Моделирование категории пространственности в немецком языке: на материале жанровых разновидностей немецкой сказки тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Ефремова, Юлия Ивановна

  • Ефремова, Юлия Ивановна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Самара
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 177
Ефремова, Юлия Ивановна. Моделирование категории пространственности в немецком языке: на материале жанровых разновидностей немецкой сказки: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Самара. 2008. 177 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ефремова, Юлия Ивановна

Введение.

Глава I. Категория пространственности и ее реализация в системе языка и жанре сказки.

Раздел 1. Категория пространства и ее репрезентация в языке.

§ 1. Понятийно-семантическая категория пространства и её основные признаки.

§ 2. Функционально-семантическое поле как способ языковой репрезентации категории пространства.

§ 3. Ядерные категориальные признаки пространственности и средства их выражения.

§ 4. Периферийные категориальные признаки пространственности и средства их выражения.

Раздел 2. Репрезентация категории пространственности в жанровых модификациях сказки.

§ 5. Жанровые характеристики народной и литературной сказки.

§ 6. Категориальные признаки пространства в народной и литературной сказке.

Выводы по Главе 1.

Глава П. Когнитивно-прагматические ситуации, структурирующие функционально-прагматическое поле пространственности в немецкой сказке.

Раздел 3. Когнитивно-прагматические ситуации с семантикой пространственности, характеризующие жанр народной сказки

§ 7. Когнитивно-прагматические ситуации, репрезентирующие точечный аспект пространства.

§ 8. Когнитивно-прагматические ситуации с признаком преодоления пространственной границы вовнутрь замкнутого пространства.

§ 9. Когнитивно-прагматические ситуации, репрезентирующие замыкание пространства.

§10. Когнитивно-прагматические ситуации с признаком движения назад к замкнутому пространству.

Раздел 4. Когнитивно-прагматические ситуации, характеризующие жанр литературной сказки.

§11. Когнитивно-прагматические ситуации, описывающие передвижение субъекта по вертикальной плоскости пространства.

§12. Когнитивно-прагматические ситуации с признаком преодоления границы из замкнутого пространства в открытое.

§13. Когнитивно-прагматические ситуации, репрезентирующие движение сквозь ориентир или рядом с ним.

Раздел 5. Когнитивно-прагматические ситуации, описывающие общий сегмент функционально-праматического поля немецких народных и литературных сказок.

§14. Когнитивно-прагматические ситуации, характеризующие векторный аспект пространства.'.

§15. Локализации действия по отношению к субъекту высказывания.

Выводы по Главе II.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Моделирование категории пространственности в немецком языке: на материале жанровых разновидностей немецкой сказки»

Пространство и время являются фундаментальными категориями философии, лингвистики, естествознания и других гуманитарных и точных наук. Изучение лингвистического пространства и средств его выражения привлекает внимание многих исследователей (М.В. Всеволодова, Е.С. Яковлева, А.В. Бондарко, А.В. Кибрик, Bennet, Talmy, Г. Фатер и др.). Такой интерес к категории пространства в значительной степени связан, прежде всего, с проблемой поиска путей адекватного семантического описания данной категории, а также обусловлен и тем, что исследование языковых единиц позволяет выявить особенности пространственного восприятия, и помогает раскрыть систему понятий и представлений, через которые говорящие осмысляют внешний мир. А.Я. Гуревич называет категории пространства и времени «системой координат» (Гуревич, 1984), при помощи которых люди создают мир.

Теме пространства и времени были посвящены международные конференции, прошедшие в России и за рубежом. Тем не менее, языковая репрезентация категории пространства - проблема настолько сложная и многогранная, что существующие работы затрагивают только отдельные её аспекты, оставляя широкое поле для дальнейших исследований. Настоящая работа посвящена комплексному исследованию категории пространственности через когнитивно-прагматические ситуации в жанровых модификациях сказки и ее представлению в языке.

Актуальность предпринятого исследования обусловлена тем, что, несмотря на большой интерес ученых к изучению категории пространства и языковых средств ее репрезентации, до сих пор отсутствуют специальные работы, посвященные моделированию семантической структуры пространства с учетом жанровой принадлежности текста. Функциональный подход и ограничение исследуемого материала немецкими сказками позволяет изучить категорию пространства в новом ракурсе. Выбор в качестве материала исследования немецких сказок обусловлен, с одной стороны, фантазийностью категории пространства в этом жанре, а с другой стороны, представленной в литературоведении типизацией сказочного пространства, определяемого для народной сказки как замкнутое, а для литературной - как открытое. Это обусловливает актуальность настоящей диссертационной работы.

Объектом настоящего исследования являются категория пространствен-ности и лексико-грамматические средства, выражающие пространственные отношения, а именно, существительные, обозначающие сказочное пространственное понятие, глаголы и предложно-падежные формы с семантикой, формирующей пространственные представления.

Предметом диссертационного исследования являются категориальные признаки пространственности и моделирование ее когнитивно-семантического содержания в немецком языке.

Новизна нашей работы определяется выбором в качестве исследуемого материала немецких народных и литературных сказок, которые не подвергались подробному анализу в плане выявления пространственных отношений. Новым является разграничение понятий «локус» и «субъект в локусе». Проведена экспериментальная проверка гипотезы о замкнутом и открытом пространстве в жанровых разновидностях сказки. Средства выражения пространственных отношений анализируются, исходя из жанровой модификации сказки. В работе осуществляется попытка структурирования функционально-прагматического поля пространственности (далее ФПП) путём описания ядерных и периферийных конституентов пространственных отношений и когнитивно-прагматических ситуаций в составе поля, что позволило выявить отражённые в них стереотипные представления о пространственных объектах и типичных ситуациях, присущих немецкому языковому сознанию.

Цель диссертации — систематизация категориальных признаков про-странственности и средств их выражения в жанровых модификациях немецкой сказки.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие частные задачи:

1) выявить и систематизировать категориальные признаки функционально-семантической категории пространства;

2) описать реализацию функционально-семантического поля пространст-венности в немецких народных и литературных сказках;

3) смоделировать и охарактеризовать типичные для немецкой народной и литературной сказки когнитивно-прагматические ситуации, описывающие пространственные объекты и субъекты.

Материалом исследования послужил корпус примеров, содержащий языковые средства со значением пространства, извлечённый методом сплошной выборки из народных и литературных сказок. Рассматриваемые языковые единицы обладают высокой частотностью, анализу было подвергнуто более 3000 примеров.

Цель и задачи работы определили использование ряда методов исследования:

- методы контекстуального и компонентного анализа позволили выявить главные оппозиции, лежащие в основе категории пространственности;

- метод моделирования применялся при построении структуры поля и выявлении типичных ситуаций, в которых реализуется категория пространственности в жанровых модификациях сказки;

- сравнительный метод использовался при сопоставлении пространственных отношений в немецких народных и литературных сказках;

- описательный метод - при описании особенностей семантических функций предлогов и глаголов.

Методологической и теоретической основой исследования послужили работы зарубежных и отечественных ученых, затрагивающие следующие аспекты: литературоведческое представление категории пространства (М.М.Бахтин, 1986; Ю.М. Лотман, 1998; М. Н. Липовецкий, 1992; Е. М. Ме-летинский, 2000; Т.Е. Екимова, 1992; С.Ю. Неклюдов, 1972 и др.); описание структуры и основных признаков центрального и периферийного сегмента поля (Бондарко, 1968, 1990; Гулыга, Шендельс, 1969; Адмони, 1964, 1968; Карышева, 2004; Sommerfeld, 1992); семантические признаки глаголов перемещения и состояния (Шамне, 2000; Фефилов, 1978; Янко, 2000; Kaufmann, 1989; Leisi, 1971; Diersch, 1972; Di Meola, 1994; Eichinger, 1989; Gerling, Orthen, 1979; Maienborn, 1988); исследования по семантике предлогов (O.H. Селиверстова, Т.Н. Маляр, 1998; В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина, 2000; D. Wunderlich, 1991; I. Kauffmann, 1990; М. Herweg, 1989; R. Steiniz, 1988; J. Schroder, 1976; H. Vater, 2005).

Теоретическая значимость диссертации определяется тем, что результаты, полученные в ходе настоящей работы, существенно расширяют научные представления о том, как отражаются пространственные характеристики в нашем мышлении и языке и вносят новую информацию в теорию ФСП пространства в целом.

Практическая значимость заключается в экспериментальной проверке зависимости выбора языковых единиц от жанровых разновидностей немецкой сказки; в дальнейшей разработке методики когнитивно-прагматического моделирования. Материалы и результаты могут быть использованы в лекционных курсах немецкой литературы, стилистики, спецкурсах по сказкам, по пространственной лингвистике, при написании курсовых и дипломных работ.

В соответствии с итогами проведённого исследования на защиту выносятся следующие положения:

1) Систематизация лингвистического описания пространственности позволила разграничить категориальные признаки, характеризующие локус как пространственный объект, и категориальные признаки, описывающие локализацию или перемещение субъекта в локусе.

2) Оппозиция открытости / замкнутости пространства, по-разному реализующаяся в немецких народных и литературных сказках, является релевантной не только в литературоведении, но и в лингвистическом плане.

3) Различия в реализации категории пространственности, основанные на оппозиции открытости / замкнутости, формируют две функционально-прагматические разновидности ФСП пространственности: функционально-прагматическое поле замкнутого и функционально-прагматическое поле открытого локуса.

4) Средством описания функционально-прагматического поля пространственности являются когнитивно-прагматические ситуации, репрезентирующие пространственный объект, местонахождение или перемещение субъекта в открытом или замкнутом пространстве. Языковыми средствами описания данных ситуаций являются существительные в составе предложно-падежных конструкций, номинирующие либо открытое, либо замкнутое пространство, глаголы с семантикой состояния и с семантикой перемещения.

Понятие когнитивно-прагматической ситуации обеспечивает возможность комплексного семантико-грамматического описания, учитывающего взаимодействие семантики глаголов, предлогов и существительных, входящих в состав предложно-падежных конструкций, с грамматической категорией падежа существительного, а также позицию рассказчика или говорящего субъекта.

5) Жанровые модификации немецкой сказки предопределяют типологию когнитивно-прагматических ситуаций выражения пространственности. В работе выявлены модели когнитивно-прагматических ситуаций пространствен ности, характерные для немецкой народной сказки, литературной сказки и модели, образующие общий сегмент этих жанровых модификаций.

Апробация работы. Результаты исследования излагались на ежегодных научных конференциях преподавателей СамГЭУ (2001-2007), на международной конференции «Пространство и время в языке» (2001), на III международной научно-практической конференции «XXI век: содружество лингво-культур» (2008). Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры немецкого языка СамГПУ в 2007-2008 годах. По теме исследования опубликовано 7 работ.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, включающего в себя 238 наименований, из которых 69 - на иностранных языках.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Ефремова, Юлия Ивановна

Результаты исследования подтверждают гипотезу о том, что признаки замкнутости / открытости релевантны для языкового оформления пространственных отношений и являются доминирующими при описании пространственного локуса, а признаки местонахождения / перемещения - для описания субъекта в локусе. Именно с помощью данных категориальных признаков человек воспринимает пространство и ориентируется в нем.

Таким образом, в проведенном исследовании был затронут ряд проблем общетеоретического и более частного порядка, которые могли бы представить перспективы для дальнейшего исследования категории пространствен-ности.

148

142 Заключение

Настоящее диссертационное исследование посвящено комплексному изучению категориальных признаков категории пространственности и языковых средств их выражения в немецких народных и литературных сказках.

Народная сказка, будучи результатом коллективного творчества, в различных сочетаниях демонстрирует повторение устоявшихся образов героев и типов чудес. Особенность хронотопа народной сказки заключается в его связи с мифом, характеризуясь замкнутостью пространства и времени и однонаправленностью действия. Литературная сказка демонстрирует общие с народной сказкой функции (такие как дидактическая и нравственная) и отличается наличием конкретного автора, разнообразием героев. Если народная сказка сохраняет такие общефольклорные признаки, как коллективность, традиционность, анонимность, устность бытования, то литературная сказка, сложившаяся как жанровая модификация на фольклорных традициях, обладает целым набором доминантных признаков и особым образом организованным хронотопом: в ней разрушается замкнутость сказочного пространства и времени, появляются экспозиции, открытые финалы, несовпадение сюжета и фабулы, а художественное время имеет конкретно-историческую хронологию.

Как в народной, так и в литературной сказках характерными категориальными признаками пространственности являются открытость/замкнутость. Доминирующим в народной сказке является признак замкнутости, который связан с отражением в ней мифологического сознания, для литературной сказки - признак открытости, что объясняется тем, что пространство в ней воспринимается как плод авторского воображения, который не имеет границ. В замкнутом пространстве народной сказки прослеживается жесткая привязанность к определенному месту (локусу). Пространство народной сказки имеет четко очерченные границы, границы же литературной сказки размыты.

Анализ языкового материала показал, что категориальные признаки открытости/замкнутости характерны не только для композиционного построения сказки, но и для языкового оформления пространственных отношений.

В языковом плане категория пространственности не имеет соответствия в виде грамматической категории и представлена рядом оппозиций, которые мы рассмотрели как категориальные признаки пространственности. Данные категориальные признаки имеют иерархическую структуру и характеризуют либо локус, который является пространственным объектом, либо субъект, находящийся или перемещающийся в данном локусе. Первая группа признаков связана с различными пространственными характеристиками (с базовыми осевыми параметрами, с особенностями границ, с характеристикой формы объектов). Вторая группа признаков описывает местонахождение субъекта или его перемещение в локусе, характеризуя при этом скорость, вид и темп перемещения.

Главными универсальными категориальными признаками пространственности являются открытость/замкнутость. Открытость характеризует неограниченный артефактами локус, замкнутость - локус, который ограничен артефактами и обладает измерительными параметрами. В рамках оппозиции открытость/замкнутость реализуются такие категориальные признаки, как: заполненность / незаполненность, сплошность / расчлененность, соразмерность / несоразмерность, протяженность / непротяженность. Перемещение и местонахождение субъекта в локусе характеризуется такими категориальными признаками, как: приближение / удаление, самостоятельное/несамостоятельное движение, с транспортом / без транспорта.

Категориальные признаки реализуются с помощью различных лексико-грамматических и морфологических средств, которые мы рассмотрели в рамках функционально-семантического поля пространственности, где языковые единицы организованы семантикой локуса и местоположения/перемещения субъекта в локусе.

Бицентрическое функционально-семантического поле пространственности по-разному реализуется в разных жанровых модификациях. Различия в реализации связаны с оппозицией открытости/замкнутости, которые формируют две функционально-прагматические разновидности функционально-семантического поля пространственности: Ф1111 замкнутой пространственности и ФПП открытой пространственности. При этом семантика локуса имплицирует универсальные категориальные признаки отграниченности и частные признаки, задающие пространственные характеристики: размер, объем, заполненность предметами. Семантика местонахождения/перемещения имплицирует универсальный категориальный признак субъекта и объекта и частные категориальные признаки: скорость, вид, способ перемещения.

Результаты проведенного исследования позволили выявить семантические особенности глаголов с семантикой состояния и перемещения, а также предлогов в сочетаниях с существительными, выражающих категорию пространственности и придти к следующим выводам: к ядерным средствам ФСП пространственности относятся глаголы статики (sein, wohnen, hangen, stehen, liegen) / динамики (kommen, gehen), а глаголы, которые помимо пространственных отношений выражают и другие значения, образуют периферию ФСП пространственности.

К ядерным предложно-падежным конструкциям относятся несколько групп: 1) сочетания предлога с существительными общего пространственного значения, которые связаны с понятиями места (объект, сооружение); 2) ППК, обозначающие географические понятия. К периферийным - предложно-падежные конструкции с отвлеченным или абстрактным значением. ППК при употреблении с дательным падежом описывают статичные пространственные отношения, динамичные - при употреблении ППК как с дательным, так и с винительным и падежами. При реализации динамических пространственных отношений релятивные значения предлогов немецкого языка могут выражать: 1) движение в сторону денотата: например, конечную точку, протяженность по поверхности, предел в пространстве; 2) движение со стороны денотата: например, исходную точку движения, пространство, из которого осуществляется выход наружу. При реализации статических пространственных отношений предложно-падежные конструкции выражают: объем, горизонтальную плоскость, внешнюю (крайнюю) линию, точку и так далее.

Своеобразие репрезентации категории пространственности, выявленное в немецкой народной и литературной сказках с помощью когнитивно-прагматических ситуаций заключается в том, что:

1. Тип пространства (открытость / замкнутость) напрямую зависит от жанровой разновидности сказки. Пространство народной сказки связано с замкнутостью и представлено когнитивно-прагматическими ситуациями, характеризующими замкнутый локус, а именно: КПС, репрезентирующие точечный аспект пространства; ситуации с признаком преодоления пространственной границы вовнутрь замкнутого пространства; ситуации, репрезентирующие замыкание пространства; ситуации с признаком движения назад к замкнутому пространству, характеризующие векторный аспект пространства в замкнутом локусе. В немецких народных сказках замкнутый локус в данных ситуациях репрезентируется с помощью таких категориальных признаков, как: сопространственность, заполненность, соразмерность, мерность, протяжённость. Замкнутый пространственный локус представлен как трёхмерный, отграниченный вертикальными, горизонтальными границами и является преимущественно творением человеческих рук.

Актуализация замкнутого пространства осуществляется при помощи глаголов с семантикой состояния и перемещения, если они репрезентируют движение в пределах локуса. Анализ языкового материала показал, что глаголы движения с приставками hinein-, um-, umher- указывают направление движения внутрь замкнутого пространства или вокруг какого-либо локуса, укрепляя представление читателя о замкнутости пространства в народной сказке.

2. Анализируя когнитивно-прагматические ситуации литературной сказки, мы пришли к выводу, что данные ситуации характеризуются открытостью пространства, которое так же как и в народной сказке выражается глаголами с семантикой состояния и динамики и предложно-падежными конструкциями. Это такие ситуации, как КПС, репрезентирующие передвижение субъекта по вертикальной плоскости пространства; ситуации с признаком преодоления границы из замкнутого пространства в открытое; описывающие движение сквозь ориентир или рядом с ним.

Главным отличием литературной сказки от народной является то, что места, где происходят события, в большинстве случаев связаны с открытым пространством окружающего мира (der Wald, die Wiese, der Hugel). Локусы не обладают внутренней протяженностью, являясь некой конечной точкой. Несмотря на то, что локус предстает в сказках, как неограниченный объект, тем не менее, границы его определяются человеческим восприятием (луг, поле имеют визуальные границы). В немецких литературных сказках открытый локус описывается с помощью таких категориальных признаков, как: сопро-странственностъ / несопространственность, заполненность / незаполненность, несоразмерность, неограниченность, расчлененность. В литературной сказке главные герои привязаны к открытому пространству, в то время как в народной сказке герои выходят из замкнутого пространства с тем, чтобы, побывав в открытом, вернуться в пространство замкнутое.

3. Анализ языкового материала позволил нам выявить общий сегмент функционально-прагматического поля пространственности, который представлен в немецких народных и литературных сказках с помощью когнитивно-прагматических ситуаций, репрезентирующих векторный аспект пространства и локализацию действия по отношению к субъекту высказывания.

Когнитивно-прагматические ситуации, репрезентирующие векторный аспект пространства, обозначают категориальные признаки, связанные с характеристикой субъекта в пространстве, а именно описывающие: приближение / удаление, зависимое / независимое движение, движение с помощью транспортных средств / без помощи транспортных средств.

Характеристика пространства связана с определенной системой координат, а именно, с пространством деятеля и наблюдателя, в качестве последнего может выступать говорящий. Средством актуализации пространства наблюдателя являются глаголы движения, которые в сочетании с префиксами her-, hin- определяют позицию говорящего, его видение движения. Говорящий предстает как точка в системе координат относительно которой осуществляется движение. Именно говорящий выделяет объекты (т.е. пространственные ориентиры), с помощью которых актуализируется движение по направлению к говорящему или от него. Это пространство, на которое распространяется действие органов чувств человека, концептуализирующееся как вместилище.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ефремова, Юлия Ивановна, 2008 год

1. Теоретическая литература:

2. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики Текст. / В.Г. Адмони. М. -Л.: «Наука», 1964. - 105 с.

3. Адмони, В.Г. Строй современного немецкого языка Текст. / В.Г. Адмони. -Л.: Просвещение, 1966. -284 с.

4. Адмони, В. Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных) Текст. / В.Г. Адмони // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов): сб. науч. тр. Л.: «Наука», 1968. - С. 98-107.

5. Адмони, В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики Текст. / В.Г. Адмони. Л.: «Наука», 1988. - 238,1. с.

6. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики Текст. / В.Г. Адмони. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 104 с.

7. Анатольева, Е.А. Тайны литературной сказки Текст. / Е.А. Анатольева. М.: ПРЕСТ, 1998. - 226 с.

8. Адоевская, О. В. Пространство непосредственной коммуникации и его глагольная организация в современном немецком языке: дис. . кан. филол. наук / О.В. Адоевская. Самара, 2003. - 167 с.

9. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Просвещение, 1988. - 314 с.

10. Арутюнова, Н.Д. От редактора Текст. / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Язык и время: сб. науч. тр. М.: Изд-во «Индрик», 1997. - С. 5-16.

11. Арутюнова, Н.Д. Аномалия и язык (к проблеме языковой «картины мира») Текст. / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. - С. 319.

12. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

13. Апресян, Ю.Д. Избранные труды Текст.: в 2 т. Т 2: Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. - М.: Шк. «Языки русской культуры», 1995. - 766 с.

14. Афонькин, Ю.Н. Направительные наречия hinein-/herein- в современном немецком языке Текст.: автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1972. - 25 с.

15. Баевский, B.C. Волшебная сказка как средство для освоения каузальных отношений Текст. / B.C. Баевский // Кунсткамера: этнографические тетради. Вып. 8-9. - 1995. - С. 262-265.

16. Балин, Б.М. Немецкий аспектологический контекст в сопоставлении с английским Текст. / Б.М. Балин. Калинин: Изд-во Калининск. пед. ин-та, 1969.-432 с.

17. Бахтин, М.М. Проблема автора Текст. / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. -М.: Худ. лит-ра, 1979. С. 162-180.

18. Бахтин, М.М. Формы времени и хронотопа в романе: Очерки по исторической поэтике Текст. / М.М. Бахтин // Литературно-критические статьи. -М.: Худ. лит-ра, 1986. С. 121-290.

19. Бахтин, М.М. Эпос и роман. (О методологии исследования романа) Текст. / М.М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики. М.: Худ. лит-ра, 1975.-С. 447-483.

20. Беляева, Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках Текст. / Е.И. Беляева. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1985.-180 с.

21. Бехерт, И. Эргативность как исходный пункт изучения прагматической основы грамматических категорий Текст. / И. Бехерт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI. - М.: Прогресс, 1982. - С. 411-431.

22. Богуславская, О.Ю. Динамика и статика в семантике пространственных прилагательных Текст. / О.Ю. Богуславская // Логический анализ языка. Языки пространств: сб. науч. тр. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 20-29.

23. Богуславский, И.М., Иомдин, JI.JI. Семантика быстроты Текст. / И.М. Богуславский, JI.JI. Иомдин // Вопр. Языкознания. 1999. - №. - С. 13-30.

24. Бойкова, И.Б. Семантическая категория пространства как объект кон-трастивного анализа Текст. / И.Б. Бойкова // Пространство и время в языке: Тезисы и материалы науч. конф. 6-8 февраля 2001г. Ч. 1. - Самара: Изд-во СамГПУ, 2001.-С. 80-83.

25. Болдырев Н.Н. Отражение пространства деятеля и пространства наблюдателя в высказывании Текст. / Н.Н. Болдырев // Логический анализ языка. Языки пространств: сб. науч. тр. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 212-217.

26. Бондарко, А.В. Теория морфологических категорий Текст. / А.В. Бондарко. Л.: «Наука», 1976. - 132 с.

27. Бондарко, А.В. Категориальные ситуации Текст. / А.В. Бондарко // Вопр. языкознания. 1983а. - №2. - С. 20-32.

28. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы ас-пектологии Текст. / А.В. Бондарко. Л.: «Наука», 19836. - 208 с.

29. Бондарко, А.В. Проблема грамматической семантики и русской аспек-тологии Текст. / А.В. Бондарко. СПб.: Изд-во С-Петербург. ун-та. - 1996. -218 с.

30. Бояров, A.JI. Глагольные словосочетания с пространственным значением в современном русском языке Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук / А.Л. Бояров. М., 1955. - 17 с.

31. Брандес, М.П. Стилистика немецкого языка Текст. / М.П. Брандес. -М.: Высшая школа, 1990. 320 с.

32. Булыгина, Т.В., Шмелев, А.Д. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Вопр. языкознания. 1989. -№ 3. - С. 51-61.

33. Васильев, Л.М. Теория семантических полей Текст. / Л.М. Васильев // Вопросы языкознания. 1971. -№ 4. -С. 106-111.

34. Ведерникова, Н.М. Русская народная сказка Текст. / Н.М. Ведерникова. М.: Наука, 1975. - С. 66-77.

35. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы Текст. / В.В. Виноградов. М.: Худ. лит-ра, 1959. - 654 с.

36. Виноградов, В.В. Поэтика и её отношение к лингвистике и теории литературы Текст. / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1962. - №5. -С.3-24.

37. Власова, М. Братья Гримы. Сказки. Эленбергская рукопись 1810 Текст. / М. Власова // Детская литература, 1989. № 8. - С. 58-60.

38. Всеволодова, М.В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке Текст. / М.В. Всеволодова, Е.Ю. Владимирский. М.: Рус. яз., 1982. - 262 с.

39. Гак, В.Г., Бородина, М.А. К типологии и методике историко-семантических исследований Текст. / В.Г. Гак, М.А. Бородина. Л.: Наука, 1979.-232 с.

40. Гак, В.Г. Функционально-семантическое поле предикатов локализации Текст. / В.Г Гак // Теория функциональной грамматики: Локативность. Бы-тийность. Поссесивность. Обусловленность. СПб.: «Наука», 1996. - С. 6-26.

41. Гак, В.Г. Пространство вне пространство Текст. / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Языки пространств: сб. науч. тр. — М.: Языки русской культуры, 2000. С. 127-135.

42. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 139 с.

43. Гасанова, P.O. Специфика развития переносных значений у глаголов движения в языках разного типа Текст. / P.O. Гасанова // Функционирование языковых единиц в разных формах речи: сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Са-рат. ун-та, 1995. - С. 49-53.

44. Гачев, Г.Д. Наука и национальные культуры (гуманитарный комментарий к естествознанию) Текст. / Г.Д. Гачев. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского государственного ун-та, 1992. - 163 с.

45. Герасимова, Н.М. Пространственно-временные формулы русской волшебной сказки Текст. / Н.М. Герасимова // Русский фольклор. XVIII. -Славянские литературы и фольклор. - Л., 1978. - С. 173-180.

46. Голубкова, Е.Е. Фразовые глаголы движения (когнитивный аспект) Текст. / Е.Е. Голубкова. М.: ГЕОС, 2002. - 175 с.

47. Горький М.А. О сказках Текст. / М.А. Горький // О литературе. М.: Гослитиздат, 1961.-С. 169-171.

48. Гулыга, Е.В. Семантия и синсемантия как признаки смысловой структуры слова Текст. / Е.В. Гулыга // Филологические науки. 1967. —№2. - С. 9397.

49. Гулыга, Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном языке Текст. / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. М.: «Просвещение», 1969. -184 с.

50. Гумбольдт, В., фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2001. - 400 с.

51. Гухман, М.М. Грамматическая категория и структура парадигм Текст. / М.М. Гухман // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968.-С. 172-174.

52. Гухман, М.М. Понятийные категории, универсалии и типология Текст. / М.М. Гухман // Вопросы языкознания. 1985. - № 3. - С. 3-26.

53. Данилова Н.К. Пространственная координация художественного текста Текст. / Н.К. Данилова // Коммуникативно-функциональные исследования языковых явлений. Куйбышев, 1983. - С. 73-79.

54. Движкова, К.П. Функционирование глаголов с полупрефиксами ein-, aus-, auf- и компонентами-наречиями hinein-/herein-, hinaus-/heraus-, hinauf-/herauf- в современном немецком языке Текст.: дисс. . канд. филол. наук / К.П. Движкова. М., 1986. - 230 с.

55. Дебова, Н.А. Немецкие глаголы движения в контекстах Текст. / Н.А. Дебова. Калинин, 1982. - 12с. - Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук 10.06.82, № 10384.

56. Долинин, К.А. Имплицитное содержание высказывания Текст. / К.А. Долинин // Вопр. языкознания. 1983. - № 6. - С. 37- 47.

57. Доронина, И.Н. Текстообразующая роль локальных статических наречий в современном немецком языке Текст.: автореф. дисс. . канд. филол. наук / И.Н. Доронина. Киев, 1989. - 18 с.

58. Екимова, Т.А. Время и пространство в драматических сказках Текст. / Т.А. Екимова // Народная и литературная сказка: межвуз. сб. науч. тр. -Ишим: Изд-во ИГПИ, 1992. С. 68-71.

59. Есперсен, О. Философия грамматики / О. Есперсен. М.: Изд-во иностранной литературы, 1958. - 404 с.

60. Ермакова, О.П. Пространственные метафоры в русском языке Текст. / О.П. Ермакова // Логический анализ языка. Языки пространств: сб. науч. тр. -М.: Языки русской культуры, 2000. С. 289-298.

61. Захарян, А.А. Семантика пространственных и временных предлогов в современном английском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.А. Захарян. М., 1982. - 25с.

62. Злобин, А.Н. Глаголы передвижения в немецком и английском языках (Синхронно-диахронное исследование) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Н. Злобин. Новгород, 1993. - 17с.

63. Зоммерфельдт, К.Е. О роли функционально-семантических полей в определённых разновидностях текстов Текст. / К.Е. Зоммерфельдт // Иностр. языки в школе. 1988. - № 1. - С. 10-14.

64. Иванова, Г Н. Семантико-функциональное поле «субъект восприятия» в английском языке Текст. / Г.Н. Иванова // Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике: сб. науч. тр. Л: ЛГПИ, 1990. - С. 36-41.

65. Ильин, И.А. Духовный мир народной сказки Текст. / И.А. Ильин // Студенческий меридиан. 1988. -№ 7. - С. 13-17.

66. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 333 с.

67. Карышева, А.В. Периферийные синтаксические средства выражения причинных отношений в современном немецком языке и их дискурсивно-прагматический потенциал Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.В. Карышева. Самара, 2004. - 21 с.

68. Карцевский, С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака Текст. / С.О. Карцевский // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 2. М.: Просвещение, 1965. - С. 85-90.

69. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление Текст. /С.Д. Кацнельсон. Изд. 3-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 224 с.

70. Кирвалидзе, Н.А. Прагматический аспект дейктических средств языка (на материале анг. языка) Текст. / Н.А. Кирвалидзе // Филологические науки. 1988.-№6.-С. 58-63.

71. Кобозева, И.М. Грамматика описания пространства Текст. / И.М. Кобозева // Логический анализ языка. Языки пространств: сб. науч. тр. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 152-162.

72. Кокутьева, Н.Н. Совмещение пространственных и временных значений в именных сочетаниях немецкого языка Текст. / Н.Н. Кокутьева. Киев, 1987. - 25с. - Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук 19.11.87, № 31826.

73. Конобеева, А.О. Глаголы движения с локальными префиксами в категоризации пространственных отношений в современном немецком языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / А.О.Конобеева. Тамбов, 2007. - 194 с.

74. Кострова, О.А. Семантико-коммуникативная типология текста Текст. / О.А. Кострова. Куйбышев: Изд-во Куйб. гос. пед ин-та, 1986. - 80 с.

75. Кошелев, Н.Д. Об основаниях языковой классификации движений, задаваемой глаголами движения Текст. / Н.Д. Кошелев // Семиотика и информатика. Вып. 29. - М.: Наука, 1989. - С. 177-200.

76. Кравченко, А.В. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации Текст. / А.В. Кравченко. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 19966.- 160 с.

77. Кржижкова, Е. Адвербиальная детерминация со значением места и направления (Опыт трансформационного анализа) Текст. / Е. Кржижкова // Вопр. языкознания. №2, 1967. - С. 32-48.

78. Кронгауз, М.А. Семантическая типология: время и пространство Текст. / М.А. Кронгауз // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю.С. Степанова): сб. науч. тр. М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 325-333.

79. Кубрякова, Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) Текст. /Е.С. Кубрякова // Известия АН. Серия лит-ры и языка. -1997. Т.56.-№3. - С. 22-31.

80. Кубрякова, Е.С. О понятиях места, предмета и пространства Текст. / Е.С. Кубрякова // Логический анализ языка. Языки пространств: сб. науч. тр. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 84-92.

81. Кубрякова, Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики Текст. / Е.С. Кубрякова // Логический анализ: Модели действия. М.: Наука, 1992. - С. 84-90.

82. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира Текст. / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 141-173.

83. Кузнецова, А.И. Понятие семантической системы языка и методы её исследования Текст. / А.И. Кузнецова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963. - 60 с.

84. Куксова, Н.А. Глагол как средство функциональной категоризации пространства в современном английском языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / Н.А. Куксова. Тамбов, 2007. - 168 с.

85. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живём Текст. / Дж. Лакофф // Теория метафоры. -М.: «Прогресс», 1990. С. 387-415.

86. Лебедева, Л.Б. Семантика «ограничивающих» слов Текст. / Л.Б. Лебедева // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 93-107.

87. Левковская, К.А. Лексикология современного немецкого языка Текст. / К.А. Левковская. М.: «Высшая школа», 1968. - 319 с.

88. Левинсон, Н.Л. Соединения локального наречия и глагола в немецком языке как словосочетания и как сложного слова Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.Л. Левинсон. М., 1971. - 29 с.

89. Лейдерман, Л. Движение времени и законы жанра: Жанровые закономерности развития современной прозы в 60-70-е годы Текст. / Л. Лейдерман.- Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1982. 256 с.

90. Ленц, Ф. Образный язык народных сказок: Пер. с нем. Текст. / Ф. Ленц.- М.: Энигма, 2000. 328 с.

91. Леонова, Т.Г. русская литературная сказка XIX века в ее отношении к народной сказке (Поэтическая система жанра в историческом развитии) Текст. / Т.Г. Леонова. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1982. - 197 с.

92. Липовецкий, М.Н. Поэтика литературной сказки (На материале русской литературы 1920 1980-х годов) Текст. / М.Н. Липовецкий. - Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1992. - 184 с.

93. Лихачёв, Д.Н. Поэтика древнерусской литературы Текст. / Д.Н. Лихачёв. Л.: Наука, 1979. - 225 с.

94. Лихачёв, Д.С. Время в произведениях русского фольклора Текст. / Д.Н. Лихачёв // Русская литература. 1962. - № 4. - С. 32-47.

95. Лобунько, Л.Н. Обстоятельства и особенности их функционировния в начальной позиции предложения в современном немецком языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / Л.Н. Лобунько. Пятигорск, 1994. - 206 с.

96. Лотман, Ю.М. Статьи по семиотике и типологии культуры: Избранные статьи: в 3 т. Т. 1. - Талин: Александра, 1992. - 247 с.

97. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста Текст. / Ю.М. Лот-ман // Об искусстве. СПб.: Искусство - СПБ, 1998. - С. 14-285.

98. Лупанова, И.П. Русская народная сказка в творчестве писателей первой половины XIX века Текст. / И.П. Лупанова. Петрозаводск: Изд-во Карел. АССР, 1959.-504 с.

99. Мальцева О.Л. Предлог как средство концептуализации пространственных отношений Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.Л. Мальцева. Курск, 2005. - 18 с.

100. Маляр, Т.Н. О метафоризации пространственных отношений Текст. / Т.Н. Маляр // Лингвистика на рубеже эпох. Идеи и топосы: сб. науч. тр. -М.: РГТУ, 2001.-С. 75-88.

101. Маляр, Т.Н., Селиверстова, О.Н. Пространственно-дистанционные предлоги и наречия в русском и английском языках Текст. / Т.Н. Маляр, О.Н. Селиверстова. Munchen: Verlag Otto Sagner, 1998. - 345 с.

102. Медриш, Д.Н. Литературная и фольклорная традиция Текст. / Д.Н. Медриш // Вопросы поэтики. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1980. -295 с.

103. Мелетинский, Е.М. Поэтика мифа Текст. / Е.М. Мелетинский. М.: Восточная литература, РАН, 2000. - 407 с.

104. Мещанинов, И.И. Соотношение логических и грамматических категорий Текст. / И.И. Мещанинов // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. - С. 716.

105. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи Текст. / И.И. Мещанинов. -М.-Л.: Наука, 1978.-274 с.

106. Москальская, О.И. Грамматика текста Текст.: пособие по грамматике нем. яз. / О.И. Москальская. М.: «Высш. школа», 1981. - 183 с.

107. Мостепаненко, A.M. Проблема универсальности основных свойств пространства и времени Текст. / A.M. Мостепаненко. JI. «Наука», 1969. -232 с.

108. Мухин, A.M. Функциональный анализ синтаксических элементов Текст. / A.M. Мухин // Лингвистические исследования. Взаимодействие лексических и синтаксических единиц. М., 1986. - АН ССР, институт языкознания.-С. 143-150.

109. Неклюдов, С.Ю. Время и пространство в былине Текст. / С.Ю. Неклюдов // Славянский фольклор. М.: Наука, 1972. - С. 18-45.

110. Неклюдов, С.Ю. К вопросу о связи пространственно-временных отношений с сюжетной структурой в русской былине Текст. / С.Ю. Неклюдов // Тезисы докладов во второй летней школе по вторичным моделирующим системам: Тарту, 1966. 42с.

111. Никитина, И.П. Пространство мира и пространство искусства Текст. / И.П. Никитина. М.: Изд-во РГТУ, 2001. - 210 с.

112. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики Текст. / М.В. Никитин. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1997. - 758 с.

113. Осипов, А.И. Пространство и время как категории мировоззрения и регуляторы практической деятельности Текст. / А.И. Осипов. Минск: Наука и техника, 1989. - 219,1. с.

114. Остапенко, А.Г. Сопоставительно-ономасиологическое исследование лексико-семантической группы глаголов движения (на материале современного английского языка в сравнении с русским) Текст.: дисс. . кан. филол. наук / А.Г. Остапенко. М., 1975.-208 с.

115. Островская, С.П. Средства выражения линейной протяженности в современном немецком языке Текст.: автореф. . дис. канд. филол. наук / С.П. Островская. Калинин, 1983. - 17 с.

116. Павиленис, Р.И. Проблема смысла Текст.: совр. логико-филос. анализ яз. / Р.И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

117. Парнюк, М.А. Пространство и время Текст. / М.А. Парнюк. Киев: Наукова думка, 1982. - 294 с.

118. Плунгян, В.А. К типологии глагольной ориентации Текст. / В.А. Плунгян // Логический анализ языка. Языки динамического мира: сб. науч. тр. Дубна: Междун. ун-т природы, общества и человека «Дубна», 1999. - С. 205-224.

119. Плунгян, В.А., Рахилина, Е.В. По поводу «локалистской» концепции значения предлога под Текст. / В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина // Исследования по семантике предлогов: сб. науч. тр. М.: Русские словари, 2000. - С. 115134.

120. Плунгян, В.А. Классификация элементарных глагольных значений. -Электронный ресурс. http://mccme.ru/ling/verbum/html

121. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике Текст. / А.А. Потеб-ня // Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. М.: Просвещение, 1964. - С. 142-169.

122. Пропп, В.Я. Фольклор и действительность Текст. / В.Я. Пропп. М.: Наука, 1976.-326 с.

123. Пропп, В.Я. Русская сказка Текст. / В.Я. Пропп. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1984. - 335 с.

124. Розина, Р.И. Движение в физическом и ментальном пространстве Текст. / Р.И. Розина // Логический анализ языка. Языки динамического мира: сб. науч. тр. Дубна: Междун. ун-т природы, общества и человека «Дубна», 1999.-С. 108-118.

125. Рошияну, Н. Традиционные формулы сказки Текст. / Н. Рошияну. -М.: Наука, 1974.-216 с.

126. Ризен, Н.Г. Семантико-прагматические особенности отношений, выражаемых с наречиями-приставками типа hinaus-Zheraus- Текст.: дисс. . кан. филол. наук / Н.Г. Ризен. М., 1992. - 131 с.

127. Риш, Г.А. Приставочные глаголы с полупрефиксами durch-, tiber-, urn-, unter-, в современном немецком языке Текст.: автореф. дисс. . канд. филол. наук / Г.А. Риш. Л., 1982. - 15 с.

128. Силаева, Т.А. Системная организация и структурно-семантические отношения глагольных префиксальных компонентов современного немецкого языка Текст.: автореф. дисс. . канд. филол. наук / Т.А. Силаева. Минск, 1984.-19 с.

129. Селиверстова, О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов Текст. / О.Н. Селиверстова. М.: Наука, 1975.-240 с.

130. Селиверстова, О.Н. Экзистенциальность и посессивность в языке и речи Текст.: автореф. дис. докт. филол. наук / О.Н. Селиверстова. М., 1982. -67с.

131. Селиверстова, О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика (Опыт описания) Текст. / О.Н. Селиверстова. М.: «Наука», 1990. - 150 с.

132. Семенова, С.Ю. О некоторых свойствах имен пространственных параметров Текст. / С.Ю. Семенова // Логический анализ языка. Языки пространств: сб. науч. тр. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 117-126.

133. Скрынникова, И.В. Вербализация концепта «Пространственная локализация» в англоязычной лингвокультуре Текст.: дис. . канд. филол. наук / И.В. Скрынникова. Волгоград, 2004. - 174 с.

134. Степанов, Ю.С. В трехмерном пространстве языка Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1985. - 335с.

135. Съедин, В.Н. Предлоги немецкого языка Текст. / В.Н. Съедин. М.: Высшая школа, 1963. - 287 с.

136. Теория функциональной грамматики: Локативность. Бытийность. Пос-сесивность. Обусловленность Текст. СПб.: Наука, 1996. - 228 с.

137. Тихонова, В.В. Бытийность и пространство Текст. / В.В. Тихонова // Семантика словоформы в высказывании: сб. науч. тр. М.: Наука, 1999. - С. 83-87.

138. Топорова, Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира Текст. / Т.В. Топорова. М.: Радикс, 1994. - 190 с.

139. Успенский, Б. А. Пространство Текст. / Б.А. Успенский. М., 1987. -183 с.

140. Успенский, Б. А. История и семиотика (восприятие времени как семиотическая проблема) Текст. / Б.А. Успенский // Труды по знаковым системам. Т. XXII. - Статья 2-я. - Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1989. - С. 18-38.

141. Успенский, Б.А. Семиотика истории. Семиотика культуры Текст. / Б.А. Успенский. -М.: Шк. «Языки рус. культуры», 1996. 605с.

142. Уфимцева, А.А. Типы словесных знаков Текст. / А.А. Уфимцева. М.: «Наука», 1974.-206 с.

143. Фефилов, А.И. Конфронтативный анализ модальных и акциональных отношений немецких и русских глаголов передвижения в речевом контексте Текст.: дис. . канд. филол. наук/ А.И. Фефилов. Калинин, 1978.-218 с.

144. Филиппенко, М.В. Семантика наречий и адвербиальных выражений Текст. / М. В. Филиппенко. М.: Азбуковник, 2003. - 304 с.

145. Флоренский, П.А. Мысль и язык Текст. / П.А. Флоренский. М.: Просвещение, 1989.-С. 109-350.

146. Хадеева-Быкова, А.А. К вопросу о степени сфокусированности функционально- семантических полей предложных обстоятельств Текст. / А.А. Хадеева-Быкова // Проблемы германской филологии: сб. науч. ст. Рига, 1968.-С. 22-26.

147. Хайдеггер, М. Бытие и время Текст. / М. Хайдеггер. М.: Республика, 1993.-451 с.

148. Хоружая, Ю. Н. Семантические функции пространственных и временных предлогов в немецком языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.Н. Хоружая Краснодар, 2007. - 29 с.

149. Храковский, B.C. Грамматические категории глагола (опыт теории взаимодействия) Текст. / B.C. Храковский // Вопр. языкознания. -. 1990. -№5. С. 22-42.

150. Храковский, B.C. Типы грамматических описаний и некоторые особенности функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 69-76.

151. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис Текст. / Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина. М.: Наука, 1992. - 280,1. с.

152. Цивьян, Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира Текст. / Т.В. Цивьян. М.: Наука, 1990. - 203 [4] с.

153. Шамне, Н.Л. Семантика немецких глаголов движения и их русских эквивалентов в лингвокультурологическом освещении Текст. / Н.Л. Шамне. -Волгоград: Изд-во Волг. гос. ун-та, 2000. 392 с.

154. Шаранда, А.Н. Сравнительная типология категории предлога (на материале немецкого, русского и белорусского языков) Текст. / А.Н. Шаранда. Минск: наука и техника, 1981. - 230 с.

155. Шубик, С.А. О диахроническом изучении функционально- семантических полей Текст. / С.А. Шубик // Теоритические проблемы функциональной грамматики. СПб.: Наука, 2001. - С. 35-36.

156. Шендельс, Е.И. Грамматическая метафора Текст. / Е.И. Шендельс // Филологические науки. № 2, 1972. - С.50-70.

157. Шмелев А.Д. Из пункта А в пункт В Текст. / А. Д. Шмелев // Логический анализ языка. Семантика начала и конца. М.: Индрик, 2002. - С. 181194.

158. Шпенглер, О. Закат Европа Текст. / О. Шпенглер. М.: Исскуство,1993.-298, 5.с.

159. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике Текст. / Г.С. Щур. М.: «Наука», 1974.-253,(3) с.

160. Энгельс, Ф. Методологические проблемы современной науки Текст. / Ф. Энгельс. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. - 202 с.

161. Яковлева, Е.Е. Выражение категории пространства в современном русском языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / Е.Е. Яковлева. Тамбов, 2003.-204 с.

162. Яковлева, Е.С. Языковая картина пространства, задаваемая наречиями с семантикой «далеко»/ «близко» Текст. / Е.С. Яковлева // Тождество и подобие. Сравнение и идентификация: сб. науч. ст. — М.: Ин-т языкознания РАН, 1990.-С. 205-217.

163. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис,1994.-343 с.

164. Янко, Т.Е. Бытование и обладание: конструкции с глаголом быть Текст. / Т.Е. Янко // Логический анализ языка. Языки пространств: сб. науч. ст. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 198-211.

165. Admoni, W. Der deutsche Sprachbau Текст. / W. Admoni. M. - Л.: Просвещение, 1986.-284 S.

166. Albers, G. Der Raum: Raum der Menschen Raum der Wissenschaft Текст. / G. Albers. - Sankt Ottilien: EOS Verlag, 1987. - 299 S.

167. Bierwisch, M. Grammatik des deuschen Verbs Текст. / M. Bierwisch. 6. Auflage. - Studia Grammatika, Berlin: Akademie Verlag, 1971. - IV, 188 S.

168. Bierwisch, M. Semantische und konzeptuelle Representation lexikalischer Einheiten Текст. / M. Bierwisch // Ruzicka R., Motsch W. (eds.) Untersuchungen zur Semantik. Berlin: Akademie-Verlag (=studia grammatica XXII), 1983. - S. 61-99.

169. Bierwisch, M. Semantik der Graduierung Текст. / M. Bierwisch // Bierwisch M., Lang E. (eds.) Grammatische und Konzeptielle Aspekte von Dimensio-sadjektiven. Berlin: Akademie-Verlag, 1987. - S. 91-287.

170. Bierwisch, M. On the Grammar of Local Prepositions Текст. / M. Bierwisch // Bierwisch M., Motsch W., Zimmermann I. (eds.) Syntax, Semantik und Lexikon. Berlin: Akademie-Verlag (=studia grammatica XXIX), 1988. - S. 1-65.

171. Boost, K. Neue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutschen Satzes Текст. / К. Boost. Berlin: Akademie-Verlag, 1955.- 120 S.

172. Breu, W. Handlungsgrenzen als Grundlage der Verbklassifikation Текст. / W. Breu // Slavische Beitrage. Bd. 184. Munchen: Claudius Verlag, 1985. - S. 248.

173. Comrie, B. Tense Текст. / В. Comrie. Cambridge: Cambridge univ. press, 1986. -X.- 139 p.

174. Dijk, T.A. Studies in the pragmatics of discourse Текст. / Т. A. Dijk. The Hague: Mouton, 1981. - 325 p.

175. Di Meola, С. Kommen und gehen. Eine kognitiv- linguistische Untersu-chung der Polysemie deiktischer Bewegungsverben Текст. / С. Di Meola. Tubingen: Niemeyer, 1994 (=Linguistische Arbeiten 325). -279 S.

176. Duden Grammalik der deutschen Gegenwartssprache Текст. Mannheim: Dudenverlag, 1995. - 864 S.

177. Eichinger, L.M. Raum und Zeit im Verbwortschatz des Deutschen. Eine va-lenzgrammatische Studie Текст. / L. M. Eichinger. Tubingen: Niemeyer, 1989. - 436 S.

178. Engel, U. Deutsche Grammatik Текст. / U. Engel. Heidelberg: Groos, 1988.-888 S.

179. Engel, U. Deutsche Grammatik Текст. / U. Engel. — Heidelberg: Groos, 1996.-222 S.

180. Erben, J. Einfiihrung in die Wortbildung der deuschen Gegenwartsprache Текст. / J. Erben. Berlin: Akademie Yerlag, 1965. - 316 S.

181. Fillmore Ch. Some Problems for Case Grammer Текст. / Ch. Fillmore // Working Papers in Linquistics 10. Columbus: Ohio, 1971. - P.245-264.

182. Forstrcuter, E., Egerer K. Bedeutung und Anwendung einiger wichtiger Prapositionen unserer Gegewartsprache Текст. / E. Forstreuter. Berlin: Akademie Verlag, 1978.-164 S.

183. Gerling M., Orthen N. Deutsche Zustands- und Bewegungsverben. Eine Untersuchung zu ihrer semantischen Struktur und Valenz Текст. / M. Gerling, N. Orthen. Tubingen: Narr, 1979 (=Studien zur deutschen Grammatik 11). - 309 S.

184. Grammatik der deutschen Sprache Текст. / G. Zifonun, L. Hoffmann, B. Stecker. Band 3. - Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1997. - 2569 S.

185. Gramatisch-semantische Felder der deutschen Sprache der Gegenwart Текст. Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1984. - 247 S.

186. Haas, G. Die Logik der Marchen. Uberlegungen zur zeitgenossischen Mar-cheninterpretation und Marchendidaktik Текст. / G. Haas // Marchen in Erziehung undUnterricht / O. Dinges (Hrsg.). Roth: Kassel, 1986. - S. 10-29.

187. Harweg, R. Studien zur Deixis Текст. / R. Harweg. Bochum: Universi-tatsverlag Dr. N. Brockmeyer, 1990. - 134 S.

188. Helbig, G., Buscha, J. Deutsche Grammatik Текст. / G. Helbig, J. Buscha. Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1981. - 444 S.

189. Helbig, G., Buscha, J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch fur den Auslan-derunterricht Текст. / G. Helbig, J. Buscha. Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1986.-737 S.

190. Hentschel, E., Weydt, H. Handbuch der deutschen Grammatik Текст. / E. Hentschel, H. Weydt. Berlin: New York: de Gruyter, 1994. - 452 S.

191. Henne, H. Sprachgrammatik: Nachschrift einer Vorlesung. Tubingen: Niemeyer, 1975.- 120 S.

192. Horlitz, B. Untersuchung deutscher Richtungsbestimmungen am Beispiel von «-hin»: Inaug-Diss., Gottingen, 1976. 107 S.

193. Jackendoff, R. Semantics and cognition Текст. / R. Jackendoff. Cambridge: Mass., 1993. - 262 p.

194. Jude, W. Deutsche Grammatik Текст. / W. Jude. Braunschweig: Wes-termann, 1980.-324 S.

195. Jung, W. Grammatik der deutschen Sprache Текст. / W. Jung. Leipzig: VEB Bibliografisches Institut, 1968. - 518 S.

196. Jung, W. Grammatik der deutschen Sprache Текст. / W. Jung. Leipzig: VEB Bibliografisches Institut, 1980.-488 S.

197. Kashkin, V.B. Choice Factors in Translation Текст. / V.B. Kashkin // Target 10:1. Amsterdam: John Benjamins, 1998. - P. 95-111.

198. Kaufmann, J. Direkationale Prapositionen Текст. / J. Kaufmann / Habel Ch., Herweg M., Rehkamper K. (eds.) // Raumkonzepte in Verstehensprozessen. Interdisziplinare Beitrage zu Sprache und Raum. Tubingen: Niemeyer, 1989. - S. 129-149.

199. Kaufmann, J. Semantische und konzeptuelle Aspekte der Weg-Praposition durch Текст. / J. Kaufmann // Kognitionswissenschaft 1, 1990. S. 15-26.

200. Kars, J., Haussermann U. Grundgrammatik Deutsch Текст. / J. Kars, U. Haussermann. Frankfurt/M: Diesterweg, 1988. - 286 S.

201. Kayser, W. Das sprachliche Kunstwerk. Eine Einfuhrung in die Literatur-wirtschaft Текст. / W. Kayser. Bern, 1956. - 198 S.

202. Kijko, J. Zur Valenz der einfachen Fortbewegungsverben im heutigen Deutsch Текст. / J. Kijko // Studia Germanica Universitats Vesprimiensis. Heft 2. - Wien: Edition Prasens, 2003. - S. 5-19.

203. Klein, J. Geschichte der deutschen Novelle von Goethe bis zur Gegenwart Текст. / J. Klein. Wiesbaden: Akademie Verlag, 1956. - 328 S.

204. Koschmieder, E. Beitrage zur allgemeinen Syntax Текст. / E. Koschmie-der. Heidelberg: Carl Winter Universitatsverlag, 1965. - 224 S.

205. Koschmieder, E. Gesammelte Abhandlungen zur Phonetik, Phonologie und Morphologie der slavischen Sprachen Текст. / E. Koschmieder. Neuried: Ta-schenbuchverlag, 1979.-341 S.

206. Kreuzer, I. Marchenform und individuelle Geschichte: Zu Text- und Hand-lungsstrukturen in Werken Ludwig Tiecks zwischen 1790 und 1811 Текст. / I. Kreuzer. Gottingen: Vandenhoeckund Puprecht, 1983. - 190 S.

207. Lang, E. Semantik der Dimensionsauszeichnungen raumlicher Objekte Текст. / E. Lang // Bierwisch M., Lang E. (eds.) Grammatische und konzeptuelle

208. Aspekte von Dimensionsadjelctiven. Berlin: Akademie-Verlag (= studia gramma-tica XXVI + XXVII), 1987. - S. 287-452.

209. Leisi, E. Der Wortinhalt. Seine Struktur im Deutschen und im Englischen Текст. / E. Leisi. 4. Aufl. - Heidelberg: Quelle und Meyer (UTB), 1971.-354 S.

210. Leisi, E. Die Verbalkategorien des Deutschen. Ein Beitrag zur Theorie der sprachlichen Kategorisierung Текст. / E. Leisi. Berlin, New York: de Gruyter, 1992.-334 S.

211. Liithi, M. Das europaische Volksmarchen: Form und Wesen Текст. / M. Luthi. Mtinchen: Francke, 1978. - 144 S.1.ithi, M. Marchen Текст. / M. Luthi. Stuttgart: Metzler, 1990. - 134 S.

212. Maienborn, C. Semantik von Bewegungs- und Positionsverben der kogniti-ven Linguistik. LILOG-Report 64 Текст. / С. Maienborn. Stuttgart, 1988. - 76 S.

213. Noth, W. Handbuch der Semiotik Текст. / W. Noth. 2., neu bearb. und erw. Aufl. - Stuttgart, Weimar: Metzler, 2000. - 667 S.

214. Paul, H. Deutsche Grammatik Текст. / H. Paul. Saale: Aufl. Halle, 1958. -250 S.

215. Sacker, U. Aspektueller und resultativer Verbalausdruck im Franzozischen, Italienischen und Deutschen Текст. / U. Sacker. Tubingen: Niemeyer, 1983. -265 S.

216. Seitz, G. Die Briider Grimm Текст. / G. Seitz. Mtinchen: Winkler-Verlag, 1984,- 135 S.

217. Schippan, Th. Einfuhrung in die Semasiologie Текст. / Th. Schippan. -Leipzig: VEB Bibliografisches Institut, 1972. 138 S.

218. Schmidt, W. Grundfragen der deutschen Grammatik: Eine Einfuhrung in die funktionale Sprachlehre Текст. / W. Schmidt. Berlin: Akademie-Verlag, 1983. -332 S.

219. Schroder, J. Bemerkungen zu einer Semantik deutscher Prapositionen im lo-kalen Bereich Текст. / J. Schroder // Deutsch als Fremfsprache 13, 6, 1976. S. 336-341.

220. Sommerfeldt, K.E., Starke G. Einfuhrung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Текст. / K.E. Sommerfeldt, G. Starke. Tubingen: Niemeyer, 1998.-296 S.

221. Steinitz, R. Adverbial Syntax (studia grammatical XX) Текст. / R. Steinitz. -Berlin: Akademie-Verlag, 1988.-205 S.

222. Steube, A. Sprache Denken - Welt Текст. / A. Steube. - Berlin: Akademie-Verlag, 1995.-25 S.

223. Talmy, L. The Windowing of Attention in Language Текст. / L. Talmy // Grammatical Constructions: Their Form and Meaning. Oxford: OUP, 1994. - P. 1-38.

224. Toth, J. Der Wortfeldbegriff J. Triers im Wandel der Zeit Текст. / J. Toth // Auslandsgermanistische Beitrage im Europaischen Jahr der Sprachen / Hrsg. von Csaba Foldes. Wien: Ed. Praesens, 2002. - S. 79-103.

225. Trier, J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes: Die Ge-schichte eines sprachlichen Feldes Текст. / J. Trier. Heidelberg: Carl Winters Universitatsbuchhandlung, 1931.-347 S.

226. Vater, H. Referenz-Lingustik Текст. / H. Vater. Miinchen: Wilhelm Fink Verlag, 2005. - 206 S.

227. Vater, H. Einfiihrung in die Raum-Linguistik Текст. / H. Vater. 3., verb. Aufl. - Hurt: Gabel, 1996. - 105 S.

228. Vendler Z. Linguistics and philosophy Текст. / Z. Vendler. Ithaca, N.Y.: Conell Univ. press, 1967. - 203 p.

229. Weisgerber L. Vom Weltbild der deutschen Sprache Текст. / L. Weisgeber.- Diisseldorf: Schwann, 1950.-450 S.

230. Wenz, K. Raum, Raumsprache und Sprachraume: zur Textsemiotik der Raumbeschreibung Текст. / К. Wenz. Tubingen: Narr, 1997. - 257 S.

231. Wunderlich D., Herweg M. Lokale und Direktionale Текст. / D. Wunderlich, M. Herweg // Stechow A., Wunderlich D. (eds.) Semantik. Ein internationales Handbuch der zeitgenossischen Forschung. Berlin, New York: de Gruyter, 1991.- S.758-785.

232. П. Лексикографические источники

233. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахматова. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 608 с.

234. БСЭ Текст. / Н.М. Прохорова; под ред. Н.М. Прохорова. 3 изд. - М., 1979.-т. 23.

235. Краткая философская энциклопедия Текст. М.: Прогресс, 1994. - 574 с. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энцикл., 1990. - 686 с.

236. Текст. / В.Н. Ярцева. М.: серия «Большие энциклопедические словари», 1998.-686 с.

237. Философский энциклопедический словарь Текст. М.: Советская Энциклопедия, 1983. - 840 с.

238. Duden Etymologie Herkunftsworterbuch der deutschen Sprache Текст. -Mannheim: Dudenverlag, 1963. 960 S.

239. Duden Deutsches Universal Worterbuch A-Z Текст. Mannheim-Leipzig-Wien-Zurich, 1989. - 1816 S.

240. Wahrig G. Deutsches Worterbuch Текст. 6., neu bearb. Auf. Guterslon: Bertelsmann Lexikon Verlag GMBN, 1997. - 1420 S.

241. I. Источники фактического материала

242. Deutsche Novellen des 19. Jahrhunderts. Moskau: Verlag fur fremdsprachige Literatur, 1955. - 669 S.

243. Deutsche romantische Marchen. Moskau: Verlag Progress, 1980. - 269 S. Grimm Briider. Kinder- und Hausmarchen. - Leipzig: Philipp Reclam Verlag, 1987.-264 S.

244. Hauff, W. Abenteuer aus dem Morgenland. Berlin und Weimar: Greifenver-lag zu Rudolstadt, 1973. - 240 S.

245. Hoffmann E.A.T. Marchen und Erzahlungen. Berlin: Aufbau-Verlag, 1967.- 664 S.

246. Tieck, L. Tiecks Werke. In 2 Bdn. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1985. -Bd. 1.-295 S.

247. Tiermarchen aus aller Welt. Leipzig: Prisma-Verlag, 1962. - 155 S. Till Eulenspiegel. Ein Volksbuch. Herausg. von "Hans Marguardt. - Berlin: Verlag der Nation, 1974. - 274 S.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.