Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Столярова, Ирина Витальевна

  • Столярова, Ирина Витальевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1985, Ленинград
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 195
Столярова, Ирина Витальевна. Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ленинград. 1985. 195 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Столярова, Ирина Витальевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ВОПРОСЫ ЛЕКСЖО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ

ВВОДНЫХ СЛОВ.

1.1. Лексико-семантические разряда ебодных слов.

1.2. Вопрос о разграничении ВК, выраженных одиночной спрягаемой формой глагола, и однословных вводных предложений.

1.3. Критерий синтаксического разграничения ВК и вводных предложений.

1.4. Глагольные формы в роли вводных предложений

1.5. Глагольные формы в роли ВК.

1.6. Глагольные формы, по синтаксической функции переходные между ВК и вводными предложениями

1.7. Роль частицы "ли" при вводных глагольных формах.

1.8. Выводы.

ГЛАВА 2. ПРЯМАЯ МОДАЛЬНАЯ СООТНЕСЕННОСТЬ ВК

С ГЛАГОЛОМ-СКАЗУЕМЫМ.

2.1. Определение прямой модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым.

2.2. Типы модальных контекстов.

2.3. Модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК со значением индикативное ти.

2.4. Модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК со значением конъюнктивноети

2.5. Модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК со значением императивности.

2.6. Выводы.

ГЛАВА 3. КОСВЕННАЯ МОДАЛЬНАЯ СООТНЕСЕННОСТЬ ВК

С ГЛАГОЛОМ-СКАЗУЕМЫМ.IOI \/

3.1. Связь ВК и актуального членения предложения

3.2. Определение косвенной модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым. Факторы выделения рематического члена предложения, при котором находится ЕК

3.3. Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом подлежащем.

3.4. Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом дополнении

3.5. Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом обстоятельстве.

3.6. Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом определении.

3.7. Выводы.

ЗАКЛКИЕНИЕ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке»

Данное исследование посвящено проблеме выявления модальных свойств вводных компонентов, в роли которых выступают вводные слова (и словосочетания), рассматривающиеся в современной синтаксической литературе как одно из средств выражения субъективной модальности в предложении.

Модальность - одна из категорий, формирующих предикативность предложения. Разработка вопроса об аспектах модальности, которая может быть представлена как объективная, получающая грамматическое выражение в формах морфологических глагольных наклонений и в синтаксических наклонениях, или как субъективная, получающая лексическое выражение, а также исследование взаимодействия этих аспектов - о,дин из актуальных вопросов синтаксиса предложения.

Пр анализе взаимодействия субъективной модальности, выраженной вводным компонентом, и объективной модальности, выраженной глаголом-сказуемым, за основу берутся лексико-семанти-ческие признаки вводных слов, выступающих в роли вводных компонентов, т.е. учитывается принадлежность вводных слов к тому или иному лексико-семантическому разряду. Впервые рассматривается понятие лексико-синтаксической координации модальной соотнесенности вводного компонента с глаголом-сказуемым и на основе этого веодятся понятия "типа" и "подтипа" модальной соотнесенности веодного компонента с глаголом-сказуемым. Впервые разграничивается прямая, непосредственная модальная соотнесенность вводного компонента с глаголом-сказуемым и косвенная, опосредованная модальная соотнесенность, осуществляющаяся через рематически выделенное подлежащее или второстепенный член предложения, а также устанавливаются типы и подтипы косвенной модальной соотнесенности вводного компонента с глаголом-сказуемым. Впервые рассматривается вопрос о лексических критериях различения глагольных вводных компонентов и соответствующих I однословных вводных предложений. Кроме этих, основных для данного исследования вопросов, по-новому решается ряд частных вопросов, связанных с модальной соотнесенностью вводного компонента с глаголом-сказуемым.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Обоснование распределения вводных слов (с включением глагольных вводных слов) определенных лексико-семантических разрядов по модальным группировкам, что позволяет соотнести по линии модальности (индикативной, конъюнктивной, императивной) вводные компоненты и глаголы-сказуемые.

2. Введение понятий "типа" и "подтипа" модальной соотнесенности вводного компонента с глаголом-сказуемым и установление лексико-семантических критериев их выявления.

3. Разграничение типов и подтипов прямой и типов и подтипов косвенной модальной соотнесенности вводного компонента с глаголом-сказуемым.

Понятие модальности

Модальность входит в число категорй, формирующих предикативность предложения. В.В.Виноградов указывает: ".наиболее прямым, постоянным и непосредственным выражением категории предикативности является модальность предложения. Если предикативность выражает особую отнесенность речи к действительности или соотнесенность речи с действительностью, то категория модальности расчленяет и дифференцирует эту общую функцию предложения, обозначая специфическое качество отношения к действительности - со стороны говорящего лица" (31, с.269); "в конкретном предложении значения лица, времени, модальности устанавливаются с точки зрения говорящего лица. То, что сообщается, может мыслиться говорящим как реальное, наличное в прошлом или в настоящем, как реализующееся в будущем, как желательное, требуемое от кого-нибудь, как потенциальное, как недействительное и т.п. Формы грамматического выражения такого рода отношений содержания речи к действительности и составляют синтаксическое существо категории модальности" (48, с.80).

Модальность разграничивается на объективную и субъективную, Понятия "объективная модальность" и "субъективная модальность" раскрыты В.В.Виноградовым, хотя соответствующие термины введены позднее.

Многие исследователи - Н.Ю.Шведова (162, с.16); Г.А.Болотова (63, с.147-150); Г.В.Валимова (34, с.61-63); П.ВЛесно-ков (156, с.20-30); Л.С.Ермолаева (56, с.97-106); В.З.Панфилов (116, с.164); И.А.Филипповская (151, с.14-32); авторы Грамматики современного русского литературного языка (49, с.611-614); Русской грамматики (132, с.86-91); Р.Мразек (173, с.177-184); В.Ратей (179, с.406) и др. - используют термины "объективная модальность" и "субъективная модальность", хотя вкладывают иногда в содержание этих терминов разные понятия т

Например, В.З.Панфилов рассматривает категорию модальности в тесной связи с анализом логической категори модальности и суждения и выделяет два типа модальных значений: объективную (онтологическую) и субъективную (персуазивную) модальность (116, с.164). Первая отражает характер объективных связей, а именно связи возможные, действительные и необходимые. Вторая выражает оценку со стороны говорящего степени достовер

Объективная модальность. Глагольное наклонение как основное средство выражения объективной модальности.

Морфологическое и синтаксическое наклонение

Объективная модальность выражается с помощью категории наклонения: изъявительного, с одной стороны, сослагательного и повелительного, с другой. Категориальное значение наклонения рассматривают в плане оппозиции реальности/ирреальности В.В.Виноградов (48, с.80), Н.Ю.Шведова (163, с.8; 132, с.86), Г.А.Болотова (63, с.141), А.Б.Шапиро (157, с.23-24), Г.В.Вали-мова (34, с.61, 65-66), Л.С.Ермолаева (56, с.99-100), Е.А.Зверева (59, с.151-165), А.М.Сколкова (140, с.91), А.П.Володин, В.С.Храковский (41, с.53), Г.А.Климов (68, с.75), В.Ратей (179, с.408), О.Есперсен (172, с.626-644), М.Грепл (50, с.279, 281), Я.Попела (178, с.159-160), Ф.Р.Пальмер (177, с.39), Б.Стрэнг (Ш, с.134-135) и др.исследователи.

В.В.Виноградов определяет категорию наклонения как грамматическую категорию в системе глагола, определяющую модальность действия, т.е. обозначающую отношение действия к действительности, устанавливаемое говорящим лицом (39, с.475).

Наряду с морфологическим подходом к категории наклонения существует синтаксический подход. Так, А.А.Шахматов проводит границу между морфологическим наклонением глагола и синтаксическим наклонением, выделяя морфологическое сослагательное наклонение и соответствующие ему синтаксические условное и жености, включает проблематическую, простую и категорическую достоверности. В.З.Панфилов считает, что "между значениями субъективной и объективной модальности и способами их языкового выражения не существует резкой грани" (116, с.177). лательное наклонения, считая, что то и другое "могли бы быть объединены в представлении об ирреальном наклонении" (158, с.484).

Современные исследователи также дифференцируют морфологическое и синтаксическое наклонения. Так, в Русской грамматике отмечено: "Глагол со своими значениями времени и наклонения в предложении входит в более широкую систему средств формирования синтаксических времен и наклонений и взаимодействует с этими синтаксическими средствами в единой системе выражения синтаксических еначений" (132, с.86). Термин и понятие синтаксические наклонения, а также взаимодействие синтаксических и морфологических наклонений учитывается И.П.Распоповым и Г.А.Зо-лотовой. И.П.Распопов пишет: "Основное модальное значение предложения оформляется благодаря взаимодействию морфологических наклонений глагола и интонации, на основе которого формируются синтаксические наклонения" (127, с.197). Г.А.Золотова отмечает: "значение категории наклонения как показателя основной модальности предложения шире собственно морфологического" (63, с.143). Т.Б.Алисова подчеркивает, что морфологические наклонения "выступают как часть формы синтаксического наклонения, в составе которого они получают дифференциальные значения. Синтаксические наклонения. могут иметь несколько формальных вариантов, передающих различные оттенки общего модального смысла" (5, с.56). Обосновывают необходимость синтаксического подхода к глагольным наклонениям М.Грепл (50, с.284), Р.Мразек (175, с.25-35), Я.Попела (178,с.160) и др.

Выделяются синтаксические наклонения со значением реальности (синтаксический индикатив) и синтаксические наклонения со значением ирреальности. "Синтаксические наклонения, несущие объективно-модальные значения реальности, т.е. временной определенности - настоящего, прошедшего или будущего времени, -все вместе образуют синтаксический ицдикатив. Синтаксические наклонения, несущие объективно-модальные значения ирреальности, т.е. временной неопределенности, образуют синтаксические ирреальные наклонения" (132, с.86).

Традиционно выделяются два синтаксических наклонения со значением ирреальности, что соответствует двум морфологическим наклонениям: сослагательному (условному) и повелительному. В.В.Виноградов указывает на ирреальное повелительное (эмбрион особого, волюнтативного наклонения), условно-желательное, сослагательное наклонения (39, с.464-474). Нетрадиционная точка зрения представлена в "Грамматике современного русского литературного языка" и в "Русской грамматике", в которых выделено пять синтаксических ирреальных наклонений: сослагательное, условное, желательное, повелительное, долженствовательное (49, с.579-582; 132, с.102-119) 1).

Особо стоит вопрос о модальной семантике повелительного наклонения. Наряду с традиционным отнесением повелительного наклонения в сферу ирреальной модальности, существует точка зрения об особой роли повелительного наклонения. В.В.Виноградов замечает: "Повелительное наклонение находится на периферии глагольной системы. Не только интонация, не только синтаксическое значение (ср.особые типы императивных предложений), но и морфологическое строение решительно выделяют повелительное наклонение из общей системы русского глагола" (39, с.464). Некоторые исследователи возражают против выделения в качестве особых форм ирреальной модальности глаголов условного, желательного, долженствовательного наклонения (151, с.21-22).

Т.П.Ломтев считает, что "значение форм глагола повелительного наклонения не еходит б системы действительности и предположительности, или, е другой терминологии, реальности и ирреальности. .Действие, выраженное формой глагола повелительного наклонения, обладает свойством выполнимости или невыполнимости" (89, с.90). А.П.Володин и В.С.Храковский не включают повелительное наклонение в модальность, поскольку императив "не коммуникативен, а апеллятиЕен - он выражает побуждение к действию, не требуя ответной речевой реакции" (41, с.53). А.В.Бондарко акцентирует Енимание на том, что "в рамках модальности побудительность относится к особой плоскости, затрагивающей отношения между говорящим как источником модального признака и слушающим (или другим лицом) как производителем действия. Эта плоскость не совпадает с той плоскостью модальных отношений, к которой относятся признаки реальности и ирреальности. Поэтому отношение между побудительностью, реальностью и ирреальностью не может рассматриваться как оппозиция" (27, с.18). В.З.Панфилов высказывает сомнение в правомерности отнесения значения глагола в повелительном наклонении в число модальных значений и включения этого наклонения в парадигму наклонения глагола (115, с.178). По мнению В.Н.Бондаренко, побуждение наряду с сообщением и вопросом образуют особый вид коммуникации, а не наклонение (24, с.569).

Учитывая мнение исследователей, не относящих значение побудительности к модальным значениям, мы тем не менее в целях, связанных со спецификой анализа нашего материала, ориентируемся на концепцию Русской грамматики, в соответствии с которой формы синтаксического побудительного наклонения относятся к ирреальному наклонению, наряду с сослагательным, условным, желательным, доженствовательным синтаксическими ирреальными наклонениями (132, с.102-119).

Итак, £ соответствии с концепцией, представленной в Русской грамматике, наряду с морфологическими наклонениями, существуют синтаксические наклонения, представленные, с одной стороны, синтаксическим индикэтиеом, а с другой стороны, синтаксическими ирреальными наклонениями, включающими, в частности, сослагательное, условное, желательное, побудительное и дол-женствовательное наклонения.

Субъективная модальность. Вводные слова (словосочетания) как выразители субъективной модальности

Субъективная модальность обозначает отношение говорящего к содержанию высказывания. Субъективная модальность выражается лексически. Выразителями субъективной модальности, в частности, являются вводные слова и словосочетания. Как отмечает И.И.Мещанинов, ".вводными (обособленными) частями передается субъективное отношение говорящего ко всему содержанию его высказывания или его эмоционально-волевое выражение" (98, с.226). Г.В.Валимова подчеркивает, что "выражение субъективной модальности, связанной главным образом с лексическими средствами, предполагает использование средств, которые не обязательны для построения предложения и выбор и размещение которых определяются задачами отдельного акта коммуникации." (34, с.63).

Обязательными для каждого предложения являются лишь объективно-модальные значения, а субъектиЕно-модальные включаются е предложение лишь факультативно и могут характеризовать только часть предложения (49, с.542; 163, с.53; 128, с.41).

В.В.Виноградов, определяя вводные слова и словосочетания как "вводные синтагмы", пишет: "Модальность, выражаемая. вводными синтагмами. совершенно иного типа, чем модальность, включенная в форму предиката" (37, с.55). "Модальные краски и оттенки, создаваемые вставкой или введением этих синтагм, образуют как бы второй слой модальных значений в смысловой структуре высказывания, т.к. они накладываются на грамматический грунт предложения, уже имеющего модальное значение" (37, с.59).

Г.А.Золотова, развивая концепцию В.В.Виноградова, наряду с объективной модальностью - отношением содержания высказывания к действительности с точки зрения говорящего - и субъективной модальностью - отношением говорящего к содержанию высказывания, - отмечает третий аспект модальных отношений. Это отношения между действием (предикативным признаком) и его субъектом, что выражается чаще всего посредством модальных слов, Еключаемых в состав предиката (63, с.142).

Если объективная модальность предложения выявляет лишь основное модальное значение, которое заложено в структуре его предикативной оси, то, как считает исследователь, "лексическая модальность усложняет предикативную ось, прибавляя к ней некоторый семантический X, равный лексическому значению модального слова. Исходная модель свободна от модальных отношений как второго, так и третьего типа, она характеризуется модальной однозначностью. Именно поэтому взаимодействия, наслоения модальностей - признаки осложненности модели" (63, с.152).

Чешские лингвисты Р.Мразек, Я.Светлик и др. также считают, что "сфера модальности наряду со средствами грамматическими обслуживается также и средствами лексическими, .оба разряда этих средств находятся во взаимодействии" (174, с.169),

Взаимодействие объективной и субъективной модальности

Взаимодействие объективной и субъективной модальности в предложении отмечается в работах ведущих синтаксистов, начиная с сороковых годов нашего века.

Впервые на такое взаимодействие указывает И.И.Мещанинов: Вводные (обособленные) части "стоят по своему смысловому значению в непосредственных отношениях к основной мысли общего контекста." Смысловое значение обособленно стоящих слов "соответствует основной части предложения, внося в нее оттенок, отвечающий общему ее смыслу и придающий предложению известную долю экспрессивности" (98, с.226).

Влияние субъективных оттенкоЕ на семантику предложения отмечает В.В.Виноградов: "В формах изъявительного наклонения никак не выражено эмоционально-волевое отношение субъекта к действию. Формы изъяейтельного наклонения "объективны". Но эта "объективность" бывает окружена разнообразными оттенками субъективного представления, которые присущи формам времени. Кроме того, выражение модальных оттенков действия переносится на модальные слова и частицы, сопутствующие формам изъявительного наклонения (39, с.462).

В работах современных исследователей делается акцент именно на взаимодействие двух типов модальности - субъективной и объективной. Г.А.Золотова подчеркивает мысль о взаимодействии субъективной и объективной модальности, отмечая при этом, что "субъективная модальность, выраженная вводными словами, не меняя основного модального значения предложения, подает это значение в особом ракурсе, в особом освещении" (63, с.149). Наслоение субъективной модальности предложения на объективную, в результате чего модальному значению предложения придаются "дополнительные модальные и экспрессивные оттенки", отмечается И.П.Распоповым (127, с.185).

Ряд аЕТороЕ подчеркивает, что часто взаимодействие объективной и субъективной модальности приводит к существенному изменению значения объективной модальности. Г.В.Валимова пишет, что "субъективная модальность обычно конкретизирует отношение говорящего б пределах установленной объективной модальности, на ее фоне'.' Однако бывают случаи, когда под воздействием субъективной модальности объективная модальность, выраженная, например, изъявительным наклонением, "начинает обозначать нереальное действие, или, что возможно в вопросительных предложениях, сослагательное наклонение передает реальное действие (34, с.69). Е.В.Гулыга и М.Д.Натанзон говорят о том, что в немецком языке модальные слова или словосочетания, выражающие предположение -вероятность (потенциальные модальные слова), "изменяют модальность предложения, выраженную изъявительным наклонением". В то же время авторы выделяют модальные слова, словосочетания и вводные предложения, которые "несколько ограничивают или "смягчают" модальность, выраженную изъявительным наклонением, делают высказывание менее категоричным, не переЕодя его, однако, полностью в разряд предположительных предложений" (51, с.16). М.В.Ляпон считает, что ВЕодно-модальные компоненты "способны не только вносить дополнительный корректив е значение объекта оценки, но даже принципиально изменить смысл утверждаемого" (92, с.21-22). Э.Саламин выдвигает положение о том, что "предложение с модальными словами недостоверности. не могут иметь значения объективной реальности, несмотря на то, что в них сказуемое стоит в форме синтаксического индикатива. Объективномодальное значение таких предложений - это значение потенциальности" (135, с.II)

Взаимодействие субъективной и объективной модальностей обнаруживает определенные закономерности, что впервые было установлено в работе Л.К.Дмитриевой, в которой выявлены модели, представленные вводными словами (вводными компонентами) и глаголом-сказуемым в формах наклонений, и охарактеризована реализация этих моделей в определенных типах модальных контекстов (52, с.32-48).

Вводные слова (словосочетания) в роли еводных компонентов

ВК)

Вводные слова (словосочетания) с синтаксической точки зрения в .данном исследовании рассматрваются как вводный компонент (ВК).

При определений вводного слова как ВК мы опираемся на положения, выдвинутые в работах таких исследователей, как М.И.Мещанинов, В.В.Виноградов, Е.В.Кротевич, В.Г.Адмони, А.Г.Руднев, Л.К.Дмитриева и ряда др.авторов, касающихся синтаксической специфики вводного слова и определяющих его с синтаксической точки зрения как вводный член предложения.

И.И.Мещанинов одну из глаЕ своего труда "Члены предложения и части речи" называет "Вводные предложения и вводные члены предложения". Определяя вводные члены предложения как обособленно стоящие слова и группы слов с особым "смысловым выра О взаимодействии субъективной и объективной модальности пишут также Л.К.Кулаков (83, с.36-40; 82, с.78), В.А.ГлухоЕа (46, с.156-159), Т.Г.Жиляева (57, с.93-97), Т.Г.МироноЕа (99, с.5-6), Е.И.Беляева и Э.Я.Рудник (22, с.19) и др. жением", И.И.Мещанинов указывает: "Такие обособленные вводные члены предложения не изменяют основных отношений между другими членами предложения. Такими вводными (обособленными) частями передается субъективное отношение говорящего ко всему содержанию его высказывания или его эмоционально-волевое выражение. Первым из них может быть присвоено наименование вводного (обособленного) члена субъективного отношения, а вторым -вводного (обособленного) члена эмоционально-волеЕого высказывания" (98, с.226). В.В.ВиноградоЕ, характеризуя синтаксическую специфику "вводных синтагм", солидаризируется с И.И.Мещаниновым: "Вопрос о системе лексического обозначения посредством имен существительных, прилагательных, наречий и глагольных форм тех состояний, переживаний, отношений, волевых устремлений, качественных оценок, которые связаны или могут быть по своей семантической природе связаны с категорией модальности, очень важен для грамматики. Ведь соответствующие имена или на-речяя тем или иным способом могут быть приспособлены к выражению или обозначению модальности высказывания, могут быть включены в его семантическую и синтаксическую структуру в качестве своеобразных модально-вводных членов предложения (или, по терминологии академика И.И.Мещанинова, "вводных обособленных членов субъективного отношения")" (137, с.54-55). См.там же: "Можно было бы. указать на способность модальных слов выступать в роли эквивалента предложения. Это синтаксическое свойство сближает модальные слова с "членами предложения" и оправдывает классификацию их как "модально-ВЕодных членов предложения" (с.72).

В.Г.Адмони, разрабатывая проблематику синтаксиса немецкого языка, в применений к вводным слоеэм использует термин "модальный член предложения" и акцентирует внимание на том, что такие члены предложения "непосредственно связаны с тем предложением, к которому они относятся, как со стороны содержания, так и со стороны грамматической структуры" (2, с.81). А.Г.Руднев, обосновывая положение о том, что вводное слово в предложении выполняет роль еводного члена, вводит термин и понятие "соотносительная связь", рассматривая ее как один из типов подчинительной связи, специфика которой заключается в том, что она "грамматически выражается фактом включения определяющих слов в состав предложения и соседством их с определяемым членом предложения", по отношению к которому они являются формально независимыми (130, с.146). Л.К.Дмитриева, анализируя Еводные слова как вводные компоненты, опирается на взаимодействие субъективной модальности, выраженной ВК, и объективной модальности, выраженной глаголом-сказуемым, и вскрывает грамматический характер соотносительной связи, которая, по мнению исследователя, носит модально-персонализирующий характер (52, с.34). Специфическая синтаксическая функция ВК, как отмечает Л.К.Дмитриева, получает особое оформление: поскольку ВК представлен в предложении е виде конструктивно значимой минимальной неделимой синтагмы (53, с.159-161, 168) 1).

Использование вводного слова в качестве специального выразителя субъективной модальности, вступающего в модальное взаимодействие с глаголом-сказуемым как выразителем объективной модальности; возможность истолкования модального взаимодействия еводного слова с глаголом-сказуемым как синтаксичес См.о вводных словах как особых членах предложения: Е.В.Кротевич (76, о.22-23), Н.Ю.Шведова (159, с.92), А.А.Шахматов (158, с.256). кой соотносительной связи; наличие специфической морфологической формы выражения вводных слов - преобладание среди них модальных слов (особого структурно-семантического типа слов, по системе В.В.Виноградова); интонационное оформление вводных слов в предложении в виде конструктивно значимой минимальной, неделимой синтагмы - заставляет нас принять в качестве исходной точку зрения о том, что Еводные слова выполняют в предложении синтаксическую функцию вводного компонента.

Основания для выявления модальной соотнесенности ВК, выражающего субъективную модальность, с глаголом-сказуемым, выражающим объективную модальность

Модальная соотнесенность вводного компонента (ВК) ^ и глагола-сказуемого базируется на том, что существует определенный параллелизм между модальной семантикой морфологических глагольных наклонений и синтаксических наклонений, с одной стороны, и модальной семантикой вводных слое и веодных словосочетаний в роли ВК, с другой стороны.

В.В.Виноградов пишет, что уже в предшествующей грамматической традиции выявляется однородность функций модальных слов (и частиц) с формами глагольного наклонения. "Относясь ко всему предложению и выражая возможность, нереальность, достоверность и т.п., модальные слова и частицы оттеняют значения глагольного наклонения или определяют модальность высказывания в целом" (37, с.67). "Формы наклонения глагола притягивают к себе группы "модальных" слов и частиц, которые обращаются т

При последующем изложении ееодный компонент обозначается символом ВК. в побочных грамматических выразителей модальности предложения" (39, с.475) 1).

Л.К.Дмитриева, выявляя единое основание для сопоставления ВК и глагола-сказуемого по линии модальности, также исходит из параллелизма между модальной семантикой морфологических глагольных наклонений и модальной семантикой вводных слов и вводных словосочетаний в роли ВК. При этом она рассматривает модальные значения наклонений и модальные значения вводных слов как частные модальные значения индикативности, конъюнктиености и императивности. Изъявительное наклонение рассматривается с точки зрения частного модального значения индикативности, сослагательное наклонение - с точки зрения частного модального значения конъюнктиености, побудительное наклонение - с точки зрения частного модального значения императивности. Вводные слоеэ, выполняющие в предложении роль ВК, в соответствии с частными модальными значениями глагольных наклонений, также распределяются на три модальные группировки: I. Индикативную модальность выражают ВК, передающие субъективную модальность уверенности говорящего в соответствии содержания высказывания действительности; виды логического или экспрессивного отношения последующей мысли к предццущей; характеризующие субъективную манеру перехода от одной мысли к другой; субъективно-эмоциональное освещение дейстеительноети; 2. Конъюнктивную мо* Усматривается определенный параллелизм и между модальной семантикой глагольных наклонений и модальной семантикой некоторых союзов. Вслед за В.В.Виноградовым, Еыделинпим среди союзов разряд с модальной окраской гипотетичности, ирреальности, с модальной окраской условности (39, с.564), Е.^Черкасова (154), И.А.Филипповскаяй51), А.К.Федоров (149) и др. исследуют союзы, учитывая их модальное значение. дальность выражают ВК, передающие субъективную модальность неуверенности говорящего в соответствии содержания высказывания действительности; 3, Императивную модальность выражают ВК, в той или иной степени передающие побуждение к действию, призыв к собеседнику (52, с.35 ).

Термины "индикативная, конъюнктивная и императивная модальность" могут быть связаны не только с морфологическими глагольными наклонениями, но и с синтаксическими наклонениями: индикативная модальность - синтаксический индикатив; конъюнктивная и императивная модальность - синтаксические ирреальные наклонения; конъюнктивная модальность - сослагательное и условное синтаксические наклонения; императивная модальность - желательное, повелительное и долженствовательное наклонения. В таком, расширительном значении в данном исследовании будут использованы термины "индикативная, конъюнктивная и императивная модальность глагола-сказуемого" в отдельных случаях, а именно тогда, когда для анализа будут привлекаться безглагольные предложения.

Модальная соотнесенность ВК с глаголом-сказуемым рассматривается Л.К.Дмитриевой как взаимодействие индикативной, конъюнктивной и императивной субъективной модальности, выражаемой лексически вводными словами, и индикативной, конъюнктивной и императивной объективной модальности, Еыражаемой грамматически формами глагольных наклонений (52, с.32-48). При этом устанавливаются типы модальных контекстов, отражающих данное взаимодействие. При совпадении модального значения ВК и глагола-сказуемого выделяются актуализирующие типы модальных контекстов: ВКи.(инд.МК); ВКк.(кон.МК); ВКим.(имп.МК). При несовпадении модального значения ВК и глагола-сказуемого выделяются нейтральные типы модальных контекстов: ВКи.(кон.Ж); ВКи.(имп.МК); ВКк. (инд.МК); ВКим. (инд.МК); ВКим. (кон.МК)

Положение о модальной связи ВК с глаголом-сказуемым находит поддержку е работе Н.Е.Петрова, который пишет о том, что "по своему лексико-грамматическому значению модальные слоеэ (часто выступающие в функции вводных - И.С.) в целом однородны с наклонениями. Поэтому в речи эти деэ средства выражения модальности Еыступают в тесной сеязи (118, с.51). В.В.Востоков отмечает, что "употребление в предложении тех или иных семантических групп вводно-модальных элементов регулируется формами глагольного наклонения" (44, с.7). Б.В.Хрычиков также обращает внимание на однородность в функциональном плане некоторых модальных слов с формами глагольных наклонений (153, с.27 ). М.Грепл, исследуя материалы чешского языка, пишет: "Основным средством выражения МИ (модальности истинности) являются модальные частицы типа asi , snad , mozna , patrue , jiste , pravdepodobne - "пожалуй, может, может быть, по-видимому, наверное, вероятно". Из грамматических средств для выражения МИ служит прежде всего кондиционал (сослагательное наклонение глагола). Он является "точным эквивалентом модальных частиц ( snad , patrue , mozna и Т.п.)" (50, с.294, 296).

Итак, можно считать установленным, что наряду с объективной модальностью, которая находит грамматическое Еыражение в морфологических (глагольных)' и синтаксических наклонениях, существует субъективная модальность, которая выражается лексически - вводными словами (и словосочетаниями), выполняющими т

В работе Л.К.Дмитриевой символы: и., инд. обозначают "индикативный"; символы к., кон. - "конъюнктивный; символы им., имп. - "императивный". в предложений роль ВК. Единым основанием для сопоставления ВК и глаголов-сказуемых являются модальные значения индикативнос-ти, конъюнктивноети и императивности, которые могут выражаться формами глагольных наклонений, а также синтаксическими наклонениями, с одной стороны, и ВК, с другой стороны. С точки зрения модальных значений индикатишости, конъюнктивности и императивности выявляются определенные закономерности модальной сочетаемости ВК с глаголом-сказуемым.

Однако ряд вопросов, связанных с характеристикой модальных свойств ВК, еще не нашел достаточно убедительного решения, что и предопределило задачи данного исследования.

Задачи исследования

1. Уточнение объема группы веодных слов, что, в частности, связано с решением вопроса о критериях разграничения глагольных ВК и соответствующих однослоеных вводных предложений, а также с выявлением специфики глагольных ВК.

2. Обоснование распределения вводных слов определенных лексико-семантических разрядов по модальным группировкам, что в свою очередь связано с уточнением объема модальных группировок ВК.

3. Введение понятий "типа" и "подтипа" модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым и установление лексико-семантических критериев их выявления, а именно: обусловленности характера модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым лек-сико-семантическими признаками вводного слова, Еыступащего в роля ВК, т.е. его прнадлежностью к определенному лексико-семантическому разряду еводных слов.

4. Разграничение прямой, непосредственной модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым, с одной стороны, и косвенной, опосредованной, осуществляющейся через рематически выделенный член предложения, модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым, с другой стороны. Установление типов и подтипов косвенной модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым.

5. Выявление случаев закрепления некоторых подтипов модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым за определенной синтаксической структурой.

В качестве частных задач, связанных с решением общих, выступают следующие:

6). Уточнение типов модальных контекстов с точки зрения их способности-неспособности к актуализации модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым.

7). Уточнение признаков рематического выделения подлежащего и второстепенных членов, при посредстве которых осуществляется косвенная модальная соотнесенность ВК с глаголом-сказуемым.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Столярова, Ирина Витальевна

3.7. Выводы

1. Косвенная модальная соотнесенность ВК с глаголом-сказуемым устанавливается через какой-либо другой член предложения в том случае, если такой член предложения выполняет роль ремы при актуальном членении предложения.

2. Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом подлежащем, ВК при рематическом дополнении, ВК при рематическом определении, ВК при рематическом обстоятельстве в целом является значительно менее частотной, чем прямая модальная соотнесенность ВК с глаголом-сказуемым.

3. Отличительной чертой косвенной модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК при рематическом члене предложения является то, что типы косвенной модальной соотнесенности представлены ограниченно, одним или двумя подтипами (первым и вторым).

4. Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом подлежащем, дополнении, обстоятельстве и определении определяется теми же факторами, которыми определяется прямая модальная соотнесенность ВК с глаголом-сказуемым: а) модальным значением ВК; б) модальным значением глагола-сказуемого; в) лексико-синтаксической координацией модальной соотнесенности ВК и глагола-сказуемого; г) влиянием контекста. Сочетание этих факторов предопределяет типы и подтипы модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК при рематическом подлежащем, дополнении, обстоятельстве и определении.

5. Типы и подтипы косвенной модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК при рематическом подлежащем, дополнении, обстоятельстве и определении не зашсят от морфологической природы члена предложения, при котором находится ВК, соотносимый с глаголом-сказуемым, не зависят и от того или иного разряда определенного члена предложения.

При установлении типов и подтипов косвенной модальной соотнесенности не имеет значения, какой частью речи выражено подлежащее, при котором находится ВК - существительным, местоимением-существительным, числительным или сочетанием существительного с прилагательным, существительного с числительным, существительного с существительным.

Также несущественно, является ли дополнение, при котором находится ВК, прямым или косвенным (и если косвенным, то приглагольным или приименным - тем более, что последнее встречается довольно редко в наших материалах).

Морфологическая природа определения, при котором находится ВК, - согласованного - выраженного прилагательным, порядковым числительным, местоимением-прилагательным и несогласованного - выраженного существительными в формах косвенных падежей с предлогами и без предлогов, сравнительной степенью, наречием, инфинитивом - также не имеет значения для установления типов и подтипов косвенной модальной соотнесенности. Однако несогласованное рематическое определение, при котором находится ВК, по нашим данным, встречается значительно реже, чем согласованное рематическое определение, при котором находится ВК.

На типы и подтипы косвенной модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК при рематическом обстоятельстве не влияет, к какому разряду по значению относится обстоятельство -образа действия, места, времени, причины, цели, меры и степени. Однако наиболее частотно, по нашим данным, ВК соотносится с рематическим обстоятельством образа действия, Еремени, меры и степени. В наших материалах не встречается соотнесенности ВК с рематическими обстоятельствами условия и уступки.

6. Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым глагольных ВК отличается от модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым неглагольных ВК тем, что пр глагольных ВК наблюдается морфологизация модальной соотнесенности, т.е. модальные отношения получают морфологическое выражение в соотношении форм наклонения глаголов.

7. В ряде случаев подтипы косвенной модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК при рематическом дополнении наблюдаются только тогда, когда дополнение выделяется рематически за счет самого по себе ВК (первый подтип четвертого типа модальной соотнесенности с глаголом индикативным; первый подтип первого типа модальной соотнесенности с глаголом конъюнктивным). Отдельные подтипы косвенной модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК при рематическом определении также возможны только тогда, когда определение выделяется рематически за счет самого по себе ВК (первый подтип третьего типа модальной соотнесенности с глаголом индикативным; первый подтип четвертого типа модальной соотнесенности с глаголом индикативным).

8. В синтагме обособления, присоединения, уточнения и однородности ВК не может модально соотноситься с глаголом-сказуемым предложения и модально обслуживает только синтагму.

9. Факторы рематического выделения членов предложения, с которыми соотносится ВК, в зависимости от характера члена предложения выявляются по-разному.

Сравнительная таблица фактороЕ рематического выделения разных членов предложения

Члены предложения I. фразовое ударение 2. усилительные частицы 3. инвер- 4. сопо-сия стаЕление 5. налИ' чие ВК подлежащее + + + + + дополнение + + — + + определение + — — + + обстоятельство + + — + +

При выделении рематического подлежащего, при котором находится ВК, наблюдается Еесь комплекс факторов рематического выделения: I) фразовое ударение; 2) усилительные частицы; 3) инверсия; 4) наличие сопоставления предмета, обозначенного рематическим подлежащим, с предметом, который назван в контексте или подразумевается из контекста; 5) наличие ВК при подлежащем.

Факторы выделения рематического дополнения, при котором находится ВК, представлены неполностью: I) фразоЕое ударение; 2) усилительные частицы; 3) - ; 4) наличие сопоставления предмета, обозначенного рематическим дополнением, с предметом, который назван или подразумевается из контекста; 5) наличие ВК при дополнении.

Неполностью представлены и факторы выделения рематического определения, при котором находится ВК: I) фразоЕое ударение; 2) - ; 3) - ; 4) наличие сопоставления признака, обозначенного рематическим определением, с признаком, который назван или подразумевается из контекста; или сопоставление единого сложного наименования, образованного рематическим определением с определяемым, с единым сложным наименованием, которое названо или подразумевается из контекста; 5) наличие ВК при определении.

Не наблюдается всех факторов рематического выделения об-стоятельстЕа, при котором находится ВК: I) фразоЕое ударение; 2) усилительные частицы; 3) - ; 4) наличие сопоставления характеристик действия, состояния, признака или условий осуществления чего-л. (место, время, цель, причина, способ и т.п.), обозначенных рематическим обстоятельством, с характеристиками действия, состояния, признака или условий осуществления чего-л., названными в контексте или подразумевающимися из контекста; 5) наличие ВК при обстоятельстве.

10. Сравнительная таблица соотнесенности ВК с различными рематическими членами предложения

Члены предложения соседство ВК с рематическим членом предложения невозможность изъятия рематического члена предложения возможность организации Еынесенной синтагмы подлежащее + + + дополнение + + + определение + + обстоятельство + + +

Соотнесенность ВК с рематическим подлежащим, дополнением, обстоятельством проверяется с учетом Есех трех признаков соотнесенности: I) соседства ВК с рематическим членом предложения;

2) невозможности изъятия рематического члена предложения без искажения или разрушения смыслоеых отношений в предложении;

3) возможности организации вынесенной синтагмы из ВК и рематического члена предложения при той предикативной единице, в которую они включены, с целью подчеркнуть значимость того предмета или признака, который обозначен рематическим членом предложения.

Соотнесенность ВК с рематическим определением может быть проверена с учетом первого и третьего признака соотнесенности. Второй признак соотнесенности ВК с рематическим членом предложения - невозможность изъятия рематического члена предложения без искажения или разрушения смысловых отношений в предложении - недействителен для рематического определения, поскольку при таком изъятии нарушаются не смысловые, а структурные отношения в предложении, т.к. определение имеете с определяемым образует единое сложное наименование.

II. Сравнительная таблица лексико-синтаксической координации типов и подтипов прямой и косвенной модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым.

Типы и подтипы прямой и косвенной модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым лексико-семант. разряды ВК типы и подтипы соотнесенности

ВК индикативные

ВК конъюнктивные

ВК императивные

I I со о

I I 1=1 Н Я о шЗ I Я 03 аз н сцо о я И Й в к мвд о и а) о со со о аз И .д 2 ¡и к со аз оРЗ Я) со ^ щ ецк; ко аз о р? о рЗ аз М оя б;

• о .со£=Г*азБ;эк • ЕН м к ог щ осо рз ю о со ^ о

1 д И 1 аз В аз сц а « еГ аз ^ § И о д с>>

9 е-1 аз О аз >4 о Э" о

К С о о о • о •

М Щ 02 о м аз

I I и о аз о е>9

3" « со К и сц а

-о чч рг о ен аз о о • о о счг ко

Прямая

1 подтип + + + + + + + +

2 подтип + - + "П+ + + "" +

3 подтип - - +(нч)х; +(нч) - - +(нч) +(нч)

Косвенная

ВК при рем. подлеж.

1 подтип + + + + + --

2 подтип +'- + - + + - +

3 подтип - - - - - - -

К при рем. доп.

1 подтип + - + 4- +(нч)

2 подтип - - +(нч) - + +(нч) - +(нч)

3 подтип - - - - -

ВК при рем. обет.

1 подтип + +(нч) + + +(нч)

2 подтип - - + +(нч) - +(нч)

3 подтип - - - - - - -

ВК при юем. опр.

1 подтип +(нч) - +(нч) +(нч)

2 подтип - - + +(нч) - +(нч)

3 подтип - - - - - - нч) - нечастотно.

Типы и подтипы косвенной модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым по сравнению с прямой модальной соотнесенностью ВК с глаголом-сказуемым ограничены в своем проявлении.

Так, косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом подлежащем представлена Есеми четырьмя типами соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК инд. (подтипы неполностью), двумя типами соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК кон. (подтипы неполностью), одним из двух типов соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК имп. (подтипы неполностью).

Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом дополнении представлена тремя из четырех тйпоб соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК инд. (подтипы неполностью), двумя типами соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК кон. (подтипы неполностью), одним из .двух типое соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК имп. (подтипы неполностью).

Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом обстоятельстве представлена всеми четырьмя типами соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК инд. (подтипы неполностью), двумя типами соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК кон. (подтипы неполностью), одним из .двух типов соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК имп. (подтипы неполностью).

Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом определении предетаЕлена тремя из четырех типов соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК инд. (подтипы неполностью), двумя типами соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК кон. (подтипы неполностью), одним из двух типов соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК имп. (подтипы неполностью).

Таким образом, косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом подлежащем, дополнении, обстоятельстве и определении не образует в полном объеме тех типов и подтйпое модальной соотнесенности, которые наблюдаются при прямой модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК.

Характерной чертой косвенной модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК при подлежащем и второстепенных членах предложения является отсутствие третьего подтипа соотнесенности.

ЗАШЗШЕНИЕ

I. Модальная характеристика ВК получает свое полное раскрытие в модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым.

Модальная соотнесенность ВК с глаголом-сказуемым регулируется лексико-синтаксической координацией ВК и глагола-сказуемого, под которой мы понимаем обусловленность, предопределенность модальной соотнесенности ВК и глагола-сказуемого прна.д-лежностыо ВК к определенному лексико-семантическому разряду.

Лексико-синтаксическая координация проявляется, во-первых, при распределении ВК по модальному значению на индикативные, конъюнктивные и императивные, что соответствует распределению глаголоЕ-сказуемых по модальному значению наклонений на индикативные, конъюнктивные и императивные; во-Еторых, при разграничении типов модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым; в-третьих, при распределении подтипов модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым. Иногда лексико-синтаксичес-кая координация проявляется в том, что на модальную соотнесенность ВК с глаголом-сказуемым оказывает Елияние лексическое наполнение определенного ВК.

1.1. Лексико-синтаксическая координация при разграничении типов модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым проявляется е следующем. ВК с модальным значением индикативности в соответствии с их лексико-семантическими разрядами распадаются на четыре типа модальной соотнесенности: X) ВК инд. с лексическим значением уверенности, выражающие субъективную модальность достоверности; 2) ВК инд. со значением эмоциональной оценки; 3) ВК инд. со значением распределения композиционно-смысловых акцентов; 4) ВК инд. со значением оценки стиля речи, способа выражения мысли. ВК с модальным значением конъюнктив-ности распадаются на .два типа модальной соотнесенности: I) ВК кон. со значением предположительности; 2) ВК кон. со значением источника сообщения. ВК с модальным значением императивности распадаются также на два типа модальной соотнесенности: I) ВК имп. со значением побуждения к действию, призыва к собеседнику; 2) ВК имп. со значением привлечения внимания собеседника.

1.2. Лексико-синтаксическая координация при распределении подтипов модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым проявляется е том, что принадлежность ВК тому или иному типу модальной соотнесенности, формирующемуся на основе лексико-се-мантического разряда, предопределяет либо полное проявление модальной соотнесенности в трех подтипах, либо определенное ограничение в проявлении модальной соотнесенности в двух подтипах; либо резкое ограничение модальной соотнесенности в одном подтипе.

1.3. Морфологизация модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым наблюдается в тех случаях, когда ВК выражен глагольной формой.

1.4. При лексико-синтаксической координации модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым выявляются переходные случаи между модальными группировками ВК. Так, ВК со значением источника сообщения наряду со значением недостоверности имеют оттенок ин.ди кати внос ти. Они рассматриваются как переходные между ВК кон. и ВК ин.б^, примыкающие к ВК кон. по модальному значению недостоверности, которое выявляется более ярко, чем индикативное. ВК, выраженные глагольными формами, омонимичными формам изъявительного наклонения с семантикой побудительности, рассматриваются как переходные между ВК инд. и ВК имп., примыкающие к ВК имп.

1.5. Лексико-синтаксическая координация модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым наблюдается и при формировании типов модальных контекстов (актуализирующего, неактуализи-рующего и нейтрального), поскольку при установлении модальных контекстов необходимо единое основание .для сопоставления ВК и глагола-сказуемого. Таким основанием является распределение ВК на индикативные, конъюнктивные и императивные, формирующиеся на основе лексико-семантических разрядов, что соответствует распределению глаголов по модальному значению наклонений на индикативные, конъюнктивные и императивные.

Актуализирующий модальный контекст наблюдается при совпадении модального значения ВК с модальным значением глагола-сказуемого; неактуализирующий модальный контекст наблюдается е тех случаях, когда модальное значение ВК противоречит модальному значению глагола-сказуемого по линии достоверность/недостоверность; нейтральный модальный контекст наблюдается тогда, когда модальное значение ВК не соответствует модальному значению глагола-сказуемого, однако не противоречит ему.

2. Лексико-синтаксическая координация предопределяет и распределение типов и подтипов косвенной модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК при рематическом подлежащем, дополнении, обстоятельстве и определении. Типы и подтипы косвенной модальной соотнесенности регулируются теми же факторами, что и прямая модальная соотнесенность ВК с глаголом-сказуемым: а) модальным значением ВК; б) модальным значением глагола-сказуемого; в) лексико-синтаксической координацией модальной соотнесенности ВК и глагола-сказуемого; г) Елиянием контекста.

2.1. К числу факторов рематического выделения членов предложения, с которыми соотносится ВК, относятся: I) фразовое ударение; 2) усилительные частицы; 3) инверсия; 4) сопоставление; 5) наличие ВК при определенном члене предложения. Эти факторы . действуют в комплексе, однако иногда проявляются неполностью.

2.2. Соотнесенность ВК с рематическим членом предложения определяется с учетом трех признаков: I) соседства ВК с рематическим членом предложения; 2) невозможности изъятия рематического члена предложения без искажения или разрушения смысловых отношений е предложении; 3) возможности организации Еыне-сенной синтагмы из ВК и рематического члена предложения.

3. Обследованные подтипы прямой и косвенной модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым закреплены за простым предложением. Наряду с этим, ряд подтипов представлен и в сложноподчиненных предложениях (Еторой подтип четвертого типа модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК инд.; первый и второй подтипы первого типа модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК кон.; второй подтип второго типа модальной соотнесенности с глаголом-сказуемым ВК кон.).

4. При установлении лексико-семантических разрядов ВК особую значимость приобретает разграничение глагольных ВК и соответствующих однослоеных глагольных вводных предложений. В качестве фактора, определяющего разграничение ВК и веодных предложений, рассматривается наличие или отсутствие семантической связи с исходным глаголом. Если глагольная форма не по-рыЕает сеязь с исходным глаголом и имеет прямое лексическое значение, она функционирует как Еводное предложение; если семантическая сеязь с исходным глаголом отсутствует и глагольная форма специализируется на выражении субъективной модальности, она рассматривается как ВК; если глагольная форма имеет переносное лексическое значение, она рассматривается как переходная по синтаксической функции между вводным предложением и ВК.

Глагольные формы в роли ВК, специализируясь на роли выразителей субъективной модальности, морфологизируются и отрываются от глагольной парадигмы.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Столярова, Ирина Витальевна, 1985 год

1. Абрамов Ф.А. Собр.соч.: В 3-х т. Л.: Худож.лит. Ленингр.отделение, 19 80-1982.

2. Айтматов Ч.Т. Собр.соч.: В 3-х т. М.: Молодая гвардия, 1982-1984.

3. Амлинский В. Ремесло. Новый мир, 1983, $ 10, II.

4. Арбузов А.Н. Драмы. М.: Сов.писатель, 1983.

5. Астафьев В.П. Собр.соч.: В 4-х т. М.: Молодая гвардия, I979-1981.

6. Белов В.И. Избранные произведения: В 3-х т. М.: Современник, 1983-1984.

7. Бондарев Ю.В. Собр.соч.: В 4-х т. М.: Молодая гвардия, I973-1974.

8. Булгаков М.А. Избранная проза. М.: Худож.лит., 1966.

9. Бунин И.А. Собр.соч.: В 9-ти т. М.: Худож.лит., I965-1967.

10. Быков В.В. Знак беды. Дружба народов, 1983, № 3, 4.

11. Вампилов A.B. Избранное. М.: Искусство, 1975.

12. Васильев Б.Л. А зори здесь тихие. Повесть. В списках не значился. Роман. - Рассказы. - М.: Худож.лит., 1978.

13. Вознесенский A.A. 0. Новый мир, 1982, $ II.

14. Володин А. Старшая сестра. Советская драматургия. - Лениздат, 1978.

15. Гончаров И.А. Собр.соч.: В 8-ми т. М.: Худож.лит., 1977-1980.

16. Горький М. Полное собр.соч. Худож.произведения.: В 25-ти т. М.: Наука, 1968-1976.

17. Гранин Д.А. Собр.соч.: В 4-х т. Л.: Худож.лит.,

18. Ленингр.отделение, 1978-1980.

19. Зорин Л. Варшавская мелодия. Советская драматургия. - Лениздат, 1978.

20. Каверин В.А. Собр.соч.: В 8-ми т. М.: Худож.лит.,1980-1983.

21. Катаев В.П. Собр.соч.: В 10-ти т. М.: Худож.лит., 1983-1984.

22. Короленко В.Г. Собр.соч.: В 10-ти т. М.: Гослитиздат, Ленингр.отделение, 1953-1956.

23. Куприн А.И. Собр.соч.: В 9-ти т. М.: Худож.лит., I970-1973.

24. Леонов Л.М. Собр.соч.: В 10-ти т. М.: Худож.лит.,1981-I984.

25. Лесков Н.С. Собр.соч.: В П-ти т. М.: Гослитиздат, Ленингр.отделение, 1956-1958.

26. Панова В.Ф. Сентиментальный роман. Собр.соч.: В 5-ти т. - Л.: Худож.лит., 1970, т.З.

27. Паустовский К.Г. Собр.соч.: В 9-ти т. М.: Худож. лит., I98I-I984.

28. Платонов А.П. Избранное. М.: Московский рабочий,1966.

29. Пришвин М.М. Собр.соч.: В 8-ми т. М.: Худож.лит.,1982-1984.

30. Распутин В.Г. Четыре повести. Л.: Лениздат, 1982.

31. Розов B.C. Избранное. М.: Искусство, 1983.

32. Рощин М.М. Южная ветка: Повести, рассказ. М.: Современник, 1982.

33. Сологуб Ф.К. Мелкий бес. М.-Л.: Академиа, 1933.

34. Солоухин В.А. Собр.соч: В 4-х т. М.: Худож.лит.,1983-1984.

35. Толстой А.Н. Собр.соч.: В 10-ти т. М.: Худож.лит., 1958-1960.

36. Толстой Л.Н. Анна Каренина. Л.: Худож.лит., Ленингр. отделение, 1969.

37. Трифонов Ю.В. Избранные произведения: В 2-х т. М.: Худож.лит., 1978.

38. Тургенев И.О. Собр.соч.: В 12-ти т. М.: Худож.лит., 1954-1958.

39. Чернышевский Н.Г. Что делать? Из рассказов о новых людях. Л.: Наука, Ленингр.отделение, 1975.

40. Чехов А.П. Полное собр.соч. и писем: В 30-ти т. М.: Наука, 1974.

41. Шукшин В.М. Рассказы. М.: Худож.лит., 1979.

42. Эренбург И.Г. Люди, годы, жизнь. Собр.соч.: В 9-ти т. - М.: Худож.лит., 1966, т.8.42. "Литературная газета". 1980-1984.

43. Газ."Комсомольская правда". 1980-1984.44. Газ."Правда" 1980-1984.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.