов Северо-Западного округа.

Представленные в диссертации методы понимания и интерпретации текстов массовой коммуникации применялись на практических занятиях по аналитическому чтению и аудированию в группах стажеров и аспирантов из Европы, Азии, Америки на специальном филологическом факультете СПбГУ и в летней школе для студентов университетов США при Пушкинском Доме РАН. Опыт работы с текстами СМИ в иностранной аудитории теоретически осмыслен и изложен в сообщениях на конференциях Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ).

Композиция работы такова, что, что позволяет отметить специфику каждого компонента журналистской практики во взаимодействии с другими конституирующими для СМИ признаками и с внешними структурами, достраивающими целое и определяющими его динамику.

Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. Во введении представлена общая характеристика исследования, определены объект и предмет анализа. Первая глава ориентирована на системное описание содержания журналистской деятельности в сфере массовой коммуникации и определение сущностных параметров медиа-текста с учетом динамики газетно-публицистического стиля. Во второй главе выделяются и анализируются приемы журналистского письма, увеличивающие интерпретационные возможности текста за счет такого форсирования выразительной стороны высказывания, когда способы использования языка, его актуализация становятся носителями новой информации и втягивают читателя в процесс создания совокупного смысла. Последняя, третья глава носит нормативный характер. В ней предлагается методика редактирования текстов СМИ, отвечающая новациям в технике создания медиа-текста и учитывающая деструктивные процессы внутри стиля. Заключение интегрирует результаты исследования, определяя специфику современного медиа-текста как текста, принадлежащего системе культуры.

Похожие диссертационные работы по специальности «Журналистика», 10.01.10 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Журналистика», Сметанина, Светлана Ивановна

Заключение

Исследование динамических процессов в языке и стиле публицистики конца XX века с позиций синергетики потребовало внимания к разным аспектам журналистской практики, к языковой ситуации, сложившейся в указанный период, к явлениям, связанным с природой текстов культуры и отражающим изменения в художественном сознании в постсоветскую эпоху. Что касается материалов прессы указанного периода, то для анализа были отобраны те тексты, которые отошли от сложившихся в советский период канонов и стандартов публицистического стиля, обнаруживающих очевидную прикрепленность к идеологическому дискурсу, к тоталитарному языку. Именно в них отрабатываются специфические приемы организации изложения, отвечающие характеру процессов, происходящих в обществе, именно в них журналисты «опробуют» средства языка, которые перемещаются с периферии семи-осферы в центр и восполняют тот вакуум, который образовался в стилистическом рисунке медиапродукции в результате общей тенденции к деидеологизации и демократизации языка. Отход от авторитарного, «кланового» стиля мышления оказал влияние на качество медиа-текста, на его поэтику и язык.

Картина действительности, представленная в рассмотренных материалах, и речевое решение описываемой ситуации так отличаются от норм публицистического стиля, что эти тексты вызывали и вызывают целый комплекс оценок, варьирующихся от возмущения до умиления. Однако эмоционально (несмотря на характер возникающих эмоций) они привлекают, увлекают или развлекают, в зависимости от перипетий сюжета и общей тональности изложения. Важно подчеркнуть, что функционирование этих текстов нормально лишь в ситуации, когда коммуникативное пространство насыщено полной и достоверной информацией, передаваемой разными средствами массовой коммуникации, когда в обществе создан «запас» информированности, необходимый для «адекватной ориентации в окружающем мире, устойчивой гражданской позиций, предопределяющей верные решения в самых разнообразных областях жизни» [Есин 2001, 33].

Подобные медиа-тексты существуют рядом с информационно насыщенными материалами, но иначе выполняют функции, свойственные прессе. Информационный фокус в них смещен за счет редукции фактологической стороны сообщения. Редукция факта восполняется вниманием к языку как источнику смыслопорождения в тексте, к комплексной (декоративной) разработке в тексте позиции носителя речи. Информация о реальном «добывается» из языка, его словообразовательных, семантических ресурсов, из готовых речевых форм.

Операции» с языком приводят к тому, что баланс между стандартными и экспрессивными сегментами публицистического текста достигается не столько их чередованием, сколько сосуществованием в одной номинативной единице, в одном фрагменте. Стандарт в медиа-тексте («на глазах читателя») перерабатывается в экспрессию, экспрессия наделяется интеллектуальной напряженностью. Этому способствует и активизация словотворчества, и интенсивное освоение внешних и внутренних заимствований, и иное соотношение центра и периферии в лексической системе в результате возврата в семиосферу культурных и исторических традиций, иного отношения к ним, и общая тенденция к либерализации языка.

В сконструированном таким образом тексте речевое воздействие и собственно информирование вступают в диалог, результатом которого становится совокупный смысл сообщения. Этот смысл формируется из взаимодействия нормативного и аномального, реального и виртуального, своего и «чужого», серьезного и игрового. Такой диалог образует нефиксированный смысл сообщения, открытого для интерпретации и реинтерпретации. «Интерпретация часто сводит необычное к обычному, аномалию к норме, ирреальное к реальному» [Арутюнова 1999, 90]. Таким образом в сферу действия диалогических отношений втягивается и читатель, который подключается к творческому процессу смыслопорожде-ния, раскодирования оригинально поданной информации. В итоге обновляется характер воздействующей публицистической речи: медиа-текст приобретает психологический компонент, связанный с интерактивностью.

Подобная организация изложения отвечает характеру процессов, происходящих в культуре нашего времени. «Современное искусство, -пишет А. Генис, - стремится к сотворчеству. Всеми силами оно пытается втянуть нас в свою орбиту. <.> Компьютеры, предусматривающие "интерактивные" развлечения, грозят выжить самый популярный вид досуга - телевидение. Новые театры, выставки, книги, телепередачи навязывают нам все более активную роль. Аудитория теперь должна не сочувствовать, а соучаствовать. Художник, соблазняющий нас тем, что зовет в соавторы, больше не певец, он - запевала. Его искусство сводится к провокации нашего воображения, к организации не своего, а нашего художественного творчества» [Генис 1996, 240 - 241].

Цитатное письмо, интерстилевое тонирование, игровая рекомпо-зиция действительности, языковые игры, карнавальное совмещение голосов автора, повествователя и персонажа, остранение, поэтика сказа, иронический модус, или пастиш, имитация «прямого письма» как реакция на «прямой эфир» и синхронная организация разных по времени событий (каждый текст создается здесь и сейчас) - это те приемы поэтики, которые очевидны сегодня в практике создания журналистского произведения. Медиа-текст освоил их, испытывая влияние постмодернизма как целостного феномена современного искусства и современной литературы. Техника постмодернизма подчинена воплощению его мировоззренческих основ.

Вторжение в публицистический стиль чуждых ему единиц носило сначала революционный характер. Особенно ярко это ощущалось в сфере устной публичной речи. Радуясь свободе, «переступив границу», создатели медиа-текста не сразу пришли к пониманию необходимости освоения чужого, оценки его с позиций не только норм языка и стиля, но и эстетики и этики. Стадия революции сменилась стадией эволюции. Постепенно и драматично журналистский текст начал перерабатывать новое, посягая на нормы языка, пересматривая парадигматические и синтагматические связи слов, отступая от регламента своего функционального стиля. Ослабив на какой-то момент систему, обновленный инвентарь публицистики сообщил ей особую динамику. Вытесняя на периферию стиля клише времен тоталитаризма, стереотипные речевые модели, прочно связывающие имя/факт с однозначной социальной оценкой, публицистический текст в поисках выразительных средств, отражающих реалии времени, нашел их в особой композиции того материала, который «подбросила» ему речевая практика. Здесь журналистика обратилась и к приемам художественного осмысления действительности, отвечающим характеру времени. «Именно наши времена, - отмечает Э. Мар-кштайн, - стали постмодерными - быстрые и жестокие, когда иллюзии и утопии разрушены. И времена эти очень способствуют деконструкции фикций, обнажению приемов, разоблачению клише и гладкописания, преодолению литературности, всего, повторяю, что началось уже до нас» [Маркштайн 1996, 269].

Пополнение ассортимента выразительных приемов медиа-текста приемам постмодернизма - объективный процесс, так как категории поэтики литературы и публицистики во многом пересекаются и в каждую конкретную эпоху обнаруживают тесную связь с типом художественного сознания, свойственным этой эпохе. «Смена типов художественного сознания <.> закрепляется в исторически обусловленной трансформации категорий самой поэтики» [Аверинцев, Андреев, Гаспаров 1994, 4].

Но парадоксальность ситуации в том, что пафос постмодернизма направлен против средств массовой коммуникации, навязывающих обывателю готовые формы поведения, скорректированные оценки. В своей художественной практике постмодернизм «стремится разоблачить сам процесс мистификации, происходящий в результате воздействия медиа на общественное сознание, тем самым доказать проблематичность той картины действительности, которую внушает публике массовая культура» [Ильин 2001, 190]. В то же самое время медиа-текст, чтобы преодолеть стереотипы своего стиля, обновить ассортимент выразительных приемов и качество функций массовой коммуникации, творчески осваивает технику постмодернистского письма. Поэтика постмодернизма помогает медиа-тексту освободиться от канонов тоталитарного письма и позволяет «примирить» полярные взгляды, полярные вкусы, позиции, поведение, в том числе и речевое. Так, «выйдя за рамки эстетики, постмодернизм в нашей стране своеобразно вписался в общественно-политический контекст» [Маньковская 2000, 305].

Новая организация изложения в публицистическом тексте - реакция СМИ на ситуацию, возникшую в последние десятилетия XX века и затронувшую все сферы жизни, в том числе и язык. Каждый язык «отражает реалии того социума, где язык функционирует, и при этом адекватно обслуживает его культуру» [Фрумкина 1999, 3]. В плане культурологической семантики медиа-текст от специфического «словаря публицистики» перешел к «словарю культуры» (от идеологемы - к кулыпуреме), вводя в оперативную память разные языки, разные пласты искусства, вырабатывая, правда, пока робко, негативное отношение к проявлению элементов субкультуры, контркультуры и полукультуры в публичной речи. Закрепление в практике редактирования медиа-текста приемов коррекции содержания с точки зрения языковых, стилистических и коммуникативных норм может поднять профессионально-речевую культуру журналистов. Чистота кода прочно связана как с назначением прессы в современном мире - быть важным каналом обучения, просвещения и самообразования, так и с качеством медиа-текста. Восстановление в процессе редактирования соответствия между формой (языком) высказывания, её значением и функцией - это восстановление адекватности используемых в тексте речевых средств их коммуникативному назначению. Кроме того, включенность медиа-текста в систему культуры, его влияние на формирование и распространение «языкового вкуса эпохи», особенно в ситуации, когда действие норм ослаблено, предполагают учитывать в процессе редактирования и тот факт, что текст СМИ должен выполнять эстетическую функцию, хотя она «занимает в коммуникации по сравнению с функцией сообщения второстепенное место» [Гау-зенблас 1988, 304].

Поэтика медиа-текста, связанная с авторизацией дискурса и с оригинальным использованием приемов художественного письма, формируется медленно, драматично. Коммуникативные провалы при таком особом, «одухотворенном» эстетическими категориями способе изложения документальной информации очевидны. Крайнее проявление этих потерь - абсолютная подмена документального дискурса художественным - отчетливо наблюдалось в авторской аналитической программе Сергея Доренко. В середине 90-х годов минувшего века в журналистской среде родился даже анекдот по поводу непрофессиональных методов трансформации действительности, используемых им: «В начале века упал в тайге тунгусский метеорит. Вы спросите, при чем здесь Лужков? А вот при чем.». Приемы монтажа и компьютерная графика (например, совмещение характерных черт лица Сталина, Мао Цзэдуна, Ким Ир Сена в телеизображении Лужкова), цвет, музыкальный фон, форсированная интонация, замедленное или неестественно быстрое воспроизведение «картинки», речевая партия - все подчинено было тому, чтобы модальность «кажимости» выдать за реальность (не как бы тиран и диктатор Лужков, а Лужков как тиран и диктатор), иллюзорно «удвоить» событие,

365 подчинив его авторской версии. Гиперавторизация медиа-текста - это, безусловно, псевдожурналистика. Характер продукции СМИ, исходя из функций прессы, полифункциональный, как и характер журналистской практики полиструктурный. Включенность журналиста в познавательную деятельность обеспечивает тексту документальность и объективность. Ценностно-осмысляющая деятельность позволяет определить место явления, ситуации в системе разных ценностей с позиций оценивающего субъекта. Обращение к художественной практике формирует в высказывании выразительность. В ходе ценностно-осмысляющей и художественной деятельности документальное получает модальные добавки. Доминирование в тексте одной из функции означает ослабление действия других, но не исчезновение. Совокупный смысл медиа-текста формируется их полилогом.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Сметанина, Светлана Ивановна, 2002 год

1. Аверинцев С.С., Андреев М.Л., Гаспаров М.Л., Гринцер П. А., Михайлов А. В. Категории поэтики в смене литературных эпох // Историческая поэтика: Литературные эпохи и типы художественного сознания. М., 1994.

2. Автономова Н.М. Деррида и грамматология // Деррида Ж. О грамматологии / Пер. с фр. и вступ. ст. Н. М. Автономовой. М., 2000.

3. Акунин Б. Алтын-Толобас. М., 2001.

4. Андреев В Н. Информация и моделирование в управлении производством. Л., 1985.

5. Анохин П.К. Принципиальные вопросы общей теории функциональных систем. М., 1971.

6. Апресян Ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции. М. Л. 1990.

7. Арнольд И.В. Проблемы интертекстуальности // Вестник СПбГу, сер. 2. История, языкознание, литературоведение. 1992. Вып. 4.

8. Артемов В.Л. Основные направления исследования и современное состояние теории массовой коммуникации за рубежом // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. М., 1974.

9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / 2-е изд., испр. М., 1996.

10. Ахматова А.А. Реквием // «В то время я гостила на земле.»: Стихотворения. Поэмы. СПб., 1995.

11. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М., 1991. Барт Д. Заблудившись в комнате смеха: Рассказы, роман. СПб., 2001.

12. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. М., 1989.

13. Барт P. S/Z / Общ. ред. и ст. Г. К. Косикова. М., 1994.

14. Барт Р. Мифологии: Пер с фр. М., 1996.

15. Бахтин М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве // Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.

16. Беззубое А.Н., Бойкова Н.Г., Коньков В.И. Публицистический стиль: Учебное пособие для студентов факультета журналистики. СПб.,1999.

17. Бельчиков Ю.А. Взаимодействие функциональных разновидностей языка (Контаминированные тексты) // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.

18. Блекер Дж. Американцы в конце тысячелетия: как мы научились любить масс-медиа и забыли, кто мы такие // Неприкосновенный запас.2000. № 1.

19. Бодрийяр Ж. Войны в заливе не было// Художественный журнал. 1994. №3.

20. Бодрийяр Ж. Соблазн. М., 2000.

21. Борхес Х.-Л. Проза разных лет / Сост. и предисл. И. Тертерян. М., 1984.

22. Вайль. П. Похвальное слово штампу, или Родная кровь // Иностранная литература. 1996. № 1.

23. Велъш В. «Постмодерн»: Генеалогия и значение одного спорного понятия // Путь. Международный философский журнал. 1992. № 1.

24. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М., 1945.

25. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971.

26. Виноградов В.В. Язык художественного произведения // Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М., 1981.

27. Виноградов С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996а.

28. Виноградов СИ. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 19966.

29. Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. М., 1984.

30. Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий // Стилистические исследования. М., 1972.

31. Витгенштейн Л. Философские работы. М., 1994. Часть I.

32. Выготский Л.С. (записки конспекта) // Эльконин Д. Б. Психология игры. М., 1987.

33. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.

34. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

35. Гаспаров Б.М. Неопределенно-субъектные предложения в современном русском языке // Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. 1971. Вып. 275: Труды по русской и славянской филологии. XIX.

36. Гаспаров Б.М. Литературные мотивы. М., 1993.

37. Гаузенблас К. Культура языковой коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1987. Вып. 20: Теория литературного языка в работах ученых ЧССР.

38. Генис А. Вавилонская башня // Иностранная литература. 1996. № 9.

39. Горбаневский М.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком. М., 1999.

40. Горбачевич КС. Нормы современного русского литературного языка. М., 1978.

41. Горохов А. Смертельный азарт. М., 1996.

42. Гульельми А. Группа 63 // Называть вещи своими именами. М., 1986.

43. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

44. Деррида Ж. Московские лекции-1990. Свердловск, 1991.

45. Деррида Ж. Эссе об имени. СПб., 1998.

46. Деррида Ж. О грамматологии / Пер. с фр. и вступ. ст. Н. М. Автоно-мовой. М., 2000.

47. Джоуэтт Г., ОДоннел В. Пропаганда и внушение: Реферат. М., 1988.

48. Долинин К.А. Интерпретация текста. М., 1985.

49. Едличка А. Литературный язык в современной коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1987а. Вып. 20: Теория литературного языка в работах ученых ЧССР.

50. Едличка А. Типы норм языковой коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. М., 19876. Вып. 20: Теория литературного языка в работах ученых ЧССР.

51. Есин Б. И. Идеологическая направленность современных СМИ и русская традиция // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2001. № 3.

52. Жанры советской газеты. М., 1972.

53. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977.

54. Жолковский А.К. Блуждающие сны и другие работы. М., 1994.

55. Засурский И.И. Масс-медиа второй республики. М., 1999.

56. Засурский Я.И. Журналистика после СССР. Десять лет спустя // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2001. № 3.

57. Захаренко И.В., Красных В.В., Гудков ДБ., Багаева Д.В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. М., 1997.

58. Земская Е.Я. Словообразование как деятельность. М., 1992.

59. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова И.И. Языковая игра // Русская разговорная речь. М., 1983.

60. Золотова Г.А. Функции и дисфункции современной русской речи // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей/ РАН. Ин-т рус. яз. Им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2000.

61. Зощенко М.М. Избранное. М., 1981.

62. Ильин И.П. Массовая коммуникация и постмодернизм // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990.

63. Ильин И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М., 1996.

64. Ильин И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. М., 1998.

65. Ильин И.П. Постмодернизм. Словарь терминов. М., 2001.

66. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. М., 1965.

67. Каган М.С. Философия культуры. СПб., 1996.

68. Каган М.С. Философская теория ценности. СПб., 1997а.

69. Каган М.С. Эстетика как философская наука. СПб., 19976.

70. Кара-Мурза Е.С. Элиза Дуллитл и отечественные парламентарии // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2001. № 3.

71. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

72. Караулов Ю.Н. О состоянии русского языка современности // Доклад на конференции «Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики». М., 1991.

73. Князева Е.Н., Курдюмов С.П. Синергетика как новое мировоззрение: диалог с И. Пригожиным // Вопр. философии. 1992. № 12.

74. Кожина М.Н. Стилистика русского языка / Изд. 2-е. М., 1983.

75. Константинов А.Д. Адвокат-1. СПб., 1995а.

76. Константинов А.Д. Адвокат-2. СПб., 19956.

77. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. СПб., 1995.

78. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М., 1971.

79. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа // Издание третье, испр. и доп. СПб., 1999.

80. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? М., 1998.

81. Красных В.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации. Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1997. № 3.

82. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Диалог. Карнавал. Хронотоп. 1993. № 4.

83. Купина Н.А. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции. Екатеринбург-Пермь. 1995.

84. Купина Н.А. Языковое строительство: от системы идеологем к системе культурем // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей/ РАН. Ин-т рус. яз. Им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2000.

85. Курицын В.Н. Свинина могла бы быть более выразительной // Октябрь. 1996. №7.

86. Курицын В.Н. Русский литературный постмодернизм. М., 2000.

87. Курицын В., Парщиков /1 Переписка. Февраль 1996 февраль 1997. М., 1998.

88. Левин Ю.И. Повествовательная структура как генератор смысла: Текст в тексте у Х.-Л. Борхеса // Труды по знаковым системам. Тарту, 1981. Т. 14: Текст в тексте.

89. Леонтьев А.А. Понятие текста в современной лингвистике и психологии // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев. 1979.

90. Лиотар Ж. Ф. Состояние постмодерна. СПб., 1998.

91. Липовецкий М. Русский постмодернизм: Очерк исторической поэтики. Екатеринбург. 1997.

92. Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М., 1992а.

93. Лотман Ю.М. Асимметрия и диалог // Избр. статьи: в 3-х т. Т. 1. Таллинн, 19926.

94. Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста // Избр. статьи: в 3-х т. Т. 1. Таллинн, 1992в.

95. Лотман Ю.М. Текст и полиглотизм культуры // Избр. статьи: в 3-х т. Т. 1. Таллинн, 1992г.

96. Лотман Ю.М. Текст и функция // Избр. статьи: в 3-х т. Т. 1. Таллинн, 1992д.

97. Лотман Ю.М. Текст в тексте // Избр. статьи: в 3-х т. Т. 1. Таллинн, 1992е.

98. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVII начала XIX века). СПб., 1994.

99. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. М., 1999.

100. Лысакова И.П. Язык газеты: социолингвистический аспект. Д., 1981.

101. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации: Опыт социолингвистического исследования. Д., 1989.

102. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста: Средства выразительного письма. Красноярск, 1987.

103. Маньковская Н.Б. Эстетика постмодернизма. СПб., 2000.

104. Маркес Г. Сто лет одиночества. Полковнику никто не пишет. М., 1987.

105. Маркштайн Э. Постмодернистская концепция перевода (в вопросительным знаком или без него). Иностранная литература. 1996. № 9.

106. Миллер С. Психология игры. СПб., 1999.

107. Мисонжников Б.Я. Феноменология текста (соотношение содержательных и формальных структур печатного издания). СПб., 2001.

108. Михеев А. МакКультура//Иностранная литература. 1996. № 1.

109. Найдич Л.Э. След на песке: Очерки о русском языковом узусе. СПб., 1995.

110. Никитина Т.Г. Так говорит молодежь: Словарь сленга. По материалам 70-90-х годов// 2-е изд., испр. и доп. СПб., 1998.

111. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы// Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. Вып. 8: Лингвистика текста.

112. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

113. Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.

114. Ортега-и-Гассет X. Эстетика. Философия культуры. М., 1991.

115. Остин Дж. Слово как действие //Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17: Теория речевых актов.

116. Парамонов Б.М. Конец стиля. М.,1999.

117. Пастернак Б. Письма к С. Чиковани // Вопр. литературы. 1966. №1.

118. Пастернак Е.Б. Б.Пастернак. М., 1997.

119. Пелевин В.О. Generation Т\ М., 1999.

120. Примитив и его место в художественной культуре Нового и Новейшего времени М., 1983.

121. Пронин Е.И. Психологические проблемы современной журналистики // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2001. № 3.

122. Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. М., 1974.

123. Рейман Л. Д. Информационное общество и роль телекоммуникаций в его становлении // Вопр. философии. 2001. № 3.

124. Рильке P.M., Пастернак Б.Л., Цветаева М.И. Письма 1926. М., 1990.

125. Рогова К.А. Стиль ленинской «Искры» и газеты «Новая жизнь» (лингвистический анализ жанра статьи). Л., 1979.

126. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М., 1997.

127. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1974.

128. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 1994.

129. Розин В.М. Природа и генезис игры (опыт методологического изучения) // Вопр. философии. 1999. № 6.

130. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. М., 1997.

131. Русская грамматика: в 2-т. М., 1980. Т. 1.

132. Русский язык и советское общество: Словообразование современного русского литературного языка / Под. ред. М.В. Панова. М., 1968. 4.2.

133. Русский язык конца XX столетия (1985 1995) М., 1996.

134. Серлъ Дж. Р. Что такое речевой акт? //Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17: Теория речевых актов.

135. Склярееская Г.Н. Состояние современного русского языка. Взгляд лексикографа. // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики, I. М., 1991.

136. Словарь русского языка: в 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой// 2-е изд., испр. и доп. М., 1981.

137. Современный словарь иностранных слов. М., 1992.

138. Солганик Г.Я. Автор как стилеобразующая категория публицистического текста // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. 2001. № 3.

139. Сорокин В.Г. Пир. М., 2001.

140. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979.

141. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М., 1977.

142. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах //Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17: Теория речевых актов.

143. Строчков В. Глаголы несовершенного времени: Избранные стихотворения. 1981 1992. М., 1994.

144. Стюфляева М.И. Образные ресурсы публицистики. М., 1982.

145. Толковый словарь конца XX в. Языковые изменения / Под ред. Г.Н. Скляревской. СПб., 1998.

146. Тополь Э. Китайский проезд. М., 1997.

147. Тульчинский Г.Л. Слово и тело постмодернизма. От феноменологии невменяемости к метафизике свободы // Вопр. философии. 1999. № 10.

148. Урнов М.В. О языке художественной литературы. М., 1963.

149. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молот-кова/ 4-е изд., стереотип. М., 1986.

150. Фрумкына P.M. Культурологическая семантика в ракурсе эпистемологии. Известия РАН. Сер. литературы и языка. 1999. Т. 58. № 1.

151. Фуко М. Слова и вещи: Археология гуманитарных наук. СПб., 1994.

152. Хайдеггер М. Закон тождества // Разговор на проселочной дороге: Сборник. М., 1991.

153. Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления. М., 1993.

154. Хейзинга Й. Homo Ludens: Статьи по истории культуры // Пер. сост. и вст. сл. Д.В. Сильвестрова. М., 1997.

155. Цветаева М.И. Через сотни разъединяющих лет. Свердловск. 1989.

156. Чехов А.П. Два скандала // Полн. собр. соч. и писем в 30-ти т. М., 1983. Т.1.

157. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. М., 1966.

158. Шендерович В. Куклы. М. 1996.

159. Шерковин Ю.А. Психологические проблемы массовых информационных процессов. М., 1973.

160. Ширяев Е.Н. Культура речи как особая теоретическая дисциплина // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.

161. Шкловский В. Б. О теории прозы. М., 1929.

162. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.

163. Экекранти, Я. Посткоммунизм и глобальная культура // Средства массовой информации и современное общество. СПб., 2000.

164. Эко У. Заметки на полях «Имени розы». М., 1989.

165. Эко У. Пять эссе на темы этики. СПб., 1998а.

166. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб., 19986.

167. Эко У. Предисловие к английскому изданию // Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. М., 1999.

168. Эпштейн М. От модернизма к постмодернизму: диалектика «гипер» в культуре XX века//НЛО. 1995. № 16.

169. Эпштейн М. Слово как произведение: о жанре однословия // Новый мир. 2000. №9.

170. Ямпольский М.Б. Память Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф. М., 1993.

171. Debor G. La societe du spectacle. Paris. 1992.

172. Downing J. D. H. Internationalizing Media Theory: Transition, Power, Culture. London. 1966.

173. FiskeJ. Television Culture. London. 1987.

174. Fokkema D. The semantic and syntactic organization of postmodernism texts // Approaching postmodernism/ Ed. By Fokkema D., Bertenes H. -Amsterdam; Philadelphia, 1986.

175. Freud S. Formulation on the principles of mental functioning. Complete Works, Hogarth Press. 1958. Vol. 12.

176. Kristeva J. La revolution du langage poetique: L' avant-garde a la fin du XIX-е siecle: Lautreamont et Mallarme. Paris, 1974.

177. Nordenstreng K. Ethics and Professional Codes in Journalism: New Rules for the 20th Century // Zassoursky, Yassen & Vartanova, Elena, Changing Media and Communications. Moscow: Faculty of Journalism / Publisher ICAR, 1998.

178. Piaget J. Play, dreams and imitation in childhood. Heinemann. 1951.

179. Словарь Словарь русского языка: в 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус.яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой.- 2-е изд., испр. и доп. М., 1981.

180. CMC Никитина Т.Г. Так говорит молодежь: Словарь сленга. Поматериалам 70-90-х годов. 2-е изд., испр. и доп. СПб., 1998.

181. ТС Толковый словарь конца XX в. Языковые изменения / Подред. Г.Н. Скляревской. СПб., 1998. ФС Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.

182. Молоткова. 4-е изд., стереотип. М., 1986.

183. Примечание. В тексте принят следующий порядок указания цитируемого издания прессы. При его полном или сокращенном названии после запятой дается год и номер. Во многих случаях приводится дата

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.