Национальная картина мира в прозе Дибаша Каинчина тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.02, кандидат филологических наук Текенова, Ульяна Николаевна

  • Текенова, Ульяна Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Горно-Алтайск
  • Специальность ВАК РФ10.01.02
  • Количество страниц 241
Текенова, Ульяна Николаевна. Национальная картина мира в прозе Дибаша Каинчина: дис. кандидат филологических наук: 10.01.02 - Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы). Горно-Алтайск. 2008. 241 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Текенова, Ульяна Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I.

2 стр.

Проблема национальные традиции в литературоведении . 13 стр. 1.1. Теоретическое осмысление проблемы «национальная традиция» в трудах исследователей.13 стр.

1.2. Национальные традиции и фольклор как отражение региональных особенностей.22 стр.

ГЛАВА И.

Национальные образы в прозе Дибаша Каинчина второй половины XX столетия.29 стр.

2.1. Место Дибаша Каинчина в алтайской литературе .29 стр.

2.2. Национально-художественные традиции в тематике и проблематике произведений.43 стр.

2.3. Национальное мировидение в сюжетно-композиционной структуре произведений.118стр.

2.3.1.Концепты «аил-дом», «]ол»-«путь».118 стр.

2.3.2. Мир художественной образности.143 стр.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», 10.01.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Национальная картина мира в прозе Дибаша Каинчина»

Как и любая другая литература, алтайская литература возникла на основе устного народного творчества. В ней нашли отражение обычаи и обряды, традиции, жизненные устои, религиозные мировоззрения и народная философия, присущие алтайскому этносу. Национальные традиции алтайского народа формировались на протяжении столетий под влиянием религиозных верований алтайцев (ак-]ан - бурханизм, сохранились элементы шаманизма). Некоторые особенности и неповторимость обычаев и обрядов обусловлены близостью к нетронутой природе Горного Алтая. Заметную роль в развитие региональной литературы внесла фольклористика Горного Алтая. Уже в середине XIX века устное народное творчество алтайцев привлекает внимание исследователей и путешественников (В.В. Радлов, Н.М. Ядринцев, В.И. Вербицкий, Г.Н. Потанин и другие). Первые литературные произведения М.В. Чевалкова (основателя алтайской литературы) были результатом сбора и записи фольклорных произведений, которые нашли яркое отражение в его творчестве.

В алтайской литературе, наряду с традициями собственной письменной литературы, в русле которых она развивается в настоящее время, появились новые тенденции, связанные с влиянием национальных литератур. Но нельзя не отметить, что в период строительства социализма (первая половина XX века) национальная традиция определялась как нечто неразумное, неестественное, и была поставлена в один ряд с предрассудками, невежеством, религиозным фанатизмом. Свидетельством тому являются некоторые произведения первых писателей советского периода М.В. Мундус-Эдокова, П.А. Чагат-Строева, П.В. Кучияка, в произведениях которых отразились отказ от прежних устоев, национальных обычаев и традиций, религиозно-философских мировоззрениий алтайцев. Именно в этом контексте долгое время принимались новаторства алтайских писателей этого периода.

До настоящего времени в алтайском литературоведении проблема «национальная традиция» не была предметом специального исследования. Тем не менее, следует отметить, что в трудах ученых рассмотрены и проанализированы отдельные произведения писателей, приведены высказывания и обобщения теоретического или критического характера, касающиеся роли народных традиций и фольклора в развитии национальных литератур и алтайской литературы, в частности. Кризис национального самосознания и его порождение являются не только переосмыслением семантики традиционных структур (государственных, политических, религиозных), но и распадом устоявшейся картины мира, которая прежде обеспечивала целостность, самодостаточность алтайской культуры в целом. Из этого следует, что «западничество» и «европеизация», которые оставили заметный след в истории русской литературы, в свою очередь повлияли на становление и развитие алтайской литературы, которая с момента зарождения (вторая половина XIX века) была ориентирована на европейские образцы. Достаточно вспомнить произведения М. Чевалкова, Г. Чорос-Гуркина, И. Штыгашева М. Мундус-Эдокова и других писателей.

Фольклористика Горного Алтая, особое место в которой занимают научные исследования H.A. Баскакова, С.С. Суразакова, С.С. Каташа и других, оказала благоприятное влияние на рост и становление таких известных писателей второй половины XX века как JI. Кокышев, А. Адаров, Э. Палкин, Б. Укачин, Д. Каинчин и других.

Во второй половине XX и начале XX столетий в отдельных работах H.A. Баскакова, С.С. Суразакова, С.М. Каташева, С.С. Каташа, Г.В. Кондакова, В.И. Чичинова, З.С. Казагачевой, P.A. Палкиной, Н.М. Киндиковой, Т.П. Шастиной, Э.П. Чининой, М.П. Чочкиной, Т.М. Садаловой, М.А. Толбиной, A.B. Киндиковой и других сформировались серьезные и продуктивные основания для постановки проблемы «национальная традиция». Тем самым, они внесли существенный вклад в исследование национальной картины мира в алтайской литературе, в том числе и в прозе Дибаша Каинчина.

Осознание резкого отрыва от народных традиций в литературе привело алтайских исследователей к размышлениям о будущем не только литературы, но и духовного возрождения всего алтайского народа.

В произведениях писателей исследуемого периода наиболее ярким выражением времени стал образ обновленного Алтая постперестроечного времени, а главной проблемой для национального самосознания стало соотношение «своего» и «чужого», «старого» и «нового», алтайского (тюркского) и русского, европейского и всего западного, традиции и новаторства. Это обращение к ранее запретным по идеологическим мотивам явлениям и фигурам далекого исторического прошлого. Кроме этого, литературный материал стал рассматриваться в его национальной специфике и соотнесении с внутренними закономерностями непрерывного развития алтайской литературы.

Размышляя о роли национальной традиции и фольклора в достижениях национальных литератур, в том числе и в алтайской литературе, H.A. Баскаков в свое время справедливо отмечает, что алтайский фольклор и литература представляют собой «чрезвычайно сложный комплекс вопросов, входящих не только в круг исследований филологов-" литературоведов, но и специалистов смежных дисциплин: историков, археологов и этнографов Востока»1.

С.С. Суразаков, рассуждал о необходимости умения понимать особенности видения окружающего мира, читать книгу бытия каждого народа. Исследователь акцентирует внимание на проблемы национального менталитета. По его мнению, если современные писатели: «перестают национально мыслить, то их произведения непонятны народу»2.

Г.В. Кондаковым отмечалось взаимовлияние и эстетическое взаимообогащение литератур народов России: «Правдивое изображение жизни другого народа невозможно себе представить без глубокого и

1 Баскаков H.A. Алтайский фольклор и литература/ H.A. Баскаков,- Горно-Алтайск: 1948. - С.5.

2 Суразаков С С. Мысли об эпосе и литературе/З.С. Казагачева, Э.М. Палкин Сын вечного Алтая:Сб.ст. -Горно-Алтайск, 1990,-С. 239. тщательного изучения и проникновения художниками слова в инонациональный материал» 3.

Исследователи сопоставляли произведения писателей сибирского региона (алтайского, якутского, тывинского, хакасского), а также других тюркских литератур России (татарской, башкирской, балкарской и др.). Сквозь разницу в мотивах произведений на основе исторического, социального, нравственного опыта они выделяют черты этно-генетического родства, говорящие о принадлежности к одной литературе, к одним духовным истокам, к одним художественным традициям. При этом фольклор выступает не только в роли генетического источника алтайской письменной литературы, но и является ее естественным спутником.

Проблема взаимосвязи художественной литературы и устного народного творчества всегда была и до сих пор остается актуальной. Элементы фольклора являются неотъемлемой частью лучших произведений многих национальных писателей. По мнению Г.В. Кондакова, они выполняют «в творчестве художников слова разнообразные идейно-эстетические функции: является средством раскрытия национального характера алтайцев; средством создания типических обстоятельств, национального колорита; выступает как стилеобразующее средство и т.д.»4.

Как утверждает известный татарский исследователь Ф.С. Сайфулина, успешное сочетание «легенд и преданий родного народа с историческими событиями является одним из интересных и привлекательных сторон»5 произведений национальных писателей.

Внимание исследователей алтайской литературы во второй половине XX века привлекают произведения, где представлены различные аспекты литературно-фольклорных проблем. К таковым относятся романы Л. Кокышева «Арина» (1959) и «Цветок степей»-«Чблдордин чечеги» (1967), Э.

3 Кондаков Г.В Алтайский фольклор в творчестве В .Я. Шишкова/Г.В. Кондаков.-Барнаул.: Алтайское книжное издательство, 1969.-С.4.

4 Кондаков Г.В. Алтайский фольклор в творчестве В.Я. Шишкова/Г.В. Кондаков.-Барнаул.: Алтайское книжное издательство, 1969,- С.5.

5 Сайфулина Ф.С. Татарская литература Тюменского региона: история и современность: Автореф. дис. д-ра филол. наук/ Ф.С. Сайфулина; Казан. Гос. Унив-т - Казань, 2008. - 50с.

Палкина «Алан» (1966), К. Телесова «Катунь весной» («Кадын ]аскыда», 1985-1987), А. Адарова «Синяя птица смерти» («Олумнин чанкыр кужы», 1993), Д. Каинчина «Над нами Белуха» («Устибисте Уч-Сумер», 1997-2003), повесть Б. Укачина «Горные духи» («Ээлу туулар», 1971) и других.

В настоящее время алтайскими литературоведами издан ряд работ, касающихся истории становления и развития алтайской литературы. В частности, монография Н.М. Киндиковой, в котором исследователем отмечаются положительные и отрицательные тенденции развития алтайской литературы, к примеру, «роль фольклора в зарождении собственно национальной литературы», влияние «более развитых литератур на формирование тюркоязычных литератур» и «использование опыта инонациональных литератур»6 и т.д. Ею акцентируется внимание к вопросу новой периодизации истории развития алтайской литературы, в котором во главу угла ставится хронология истоического пути народа и его взаимосвязь с устным народным творчеством и литературой. Но вместе с тем, как утверждает исследователь, художественность и национальное своеобразие творчества писателей, как индивидуально-творческое художественное сознание, и как отражение национальной картины мира п оставались без внимания .

Издание научно-исследовательским институтом алтаистики им. С.С. Суразакова «Истории алтайской литературы» (2004) является подтверждением того, что настоящее время интерес к литературному наследию алтайских писателей играет в жизни народа немаловажную роль. Это является подтверждением положительной тенденции развития национального самосознания, этно-политической, образовательно-культурной организации жизни субэтносов.

С другой стороны, если учесть наличие единого литературного пространства, некоторые произведения алтайских писателей и поэтов

6 Киндикова Н.М. Алтайская литература в контексте тюркоязычных литератур Сибири/Н.М. Киндикова,-Горно-Алтайск.: -2001, 204с.

7 Киндикова н.м. Творчество Д.Каинчина: итоги последнего десятилетня/Н.М. Киндикова//Алтайская литература в контексте тюркоязычных литератур Сибири.-Горно-Алтайск.:2001 ,-С.З, 5-6. вписываются в типологический ряд, которые составили произведения Н. Доможакова «В далеком аале» (1960), В. Санги «Изгин» (1964), Ч. Айтматова «Белый пароход» (1980), «Буранный полустанок» или «И дольше века длится день» (1980), «Плаха» (1988), Я. Занкиева «Зори Иртыша» (1988, 1994), В. Распутина «Живи и помни» (1974), «Прощание с Матерой» (1976), В. Астафьева «Царь-рыба» (1972-75), рассказы В. Шукшина и многих других.

Об этом свидетельствуют произведения JI. Кокышева, А. Адарова, Э. Палкина, Б. Укачина, К. Телесова и, в частности, произведения Д. Каинчина, которые предполагается исследовать в данной работе.

Творчество Дибаша Беруковича Каинчина (1938) и его яркая индивидуальность выражается в своеобразии философско-эстетических воззрений, национальной картины мира, отражении внутреннего мира человека и в самобытности стиля, языка.

Обзор работ по алтайскому литературоведению дает основание, что национальная картина мира в прозе Дибаша Каинчина недостаточно раскрыта и изучена, а это позволяет выделить необходимость настоящего исследования данной проблемы в литературной деятельности писателя.

Предметом исследования в данной работе выступает национальная-, картина мира в прозе Народного писателя Республики Алтай Д.Б. Каинчина.

Объектом исследования стали эпические произведения Д.Б. Каинчина: рассказы, повести, роман и его переводы на русский язык собственных произведений.

Необходимость такого исследования, требующая нового подхода в изучении алтайской литературы второй половины XX и начала XXI веков в его национальной специфике определяет актуальность данной работы.

Настоящая работа позволит более определенно говорить о месте и роли писателя в истории алтайской литературы. Предполагается новый подход к исследованию особенностей некоторых ранних рассказов автора и произведений последних десятилетий. Определяя актуальность и научную значимость исследования, мы наметили и некоторые перспективные направления дальнейшего исследования творческого наследия Дибаша Каинчина.

О характере влияния национальных традиций и фольклора в алтайском литературоведении можно судить только на основе анализа конкретного литературного материала. Следовательно, основным вопросом данной работы является исследование национальной картины мира в произведениях алтайских писателей, в частности прозы Д.Б. Каинчина, что яляется главной целью исследования.

Рассмотрение её в системном единстве позволяет решать поставленные цели и задачи в различных проявлениях, текстах, жанрах, что обеспечивает достоверность полученных результатов.

Для более глубокого исследования национальной картины мира в прозе Д.Б. Каинчина мы ставим перед собой конкретные задачи исследования: определение тематики и проблематики, выявление новых жанровых форм в прозе Д. Каинчина и изучение поэтики произведений; исследование национальных традиций в творчестве прозаика, отслеживание возросшей роли психологизма, философского постижения темы, индивидуальных форм выражения идей в рассказах писателя; >

- выявление особенностей языка, стиля прозаических произведений Дибаша Каинчина; взаимосвязи с другими литературами.

Для наиболее полного исследования национальной картины мира в творчестве Дибаша Каинчина, нами предпринято обращение к понятиям национальные традиции и фольклор, самобытность, национальное мышление и национальная идентичность (через концепты и образы-символы) и их роли в истории алтайской литературы. Из проделанной работы становится очевидным мощное воздействие на .алтайскую литературу, в том числе и

I { ' ! прозы Дибаша Каинчина национальной и фольклорной традиций.

Научная новизна. Диссертация является первым целостным исследованием национальной картины мира в прозе известного алтайского писателя Дибаша Беруковича Каинчина. В нем впервые осуществлен этно-эстетический подход к творчеству писателя. Прослеживается функционирование в произведениях писателя традиционных образов, образов-символов, концептов. Выявлены истоки и традиции художественных образов, мотивов, тем.

Материалом исследования послужили наиболее значимые произведения Д. Каинчина: рассказы «Девочка и Ягненок» («Кызычак ла Кураанак»), «Байкал и Саксабай» («Байкал ла Саксабай»), «Сказитель» («Кайчы»), «Изгородь» («Чеден»), «Дочерь тайги черневой» («Аба jbiuiTbiH балазы»), «На перевале» («Баш ла болзын»), «Поездка домой Тита Тырышкина — красноармейца по прозвищу «Горный Барс» («Тит Тырышкиннин ]анганы»), «Талкан», «Как Болот в космос летал» («Очы сббкту Болоттын Айлаткышка учуп jypreiiH»), «Лунная соната» и другие; повести «Дорога отцов» («Адалар ]олы»), «Пепел звезд» («1ылдыстар когы»), «Пусть глазам моим покажутся горы» («Кбстбриме туулар кбрунзин»), «Позади меня мой народ» («Кийнимде — калыгым»); роман «Над нами Белуха» (Уч-Сумер») и др.

Методологической и теоретической основой диссертации явились труды литературоведов, теоретиков и историков литературы, в частности В.М. Жирмунского, Д.С. Лихачева, Г.Н. Поспелова, М.Б. Храпченко, М.М. Бахтина и других. Также опыт известных литературоведов, внесших значительный вклад в исследование в национальных литературах проблемы категории «национальная традиция»: А.Н. Афанасьева, Ф.И. Буслаева, Е.М. Мелетинского, В.Я. Проппа, К.В. Чистова, Ю.М. Лотман, Г.Д. Гачева, О.М. Фрейденберг, В.Е. Хализева, И.П. Смирнова, К.Ф. Антошина, Л.П. Якимовой, Н. Н. Тобурокова и других.

В плане исследования взаимосвязи тюркских литератур второй половины XX века были использованы работы исследователей национальных литератур России, в том числе татарских ученых Т.Н. Галиуллина, Х.Ю. Миннегулова, P.P. Замалетдинова, Р.К. Ганиевой и других.

В плане анализа литературного процесса Горного Алтая второй половины XX века использованы труды алтайских критиков и литературоведов H.A. Баскакова, С.С. Суразакова, С.М. Каташева, С.С. Каташа, Г.В. Кондакова, В.И. Чичинова, З.С. Казагачевой, P.A. Палкиной, Н.М. Киндиковой, Т.П. Шастиной, Э.П. Чининой, М.П. Чочкиной, Т. Садаловой, М.А. Толбиной, A.B. Киндиковой и других.

Определяющей методологической основой стали сочетание историко-литературного подхода с методами сравнительно-типологического, историко-генетического, художественно-эстетического принципов проблемного анализа. Единство выработанных литературоведением подходов рассмотрения и анализа как историко-литературного процесса, так и отдельных произведений, стали системной базой исследования.

Так же в данной диссертации учитывается возможность применения культурологического, структурно-семантического, интертекстуального подходов к исследованию национальной картины мира в прозе Дибаша Каинчина.

Теоретическая и практическая значимость исследования заключается в том, что в ней на современном этапе развития литературоведения освещаются вопросы творческой индивидуальности алтайского писателя Д.Б. Каинчина.

Аналитические данные и общие теоретические выводы диссертации могут быть использованы при разработке вопросов развития современной алтайской прозы, изучении творчества писателей Горного Алтая и Сибири, научном осмыслении опыта и художественного метода Д.Б. Каинчина.

Практическое значение. Результаты исследования могут быть использованы для более полного изучения истории литературы Горного Алтая, при написании литературного портрета Д.Б. Каинчина для вузовского пособия «История алтайской литературы»; составлении энциклопедии Республики Алтай; в спецкурсах и спецсеминарах в вузах при изучении жанрово-стилевого своеобразия и языка произведений писателя; при обновлении программ, учебных и методических пособий по литературе и культуре Республики Алтай.

Апробация исследования. Содержание и некоторые выводы диссертационного исследования использовались при составлении программ по алтайской литературе и спецкурсов для учащихся филологического профиля инновационных школ; при чтении лекций и проведении практических занятий на филологическом факультете и для слушателей курсов ИГЖРО РА; при составлении вузовского пособия «История алтайской литературы».

Основные положения работы в виде докладов были представлены на научных конференциях и семинарах, в частности, на межрегиональном научном семинаре «Тюркоязычные литературы Сибири: проблемы художественного перевода» (2004, Горно-Алтайск), научно-практической конференции «Развитие алтайской филологии: итоги и преспективы» (2005, Горно-Алтайск), международной научно-практической конференции «Тюркские языки на пороге третьего тысячелетия (2006, Горно-Алтайск), ежегодной научно-практической конференции среди студентов и аспирантов ГАГУ (2007, 2008).

Результаты исследования представлены в публикациях: в журнале «Педагогический вестник» (2003, №7, Горно-Алтайск), литературно-художественом ежеквартальном журнале «Алтай телекей-Мир Алтая» (2006, №№2, 4); в сборниках докладов и статей «Тюркские языки на пороге третьего тысячелетия (2006, Горно-Алтайск), «Развитие алтайской филологии» (2007, Горно-Алтайск); научном журнале «Человек и филология» (2008, Барнаул); международном научно-периодическом журнале «Мир науки, образования и культуры» (2008, Горно-Алтайск); в учебном пособии для студентов «Литературный портрет Д.Б. Каинчина» // История алтайской литературы на алтайском языке (2008, Горно-Алтайск); межвузовском сборнике научных статей: «Литературное наследие. Фольклор. Текстология». Выпуск IV. -(2008, Уфа) и периодической печати.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», 10.01.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)», Текенова, Ульяна Николаевна

Заключение

Данное исследование посвящено всестороннему рассмотрению роли национальных традиций в творчестве известного прозаика, классика алтайской литературы Дибаша Беруковича Каинчина, определению его роли и места в национальной литературе народов России. Традиция в творчестве писателя — не слепое копирование форм, которые существовали в прошлом, а лишь активно развиваемое и преобразуемое прошлое. Такое понимание национальных традиций характерно и для алтайской литературы, творчества Дибаша Каинчина в том числе.

Произведения писателя имеют некоторые особенности, связанные с историей создания произведений, мировоззрения автора. Пространство Алтая, его природа, историческая судьба алтайского народа наложили свой отпечаток на формирование смыслового топоса в его произведениях . Он создал свою нецовторимую национально-художественную картину мира.

Исследование специфики создания национальной картины мира, влияния национальных традиций в творчестве Дибаша Каинчина позволяет увидеть развитие алтайской прозы второй половины XX века в её связях с традициями и обычаями народа, национальным фольклором в становлении сохранения самобытности как своего и чулсого. Основными способами создания национальной картины мира в прозе писателя являются фольклорно-мифологические и национально-художественные элементы (реминисценци, архетипы, концепты и символы), широкое использование изобразительно-выразительных средств, выявляющих непосредственные контакты с традициями, раскрытие специфики национального характера.

Традициционное мировоззрение и философия алтайцев, окружающая природа являются основным условием формирования нравственных ориентиров в характерах главных персонажей произведений писателя. Они служат выражению особенного национального колорита и являются одной из примечательных сторон алтайской литературы. В рассказах, повестях и романе Дибаша Каинчина удачно сочетаются мистические и мифологические представления о мире, концепты и символы. Они в художественной картине мира прозы писателя отличаются своеобразием отражающегося в них художественного мышления автора, и помогают разгадке тайн мироздания, обогащают произведения образностью, метафоричностью, тем самым, выражая национальный менталитет алтайцев.

Национальная картина мира в прозе Дибаша Каинчина представляет взаимодействие национально-художественных традиций и реалистических принципов отображения действительности. Отмечается сложный синтез народного, лирического и эпического в создании концепции личности человека. Усиливается психологический анализ в раскрытии внутреннего мира персонажей, тем самым достигается философская глубина мысли. В произведениях рассмотренного периода автором глубже изображаются переживания, думы, чаяния конкретных героев, отдельные моменты их психологического состояния.

Сочетание реалистического и мифического начал, социального пафоса и внутренних переживаний героев, вовлечение в сюжет фольклорно-мифологических мотивов, трактовка художественных образов в русле традиционного народного этикета и иные указанные в работе свойства, их гармоничная свойственность друг с другом обуславливают своеобразие языка и стиля произведений Дибаша Каинчина. Например, широкое использование писателем тотемистических мифов и преданий (мифы о родстве тюркских народов с волком, людей из рода меркит с беркутом и т.д).

Рассмотренные в диссертации произведения отличаются глубиной психологических характеристик, конкретных и точных, с предельной убедительностью детерминирующих поведение героев. Удачно применяемые сочетания, сплав художественности с публицистичностью определяет тематику и проблематику произведений: их популярность во второй половине XX и начала XXI века.

Проблемы возвращения к национальным истокам выражены через концепты и символы огня, очага, аила, коновязи, мирового (родового) дерева, горы, перевала, тотемных птиц и зверей и фольклорными образами.

Архетипы в произведениях Дибаша Каинчина позволяют увидеть многие существенные стороны его произведений: продолжение человеческого рода, связь времен, память о прошлом. Автор на основе синтеза национально-художественных и реалистических традиций создает в своих произведениях неповторимую алтайскую картину мира, выражающую особенности колорита национальной литературы.

В произведениях Дибаша Каинчина наблюдается проникновение религиозно-мифологических, философских воззрений алтайцев, что позволяет утверждать, что важнейшими смысловыми и жанрообразующими элементами некоторых произведений являются мифы и предания, вещие сны, молитвы, благопожелания и т.п., свидетельствующие о тесной связи народных традиций и фольклора с литературой. В них определилась существенная основа внутреннего времени и художественного пространства прозы писателя, что становится базой для создания специфической, художественной формы и соответствующей поэтической системы.

Таким образом, творчество Дибаша Беруковича Каинчина является важным вкладом в современную алтайскую литературу. Его произведения имеют устойчивый интерес, многократно выходят в свет в печатном и электронном виде, используются в составлении учебных пособий, активно изучаются в средних и . высших общеобразовательных учреждениях, привлекают научный интерес литературоведов, лингвистов, культурологов и др.

В ходе исследования национальной картины мира в прозе писателя диссертантом намечены определенные задачи для продолжения исследовательской работы в данном направлении. Предметом будущих научных изысканий будут служить публицистика и поэтика переводных произведений писателя.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Текенова, Ульяна Николаевна, 2008 год

1. Каинчин Д. Б. Карган тыт/Д.Б. Каинчин. — Горно-Алтайск, 1994. — С.392.

2. Каинчин Д. Б.Уч-Сумер алдында (Под Белухой)/Д.Б. Каинчин — Горно-Алтайск, 2003. 494с.

3. Каинчин Д. Б. Адалар .рлы/ Д. Б. Каинчин, К.Ч. Телесов// Эмдиги бйдин алтай повестьтери. Горно-Алтайск, 1989. - С.306-397.

4. Каинчин Д. Б. Туулар бажынан кыйгы / Каинчин Д. Б., Телесов К.Ч.//Эмдиги бйдин алтай повестьтери. —Горно-Алтайск, 1989. — С.398-531.

5. Каинчин Д. Б. Кбстбриме туулар кбрунзин// Д. Б.Каинчин, К.Ч. Телесов// Эмдиги бйдин алтай повестьтери. — Горно-Алтайск, 1989. С.532-558.

6. Каинчин Д. Б. Кбзибисте Кок -Кайа/ Д.Б.Каинчин, К.Ч. Телесов// Эмдиги бйдин алтай повестьтери. тГорно-Алтайск, 1989. - С. 559-576.

7. Каинчин Д. Б. Ээ, алтай уулдар. Алтай уулдар. (куучын) / Д.Б. Каинчин, К.Ч. Телесов//Эмдиги бйдин алтай повестьтери. Горно-Алтайск, 1989. - С. 576- 580.

8. Каинчин Д. Б. Эр-Оркбчбк // Д.Б.Каинчин, К.Ч.Телесов// Эмдиги бйдин алтай повестьтери. Горно-Алтайск, 1989. — С.581- 583.

9. Каинчин Д. Б. Уйкузы .рк тундер.// Айлыбыс .аныс бзбктб. Куучындар.-Горно-Алтайск. 1984г. 3-26.

10. Каинчин Д. Б. «Бышкандап .и!»/Д.Б. Каинчин//Айлыбыс ]аныс бзбктб. Горно-Алтайск, 1984. - С.36-42.

11. Каинчин Д. Б. Баштапкы болоры куч ле база/Д.Б. Каинчин // Айлыбыс .аныс бзбктб. Горно-Алтайск, 1984. — С.43-50.

12. Каинчин Д. Б. Байкал ла Саксабай/Д.Б. Каинчин // Айлыбыс .аныс бзбктб. Горно-Алтайск, 1984. - С. 51-62.13.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.