Мифологическая лексика русского языка в лингвокультурологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Абыякая, Олеся Викторовна

  • Абыякая, Олеся Викторовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 195
Абыякая, Олеся Викторовна. Мифологическая лексика русского языка в лингвокультурологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Санкт-Петербург. 2004. 195 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Абыякая, Олеся Викторовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ.

1.1. Дихотомия «язык и культура».

1.2. Концепция В. Гумбольдта и А.А. Потебни и теория лингвистической относительности.

1.3. Этнолингвистика, ее предмет и задачи.

1.4. Социолингвистика и психолингвистика как научные дисциплины.

1.5. Предмет и задачи когнитивной лингвистики.

1.6. Проблема взаимоотношения языка и культуры в аспекте русского языка как иностранного.

1.7. Соотношение понятий «лингвострановедение»лингвокультурология»-«межкультурная коммуникация».

1.8. Определение лингвокультурологии и ее понятийный аппарат.

1.9. Содержание термина «языковая картина мира».

1.10. Концепт как единица изучения в лингвокультурологии.

1.11. Принципы концептуального анализа.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РУССКИХ СЛОВ-МИФОЛОГЕМ.

11.1. Проблемы исследования мифологической лексики.

11.2. Принципы лингвокультурологического анализа слов-мифологем.

11.3. Домовой.

11.4. Ведьма.

11.5. Русалка.

11.6. Леший.

11.7. Кикимора.

11.8. Водяной.

11.9. Баба-Яга.

11.10. Змей Горыныч.

11.11. Кощей.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА III. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ОПИСАНИЯ

СЛОВ-МИФОЛОГЕМ.

III. 1. Учебная лексикография и лингвокультурологические словари.

111.2. Основные принципы составления учебного лингвокультурологического словаря.

III.2.1. Проблема включения экстралингвистической информации в учебный лингвокультурологический словарь.

111.3. Структура статьи учебного лингвокультурологического словаря.

III.3.1. Модели словарных статей учебного лингвокультурологического словаря.

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Мифологическая лексика русского языка в лингвокультурологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания»

Лингвокультурология - относительно новая в отечественном языкознании дисциплина, и на настоящий момент ее статус в ряду смежных дисциплин (лингвострановедения, этнопсихолингвистики и др.) до конца не уточнен. Исследователи не пришли к единому мнению относительно определения самого понятия "лингвокультурология", а также понятийного аппарата этой науки.

Язык, как известно, хранит увлекательную повесть тысячелетних усилий человека познать и объяснить мир и себя в этом мире. Может быть, поэтому язык теснее всего связан с культурой: он прорастает в нее, развивается в ней и выражает ее" (Маслова, 1997: 8). Основу же культуры народа, "ее плоть и кровь" составляет, по мнению таких ученых, как А.Ф. Лосев, К. Леви-Стросс, В.Н. Топоров, Н.И. Толстой, Е.М. Мелетинский и др., миф, который служит "основным способом организации и хранения культуры" (Там же: 56). В мифе отразилась душа народа, его представления о бытии, природе и жизни.

Изучением мифологии как составляющей духовной культуры народа занимается целый ряд наук: фольклористика (В.Я. Пропп, Е.М. Мелетинский), этнография (А.Н. Афанасьев, Б.Н. Путилов), литературоведение (С.С. Аверинцев, О.М. Фрейденберг), философия (А.Ф. Лосев, П.С. Гуревич), культурология (М.Э. Матье, Я.Е. Боровский), лингвистика (A.A. Потебня, С.М. Толстая, Н.И. Толстой, О.Н. Трубачев, В.Н. Топоров, O.A. Черепанова, В.М. Мокиенко) и другие науки.

На протяжении всего XIX и XX веков вплоть до настоящего времени, представителями различных философских направлений велись и ведутся поиски глубинных связей языка и мифа (Черепанова, 1983: 4). Однако лингвистические исследования мифологической лексики посвящены либо восстановлению «диалектно-мифологического славянского ландшафта» (Там же), проводимого в рамках этнолингвистики (работы Н.И. Толстого, В.Н.

Топорова), либо изучению языковых средств выражения мифологического материала, что осуществляется в лексикологии (работы O.A. Черепановой, Н.Р. Гусевой и др.).

Мифологическая лексика (слова, обозначающие сказочных персонажей и нечистую силу), по-своему концентрируя историко-национальное видение мира, требует специального изучения. Сложность же восприятия данных единиц носителями других языков и культур предполагает их рассмотрение в аспекте лингвокультурологии.

В научной лингвистической литературе на данный момент не существует единого, удовлетворяющего всех исследователей термина, обозначающего единицы мифологической лексики. Так, O.A. Черепанова использует термин мифологемы - «слова, служащие обозначением мифологических понятий» (1983: 8), A.A. Юнаковская рассматривает мифологизмы - «слова, обозначающие различные мифологические персонажи, и словосочетания, фиксирующие мифологические действия, отражающие древнее мифологическое сознание и употребляемые в речи современных носителей языка» (1998: 46).

Базой для нашего собственного предварительного рабочего определения исследуемых единиц послужили положения, представленные в статье О.И. Быковой и О.Н. Ракитиной «Мифологема как культурный концепт» (1999). Под словом-мифологемой в своем исследовании мы будем понимать наименования персонажей, слова особого мифического содержания, являющиеся результатом деятельности мифического мышления по структурированию мира. Релевантным признаком коннотативной структуры мифологемы является этнокультурный компонент.

Мифология как часть культуры стала, естественно, объектом интересов составителей различного рода мифологических словарей. В настоящее время, мы переживаем «бум» появления многочисленных мифологических и демонологических словарей (Виноградова, 1996: 2). В основном, это словари энциклопедического типа, например, «Мифологический словарь» (М., 1990), «Большой энциклопедический словарь. Мифология» (М., 1998), «Славянская мифология» (М., 1995), «Мифы и легенды народов мира» (М., 2000), «Славянские древности» (М., 1992-1999), «Русский демонологический словарь» (СПб, 1995).

Значимость энциклопедической информации как экстралингвистической составляющей значения слова-мифологемы безусловна, однако она требует осмысления с лингвистических позиций, что позволило бы рассматривать подобные единицы как объект лексикографического описания в особом типе учебного словаря, ориентированного на инофона и учитывающего наивно-языковые представления носителей русского языка.

Исходя из вышесказанного, актуальность данного диссертационного исследования определяется, во-первых, повышенным интересом современной лингвистики к проявлению национального менталитета в языке, отражению в нем отдельных фрагментов наивной языковой картины мира; во-вторых, частотностью слов-мифологем в русском фольклоре, художественной литературе; в-третьих, необходимостью выработки принципов описания мифологической лексики в лингвокультурологическом словаре.

Новизна работы состоит в том, что результаты проведенного концептуального анализа слов-мифологем используются в качестве основания для составления статьи учебного лингвокультурологического словаря.

Гипотеза исследования: лингвокультурологический анализ русских слов-мифологем и разработка принципов их подачи в словаре лингвокультурологического типа позволит описать лексикографическими средствами соответствующий фрагмент русской языковой картины мира.

Цель работы заключается в лингвокультурологическом исследовании русских слов-мифологем, предполагающем систему исследовательских процедур, направленных на определение принципов их лексикографического описания в учебном словаре.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) Разработать теоретическую базу исследования на основе анализа существующей научной литературы по затрагиваемым в работе проблемам.

2) Осуществить выборку наиболее употребительных в русском языке слов-мифологем на основе данных Частотного словаря, анкетирования носителей русского языка и употребительности исследуемых единиц в художественной литературе.

3) Провести исследование отобранных слов-мифологем с точки зрения их особенностей семантики, функционирования и наличия прагматического компонента значения, обусловленных русским национальным мировидением.

4) На основе проведенного исследования определить принципы лексикографического описания анализируемых единиц и разработать модель словарной статьи лингвокультурологического словаря.

Методы исследования: метод сплошной выборки единиц из Частотного словаря русского языка (1977); метод частичной выборки иллюстративного материала из толковых, фразеологических, энциклопедических словарей русского языка, сборников пословиц и поговорок, художественной литературы; описательный метод; метод концептуального анализа; элементы компонентного и дистрибутивного методов; приемы словообразовательного, этимологического анализа, стилистической и статистической характеристики, анкетирования1.

Объектом исследования являются русские слова-мифологемы ведьма, домовой, леший, русалка, кикимора и другие - низший разряд демонологической лексики.

1 Анкетирование проводилось в группах иностранных студентов-филологов (продвинутого этапа обучения) из Южной Кореи, США, КНР, Финляндии, Великобритании, Бельгии, Австралии, Италии, а также среди носителей русского языка разных возрастных и социальных групп (от 19 до 73 лет). Всего в анкетировании участвовало 40 человек (20 носителей русского языка и 20 иностранных респондентов).

Предметом изучения является лингвокультурологический потенциал данных единиц.

Материалом исследования послужили данные Частотного словаря русского языка (1977), Русского ассоциативного словаря (1994), толковых, фразеологических, энциклопедических словарей, записи разговорной речи и телепередач, сборники пословиц и поговорок, тексты художественной литературы (произведения Н.В. Гоголя, A.C. Пушкина, H.A. Теффи, Б. Акунина и др. - см. список источников) и публицистики, результаты анкетирования.

Теоретическая значимость работы заключается в уточнении понятийного аппарата и приемов лингвокультурологического исследования лексики, отражающей фрагмент наивной языковой картины мира, а также в определении принципов лексикографического описания слов в словаре лингвокультурологического типа.

Практическая значимость работы. Результаты данного исследования могут быть использованы непосредственно в практике преподавания РКИ, при чтении спецкурса по лингвокультурологии, в практике перевода, в учебной лексикографии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лингвокультурологический анализ мифологической лексики позволяет описать некоторые черты менталитета русских, фрагмент русской языковой картины мира.

2. Лингвокультурологический анализ слов-мифологем должен заключаться в их концептуальном анализе.

3. Концепты слов-мифологем являются "мыслительными картинками" и "сценариями", что определяет важность портретных характеристик и ролевых функций, которые должны учитываться при лексикографическом описании слов-мифологем в лингвокультурологическом словаре.

4. Цель лингвокультурологического словаря - дать представление о некоторых чертах русской ментальности через описание фрагмента русской языковой картины мира, что позволяет сделать анализ слов-концептов.

5. Статья лингвокультурологического словаря слов-мифологем должна отражать результаты предварительно проведенного концептуального анализа: сигнификативную и прагматическую информацию, стоящую за описываемой языковой единицей, а также системные связи слова (парадигматические, синтагматические и деривационные) внутри рассматриваемого словарного объединения.

Структура работы.

Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и списка словарей и источников, а также списка принятых в работе сокращений и приложения. Во введении обосновывается актуальность темы, определяются объект и предмет исследования, формулируются гипотеза, цель и задачи работы, указываются используемые в работе методы исследования, формулируются новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, описывается структура диссертации. В первой главе определяется статус лингвокультурологии, ее предмет и соотношение со смежными дисциплинами, единицы исследования и методы, во второй - освещаются проблемы изучения мифологической лексики, проводится концептуальный анализ отобранных единиц, а в третьей - обосновываются принципы лексикографического описания слов-мифологем в лингвокультурологическом словаре, разрабатывается структура словарной статьи, приводятся модели словарных статей. Заключение содержит основные выводы исследования, в Приложении приводится образец анкеты для выявления ассоциативных связей слов-мифологем.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Абыякая, Олеся Викторовна

выводы

Словари играют важную роль в решении проблемы «язык и культура». В аспекте обучения русскому языку как иностранному особую ценность представляют учебные словари.

Составление учебного словаря должно базироваться на специально разработанных лингводидактических и лексикографических принципах, отличных от принципов написания обычных полных и кратких словарей.

Объединение различных областей гуманитарного знания, ориентация на человека делает актуальным создание лингвокультурологических словарей, в лексикографической форме представляющих содержание культурных феноменов. На наш взгляд, словарей такого типа пока не существует, более того, остаются неразработанными принципы составления лингвокультурологического словаря, в которых, вероятно, должен быть учтен опыт лексикографических изданий, непосредственно связанных с задачами и потребностями лингвокультурологии.

Нами была сделана попытка выработать определенные принципы, которые, как нам представляется, необходимо учитывать при составлении учебного лингвокультурологического словаря.

Кроме того, проблему минимизации экстралингвистической информации, сочетания лингвистических и внелингвистических данных в нашем словаре мы предлагаем решить путем разработки соответствующей структуры словарной статьи.

Для словаря отбираются слова-концепты. Объектом нашего исследования являются русские слова-мифологемы ведьма, домовой, леший, кикимора, русалка и другие. Соответственно именно слова-мифологемы являются заголовочными единицами в нашем словаре.

При лексикографическом описании слов-мифологем самыми важными, на наш взгляд являются следующие моменты: 1) проблема соотношения лингвистической и экстралингвистической информации, представленной в словарной статье (это важно вообще для лингвокультурологического словаря -не только на материале мифологем); 2) указание на случаи переносного употребления слов-мифологем; 3) выбор контекстов, иллюстрирующих актуализацию различных семантических признаков, коннотаций слов-мифологем и связанных с ними ассоциаций.

Предлагаемая нами модель словарной статьи лингвокультурологического словаря включает в себя: 1) заголовочное слово и его грамматическую характеристику; 2) этимологию заголовочного слова; 3) толкование заголовочного слова-мифологемы; 4) демонстрацию синтагматических связей заголовочного слова; 5) демонстрацию парадигматических связей заголовочного слова; 6) иллюстративный материал; 7) показ деривационных связей; 8) внешние отсылки.

Предложенную структуру статьи мы проиллюстрировали на материале шести моделей.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Мифологическая лексика русского языка требует специального исследования в аспекте лингвокультурологии, так как концептуальный анализ слов-мифологем дает возможность не только выявить базовые оппозиции, характерные для русской культуры и сознания (такие как «свой - чужой»), культурные ценности общества, но и описать наивные языковые представления носителей русского языка, сложившиеся под воздействием национального мировидения и мировосприятия.

Проанализированные слова-мифологемы (домовой, ведьма, русалка и другие), характеризующиеся отсутствием референта, представляют особый интерес в лингвокультурологическом аспекте благодаря наличию представления о них в сознании носителей языка, которое реализуется в различных контекстах художественных произведений, публицистики и разговорной речи, актуализируя те или иные дифференциальные признаки понятия.

Лингвокультурология, используя опыт и достижения различных научных областей, в частности когнитивной лингвистики, является, как представляется, самостоятельной научной дисциплиной, цель которой — описание взаимодействия языка и культуры через раскрытие национальной специфики содержания языковых единиц, определение их словообразовательных связей и особенностей сочетаемости, изучение ассоциаций и коннотаций в сознании носителей языка. На наш взгляд, выполнить такую задачу позволяет концептуальный анализ слов-концептов, представляющий собой совокупность исследовательских процедур.

Лингвокультурологический анализ слов-мифологем показал важность данных единиц для русской языковой картины мира и подтвердил представление о мифологемах как о специфическом типе концепта, (переходном между «мыслительной картинкой» и «сценарием»).

Определение типа концепта представляется особенно важным в аспекте лексикографии, поскольку позволяет выявить необходимый объем экстралигвистической информации и отразить ее в словарной статье. В случае с мифологемами необходимо, как нам представляется, учитывать портретные и ролевые характеристики, которые актуализируются в речи и текстах.

Таким образом, статья лингвокультурологического словаря должна, по нашему мнению, представлять собой своеобразный итог лингвокультурологического анализа, отражать его результаты.

Кроме того, в лингвокультурологическом словаре должны быть отражены, на наш взгляд, как основные принципы лингвокультурологии, так и базовые принципы учебной лексикографии, поскольку словарь ориентирован на инофона.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Абыякая, Олеся Викторовна, 2004 год

1. Аверинцев С.С. Попытки объясниться: беседы о культуре. М., 1988.

2. Апажев M.JI. О жанрово-типологической классификации словарей и типологии читательских запросов к ним // Проблемы учебной лексикографии: состояние и перспективы развития. Симферополь. 1992. С. 4-8.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды в 2-х т. М., 1995.

4. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995-а. №1.С. 37-67.

5. Апресян В.Ю., Григорьева С.А. Волшебство в языке // Слово в тексте и в словаре. Сб. ст. М. 2000. С. 15-21.

6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.

7. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. С. 267-279.

8. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. В 3-х т. т. М., 1865-1869.

9. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.

10. Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка. Воронеж. 2001.

11. П.Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // Известия Российской Академии наук. Серия литературы и языка. 1997. №1. Т. 56. С. 11-21.

12. Бастриков A.B. Мифические персонажи в национальных картинах мира // Языковое сознание и образ мира. XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1997. С. 22-23.

13. Березин Ф.М. О парадигмах в истории языкознания XX века // Лингвистические исследования в к. XX века. М. 2000. С. 9-25.

14. М.Берестнев Г.И. Образы множественности и образ множественности в русском языковом сознании // Вопросы языкознания. 1999. № 6. С. 83-99.

15. Богданова Л.И. Внутренняя форма языка как отражение национального менталитета // Этническое и языковое самосознание. М., 1995. С. 22-23.

16. Боровский Я. Е. Мифологический мир древних киевлян. Киев, 1982.

17. Брагина А. А. Лексика языка и культура страны. Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте. М., 1986.

18. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Философские науки. 1973. №1. С. 108111.

19. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

20. Бурвикова Н.Д., Костомаров В.Г. Особенности понимания современного русского текста // Русистика: лингвистическая парадигма к. XX века. СПб, 1998. С. 23-28.

21. Быкова О.И., Ракитина О.Н. Мифологема как культурный концепт // II Житниковские чтения. Челябинск, 1999. С. 133-140.

22. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001.

23. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.

24. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997.

25. Вендина Т.И. Словообразование как способ дискретизации универсума // Вопросы языкознания. 1999. № 2. С. 27-49.

26. Верещагин Е.М. Рече-поведенческие тактики в аспекте лингвострановедения (новые материалы и интерпретации) // X Конгресс МАПРЯЛ Русское слово вмировой культуре. Пленарные заседания: сб. докладов. Том I. СПб., 2003. С. 364-372.

27. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция логоэпистемы. Дом бытия языка. М., 2000.

28. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990.

29. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Об учебном лингвострановедческом словаре безэквивалентной лексики // Лингвострановедческий аспект преподавания русского языка иностранцам. М., 1974. С. 79 110.

30. Виноградова Л.Н. Демонологические основы архаической картины мира // Живая старина. 1996. №1. С.2-3.

31. Виноградова Л.Н. Мифологический аспект полесской "русальной" традиции // Славянский и балканский фольклор. М., 1986. С. 88-135.

32. Виноградова Л.Н. Народная демонология и мифо-ритуальная традиция славян. М., 2000.

33. Виноградова Л.Н. Народные представления о происхождении нечистой силы: демонологизация умерших // Славянский и балканский фольклор. М., 2000-а. С.25-51.

34. Виноградова Л.Н. Что мы знаем о русалках? // Живая старина. 1994. №4. С. 28-31.

35. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1980.

36. Волошина Т. А., Астапов С. Н. Языческая мифология славян. Ростов-на-Дону, 1996.

37. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // НДВШ ФН № 1. 2001. С. 64-72

38. Воробьев В. В. К понятию поля в лингвокультурологии (общие принципы) // Русский язык за рубежом. 1991. №5. С. 101-106.

39. Воробьев В.В. Культурологическая парадигма русского языка. М., 1994.

40. Воробьев В. В. Лингвокультурема как единица поля // Русский язык за рубежом. 1994. №4. С. 75-81.

41. Воробьев В.В. Лингвокультурология в аспекте сопоставления и коммуникации // Русское слово в мировой культуре. Материалы X Конгресса МАПРЯЛ. Пленарные заседания: сб. докладов. В 2-х т. Т. И. СПб. 2003. С. 6874.

42. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М., 1997.

43. Воробьев В.В. О статусе лингвокультурологии // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999. Доклады и сообщения российских ученых. М., 1999. С. 96-117.

44. Воробьев В.В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии. Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1996.

45. Воротников Ю.Л. «Картина мира» и грамматика смыслов // Этническое и языковое самосознание. М. 1995. С. 27-29.

46. Воскресенская Л.Б. Лингвострановедческая паспортизация лексики. М., 1985.

47. Гак В.Г. Лингвистические словари и экстралингвистическая информация // Вопросы языкознания. 1987. № 2. С. 3-16.

48. Гак В.Г. Относительность лексикологических категорий и проблемы лексикографии // Научно-методические основы составления учебных словарей русского языка для нерусских и проблемы обучения лексике. М., 1976. С. 27-29.

49. Гак В.Г. О типологии словарей // Современное состояние и тенденции развития отечественной лексикографии. М., 1988. С. 38-56.

50. Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. М., 1988.

51. Гачев Г. Национальные образы мира. Космо-психо-логос. М., 1995.

52. Герд А. С. Введение в этнолингвистику. СПб., 1995.

53. Гудков Д. Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения. М., 2000.

54. Гудков Д.Б. Прецедентное имя. Проблемы денотации, сигнификации и коннотации // Язык и структура знания. М., 1990. С.116-129.

55. Гудков Д.Б. Прецедентные имена и парадигма социального поведения // Лингвостилистические и лингводидактические проблемы коммуникации. М., 1996. С. 107-119.

56. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., 1985.

57. Гуревич П.С. Философия культуры. М., 1994.

58. Даль В.И. О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа: материалы по русской демонологии. М., 1997.

59. Данькова Т.Н. Концепт "любовь" и его словесное воплощение в индивидуальном стиле А. Ахматовой. Воронеж, 2000.

60. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 17-33.

61. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1980.

62. Денисов П.Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. М., 1974.

63. Денисов П.Н. Практика, история и теория лексикографии в их единстве и взаимообусловленности // Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике. Сб. ст. М., 1978. С. 25-33.

64. Денисов П.Н. Типология учебных словарей // Проблемы учебной лексикографии. М., 1977. С. 23-42.

65. Денисов П.Н. Учебная лексикография: итоги и перспективы // Проблемы учебной лексикографии. М. 1977. С. 4-22.

66. Денисова М.А. Из опыта работы над учебным лингвострановедческим словарем русского литературного языка // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1979. С. 122-130.

67. Дешериев Ю.Д. Теоретические аспекты социальной обусловленности языка // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М., 1983. С. 6-55.

68. Долинский В.А. Культурноязыковые архетипы в ассоциациях // Этническое и языковое самосознание. М. 1995. С. 45-46.

69. Дубичинский В.В. Искусство создания словарей: Конспекты по лесикографии. Харьков, 1994.71.3алевская A.A. Психолингвистический подход к анализу языковых явлений // Вопросы языкознания. 1999. № 6. С. 31-43.

70. Зализняк А. А., Левонтина И. Б., Шмелев А.Д. Энциклопедия русской души. // Этническое и языковое самосознание. Материалы конференции. М., 1995. С. 53-56.щ, 73.Зеленин М. Восточнославянская этнография. М., 1991.

71. Зеленин Д.К. Избранные труды. Очерки русской мифологии: Умершие неестественной смертью и русалки. М., 1995.

72. Зиновьева Е.И. Универсальные концепты в динамике русского слова // Материалы XXIX межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. СПб, 2000-6. С. 48-55.

73. Иванищева О.Н. Текст. Культура. Понимание. СПб, 2003.

74. Иванов В.В., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей. М., 1974.

75. Иванов В.В., Топоров В.Н. Славянская мифология // Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 1995. С. 5-15.

76. Иванов В.В., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (древний период). М., 1965.

77. Иванов П.В. Народные рассказы о домовых, леших, водяных и русалках (Материалы для характеристики миросозерцания крестьянского населения Купянского уезда) // Сборник Харьковского историко-филологического общества. Харьков, 1893. Т.У/1. С. 23-74.

78. Исследования по лингвофольклористике. Курск, 1994.

79. История русской лексикографии / Под ред. Ф.П. Сороколетова. СПб., 1998.

80. Каллибекова Г.А. Проблемы учебной лексикографии. Нукус, 1992.

81. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Сб. науч. тр. Волгоград-Архангельск, 1996. С. 3-16.

82. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

83. Караулов Ю.Н. Так что же такое «языковая личность»? // Этническое и языковое самосознание. М., 1995. С. 63-65.

84. Касевич В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб, 1996.

85. Касевич В.Б. Язык и знание // Язык и структура знания. М., 1990. С. 8-26.

86. Качала А. Язык и национальная самоидентификация // Язык. Культура. Этнос. М., 1994. С. 51-61.

87. Кобрин Р.Ю. Опыт семантической классификации словарей // Теоретические проблемы научно-технической терминологии и практика перевода. Омск, 1985. С. 71-72.

88. Козырев В.А., Черняк В.Д. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка. СПб, 2000.

89. Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. СПб, 2000.

90. Колесов В. В. Жизнь происходит от слова. СПб, 1999.

91. Колесов В. В. Концепт культуры: образ-понятие-символ // Вестник СПбГУ. 1992. Вып.З (№16). С. 30-40.

92. Ко лесов В. В. Отражение русского менталитета в слове // Человек в зеркале наук. Л., 1991. С. 37-59.

93. Коновалова Н.И. Демонологическая лексика как фрагмент концепта «сакральное» в русском языковом сознании // Язык. Система. Личность. Екатеринбург, 2000. С. 551-556.

94. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Единицы лингвокультурного пространства // Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. Вып. VI. СПб. 2003. С. 13-18.

95. Костомаров В.Г., Верещагин Е.М. В поисках новых путей развития лингвострановедения. М., 1999.

96. Костомаров В.Г. Учебные словари русского языка. М., 1973.

97. Котелова Н.З. Семантическая характеристика терминов в словарях // Проблематика определения терминов в словарях разных типов. М., 1976. С. 3046.

98. Коул М., Скрибнер С. Культура и мышление: психологический очерк. М., 1977.

99. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.

100. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М., 2002.

101. Красс H.A. Концепт дерева в лексико-фразеологической семантике русского языка (на материале мифологии, фольклора и поэзии). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2000.

102. Кронгауз М.А. Семантика. М., 2001.

103. Крысин Л.П. Владение языком: лингвистический и социокультурный аспекты // Язык. Культура. Этнос. М., 1994. С. 66-77.

104. ИЗ. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 34-47.

105. Кубрякова Е.С. Особенности речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М., 1991. С. 35-67.

106. Кузнецов A.M. Этносемантический компонент лексикографической дефиниции: врут ли словари // Этническое и языковое самосознание М., 1995.С. 84-85.

107. Кузнецова Н.В., Лурье М.Л. Черти на службе у колдуна // Живая старина. 2000. №2. С. 50-51.

108. Леви-Стросс К. Структура мифов // Леви-Стросс К. Структурная антропология. М., 1985. С. 183-207.

109. Левкиевская Е.Е. Мифологические персонажи в славянской традиции. I. Восточнославянский домовой // Славянский и балканский фольклор. М., 2000. С. 96-161.

110. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.

111. Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. Воронеж, 1984.

112. Лингвофольклористика: сб. научн. ст. Курск, 1999. Вып.1.

113. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. Антология. М., 1997. С.280-287.

114. Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.

115. Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.

116. Лосев А.Ф. Диалектика мифа // Из ранних произведений. М., 1990. С. 393-600.

117. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982.

118. Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М., 1991.

119. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Миф-имя-культура // Избранные статьи в трех томах. Т.1. Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллинн, 1992. С.61-68.

120. Ляпин С.Х. Факт в пространстве бытия (опыт концептологического понимания). Архангельск, 1996.

121. Маврицкий С. Страноведение: культура-язык-человек // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1979. С. 74-79.

122. Максимов C.B. Нечистая, неведомая и крестная сила. СПб, 1903.

123. Маолова В.А. Введение в лингвокультурологию. М., 1997.

124. Материалы XXX межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 17. Секция «Язык и ментальность». СПб, 2001.

125. Матье М.Э. Древнеегипетские мифы. М.-Л., 1956.

126. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М., 1976.

127. Милославская С.К. Межкультурная коммуникация в свете задач интернационализации образования // Мир русского слова. СПб., 2001. № 4. С. 14-24.

128. Мокиенко В.М. Образы русской речи. Л., 1976.

129. Морковкин B.B. Антропоцентический versus и лингвоцентрический подход к лексикографированию // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. М., 1988. С. 131-136.

130. Морковкин В.В. Типология филологических словарей // Вестник Харьковского университета. № 19. Вокабулум ет вокабуряриум. Харьков, 1994. Вып. 1. С. 13-23.

131. Морковкин В.В. Об одном способе синтеза учебных словарей и некоторые вопросы семантизации слов в словарях // Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике. Сб. ст. М., 1978. С. 34-42.

132. Морковкин В.В. Основы теории учебной лексикографии. М., 1990.

133. Морковкин В.В. Русская духовность в лексикографическом рассмотрении // Русистика сегодня № 1-2. М., 1999. С. 142-157.

134. Нерознак В.П. Национальное самосознание: концепт и структура // Этническое и языковое самосознание. М., 1995. С. 107-108.

135. Нещименко Г.П. Язык и культура в истории этноса // Язык. Культура. Этнос. М., 1994. С. 78-98.

136. Никитина H.A. К вопросу о русских колдунах // Сб. Музея антропологии и этнографии. Л, 1928. Т.7. С. 299-325.

137. Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991. С. 117-123.

138. Новик Е.С. Система персонажей русской волшебной сказки // Типологические исследования по фольклору. М., 1975. С. 214-247.

139. Новиков Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки. Л., 1974.

140. Общее и особенное в фольклоре разных народов. Уфа, 1990.

141. Огдонова Ц.Ц. Зооморфная лексика как фрагмент русской языковой картины мира. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 2000.

142. Ольшанский И.Г. Лингвокультурология в конце XX века: итоги, тенденции, перспективы // Лингвистические исследования в к. XX века. М., 2000. С. 26-55.

143. Павиленис Р. Язык. Смысл. Понимание // Язык. Наука. Философия. Логико-методологический и семиотический анализ. Вильнюс, 1986. С. 240-263.

144. Пименова М.В. К вопросу об основной единице ментальности // Материалы XXX межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 17. Секция «Язык и ментальность». СПб., 2001. С. 11-15.

145. Пименова М.В. Семантический синкретизм и синкретсемия в древнерусском языке. Серия «Научные доклады». СПб., 2000.

146. Померанцева Э.В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. М., 1975.

147. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. М.- Воронеж, 2000.

148. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. М., 1958.

149. Потебня A.A. Из записок по теории словесности // Эстетика и поэтика. М., 1976. С. 433-456.

150. Потебня A.A. Мысль и язык // Русская словесность. М., 1997. С. 51-66.

151. Потебня А. А. Слово и миф. М., 1989.

152. Пропп В.Я. Фольклор и действительность. М., 1976.

153. Прохвачева О.Г. Лингвокультурный концепт «приватность» (на материале американского варианта английского языка). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2000.

154. Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение — страноведение — культуроведение // Русский язык за рубежом. 1990. №3. С. 76-83.

155. Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение. М., 1995.

156. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 1996.

157. Путилов Б.Н. Миф-обряд-песня Новой Гвинеи. М., 1980.

158. Пятигорский A.M. Мифологические размышления. Лекции по феноменологии мифа. М., 1996.

159. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М., 2000.

160. Реброва И.В. Концепт "Пророк" в литературно-критическом дискурсе газеты "Руль" (начала 20-х годов XX столетия). Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2000.

161. Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии: тез. докл. М., 1995.

162. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.

163. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. Ключевые понятия и тексты. М., 1997.

164. Русинов И.И. О некоторых особенностях семантического взаимодействия литературного языка и диалекта в процессе взаимодействия мифологической лексики // Литературный язык и народная речь. Пермь, 1991. С.155-168.

165. Русистика сегодня: функционирование языка (лексика и грамматика). Сб. ст. М., 1992.

166. Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сб. ст. М., 1996.

167. Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. Межвузовский сборник / Науч. ред. И.П. Лысакова. Вып. III- Раздел «Лингвострановедение. Лингвокультурология. Межкультурная коммуникация». СПб., 2000.

168. Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. Межвузовский сборник / Науч. ред. И.П. Лысакова. Вып. VI. СПб, 2003.

169. Русское колдовство, ведовство, знахарство: сб-к. СПб., 1994.

170. Рыбаков Б. А. Язычество древних славян. М., 1997.

171. Садуллаева Ж.Р. Концепты русской ментальности в романе И.А.Гончарова «Обломов». Автореф. . канд. дис. СПб., 2000.

172. Сергеева Е.В. Проблема интерпретации термина «концепт» в современной лингвистике // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. СПб., 1999. С. 126-129.

173. Сергеева Е.В. Русский религиозно-философский дискурс «школы всеединства»: лексический аспект. Автореф. . доктор, дис. СПб., 2002.

174. Сергеева Т.Г. К вопросу определения основных единиц в лингвокультурологии // Вестник МАПРЯЛ. №38. М., 2003. С.39-43.

175. Славянская традиционная культура и современный мир: сб. мат. научн.-практ. конф. Вып.1. М., 1997.

176. Соссюр Ф. д. Труды по языкознанию. М., 1977.

177. Сполохова Е.А. Концепт истины в поэзии В.С.Высоцкого (к вопросу о языковой картине мира поэта). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Череповец, 2000.

178. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997.

179. Стернин И.А. Комуникативное поведение народа как предмет изучения и аспект обучения иностранному языку // Русское слово в мировой культуре. Материалы X Конгресса МАПРЯЛ. Пленарные заседания: сб. докладов. В 2-х т. Т.П. СПб., 2003. С.243-250.

180. Стернин И.А. Концепты предмет исследования какой науки? // Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. М., 2000 С. 239-240.

181. Структуры представления знаний в языке. М., 1994.

182. Супрун А.Е. Некоторые свойства учебного словаря и словарь для обучающего // Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике. Сб. ст. М., 1978. С. 43-47.

183. Супрун А.Е. Некоторые свойства учебного словаря и словарь для обучающего // Научно-методические основы составления учебных словарейрусского языка для нерусских и проблемы обучения лексике. М., 1976. С. 94111.

184. Тарасов Е.Ф. Язык и культура: методологические проблемы // Язык. Культура. Этнос. М., 1994. С. 105-112.

185. Телия В.Н. О методологических основаниях культурологии // Логика, методология, философия науки. XI Международная конференция. V. М-Обнинск, 1995. С.102-106.

186. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С.13-24.

187. Телия В. Н. Русская фразеология. М., 1996.

188. Теория и практика русистики в мировом контексте. Международная конференция, посвященная 30-летию МАПРЯЛ. Лингвострановедческий аспект в изучении и преподавании русского языка. Тезисы. М., 1997.

189. Толстая С.М. Словарь народных стереотипов и символов // Живая старина. 1997. №4. С.52-53.

190. Толстой Н.И. «Без четырех углов изба не строится» (Заметки по славянскому язычеству) // Славяский и балканский фольклор. М., 2000. С.9-24.

191. Толстой Н.И. Неравномерность развития звеньев языковой и мифологической системы в этнолингвистическом аспекте // II Всесоюзн. Конф. по теоретическим вопросам языкознания: тезисы докладов. М., 1980. С. 149-159.

192. Толстой Н.И. Славянские верования // Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 1995. С. 15-26.

193. Толстой Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Русская словесность. М., 1997. С. 306-316.

194. Толстой Н. И. Язык и народная культура. М., 1995.

195. Толстой Н. И. Язык. Словесность. Культура. Самосознание // Русский язык и литература в современном диалоге культур. Регенсбург, 1994. С. 3- 28.

196. Топорков А. А. Теория мифа в русской в русской филологической науке XIX века. М., 1997.

197. Трошина H.H. Лингвистический аспект межкультурной коммуникации // Лингвистичекие исследования в к. XX века. М., 2000. С. 56-68.

198. Трубачев О.Н. История славянских терминов родства. М., 1959.

199. Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян: лингвистические исследования. М., 1991.

200. Узленко О. Этнопсихолингвистика и фольклор // Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. М., 2000 С. 252253.

201. Успенский Б.А. Филологические разыскания в области славянских древностей. М., 1982.

202. Уорф Б. Отношение норм мышления к языку // Новое в лингвистике. Вып.1. М., 1960. С. 130-145.

203. Уорф Б.Л. Наука и языкознание // Новое в лингвистике. Вып.1. М., 1960. С. 169-182.

204. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М., 2003.

205. Урысон Е.В. Языковая картина мира и лексические заимствования // Вопросы языкознания. 1999. № 6. С. 79-82.

206. Уфимцева Н. В. Русские глазами русских // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. М., 1995. С. 242-249.

207. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М., 1974.

208. Фольклорное слово в лексикографическом аспекте. Курск, 1994.

209. Фольклорная лексикография. Вып.1. Курск, 1994.

210. Франк С.Л. Русское мировоззрение // Франк С.Л. Духовные основы общества. М., 1992. С. 471-501.

211. Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. М., 1978.

212. Фрумкина JI.P. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. М. 1992. С. 28-43.

213. Хаймс Д.Х. Два типа лингвистической относительности // Новое в лингвистике. VII. М, 1975. С. 229-299.

214. Холодная М.А. Интегральные структуры понятийного мышления. Томск, 1983.

215. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. М., 1990.

216. Цывин A.M. К вопросу о классификации русских словарей // Вопросы языкознания. 1978. № 1. С. 100-108.

217. Черепанова O.A. Взаимодействие литературного языка и народной речи в свете этнокультурных процессов // Литературный язык и народная речь. Пермь, 1991. С. 146-155.

218. Черепанова О.Н. Демонологическая лексика севернорусских говоров // Севернорусские говоры. Л., 1975. Вып.2. С. 131-137.

219. Черепанова O.A. Мифологическая лексика русского севера. Л., 1983.

220. Черепанова O.A. Некоторые стороны соотношения слова и образа в мифологическом материале XIX- нач. XX веков // Лексика и грамматика севернорусских говоров. Киров, 1986. С.116-123.

221. Чернейко Л.О., Долинский В.А. Имя СУДЬБА как объект концептуального анализа // Вестник Московского Университета. Сер. 9. Филология. 1996. № 6. С. 20-41.

222. Чернейко Л.О. Гештальтная структура абстрактного имени // Филологические науки. 1995. № 4. С. 73-83.

223. Чернейко Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. М., 1997.

224. Чернейко Л.О. Опыт парадигматического анализа лексики. Автореф. дис. . канд. наук. М., 1980.

225. Чернявская Т.Н. О новом выпуске лингвострановедческого словаря // Словари и лингвострановедение. Сб. ст. М., 1982. С. 83-89.

226. Чернявская Т.Н. О новом лингвострановедческом словаре // Лингвострановедческий словарь национальных реалий России (словник базового уровня). М., 1999. С. 3-9.

227. Чернявская Т.Н., Ростова Е.Г., Фролова O.E., Милославская С.К. Русская культура: возможности описания и интерпретации в лингводидактических целях // От слова к делу. Сб. докладов. X Конгресс МАПРЯЛ. М., 2003. С. 392401.

228. Чесноков В.П. Слово и соответствующая ему единица мышления. М., 1967.

229. Чжэн Тао Концепт "вода" в русской культуре // Русский язык за рубежом. №3.2002. С. 41-44.

230. Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. М., 1997.

231. Шахматова М.А., Сим Ен Бо Классификация лингвострановедческих комментариев // Русский язык как иностранный в лингвострановедческом и лингвокультурологическом аспектах: Научно-методические материалы. СПб, 2003. С. 22-34.

232. Шахматова М.А. Лингвострановедчески ценные единицы в канве перевода текста на иностранный язык // Русский язык в современном образовательном пространстве. Материалы докладов и сообщений междунар. науч.-метод, конф. СПб, 2003. С. 68-69.

233. Шведова Н.Ю. Парадоксы словарной статьи // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. М., 1988. С. 6-11.

234. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М., 1977.

235. Шейгал Е.И. Власть как концепт и категория дискурса // Эссе о социальной власти языка. Воронеж, 2001. С. 57-64.

236. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М., 2002.

237. Щерба J1.B. Опыт общей теории лексикографии // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 265-304.

238. Этническое и языковое самосознание. М., 1995.

239. Этнопсихолингвистика. М., 1988.

240. Юнг К.Г. Душа и миф: шесть архетипов. Киев, 1996.

241. Юнаковская A.A. Типы мифологических единиц в современном городском просторечии // Филологический ежегодник. Омск, 1998. Вып. 1. С. 44-49.

242. Юрков Е.Е. К вопросу о базовых понятиях лингвокультурологии // Русский язык как иностранный в лингвострановедческом и лингвокультурологическом аспектах. Научно-методические материалы. СПб., 2003. С. 8-22.

243. Юрков Е.Е. Образные средства языка в национальной языковой картине мира // Современная русистика: проблемы, пути решения. Материалы докладов и сообщений междунар. науч.-практ. конф. СПб, 2002. С. 76-78.

244. Ягодова A.A. Лингвосоциокультурный аспект преподавания русского языка как иностранного // Преподавание русского языка как иностранного. Традиции и перспективы. СПб., 1999. С. 228-232.

245. Язык и когнитивная деятельность. М., 1989.

246. Язык. Культура. Этнос. М., 1994.

247. Яковлева Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. №1-3. С. 47-56.

248. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994.

249. Яковлева Е.С. Отражение в семантике слова личностных знаний говорящего // Русский язык за рубежом. 1992. №5-6. С. 68-72.

250. СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ИСТОЧНИКОВ

251. Авиасалоны мира № 5 (18). 2002. http://www.testpilot.ru.

252. Акишина A.A., Кано X., Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. М., 1991.

253. Акунин Б. Левиафан. М., 1998.

254. Акунин Б. Пелагия и черный монах. М., 2002.

255. Александров А. Уроки водяного, http://www.lublu.lv/2002/08/07/kidsl.html

256. Алфавит (газета). № 09 (171). 28.02.2002. http://www.alphabet.ru

257. Аргументы и факты. № 29. 2003.

258. Аргументы и факты. № 3 январь 1998. http://www.aif.ru.

259. Балакай А.Г. Доброе слово: Словарь-справочник русского речевого этикета и простонародного доброжелательного обхождения XIX-XX вв.: в 2 т. Кемерово. 1999.

260. Ю.Белов В.И. Собрание сочинений в 5 т. М., 1992.

261. Большой толковый словарь русского языка. СПб, 1998.

262. Большой энциклопедический словарь. Мифология. М., 1998.

263. Вечерний Волгоград. 05.03.2002. http://www.sopras.com.ua/text/obyatya.html И.Власова М. Новая Абевега русских суеверий: Иллюстрированный словарь. СПб., 1995.

264. Власова М. Русские суеверия: Энциклопедический словарь. — СПб.: Азбука, 2000.

265. Вокруг новостей. 19.01.2003. http://www.vokruginfo.ru.

266. Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений (в 13 т.). М., 1940.

267. Горький М. Полное собрание сочинений в 25 т. М., 1968-1976.

268. Грибоедов A.C. Горе от ума. М., 1989.

269. Губерния. № 32 (61), 07.08.1997 года. Рубрика. Приключения. http://www.karelia.ru.

270. Гумилев Н. Лирика. Минск, 1998.

271. Даль В. И. Пословицы, поговорки и прибаутки русского народа. СПб., 1997.

272. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х томах. СПб., 1996.

273. Денисова М.А. Лингвострановедческий словарь: Народное образование в СССР. М., 1978.

274. Достоевский Ф.М. Избранные сочинения. М., 1997.

275. Енгалычев В.Ф. Откуда прилетел Змей Горыныч. Гипотеза о происхождении сказочного образа Змея Горыныча // Наука и жизнь. 1992. № 12. С. 130-134. http: //www. folklor.ru/

276. Иванов Г. Собрание сочинений: в Зт. М., 1994.

277. Истории в деталях. Канал СТС. 08.07.03.

278. Кинский А. Драконья погибель, http://humor.21.ru.

279. Комсомольская правда. 01.07.02.

280. Комсомольская правда. Петербург. 16.08. 01.

281. Костер (журнал). Марья Моревна. http://www.kostyor.ru.

282. Крапивин В. Дети синего фламинго (повесть-сказка), http://lib.userline.ru.

283. Лесков Н.С. Избранное. М., 1998.

284. Магнитогорский рабочий. 15.04.2000.

285. Мифологический бестиарий. Иллюстрированная энциклопедия мифологических существ, составленная по древним легендам, мифам и сказаниям народов всего мира. Калининград, 1999.

286. Мифологический словарь. М., 1990.

287. Мифы и легенды народов мира. Т.З. М., 2000.

288. Некрасов H.A. Избранное. М. 1998.

289. Нетребо Jl. Уикенд на змеином озере, http://www.pereplet.ru

290. Новичкова Т. А. Русский демонологический словарь. СПб., 1995. 42.Ознобишин Д.П. Водяной дух. http://slavyans.narod.ru.

291. Островский А.Н. Избранные сочинения: в 2 т. М., 1997.

292. Пантюхов И. Водяной, http://www.science.sakhalin.ru.

293. Петрушевская Л. Чемодан чепухи (сказки и стихи) М., 2001.

294. Правда. РУ. 19.07.2001. http://www.pravda.ru.

295. Природа ONLINE. Общественно-политическая интернет-газета http://www.priroda-online. ru/gazeta/doc 13 84.html

296. Пушкин A.C. Сочинения в трех томах. М., 1985.

297. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. М. 1997.

298. Русский ассоциативный словарь. Кн. 1-4. М., 1994.

299. Русские сказки «Ненаглядная красота». Л., 1964.

300. Рыбникова М. А. Русские пословицы и поговорки. М., 1961.

301. Саксон Л. Водяной, http://www.pereplet.ru/text/sacson/sacson-songs.html

302. Салтыков-Щедрин М.Е. Избранное. М.1998.

303. Салынский А. Мария, http://lib.userline.ru.56.Сати. 1 канал. 19.02.03.

304. Сафина М. Господи, не бросай меня в терновый куст, http://lib.userline.ru.

305. Седов С. Сказки про Змея Горыныча. http://epampa.narod.ru.

306. Сказка о человеке и водяном, http://www.skazka.com.ru.

307. Скляревская Г.Н. Словарь православной церковной культуры. СПб. 2000.

308. Славянская Мифология. Словарь-спарвочник. М. 1998.

309. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 1995.

310. Славянские древности. Т.1,2. М.,1995-1999.

311. Словарь русского языка в 4-х томах. М., 1981-1984.

312. Словарь современного русского литературного языка (в 17-ти томах). М.; Л., 1948-1965.66.41-электронная общественно-политическая газета. 1гир:/Лу\т.2е1епо£гас1-info.ru

313. Стотский А. Кощей 2003. http://user.cityline.ru

314. Спортивная жизнь России. № 12. http://www.infosport.ru/

315. Степанов Ю.С. Словарь русской культуры: Опыт исследования. М., 1997.

316. Страна советов. Канал НТВ. 20.06.03.

317. Субботник "Новой Газеты" № 4. 03.02. 2001. http://www.hrono.ru.

318. Танкомастер № 3. 2002. http://armor.kiev.ua/Tanks.

319. Теффи Н.А. Собрание сочинений. Т.2. М. 1997.

320. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. Т. 1-2. М.,1985.

321. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. СПб., 1998.

322. Тостая Т.Н. Кысь. М., 2000.

323. Толстой А.Н. Повести и рассказы в 2-х т., Л., 1972.

324. Толстой Л.Н. Избранное. М., 1998.

325. Тургенев И.С. Избранное: в 2 т. М., 1997.

326. Тюрикова Н. Театр одного Кощея, http://www.poptsov.ru.

327. Улицкая Л. Сонечка. М., 2001.

328. Улицкая Л. Медея и ее дети. М., 2002. ^ 83.Улицкая Л. Девочки. М., 2002.

329. Уральский курьер. 28.11.2000. http://www.chelpress.ru/newspapers

330. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4 т. СПб., 1996.

331. Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы: лингвострановедческий словарь. М., 1990.

332. Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь. М., 1970.

333. Холоднов С. Продолжение рода, http://user.cityline.ru.

334. Шапарова Н.С. Краткая энциклопедия славянской мифологии, http:// www. folklor.ru

335. Шефнер В. Когда я был русалкой. 1972 http://www.ussr.to/All/fant/SHEFNER/rusalka2.htm91.1Цепетнев В. Бремя Кощея, http://www.computerra.ru 92.Час пик. 09.09.1991.

336. Частотный словарь русского языка. М., 1977.

337. СПИСОК ПРИНЯТЫХ В РАБОТЕ СОКРАЩЕНИЙ1. АиФ БАС1. БАС-11. БТС1. Даль, 19961. КП1. МАС1. Ожегов1. РАС1. Тихонов1. Фасмер, 19961. Аргументы и факты.

338. Словарь современного русского литературного языка (в 17-ти томах). М.; Л., 1948-1965. Словарь современного русского литературного языка (в 20-ти томах). М., 1991. Большой толковый словарь русского языка. СПб., 1998.

339. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х томах. СПб., 1996. Комсомольская правда.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.