Методика развития дискурсивных умений студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий: английский язык, языковой вуз тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Евстигнеева, Илона Алексеевна

  • Евстигнеева, Илона Алексеевна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2013, Тамбов
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 233
Евстигнеева, Илона Алексеевна. Методика развития дискурсивных умений студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий: английский язык, языковой вуз: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Тамбов. 2013. 233 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Евстигнеева, Илона Алексеевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

3

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ 20 ДИСКУРСИВНЫХ УМЕНИЙ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВОГО ВУЗА НА ОСНОВЕ СОВРЕМЕННЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ И КОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

1.1. Развитие дискурсивных умений студентов в целях 20 обучения иностранному языку в языковом вузе

1.2. Современные информационные и коммуникационные 45 технологии в развитии дискурсивных умений студентов языкового вуза

1.3. Методические условия развития дискурсивных умений 75 студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РАЗВИТИЯ 108 ДИСКУРСИВНЫХ УМЕНИЙ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОГО ВУЗА НА ОСНОВЕ СОВРЕМЕННЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ И КОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

2.1. Методическая система развития дискурсивных умений 108 студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий

2.2. Алгоритм развития дискурсивных умений студентов 127 языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий

2.3. Опытное обучение, направленное на развитие 164 дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий

Выводы по второй главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

192

БИБЛИОГРАФИЯ

196

ПРИЛОЖЕНИЕ

217

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Методика развития дискурсивных умений студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий: английский язык, языковой вуз»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Одним из ведущих векторов российской государственной политики в сфере образования на современном этапе является интеграция в Европейское пространство высшего образования с сохранением накопленного потенциала и традиций отечественной высшей школы. Ратификация положений Болонской конвенции в России во многом способствовала доступности высшего образования, повышению качества и престижа двухуровневой модели образования, повышению динамики академической мобильности студентов и преподавателей и обеспечению выпускников академическими степенями и квалификациями, востребованными на рынке труда. Таким образом, переход к компетентностной модели образования определил целый ряд требований, которым должны соответствовать будущие выпускники (бакалавры) в своей профессиональной деятельности (Алмазова Н.И., 2007; Роберт И.В., 2008, 2010; Зимняя И.А., 2003; Хуторской A.B., 2003; Болотов В.А., 2003; Шадриков В.Д., 2006; Байденко В.И., 2006; Татур Ю.Г., 2004).

Одним из таких требований к подготовке профессиональных кадров является получение полноценного языкового образования. Расширение международных контактов и качественные преобразования в сферах социальной, экономической и политической жизни России сделали иностранный язык реально востребованным средством межкультурной коммуникации. В связи с этим возникла потребность пересмотра существующих методов, средств и форм обучения иностранным языкам в высшей школе, которые бы смогли удовлетворить потребности современного информационного общества.

Революционным в этом плане стал процесс информатизации образования (Роберт И.В., 2005, 2010), в том числе и языкового (Полат Е.С., 2000; Сысоев П.В., 2011), в рамках которого были разработаны инновационные методики обучения, новые методические системы, эффективные технологии и организационные формы обучения,

а также усовершенствованы механизмы управления российской системой образования с учетом потребностей современного информационного общества (Роберт И.В., 2005, 2010). Разработка совершенно новых информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) в образовании позволило пересмотреть такие процессы, как получение информации, ее обработку и дальнейшее использование с учетом индивидуальных особенностей, знаний и умений студентов. Использование ИКТ в качестве педагогического инструмента позволяет получить качественное образование при меньших затратах сил и времени преподавателей и студентов. За последние годы появился цикл исследовательских работ, в которых приоритет в образовательном процессе отдается использованию ИКТ и мультимедийных технологий (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Роберт И.В., Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю., 2006; По-лат Е.С., 2000, 2001; Андреев А.Л., 2005; Апатова Н.В., 1994; Кравцова А.Ю., 2006; Красильникова В.А., 2006; Чичерина Н.В., 2008).

В рамках концепции информатизации языкового образования необходимо учитывать как инвариантный фактор — направленность на формирование информационной культуры у студентов и их компетенции в области использования ИКТ, так и вариативный, учитывающий специфику обучения иностранному языку, а именно - формирование межкультурной и иноязычной коммуникативной компетенций во всем многообразии их компонентов (Алмазова Н.И., 2003; Сафонова В.В., 1996, 2004; Щукин А.Н., 2004; Гальскова Н.Д., Гез Н.И., 2004; Халеева И.И., 1989; Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е., 2010; Соловова E.H., 2002; ФГОС ВПО по направлению подготовки 035700 «Лингвистика», 2010).

Методический потенциал внедрения современных информационных и коммуникационных технологий в обучение иностранному языку заключается в интенсификации и индивидуализации обучения. Вопросами интеграции информационных и коммуникационных технологий в процессе обучения иностранному языку и культуре страны изучаемого языка

занимались многие отечественные и зарубежные исследователи (Полат Е.С., 2000, 2001; Титова C.B., 2003, 2009; Раицкая Л.К., 2007; Кудрявцева Л.В., 2007; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010, 2011; Евстигнеев М.Н., 2011, 2012; Сысоев П.В., 2011, 2012; Апалысов В.Г., 2008; Сушкова H.A., 2009; Павельева Т.Ю., 2010; Кошеляева Е.Д., 2011; Петрищева Н.С., 2011; Соломатина А.Г., 2011; Маркова Ю.Ю., 2011; Филатова A.B., 2009; Черкасов А.К., 2012; Чернякова Т.А., 2012; Beiz J., Thorne S., 2006; Cumming J., Sayers, 1995; Dudeney G., Hockly N., 2008; Warschauer M., 1997; Warschauer M., Kern E., 2000).

Необходимость свободной ориентации в мультилингвальном мировом сообществе, безусловно, порождает социальный заказ на подготовку выпускников языкового вуза (бакалавров), способных к «диалогическому сотрудничеству», выражению и достижению коммуникативных целей партнеров по общению. Вследствие этого возрастает роль развития дискурсивных умений, под которыми в общем смысле понимается способность построения различных типов дискурса, а использовать и интерпретировать их нужно в зависимости от ситуации общения. Значимость развития дискурсивных умений для осуществления полноценного диалога культур отмечается в работах многих ученых (Алмазова Н.И., 2003; Балыхина Т.М., 2000; Елухина Н.В., 2002; Карасик В.И., 1998, 1999; Поляков О.Г., 2003; Попова Н.В., 2009, 2011; Hymes D.H., 1972; Kramsch С., 1993; Savignon S., 1983, 1997; Sheils J., 1995; Schiffrin D., 1994; Widdowson H.G., 1987).

Таким образом, на основе анализа современной научной литературы были выделены современные информационные и коммуникационные технологии, на основе которых представляется возможным развитие дискурсивных умений студентов языкового вуза: электронная почта, веб-форум, блог-технология, вики-технология, подкаст.

Степень разработанности проблемы. Необходимо отметить, что уже сложился внушительный корпус работ для изучения проблемы развития

дискурсивных умений студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий. Анализ научных работ показал, что в центре внимания большинства исследователей находились следующие вопросы:

- теоретические основы компетентностного подхода (Алмазова Н.И., 2007; Роберт И.В., 2005, 2010; Акопова A.M., 2003; Зимняя И.А., 2003; Хуторской A.B., 2003; Байденко В.И., 2006; Болотов В.А., 2003; Шадриков В.Д., 2006; Татур Ю.Г., 2004);

- основные положения теории общения (Ребус Б.М., 2001; Леонтьев A.A., 1979; Леонтович O.A., 2002; Бахтин М.М., 1986; Гейхман Л.Н., 2003; Зимняя И.А., 1991; Грайс Г.П., 1985; Казарцева О.М., 1999; Демьянков В.В., 1981; Андреева Г.М, 1996; Halliday M.A.K., 1976; Fisher А., 2001);

- лингвистика текста и теория дискурса (Арутюнова Н.Д., 1990; Карасик В.И., 1998, 1999, 2004; Гальперин И.Р., 1981; Макаров М.Л., 1998; Шейгал Е.И., 2000; Grabe В., 1997; Schiffrin D., 1994; Stubbs M., 1983; Van Dijk T.A., 1989, 1993);

- теория лингвистического анализа дискурса (Карасик В.И., 1998, 1999, 2004; Миронова H.H., 1997; Конобеев А.В, 2001; Белова E.H., 1995; Шейгал Е.И., 2004; Kress G., 1985; Widdowson H.G., 1987);

- методики формирования дискурсивной компетенции обучающихся (Головина Н.П., 2004; Баранова H.A., 2008; Балыхина Т.М., 2000; Попова Н.В., 2009, 2011; Поляков О.Г., 2003; Тихомирова Е.В., 1995; Boyer H., 1997; van Ek J.A., 1984; Moirand S., 2007);

- теоретические основы использования информационных и коммуникационных технологий в образовании (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Полат Е.С., 2000, 2001; Апатова Н.В., 1994; Андреев A.A., 2001; Красильникова В.А., 2006; Роберт И.В., Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю., 2006);

- интеграция информационных и коммуникационных технологий в обучение иностранному языку (Полат Е.С., 2000, 2001, 2004; Титова C.B., 2003, 2009; Сысоев П.В., 2011, 2012; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2011; Евстигнеев М.Н., 2011, 2012; Раицкая Л.К., 2007; Апальков В.Г., 2008; Кошеляева Е.Д., 2011; Маркова Ю.Ю., 2011; Павельева Т.Ю., 2010; Соломатина А.Г., 2011; Филатова A.B., 2009; Черкасов А.К., 2012; Чернякова Т.А., 2012; Beiz J., Thorne S., 2006; Cumming J., Sayers, 1995; Fischer G., 1998; Warschauer M., 1997; Warschauer M., Kern E., 2000).

Однако, несмотря на существующие исследования, посвященные развитию дискурсивных умений студентов, приходится констатировать, что существует ряд еще не разработанных и недостаточно изученных проблем, а именно:

• не определена номенклатура дискурсивных умений, развиваемых на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

• не уточнены характеристики дискурса, производимого на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

• не выявлены методические условия развития дискурсивных умений студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

• не разработана методическая система развития дискурсивных умений студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

• не разработан алгоритм развития дискурсивных умений студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий.

В этой связи возникают противоречия между декларируемой интеграцией современных информационных и коммуникационных технологий в учебный процесс и их практическим применением в преподавании иностранного языка в учебных заведениях университетского

сектора; между потребностью в условиях информатизации образования, включая и языковое образование, и отсутствием методик обучения иностранному языку и культуре страны изучаемого языка с использованием современных информационных и коммуникационных технологий.

Таким образом, имеются все основания считать проблему развития дискурсивных умений студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий нерешенной и требующей специального исследования, что и обусловило актуальность данной работы и выбор темы исследования - «Методика развития дискурсивных умений студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий (английский язык, языковой вуз)».

Объектом исследования является педагогический процесс развития дискурсивных умений студентов языкового вуза.

Предметом исследования выступает методика развития дискурсивных умений студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий.

Цель диссертационной работы состоит в разработке научно обоснованной и экспериментально проверенной методики развития дискурсивных умений студентов на основе современных информационных и коммуникационных технологий.

Для достижения поставленной цели и проверки гипотезы необходимо было решить следующие задачи:

1) в методических целях дать определение понятия «дискурс» как предмету обучения;

2) определить номенклатуру дискурсивных умений, развиваемых на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

3) уточнить характеристики дискурса, производимого на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

4) выявить и обосновать методические условия развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

5) разработать методическую систему развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

6) разработать алгоритм развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий; провести проверку эффективности методики развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий в опытном обучении; описать его количественные и качественные результаты.

Гипотезой исследования является предположение о том, что развитие дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий будет успешным, если оно осуществляется на основе разработки и внедрения такой методической системы, при которой:

• используется номенклатура дискурсивных умений, развиваемых на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

• учитываются методические условия, необходимые для успешного развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий: 1) сформированность у студентов иноязычной коммуникативной компетенции к моменту обучения; 2) сформированность у студентов ИКТ компетентности к моменту обучения; 3) учет дидактических свойств и методических функций современных ИКТ; 4) использование педагогической технологии обучения в сотрудничестве; 5) разработка алгоритма обучения с четко выделенными этапами и сценариями обучения;

• организация обучения осуществляется в три этапа (подготовительный, процессуальный и заключительный) по пяти параллельным или последовательным сценариям.

Для решения поставленных задач и проверки эффективности гипотезы в работе применялись следующие методы исследования:

• анализ и обобщение результатов исследований по теме диссертационного исследования;

• моделирование педагогического процесса развития дискурсивных умений на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

• опытное обучение;

• анализ и описание количественных и качественных результатов опытного обучения.

Методологической основой исследования послужили положения: компетентностного подхода в образовании (Алмазова Н.И., 2007; Болотов

B.А., 2003; Хуторский A.B., 2003; Шадриков В.Д., 2006; Зимняя И.А., 2006; Байденко В.И., 2009; Роберт И.В., 2008, 2010; Татур Ю.Г., 2004), концепции информатизации образования (Роберт И.В., 2005, 2006, 2010), концепции дистанционного обучения (Полат Е.С., 2005), коммуникативно-когнитивного подхода (Щепилова A.B., 2003; Шамов А.Н., 2008); личностно-деятельностного подхода (Зимняя И.А., 1985; Бим И.Д., 1977), системного подхода (Садовский В.Н., 1980; Ракитов А.И., 1977; Блауберг И.В., Садовский В.Н., Юдин Э.Г., 1970, 1978; Миролюбов A.A., 2003).

Теоретической основой диссертации послужили работы отечественных и зарубежных ученых по методике обучения иностранному языку (Ляховицкий М.В., 1981; Бим И.Л., 1998, 1989, 1996, 2001; Гальскова Н.Д., Гез Н.И., 2008; Мильруд Р.П., 2005; Сафонова В.В., 1996; Соловова E.H., 2002; Миролюбов A.A., Фоломкина С.К., Шатилов

C.Ф., 1982; Пассов Е.И., 1985, 1989, 2000; Щукин А.Н., 2007); лингвистике

текста и теории дискурса (Арутюнова Н.Д., 1990; Карасик В.И., 1998, 1999, 2004; Гальперин И.Р., 1981; Макаров М.Л., 1998; Шейгал Е.И., 2000; Grabe В., 1997; Schiffrin D, 1994; Stubbs М., 1983; Van Dijk Т.А., 1989, 1993); теории общения (Pe-бус Б.М., 2001; Леонтьев A.A., 1979; Леонтович O.A., 2002; Бахтин М.М., 1986; Гейхман Л.Н., 2003; Зимняя И.А., 1991; Грайс Г.П., 1985; Казарцева О.М., 1999; Демьянков В.В., 1981; Андреева Г.М., 1996; Halliday M.A.K., 1976; Fisher А., 2001); информатизации образования и использованию современных ИКТ и мультимедийных технологий в обучении (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Андреев A.A., 2001; Апатова Н.В., 1994; Полат Е.С., 2000, 2001; Роберт И.В., Панюкова С.В., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю., 2006; Красильникова В.А., 2006; Чичерина Н.В., 2008); интеграции новых информационных технологий в обучение иностранным языкам (Полат Е.С., 2000, 2001, 2004; Титова С.В., 2003, 2009; Сысоев П.В., 2011, 2012; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2011; Евстигнеев М.Н., 2011, 2012; Раицкая Л.К., 2007; Апальков В.Г., 2008; Кошеляева Е.Д., 2011; Маркова Ю.Ю., 2011; Павельева Т.Ю., 2010; Соломатина А.Г., 2011; Филатова A.B., 2009; Черкасов А.К., 2012; Чернякова Т.А., 2012; Beiz J., Thorne S., 2006; Cumming J., Sayers, 1995; Fischer G., 1998; Warschauer M., 1997; Warschauer M., Kern E., 2000).

Организация и этапы исследования. Исследование проводилось > в период с 2010 по 2013 гг.

На первом этапе исследования была сформулирована тема диссертационного исследования, осмыслена исследовательская проблема, определены объект и предмет исследования, постановлены цели и задачи, выдвинута гипотеза, конкретизированы методология и методы исследования, изучена и проанализирована педагогическая и методическая литература по теме настоящего исследования.

Второй этап исследования связан с уточнением и проверкой выдвигаемой гипотезы исследования, разработкой авторской методической системы развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на

основе современных информационных и коммуникационных технологий, разработкой и апробацией алгоритма развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий.

Третий этап исследования характеризуется подготовкой к проведению опытного обучения с целью проверки рабочей гипотезы исследования; проведением опытного обучения; описанием его количественных и качественных данных; формулировкой выводов и оформлением текста диссертации.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем разработано следующее:

• в методических целях дано определение понятия «дискурс» как предмету обучения;

• определена номенклатура дискурсивных умений студентов языкового вуза, развиваемых на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

• уточнены характеристики дискурса, производимого на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

• выявлены методические условия развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий: 1) сформированность у студентов иноязычной коммуникативной компетенции к моменту обучения; 2) сформированность у студентов ИКТ компетентности к моменту обучения;

3) учет дидактических свойств и методических функций современных ИКТ;

4) использование педагогической технологии обучения в сотрудничестве; 5) разработка алгоритма обучения с четко выделенными этапами и сценариями обучения;

• разработана методическая система развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

• определены три этапа (подготовительный, процессуальный и заключительный) и пять сценариев развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в

нем:

• дано теоретическое обоснование методики развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

• решена проблема развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе ИКТ с учетом противоречий между декларируемой интеграцией современных информационных и коммуникационных технологий в учебный процесс и их практическим применением в преподавании иностранного языка в учебных заведениях университетского сектора; между потребностью в условиях информатизации образования, включая и языковое образование, и отсутствием методик обучения иностранному языку и культуре страны изучаемого языка с использованием современных информационных и коммуникационных технологий.

Практическая значимость исследования состоит в следующем:

• предложено подробное описание методики развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

• результаты настоящего исследования могут быть применены в разработке учебно-методических пособий, курсов и авторских программ по иностранным языкам, а также в курсе методики обучения иностранным языкам.

Достоверность результатов исследования, а также их обоснованность обеспечивается за счет проведения анализа современных научных исследований в области практики обучения иностранному языку,

обоснования теоретических аспектов, опорой на современные достижения в теории и методике обучения иностранному языку, психологии и педагогики, экспериментальной проверки теоретических положений, использования результатов исследования на практике, количественных и качественных показателей оценки развития конкретных умений в ходе опытного обучения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Дискурс представляет собой процессуальную категорию и определяется с двух позиций - с позиции автора и реципиента. С продуктивной стороны общения (позиции автора), дискурс - это процесс кодирования информации в соответствии с лексическими, грамматическими и синтаксическими нормами, при учете стилистического, жанрового, социокультурного, психологического и эмоционального факторов, с использованием средств когезии и когерентности с тем, чтобы добиться коммуникативной цели - донести информацию до реципиента. С рецептивной стороны общения (позиции реципиента), дискурс - это процесс декодирования информации в соответствии с лексическими, грамматическими и синтаксическими нормами, при учете стилистического, жанрового, социокультурного, психологического и эмоционального факторов, с использованием средств когезии и когерентности с тем, чтобы добиться коммуникативной цели - получить информацию от автора.

2. Дискурсивные умения студентов языкового вуза определяются как способность кодировать и декодировать информацию с помощью иностранного языка в соответствии с его лексическими, грамматическими и синтаксическими нормами, при учете стилистического, жанрового, социокультурного, психологического и эмоционального факторов, с использованием средств когезии и когерентности для достижения коммуникативной цели. На основе современных информационных и коммуникационных технологий у студентов языкового вуза можно развивать следующие дискурсивные умения: 1) умение использовать

лексические ресурсы иностранного языка для создания устного и письменного текста; 2) умение использовать стилистические и жанровые ресурсы иностранного языка для создания устного и письменного текста; 3) умение организовывать последовательность предложений на иностранном языке так, чтобы они представляли собой связный устный и письменный текст; 4) умение логически выстраивать высказывания на иностранном языке; 5) умение формулировать и выражать свою точку зрения с помощью средств иностранного языка; 6) умение описывать и объяснять факты с помощью средств иностранного языка; 7) умение планировать текст на иностранном языке; 8) умение выделять мотивы и цели общения на иностранном языке; 9) умение строить коммуникативное поведение в соответствии с основной темой коммуникации; 10) умение строить свое речевое поведение адекватно социокультурной специфике страны изучаемого языка; 11) умение определять сферу коммуникативной ситуации; 12) умение учитывать исторический и историко-культурный контексты; 13) умение учитывать индивидуальный уровень культуры и уровень культуры социальной группы; 14) умение учитывать личный опыт; 15) умение прогнозировать коммуникативную уместность средств речи в соответствии со стилем/жанром устного и письменного текста; 16) умение прогнозировать ход коммуникативной ситуации; 17) умение использовать лексические ресурсы иностранного языка для интерпретации устного и письменного текста; 18) умение использовать правила, коды и алгоритмы интерпретации устного и письменного текста на иностранном языке; 19) умение прогнозировать информативное содержание устного или письменного текста; 20) умение сегментировать и группировать устный или письменный текст; 21) умение прогнозировать смысловое содержание устного или письменного текста; 22) умение выявлять тему и проблему в тексте на иностранном языке; 23) умение анализировать устный и письменный текст с точки зрения наличия в нем явной и скрытой, основной и второстепенной информации.

3. Дискурс, производимый на основе современных ИКТ обладает следующими характеристиками: 1) произвольные участники общения; 2) дифференциация статусно-ролевых отношений участников общения; 3) неограниченность количества участников общения; 4) компьютерно-опосредованное общение; 5) глобальная сеть Интернет как канал общения; 6) виртуальность общения; 7) смешение типов дискурса; 8) использование различных форматов сообщений; 9) использование гипертекста; 10) дистанционность общения; 11) синхронность/асинхронность; 12) использование устной и письменной форм речи; 13) реализация коммуникации по схемам «Я» - «Всем» и «Все» - «Мне».

4. Процесс развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий будет более эффективным, если разработка соответствующей методики осуществляется с учетом следующих методических условий: 1) сформированность у студентов иноязычной коммуникативной компетенции к моменту обучения; 2) сформированность у студентов ИКТ компетентности к моменту обучения; 3) учет дидактических свойств и методических функций современных ИКТ; 4) использование педагогической технологии обучения в сотрудничестве; 5) разработка алгоритма обучения с четко выделенными этапами и сценариями обучения.

5. Методическая система развития дискурсивных умений студентов языкового вуза, разработанная на основе компетентностного, личностно-деятельностного, коммуникативно-когнитивного и системного подходов, включает целевой, теоретический, технологический и оценочно-результативный блоки, реализуется с учетом принципов адаптивности, доступности и посильности, обратной связи, сознательности, активности, интерактивности, информатизации обучения, коммуникативности, ситуативно-тематической организации обучения.

6. Алгоритм развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных

технологий представлен в виде трех этапов (подготовительный, процессуальный и заключительный) и пяти сценариев обучения (посредством электронной почты, веб-форума, блог-технологии, вики-технологии и подкаста).

Личный вклад автора исследования заключается в определении номенклатуры дискурсивных умений, развиваемых на основе современных информационных и коммуникационных технологий; выявлении методических условий развития дискурсивных умений на основе современных информационных и коммуникационных технологий; разработке методической системы развития дискурсивных умений на основе современных информационных и коммуникационных технологий; разработке алгоритма реализации предлагаемой методической системы в процессе обучения иностранному языку в языковом вузе.

Апробация и внедрение результатов. Опытное обучение по предложенной методике развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий проводилось на базе ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина» в октябре 2011 - мае 2012 учебного года. Основные положения диссертационного исследования были представлены на ежегодной конференции «Лаборатория языкового поликультурного образования» (Тамбов, Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, 2010, 2011, 2012), на ежегодных всероссийских конференциях преподавателей и аспирантов «Державинские чтения» (Тамбов, Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, 2010, 2011, 2012), на общероссийской научной конференции «Информационно-коммуникационные технологии в языковом поликультурном образовании» (Тамбов, Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, 2011), на VI международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики, сущность, концепции, перспективы»

(Волгоград, Волгоградский государственный социально-педагогический университет, 2012), на XXIII международной научно-практической конференции «Язык и культура» (Томск, Национальный исследовательский Томский государственный университет, 2012), на Х1Л научно-практической конференции с международным участием «Неделя Науки СпбГПУ» (Санкт-Петербург, Санкт-Петербургский государственный политехнический университет, 2012), на международной научно-практической конференции «Немецкий язык в образовательном пространстве России: традиции и инновации» (Москва, Московский государственный областной университет, 2012).

Результаты данного диссертационного исследования отражены в 11 публикациях автора.

Структура работы была определена целями и задачами настоящего диссертационного исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографии и приложения. ,

Во введении обосновывается актуальность и выбор темы исследования, определяются цель, объект и предмет, излагаются гипотезы и задачи исследования, дается характеристика методологической основы, раскрывается научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, излагаются методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту, приводятся сведения об апробации и внедрении полученных результатов, представляется структура работы.

В первой главе «Теоретические основы развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий» рассматриваются определения основных понятий: «дискурс», «дискурсивная компетенция», «дискурсивные умения», цели формирования дискурсивных умений студентов языкового вуза; определяется номенклатура дискурсивных умений студентов языкового вуза, развиваемых на основе современных информационных и коммуникационных технологий; выявляются и

обосновываются методические условия развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий.

Во второй главе «Практические аспекты развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий» разрабатывается авторская методическая система развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий; разрабатывается алгоритм развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий с четко обозначенными этапами и сценариями обучения; описывается подготовка к проведению опытного обучения, проведение опыта, проводится анализ его количественных и качественных результатов.

В заключении описываются результаты проведенного исследования, формулируются выводы.

Библиографический список исследования включает 227 источников.

В приложении представлены примеры проектной деятельности, выполняемой студентами языкового вуза в ходе проведения опытного обучения. !

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Евстигнеева, Илона Алексеевна

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Во второй главе с учетом изложенных ранее теоретических основ предлагаемой методики была разработана методическая система развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных ИКТ. Методическая система представлена в виде иерархически упорядоченных структурных компонентов, состоящих из четырех блоков: целевого блока (предпосылки и цель), теоретического блока (подходы и принципы обучения), технологического блока (методические условия, организационные формы, содержание, методы и средства обучения) и оценочно-результативного блока (критерии и показатели оценки, результат обучения).

В качестве предпосылок, актуализирующих необходимость развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий, выделены следующие: современные требования к информатизации высшего профессионального образования в условиях информатизации образования, социальный заказ на подготовку бакалавров, владеющих иностранным языком не ниже уровня В2, имеющиеся противоречия между декларируемой интеграцией современных информационных и коммуникационных технологий в учебный процесс и их практическим применением в преподавании иностранного языка в учебных заведениях университетского сектора.

В целевом блоке данной методической системы представлена цель обучения: развитие дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий.

В теоретическом блоке методической системы представлены и обоснованы выбранные подходы к обучению (компетентностный, личностно-деятельностный, коммуникативно-когнитивный и системный) и соответствующие им принципы к организации процесса развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий {дидактические принципы: адаптивности, доступности и посильности, обратной связи, сознательности, активности, интерактивности, информатизации обучения; методические принципы: коммуникативности, ситуативно-тематической организации обучения).

Технологический блок представлен такими структурными элементами, как методические условия, методы обучения (коммуникативный, информационно-продуктивный, информационно-рецептивный, интерактивный, креативный, метод проектов и методы контроля), организационные формы (индивидуальные, групповые) и этапы обучения (подготовительный, процессуальный и заключительный), содержание и средства обучения (электронная почта, веб-форум, блог-технология, вики-технология, подкаст).

В оценочно-результативный блок входят критерии и показатели развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных ИКТ, а также результат обучения.

Также в работе был разработан алгоритм развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных ИКТ:

Этап I. Подготовительный.

Шаг 1. Ознакомительный. Преподаватель объясняет студентам цель и задачи проектной деятельности, по завершению которой они должны развить конкретные дискурсивные умения на основе современных ИКТ, знакомит с тематическим содержанием обучения, с последовательностью обучающих действий и критериями оценки, формирует учебные группы по 4 человека.

Шаг 2. Демонстрационно-технологический. Преподаватель проводит инструктаж и дает рекомендации по использованию современных ИКТ (электронной почты, веб-форума, блог-технологии, вики-технологии, подкаста) в обучении ИЯ. Преподаватель проводит демонстрационное занятие по работе с разными видами технологий Веб 1.0 и Веб 2.0, на основе которых можно развивать дискурсивные умения, знакомит студентов с правилами публикации информации, ее корректировки, осуществления сетевого обсуждения.

Шаг 3. Обеспечение информационной безопасности. Преподаватель обсуждает со студентами вопросы обеспечения информационной безопасности при реализации Интернет-проектов, потенциальные угрозы и последствия.

Этап II. Процессуальный.

Л. Сценарий использования электронной почты в развитии дискурсивных умений студентов языкового вуза

Шаг 4а. Выбор темы и отбор материала для обсуждения посредством электронной почты. Преподаватель совместно со студентами определяет жанр (личное письмо, письмо делового характера и т.д.) и тему электронного письма. Студенты обсуждают жанровое и тематическое содержание учебного материала.

Шаг 5а. Подготовка и отправка электронного письма. Каждый студент готовит свое электронное письмо (личное письмо, письмо делового характера и т.д.) в текстовом редакторе Microsoft Word, проверяет его на лексические, грамматические, орфографические и стилистические ошибки, а затем отправляет его адресату.

Шаг 6а. Ответное электронное письмо. Студент, получивший электронное письмо, обязан подготовить и отправить ответное письмо, отвечая на вопросы и комментарии, полученные от адресанта.

Шаг 7а. Дискуссия в мини-группах. Студенты обсуждают в мини-группах по 4 человека полученные электронные письма, высказывают свои мнения относительно учебной тематики, дают друг другу рекомендации.

Б. Сценарий использования веб-форума в развитии дискурсивных умений студентов языкового вуза

Шаг 46. Выбор темы и отбор материала для обсуждения посредством веб-форума. Преподаватель совместно со студентами определяет жанр (эссе, рассказ, рецензия и т.п.) и тему первого сообщения на веб-форуме. Студенты обсуждают жанровое и тематическое содержание учебного материала.

Шаг 56. Написание и публикация первого сообщения на веб-форуме.

Каждый студент готовит свое первое сообщение (эссе, рассказ, рецензия и т.п.) в текстовом редакторе Microsoft Word, проверяет его на лексические, грамматические, орфографические и стилистические ошибки, а затем публикует его в соответствующем разделе веб-форума.

Шаг 66. Написание и публикация второго сообщения на веб-форуме. Студент, опубликовавший первое сообщение, заходит в соседний раздел веб-форума и знакомится с первым сообщением другого участника проекта. После прочтения студент должен отреагировать и написать второе сообщение, содержащее вопрос или комментарий относительно прочитанного.

Шаг 76. Дискуссия в мини-группах. Студенты обсуждают в мини-группах по 4 человека два опубликованных сообщения каждого участника проекта, высказывают свои мнения относительно учебной тематики, дают друг другу рекомендации.

В. Сценарий использования блог-технологии в развитии дискурсивных умений студентов языкового вуза

Шаг 4в. Выбор темы и отбор материала для публикации в блоге. Преподаватель совместно со студентами определяет жанр (эссе, рассказ, рецензия и т.п.) и тему публикации на личном блоге студента. Студенты обсуждают жанровое и тематическое содержание учебного материала.

Шаг 5в. Подготовка и публикация сообщения в блоге. Каждый студент готовит свое сообщение (эссе, рассказ, рецензия и т.п.) в текстовом редакторе Microsoft Word, проверяет его на лексические, грамматические, орфографические и стилистические ошибки, а затем размещает его на своем личном блоге.

Шаг 6в. Дискуссия на основе блог-технологии. Студенты обсуждают на основе блог-технологии публикации каждого участника проекта, оставляя комментарии к прочитанному, высказывают свои мнения относительно учебной тематики, дают друг другу рекомендации. л

Шаг 7в. Ответная реакция на полученные комментарии. После сетевого обсуждения каждый автор блога должен отреагировать на комментарии других участников проекта.

Г. Сценарий использования вики-технологии в развитии дискурсивных умений студентов языкового вуза Шаг 4г. Выбор темы и отбор материала для публикации на вики-странице. Преподаватель совместно со студентами определяет жанр (эссе, рассказ, рецензия и т.п.) и тему публикации на вики-странице, делят тему на аспекты, распределяют между собой подразделы. Студенты обсуждают жанровое и тематическое содержание учебного материала.

Шаг 5г. Написание и публикация чернового варианта вики-документа. Каждый студент готовит свой подраздел вики-документа (начало, аргументы, выводы и т.д.) в текстовом редакторе Microsoft Word, проверяет его на лексические, грамматические, орфографические и стилистические ошибки, а затем размещает его на общей вики-странице., ,:

Шаг 6г. Обсуждение в мини-группах. Студенты обсуждают в мини-группах по 4 человека черновой вариант фрагмента вики-документа каждого участника проекта, высказывают свои мнения относительно учебной тематики, дают друг другу рекомендации по редактированию вики-документа. !

Шаг 7г. Редактирование вики-документа. Студенты вносят соответствующие изменения в свои фрагменты вики-документа, придавая ему завершенный вид.

Д. Сценарий использования подкаста в развитии дискурсивных умений студентов языкового вуза Шаг 4д. Выбор темы и отбор материала для записи подкаста. Преподаватель совместно со студентами определяет жанр (эссе, рассказ, рецензия и т.п.) и тему публикации на сервере подкастов. Студенты обсуждают жанровое и тематическое содержание учебного материала.

Шаг 5д. Подготовка и запись подкаста. Каждый студент готовит свое сообщение (эссе, рассказ, рецензия и т.п.) в текстовом редакторе Microsoft Word, проверяет его на лексические, грамматические и стилистические ошибки, а затем средствами сетевого программного обеспечения сервера подкастов записывает свое выступление, сохраняет и публикует для общего доступа другими пользователями сети Интернет.

Шаг 6д. Просмотр (прослушивание) подкаста и его сетевое обсуждение. Студенты просматривают (прослушивают) в мини-группах по 4 человека опубликованные подкасты каждого участника проекта, высказывают свои мнения относительно учебной тематики, дают друг другу рекомендации, комментируют в микроблоге увиденное (услышанное).

Шаг 7д. Ответная реакция на полученные комментарии. После сетевого обсуждения каждый автор подкаста должен отреагировать в микроблоге на комментарии других участников проекта.

Этап III. Заключительный.

Шаг 8. Презентация проекта. Каждый студент после создания и обсуждения в минигруппах учебного материала по теме представляет результаты своей проектной деятельности: переписку по электронной почте, обсуждение посредством веб-форума, блог, вики-страницу или подкаст в аудиторное время.

Шаг 9. Оценка преподавателем. Преподаватель производит индивидуальную или групповую оценку проектной деятельности студентов по шкале оценки, представленной на подготовительном этапе обучения.

Шаг 10. Рефлексия студентов. Каждый студент дает оценку своему участию в проектной деятельности, рассказывает о том, что ему удалось и чего не удалось достичь при использовании конкретных ИКТ, делает выводы о дальнейшем использовании современных ИКТ в учебной деятельности.

С целью определения эффективности предлагаемой методики было проведено опытное обучение. Результаты опытного обучения подтверждают гипотезу настоящего исследования и свидетельствуют об эффективности разработанной методики развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного научного исследования была подтверждена выдвинутая гипотеза, заключающаяся в предположении о том, что развитие дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий будет успешным, если оно осуществляется на основе разработки и внедрения такой методической системы, при которой:

• используется номенклатура дискурсивных умений, развиваемых на основе современных информационных и коммуникационных технологий;

• учитываются методические условия, необходимые для успешного развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий: 1) сформированность у студентов иноязычной коммуникативной компетенции к моменту обучения; 2) сформированность у студентов ИКТ компетентности к моменту обучения; 3) учет дидактических свойств и методических функций современных ИКТ; 4) использование педагогической технологии обучения в сотрудничестве; 5) разработка алгоритма обучения с четко выделенными этапами и сценариями обучения;

• организация обучения осуществляется в три этапа (подготовительный, процессуальный и заключительный) по пяти параллельным или последовательным сценариям.

Проведенное в рамках данной работы исследование позволило сформулировать следующие выводы.

Во-первых, в методических целях были даны определения понятий «дискурс» и «дискурсивные умения». Под дискурсом мы понимаем процессуальную категорию, которая определяется с двух позиций - с позиции автора и реципиента. Под дискурсивными умениями студентов языкового вуза мы подразумеваем способность кодировать и декодировать информацию с помощью иностранного языка в соответствии с его лексическими, грамматическими и синтаксическими нормами, при учете стилистического, жанрового, социокультурного, психологического и эмоционального факторов, с использованием средств когезии и когерентности для достижения коммуникативной цели.

Во-вторых, была определена номенклатура дискурсивных умений, развиваемых на основе современных информационных и коммуникационных технологий: 1) умение использовать лексические ресурсы иностранного языка для создания устного и письменного текста; 2) умение использовать стилистические и жанровые ресурсы иностранного языка для создания устного и письменного текста; 3) умение организовывать последовательность предложений на иностранном языке так, чтобы они представляли собой связный устный и письменный текст; 4) умение логически выстраивать высказывания на иностранном языке; 5) умение формулировать и выражать свою точку зрения с помощью средств иностранного языка; 6) умение описывать и объяснять факты с помощью средств иностранного языка;-7) умение планировать текст на иностранном языке; 8) умение выделять мотивы и цели общения на иностранном языке; 9) умение строить коммуникативное поведение в соответствии с основной темой коммуникации; 10) умение строить свое речевое поведение адекватно социокультурной специфики страны изучаемого языка; 11) умение определять сферу коммуникативной ситуации; 12) умение учитывать исторический и историко-культурный контексты; 13) умение учитывать индивидуальный уровень культуры и уровень культуры социальной группы; 14) умение учитывать личный опыт; 15) умение прогнозировать коммуникативную уместность средств речи в соответствии со стилем/жанром устного и письменного текста; 16) умение прогнозировать ход коммуникативной ситуации; 17) умение использовать лексические ресурсы иностранного языка для интерпретации устного и письменного текста; 18) умение использовать правила, коды и алгоритмы интерпретации устного и письменного текста на иностранном языке; 19) умение прогнозировать информативное содержание устного или письменного текста; 20) умение сегментировать и группировать устный или письменный текст; 21) умение прогнозировать смысловое содержание устного или письменного текста; 22) умение выявлять тему и проблему в тексте на иностранном языке; 23) умение анализировать устный и письменный текст с точки зрения наличия в нем явной и скрытой, основной и второстепенной информации.

В-третьих, уточнены характеристики дискурса, производимого на основе современных информационных и коммуникационных технологий: 1) произвольные участники общения; 2) дифференциация статусно-ролевых отношений участников общения; 3) неограниченность количества участников общения; 4) компьютерно-опосредован-ное общение; 5) глобальная сеть Интернет как канал общения; 6) виртуальность общения; 7) смешение типов дискурса; 8) использование различных форматов сообщений; 9) использование гипертекста; 10) дистанционность общения; 11) синхронность/асинхронность; 12) использование устной и письменной форм речи; 13) направленность коммуникации по схемам «Я» - «Всем» и «Все» - «Мне».

В-четвертых, обоснованы и выявлены методические условия развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий: 1) сформированность у студентов иноязычной коммуникативной компетенции к моменту обучения; 2) сформированность у студентов ИКТ компетентности к моменту обучения; 3) учет дидактических свойств .и методических функций современных ИКТ; 4) использование педагогической технологии обучение в сотрудничестве; 5) разработка алгоритма обучения с четко выделенными этапами и сценариями обучения.

В-пятых, разработана методическая система развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе компетентностного, личностно-деятельностного, коммуникативно-когнитивного и системного подходов, включающая целевой, теоретический, технологический и оценочно-результативный блоки, реализующаяся с учетом принципов адаптивности, доступности и посильности, обратной связи, сознательности, активности, интерактивности, информатизации обучения, коммуникативности, ситуативно-тематической организации обучения.

В-шестых, разработан алгоритм развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий, состоящий из трех этапов: этап I. Подготовительный (шаги: ознакомительный, демонстрационно-технологический, обеспечение информационной безопасности); этап II. Процессуальный (шаги варьируются в зависимости от сценария обучения); этап III. Заключительный (шаги: презентация проекта, оценка преподавателем и рефлексивный). >

В седьмых, доказана эффективность методики развития дискурсивных умений студентов языкового вуза на основе современных информационных и коммуникационных технологий.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Евстигнеева, Илона Алексеевна, 2013 год

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Абелееа И.Ю. Речь о речи: коммуникативная система человека./ И.Ю. Абелева. - М.: Логос, 2004. - 304с.

2. Азимов Э.Г. Информационно-коммуникационные технологии в обучении РКИ: состояние и перспективы // Русский язык за рубежом. -2011.-№6. С. 45-55.

3. Азимов Э.Г., Вилъшинецкая E.H. Материалы Интернета на уроке английского языка // Иностр. языки в школе. - 2001. - №1. - С.96 -101.

4. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). - СПб.: Златоуст, 1999. - 472с.

5. Акимова О.В. Типы профессионального дискурса / О.В.Акимова // III Международные Бодуэновские чтения: И.А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.): труды и материалы: в 2 т. / Казан, гос. ун-т; под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.- Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2006 - С.36-38.

6. Акопова A.M. Личностно-ориентированный подход в условиях выбора образовательных программ в высшей школе. СПб.: Наука, 2003. -184 с.

7. Алмазова Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе: Дис... докт. пед. наук.- СПб, 2003. - 446 с.

8. Алмазова Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе: Автореф. .д-ра пед. Наук. Спб., 2003.- 105 с.

9. Амонашвили Ш.А. Личностно-гуманная основа педагогического процесса. - Минск: Изд-во Университетское, 1990. - 254 с.

10. Ананьев Б. Г. Избранные психологические труды: В 2-х т. Т. 1 / Под. ред. A.A. Бодалева Б. Ф. Ломова. - М.: Педагогика, 1980. - 230 с.

11. Андреев A.JI. Компетентностная парадигма в образовании: опыт философско-методологического анализа //Педагогика. - 2005. - №4. - С.19-27.

12. Аниськина Н.В. Формирование профессиональной дискурсивной компетенции у студентов-филологов в сфере письменного делового общения. Дис. ... канд. Пед. Наук. - Тольяти, 2009, С. 243.

13. Апалъков В.Г. Методика формирования межкультурной компетенции средствами электронно-почтовой группы (английский язык, профильный уровень): Дис... канд. пед. наук.- Тамбов, 2008. - 157 с.

14. Арефьев В.Н. Компьютерные технологии в науке и образовании. // Методические указания к практическим занятиям / Ульяновск, УлГТУ, 2001.- 42с.

15. Арнольд И.В., Банникова И. А. Лингвистический и стилистический контекст. / Стиль и контекст: Сб. ст. Научн. ред. И.В. Арнольд. Л., 1972- 125 с.

16. Арутюнова Н. Д. Референция // ЛЭС. М., 1990. - 411с.

17. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева - М.: Сов. Энциклопедия, 1990.-С. 136-137.

. 18. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы). - 3-е изд. М.: Едиториал УРСС, 2003.

19. Бабанский Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе,- М.: Изд-во Просвещение, 1985. - 208 с.

20. Багарян А.А. Методика расширения коллокационной осведомленности студентов языковых факультетов (английский язык): Автореферат дис. ... канд.пед.наук. Тамбов: ТГУ имени Г.Р. Державина, 2004.

21. Байденко В.И. Болонский процесс: проблемы, опыт, решения. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2006. - 111 с.

22. Балыхина Т.М. Методические рекомендации к спецкурсу по русскому языку как иностранному «Обучение лексике на продвинутом этапе» (учебное пособие). М., изд. РУДН, 1991.

23. Балыхина, Т.М. Структура и содержание российского филологического образования. Методологические проблемы обучения русскому языку: Научное издание / Т.М. Балыхина. - М. : Изд-во МГУП, 2000. - 400 с.

24. Балыхина Т.М., Игнатьева О.П. Словарь терминов и понятийлингводидактической теории ошибки. - М.:Из-во РУДН, 2006, с.41

25. Бастрикова Е.М. Коммуникативная компетенция как лингводидактический феномен. Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект/ Е. М. Бастрикова. Казан, гос. ун-т. Филол. фак-т. - Казань: 2004. - 348 с.

26. Баранников A.B. Содержание общего образования: Компетентностный подход. - М.: Высшая школа экономики, 2002. - 51с.

27. Белл Р. Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы /Пер. с англ. М.: Международные отношения, 1980. - 318 с.

28. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблема школьных учебников. М., 1977.

29. Бим, И. JI. Личностно-ориентированный подход основная стратегия обновления школы / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. -2002.-№4. -С. 11-14.

30. Блауберг И.В., Садовский В.Н., Юдин Э.Г. Системный подход в современной науке // Проблемы методологии системных исследований. М.: Мысль, 1970. С. 7-48.

31. Бондаревская Е.В. Гуманистическая парадигма личностно-ориентированного образования. // Педагогика. 1997. - № 4. - С. 11-17.

32. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. - Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001. - 408 с.

33. Вербицкая M.B. К обоснованию теории вторичных текстов. // Филологические науки - 1989 № 1.

34. Выготский JI.C. Вопросы теории и истории психологии. Сбор, соч. в 6 т. Т. 1. М., 1982. - 488с.

35. Вятютнев М. Н. Понятие языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков // ИЯШ. № 6. 1975. С. 55-64.

36. Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах / М.Н.Вятютнев // Русский язык за рубежом. - 1977. - № 6. - 38 с.

37. Вятютнев, М. Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах [Текст] / М. Н. Вятютнев // Русский язык за рубежом. - 1977. - № 6. - С. 38-45.

38. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. - 138с.

39. Галъскова Н.Д, Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика. - М.: Академия, 2008. - 336 с.

40. Гейхман JI.H. Интерактивное обучение общению как модель межкультурной коммуникации // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. - № 1. - С. 138-146.

41. Гейхман JI.H. Интерактивное обучение общению: Дисс. док. пед. наук. Екатеринбург, 2003. - 426 с.

42. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов A.A., Фоломкина С.К., Шатилов С. Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. -М.: Высшая школа, 1982. - 373 с.

43. Головина Н.П. Формирование дискурсивной компетенции у учащихся старших классов в процессе обучения репродукции и продукции иноязычных письменных текстов :Школа с углубленным изучением английского языка: автореф. Дис. ... канд. Пед. Наук. - Санкт-Петербург, 2004, С.311.

44. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. —Вып. 16: Лингвистическая прагматика. —М., 1985.

45. Грицков Д.М., Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Подготовка педагогических кадров к разработке авторских Интернет-ресурсов по иностранному языку // Материалы XII Междунар. науч.-практ. конф.-выставки. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. С. 33.

46. Григорьева B.C. Дискурс как элемент коммуникативного процесса:прагмалингвистический и когнитивный аспекты. Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2007.-287 с.

47. Гураль С.К., Шатурная Е.А. Болонский процесс: роль дискурсивной компетенции в обучении иностранным языкам // Успехи современного естествознания. - 2008. - № 7 - С. 109-111.

48. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 23 : Когнитивные аспекты языка. М., 1988.

49. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация.- М., 1989.- С.

113.

50. ДьюиДж. Психология и педагогика мышления. М, 1909.

51. Евстигнеев М.Н. Компетентность учителя иностранного языка в области использования информационных и коммуникационных технологий // Иностр. языки в школе. - 2011. - № 9. С. 3-9.

52. Евстигнеев М.Н. Методика формирования компетентности учителя иностранного языка в области использования информационных и коммуникационных технологий: Дис... канд. пед. наук.- Москва, 2012. - 158 с.

53. Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иностранной речи на слух как условие формирования способности устно общаться // Иностранные языки в школе. - 1996. - № 4. - С. 25-29.

54. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи ¡// Иностранные языки в школе. - 1996. - № 5.

55. Елухина Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формирования дискурсивной компетенции. //Иностранные языки в школе 2002 - № 3 - С. 9-13.

56. Жданова Е. В. Личность и коммуникация: практикум по речевому взаимодействию / Е. В. Жданова. - Москва: Флинта: Наука, 2010. -174 с.

57. Зеленщиков А. В. Пропозиция и модальность. СПб.: Изд-во С.Петербург. ун-та, 1997.

58. Зимняя И. А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. - 2003. - № 5. - С. 34-42.

59. Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. -40 с.

60. Зимняя И.А. Общая культура и социально-профессиональная компетентность человека // Интернет-журнал "Эйдос". - 2006. - 4 мая. http://www.eidos.ru/iournal/2006/0504.htm

61. Зяблова Н. Н. Дискурс и его отличие от текста // Молодой ученый. — 2012. — №4. — С. 223-225.

62. Карасик В.И О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс : сб. науч. тр. !-Волгоград : Перемена, 2000 (а). - С. 5-20.

63. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — М. : Гнозис, 2004. — 390 с.

64. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М.: Изд. АПН СССР, 1981.

65. Кожемякин Е.А., Кроткое Е.А. Методологические проблемы изучения дискурсных практик // Труды Института системного анализа РАН. - 2008. - Том 37. - С.151-174.

66. Колесникова И.Л., Долгина O.A. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков: справочное пособие. М.: Дрофа, 2008. - 431 с.

67. Коломиец Б.К., Васильева O.A. Разработка нового поколения образовательных стандартов высшего образования: экспериментальный подход // Материалы XIV Всероссийского совещания - М.; Уфа: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. -37 с.

68. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984. |

69. Коротенков Ю.Г. Дистанционное обучение в системе образования / Ю. Г. Коротенков // Школьные технологии. - 2005. - № 3. - С. 66-70.

70. Когиеляева Е.Д. Методика развития социокультурных умений студентов посредством социального сервиса «Вики» (английский язык, языковой вуз): Дис. ... кандидата педагогических наук. - Москва: Mill У, 2010.-21 с.

71. Кубрякова Е.С. О методике когнитивно-дискурсивного анализа применительно к исследованию драматургических произведений (пьесы как особые форматы знания) // Принципы и методы когнитивных исследований языка. Сб. науч. тр. - Тамбов: ТГУ, 2008 - С. 30 - 45.

72. Кудрявцева JI.B. Использование телекоммуникационных проектов для формирования иноязычной социокультурной компетенции^ учащихся старших классов (на примере США и России) // Иностр. языки в школе. - 2007. - №4.-С. 49-53.

73. Кудрявцева JI.B. Методика использования междисциплинарных телекоммуникационных проектов при обучении культуроведению США (английский язык, профильная школа): Дис... канд.пед.наук,- Тамбов, 2007. - 236с.

74. Кучеренко О. И. Формирование дискурсивной компетенции в сфере устного общения : Французский язык, неязыковой вуз : дис. канд. пед. наук Текст. / О.И. Кучеренко. М., 2000. - 174 с.

75. Лебедев O.E. Компетентностный подход в образовании // Школьные технологии. - 2004. - № 5. - С. 3-12.

76. Леонтьев A.A. Управление усвоением иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 1975. - № 2. - С. 2-7.

77. Лернер И.Я., Скаткин М.Н. О методах обучения //Сов. Педагогика.- 1965. -№ 3.

78. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. М., «Высшая школа», 1981. - 160 с.

79. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. - М., 2003.

80. Маркова Ю.Ю. Методика развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии (английский язык, языковой вуз): Автореферат ... кандидата педагогических наук. - М.: МГГУ, 2011.

81. Милъруд Р.П. Компетентность в изучении языка// Иностр. языки в школе.- 2004. -№7.- С.30-36.

82. Милъруд Р.П. Методика преподавания английского языка. - М.: Дрофа, 2005.-253 с.

83. Милъруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 4. - С. 9-15.

84. Миролюбов A.A. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность. - М.: Титул, 2010. - 464 с.

85. Михалъская А. К. Педагогическая риторика: история и теория. -М., 1998.

86. Новые государственные стандарты школьного образования. Стандарт основного общего образования по информатике и ИКТ- М.: Астрель, 2004. - С. 153-159.

87. Олешков М. Ю. Пропозициональная синхронизация в дидактическом дискурсе // Известия УрГПУ. Лингвистика. Выпуск 15. -Екатеринбург. - 2005. - С. 201-208.

88. Олешков М.Ю. Интенция как основа коммуникативной стратегии в институциональном дискурсе // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, филологический факультет, 20-23 марта 2007 г.): Труды и материалы / Составители М.Л Ремнева, А.А Поликарпов. - М.: МАКС Пресс, 2007. - С. 401-402.

89. О'Рэйли Т. Что такое Веб 2.0 // Компьютерра Онлайн. - 2005. Электронный ресурс http://www.computerra.ni/think/234100/

90. Павелъева Т.Ю. Развитие умений письменной речи студентов средствами учебного Интернет - блога (английский язык, языковой вуз). Автореферат дис. ... канд. пед. наук. - Тамбов, 2010. -21с.

91. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: Пособие для учителей иностранного языка. - М.: Просвещение, 1985.-208 с.

92. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. испр. - М., 1991. - 223с.

93. Петрищева И.С. Методика формирования социокультурной компетенции студентов специальности «Юриспруденция» посредством учебных Интернет-проектов (английский язык):. Автореферат ... кандидата педагогических наук. - М.: МГГУ, 2011. - 23 с.

94. Попова Н.В. Дискурсивный анализ в преподавании первого иностранного языка в программе подготовки лингвистов. Вопросы методики преподавания в вузе, Вып. 11 (Спец.выпуск) - СПб,. Изд-во Политехи, ун-та, 2008. - С. 19-34.

95. Попова Н.В. Анализ дискурса как основа межаспектной связи в программе подготовки лингвистов (на примере аспектов «деловой англ.

язык» и «язык СМИ») / Н.В.Попова, А.Ю. Сочнева.- Матер.ХХХУП межд. Фил.конф. Вып.2. Секция дел. ин. яз.- СПбГУ, 2008. С.36-48.

96. Попова Н.В. междисциплинарная дискурсивная линия в программе подготовки лингвистов. - Санкт-Петербург: изд-во Политехнического университета, 2009. - 330с.

97. Попова Н.В. Преподавание дискурсивного анализа в аспекте "Язык СМИ "Активные процессы в различных типах дискурсов: политический, медийный рекламный дискурсы и Интернет-коммуникация. Мат. межд. конф. 19-21 июня 2009. М.-Ярославль, 2009.С. 365-372.

98. Попова Н.В. К вопросу о развитии дискурсивной компетенции// Иностранные языки в школе. - 2011. - №7. - С. 74 - 80.

99. Попова Н.В. Обучение старшеклассников дискурсивному анализу (на примере грамматики английского языка) // Иностранные языки в школе. - 2011. - №3. - С. 64 - 70.

100. Попова Н.В. Профессионально-ориентированный учебник по иностранному языку нового поколения. Междисциплинарный подход. -Санкт-Петербург: изд-во Политехнического университета, 2011. - 246с.

101. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебное пособие / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров; под ред. Е.С. Полат. - М.: Академия», 1999. - 272 с.

102. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностр. языки в школе. - 2000. - № 2, 3.

103. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностр. языки в

школе.-2000.-№ 1.

104. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // Иностр. языки в школе. -2001.- №2,3.

105. Полат Е.С. Педагогические технологии дистанционного обучения. - М.: Издательский центр «Академия», 2005.

106. Поляков О.Г. Аспекты профильно-ориентированного обучения английскому языку в высшей школе: монография. Тамбов: ТГУ им. Державина, 2004. 192 с.

107. Приказ Министерства здравоохранения и социального развития РФ от 14 августа 2009 г. № 593 утвержден новый раздел Единого квалификационного справочника (ЕКС) должностей руководителей, специалистов и служащих «Квалификационные характеристики должностей работников образования». М.: Минздравсоцразвития, 2009.

108. Равен Дж. Компетентность в современном обществе: выявление, развитие и реализация / Пер. с англ. - М.: Когито-Центр, 2002.

109. Раицкая JI.K. Интернет-ресурсы в преподавании английского языка в высшей школе: классификации, критерии оценки, методика использования - М.: МГИМО(У) МИД России, 2007. - 190с.

110. Ребус Б.М. Психологические основы делового общения: Учебное пособие: Для слушателей фак. повышения квалификации и проф. переподгот. управлен. кадров образования. - М.: Илекса, 2001. 175 с.

111. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. Д.: Наука, 1989. - 165с.

112. Роберт КВ. Основные направления информатизации образования в отечественной школе // Вестник московского городского университета. Серия: Информатика и информатизация образования. 2005. №5. С. 106-114.

113. Роберт И. В. Подготовка научно-педагогических и научных кадров в системе послевузовского педагогического образования в области применения средств информационных и коммуникационных технологий в образовании // Труды международного симпозиума «Надежность и качество 2006. № 2. С. 6-8.

114. Роберт КВ. Развитие дидактики в условиях информатизации образования // Ученые записки ИИО РАО. 2010. № 33. С. 3-21.

115. Роберт И.В. Информация и информационное взаимодействие, их место и роль в современном образовании // Мир психологии. 2010. № 3. С. 54-67.

116. Роберт И.В. Современные информационные технологии в образовании: дидактические проблемы; перспективы использования. - М.: ИИО РАО, 2010.- 140 с.

117. Роберт КВ., Панюкова C.B., Кузнецов A.A., Кравцова А.Ю. Информационные и коммуникационный технологии в образовании. Учебно-методическое пособие. М.: «Дрофа», 2007.

118. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии - М., 1940.

119. Рыков В.В. Корпусная лингвистика (научно-аналитический обзор) // РЖ: Социальные и гуманитарные науки: Зарубежная литература. М.: ИНИОН, 1996. № 4. С.43-51.

120. Рябинская Н.С. Речь как социальное действие: основные понятия дискурсивного анализа // Социологический журнал, № 4, 2002.

121. Садовский В.Н. Системный подход: предпосылки, проблемы, трудности. (Совм. с И. В. Блаубергом и Э. Г. Юдиным). М.,1968.

122. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. - Воронеж: Истоки, 1996. - 237с.

123. Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. // О чем спорят в языковой педагогике. - М.: Еврошкола, 2004. - 234 с.

124. Скалкин В Л. Основы обучения устной иноязычной речи. - М.: Русский язык, 1981. - 248 с.

125. Соловова, E.H. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций Текст.: пособие для студентов пед. вузов и учителей / E.H. Соловова. М.: Просвещение, 2002. - 239с.

126. Соломатина А.Г. Методика развития умений говорения и аудирования учащихся посредством учебных подкастов (английский язык,

базовый уровень): Дне. ... кандидата педагогических наук. Москва: МГГУ имени М.А. Шолохова, 2011.

127. Столнейкер P.C. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985.

128. Сысоев П.В. Концепция языкового поликультурного образования: Монография. -М.: Еврошкола, 2003. - 406 с.

129. Сысоев П.В. Информационная безопасность учащихся при работе в образовательной Интернет-среде: современный ответ на вызовы времени // Иностранные языки в школе. 2011. № 10. С. 20-24.

130. Сысоев П.В. Современные информационные и коммуникационные технологии: дидактические свойства и функции // Язык и культура. 2012. № 1. С. 120-133.

131. Сысоев П.В. Информационные и коммуникационные технологии в обучении иностранному языку: теория и практика: монография. М.: Глосса-пресс, 2012. 252 с.

132. Сысоев П.В. Лингвистический корпус в методике обучения иностранным языкам // Язык и культура. 2010. № 1. С. 99-111.

133. Сысоев П. В. Евстигнеев М. Н. Внедрение новых учебных Интернет-материалов в обучение иностранному языку (на материале английского языка и страноведения США). // Интернет-журнал "Эйдос". -

2008. - 1 февраля, http://www.eidos.ru/iournal/2008/0201 -8.htm.

134. Сысоев ИВ., Евстигнеев М.Н. Учебные Интернет-ресурсы в системе языковой подготовки учащихся // Иностр. языки в школе. - 2008. -№8. С. 12-15.

135. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0 в создании виртуальной образовательный среды для изучения иностранного языка // Иностр. языки в школе. - 2009. - № 3. С. 26-31.

136. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0: Социальный сервис блогов в обучении иностранному языку // Иностр. языки в школе. -

2009.-№4. С. 12-18.

137. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0: Социальный сервис вики в обучении иностранному языку // Иностр. языки в школе. -2009. -№5. С. 2-8.

138. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0: Социальный сервис подкастов в обучении иностранному языку // Иностр. языки в школе. -2009.-№6. С. 8-11.

139. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий: Учебно-методическое пособие. -М.: Глосса-Пресс, Ростов н/Д: Феникс, 2010. - 182 с.

140. Титова C.B. Ресурсы и службы Интернета в преподавании иностранных языков. - М.: МГУ, 2003. - 263 с.

141. Титова C.B. Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория и практики. - М.: МГУ, 2009. - 240 с.

142. Тихомирова Е.В. Контроль владения диалогической формой устного официального общения (французский язык, неязыковой вуз): Дисс. . канд. пед. наук. -М., 1995. 258 с. i

143. Усачева О.Ю. Анализ дискурса диалогической коммуникации в Интернете: Монография. - М.: Изд-во МГОУ, 2011. - 370 с.

144. Ушаков Д.Н. Краткое введение в науку о языке. - М.: Соцэкгиз, 1923. -144 с.

145. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700 Лингвистика (квалификация (степень) «Бакалавр»). - Москва, 2010.

146. Филатова А.В. Оптимизация преподавания иностранных языков посредством блог-технологий: для студентов языковых специальностей вузов: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. М, 2009. - 20с.

147. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высшая школа, 1989. - 342 с.

148. Хомский H. Аспекты теории синтаксиса: Пер. с англ. М.: Изд. Моск. Ун-та, 1972. 259 с.

149. Хуторской A.B. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования // Ученик в обновляющейся школе. - М.: ИОСО РАО, 2002. - С.135-157.

150. Хуторской A.B. Ключевые компетенции и образовательные стандарты // Интернет-журнал «Эйдос». 2002. - 23 апреля. URL: www.eidos.ru/news/compet.htm (дата обращения: 26.03.2010).

151. Хуторской A.B. Ключевые компетенции. Технология конструирования Текст. / А. Хуторской // Народное образование. 2003. -№5.-С. 55-61.

152. Черкасов А.К. Методика развития социокультурных умений студентов посредством веб-форума (английский язык, языковой вуз): Дис. ... канд.пед.наук. Москва: МГГУ имени М.А. Шолохова, 2012.

153. Чичерина Н.В. Концепция формирования медиаграмотности у студентов языковых факультетов на основе иноязычных медиатекстов: Автореферат дис. ... доктора пед. наук: 13.00.02. С.-Пб., 2008. - 50 с.

154. Шадриков В.Д. Интеллектуальные операции. - М.: Логос, 2006, 108 стр.

155. Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. Учебное пособие. — М.: Изд-во Рос. открытого ун-та, 1995. — 302 с.

156. Шамов А.Н. Методика преподавания иностранных языков: общий курс. - М.: ACT МОСКВА: Восток - Запад, 2008.-253 с.

157. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. Учеб. Пособие для студентов фак. и ин-тов иностр.яз. - Л.: Просвещение, 1977. - 295с.

158. Шпербер Д., Уилсон Д. Релевантность // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. — М., 1988. С. 212— 233.

159. Щедровицкий Г.П. Принципы и общая схема методологической организации системно-структурных исследований и разработок // Системные исследования: Методологические проблемы. Ежегодник 1981. М, 1981.

160. Щепилова А.В. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению французскому как второму иностранному языку. Теоретические основы. -М., 2003.

161. Щербинина Ю.В. Педагогический дискурс: мыслить говорить -действовать. - М.: Флинта: Наука, 2010.-438 с.

162. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: уч. пособие для преподавателей и студентов. - М.: Филоматис, 2004. 416 с.

163. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь: более 2000 единиц. М.: Астрель: ACT: Хранитель, 2007. - 746 с.

164. Щукин А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке. - М.: ИКАР, 2011. - 454 с.

165. Якиманская И.С. Разработка технологии личностно-ориентированного обучения. Вопросы психологии, 1995, №2, с.31-42.

166. Alexander L.G. Essay and Letter Writing. - London: Longman, 1969. -137 p.

167. Bachman L. Fundamental Considerations in Language Testing / Lyle Bachman. - Oxford: Oxford University Press, 1990. - 408 p.

168. Brown G., Yule G. Discourse Analysis Text. / G. Brown, G. Yule.-Cambridge, 1996. P. 105.

169. Canale M., Swain M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing // Applied Linguistics. ,-1980.-№ 1(1).-Pp. 1-48.

170. Carlson L. Dialogue Games: An Approach to Discourse Analysis Text. /L. Carlson. Boston, 1983.-P. 114.

171. Common European Framework of Reference: Language, Testing and Assessment. Cambridge University Press, 2001. -276 p.

172. Copage J. First Certificate Writing. / Pearson Education Limited. 1999. 129 p.

173. Crystal D. Language and the Internet // Language Learning and Technology. 2005. №4. Pp. 5-8.

174. Cummins J., & Sayers D. Brave new schools. Challenging cultural literacy through global learning networks. New York: St. Martin's Press, 1995. -384 p.

175. Downes S. Educational blogging // EDUCAUSE. - 2004. - № 39 (5). -Pp. 14-26.

176. Dudeney G., Hockly N. How to teaching English with technology. N.Y.: Pearson Longman, 2007.

177. Edmondson W. Spoken Discourse: A Model for Analysis. London, New York: Longman, 1981. - 215 p.

178. Ernst W. Building Blogs. PC Magazine. - June 2003. - p.12-15.

179. Firth S. Baring Your Soul Into the Web. Salon, 1998. - 58 p.

180. Fried-Booth D.L. Modelling of teaching practice for future teachers of the English language // Journal of linguistic studies. - 2009. -№2 (2). - Pp. 75 -83.

181. Fritz G. Kohärenz: Grundlagen der Linguistischen Kommunikationsanalyse Text. / G. Fritz. Tubingen, 1982. - 130 p.

182. Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic. London: Edward Arnold, 1979. 347 p.

183. Halliday M.A.K. Spoken and written language. OUP, 1989.

184. Hobbs J. R. Towards an understanding of coherence in discourse/ J. R. Hobbs // Strategies for Natural Language Processing Hillsdale, 1982 - P. 223 -243.

185. Hutchinson T. Introduction to Project Work. - Oxford: Oxford University Press, 1997.

186. Hymes D. On Communicative Competence // Sociolinguistics: Selected Readings / J. B. Pride. J. Holmes (eds.). Harmondsworth, U. K.: Penguin, 1972. - P. 269-293.

187. Isaacs E. J. & Phoebe J. Public Works: Student .writing as public text. Boynton Cook, 2001.

188. Lanigan R. L. Speech Act Phenomenology Text. / R. L. Lanigan. The Hague, 1977.-P. 104.

189. LeufB., Cunningham W. The Wiki Way: Quick collaboration on the web. Boston: Addison Wesley, 2001. - 464p.

190. Levy D. M. Communicative Goals and Strategies: Between Discourse and Syntax Text. / D. M. Levy // Syntax and Semantics. 1979 - Vol. 12: Discourse and Syntax.-P. 183-210.

191. Lowe C., Williams T. Into the Blogosphere: Moving to the Public: Weblogs in the writing classroom. 2006. - 109 p.

192. Lux F. Text, Situation, Textsorte. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1981.-391 p.

193. Kasper L.F. New Technologies, New Literacies: Focus Discipline Research and ESL Learning Communities // Language Learning and Technology. 2005. № 4(2). Pp. 1-17.

194. Kennedy K. Writing with Web Logs // Technology & Learning. -2003.-№2.-pp. 29-35.

195. Kern R. Computer-Mediated Communication: Using E-Mail Exchanges to Explore Personal Histories in Two Cultures. Telecollaboration in Foreign Language Learning, 1996. - pp. 105-119.

196. Kessler G. Student-initiated attention to form in Wiki-based collaborative writing // Language Learning and Technology. - 2009. - №13(1). -Pp. 79-95.

197. Kramsch C. Rhetorical Models of Understanding. / Functional Approaches to Written Text: Classroom Applications. / Ed. By Tom Miller. -Washington, 1997.

198. Kramsch C. Language ecology in multilingual settings. Towards a theory of symbolic competence Text. / C. Kramsch, A. Whiteside // Applied Linguistics. - №2. - June 2008. - P. 1-27.

199. Moirand S. Les indices dialogiques de contextualisation dans la presse ordinaire / S.Moirand II Cahiers de praxématique. 1999. -N33. - P. 145184.

200. Miiller-Hartmann A. The role of tasks in promoting intercultural learning in electronic learning networks. Language Learning & Technology. -2000. - N 4(2). - Pp. 129-147.

201. Neuner G. The role of sociocultural competence in foreign language teaching and learning. Strasbourg: Council of Europe / Council for Cultural Cooperation (Education Committee), CC-LANG (94)2.

202. O'DowdR. Understanding the "other side": intercultural learning in a Spanish-English e-mail exchange // Language learning & technology. 2003. № 7(2). Pp. 118-144.

203. Richardson W. Weblogs in the English classroom: More than just chat // English Journal. 2003. № 3. Pp.57-64.

204. Richardson W. Blogging and RSS. What Is It? // Information Today. January/February, 2004. Pp. 7-13.

205. Savignon S. Communicative competence: an experiment in foreign language teaching. Language and the teacher: a series in applied linguistics. -Philadelphia: Center for Curriculum Development, 1972. - 115 p.

206. Savignon S. Communicative competence: Theory and classroom practice. - Reading, MA: Addison-Wesley, 1983. 322 p.

207. Schiffrin D. Approaches to Discourse. Oxford; Cambridge, MA, 1994. 270 p.

208. Schiffrin D., Tannen D. The Handbook of Discourse Analysis. -Hague: Blackwell Publishing, 2001.

!

209. Schwartz L., Clark Sh., Cossarin M. Educational Wikis: Features and selection criteria// International Review of Research in Open and Distance Learning. - 2004. - № 5(1). http://de.scientificcommons.org/sharon dark

210. Sinclair, J., Coulthard, R. Towards an Analysis of Discourse: the English used by teachers and pupils. London: Oxford University Press, 1975. -164p.

211. Tannen D. Analyzing Discourse: Text and Talk. - Washington, 1982.

212. Tannen D. Conversional Style : Analyzing Talk among Friends Text. / D. Tannen. Norwood, N.J.: Ablex, 1984. - 208 p.

213. Tannen, D. Talking voices : Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse Text. / D. Tannen. Cambridge, England : Cambridge University Press, 1989. - 356 p.

214. Thome S.L., Black R. Language and Literacy Development in Computer-mediated Contexts and Communities. Annual Review of Applied Linguistics, 27, 2007. - pp. 133-160.

215. Thome S.L., Payne S. Computer-mediated Communication and Foreign Language Learning: Context, Research and Practice. CALICO Journal 22/3.-2005.

216. Thome S., Sykes J., Oskoz A. Web 2.0, Synthetic Immersive Environments, and Mobile Resources for Language Education // CALICO Journal. - 2008. -№25(3). - Pp. 528-546.

217. Van-Dijk T.A. Knowledge frames, macrostructures and discourse comprehension, paper 12th carnegie-mellon symposium on cognition // ImM.Just and P. Carpenter, (Eds.) Cognitive Processes in Comprehension. - 1997. - Pp. 332.

218. Van-Dijk T.A. Discourse, context and cognition // Discourse Studies. 2006. - Vol. 8, no. 1. - Pp. 159-177.

219. Van EkJ. A. Objectives for foreign language learning. Vol. 1: Scope. Strasbourg, Council of Europe Press, 1986. 89 p.

220. Warschauer M. Computer-Mediated Collaborative Learning: Theory and Practice // The Modern Language Journal. 1997. №81 (4). Pp. 470-481.

221. Warschauer M.,Kern R. Network-based language teaching: Concepts and practice. Cambridge: Cambridge University Press Applied Linguistics Series, 2000.

222. Werth P. Focus, Coherence and Emphasis Text. / P. Werth. London,

1984.

223. Widdowson H.G. The teaching of English as communication. // The communicative approach to language teaching. / Ed. by C.J. Brumfit, K. Johnson. OUP, 1987.

224. Wilson JJ, Antonia Clare Total English. Advanced. Student's book / Pearson Education Limited. 2007. 176 p.

225. Wiltse E. Blog, Blog, Blog: Experiences with Web logs in journalism classes. - 2004.

226. Wu D., Hiltz S.R. Predicting Learning From Asynchronous Online Discussions // Journal of Asynchronous Learning. 2004. № 8 (2). Pp. 139-152.

227. Yule G. Pragmatics. Oxford: Oxford University press, 1996. 138 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.