Общая теория дискурса: Принципы формирования и смыслопорождения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Борботько, Владимир Григорьевич

  • Борботько, Владимир Григорьевич
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 1998, Краснодар
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 250
Борботько, Владимир Григорьевич. Общая теория дискурса: Принципы формирования и смыслопорождения: дис. доктор филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Краснодар. 1998. 250 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Борботько, Владимир Григорьевич

Введение.

ГЛАВА I. Дискурс и параметры его описания.

§ 1. Дискурс и текст в лингвистике и семиотике.

§ 2. Проблемы выявления смысловых параметров дискурса

§ 3. Категории семантико-синтаксического описания дискурса.

§ 4. О соотношении планов выражения и содержания.

ГЛАВА П. Дискурс и контекст речевой деятельности.

§ 1. Дискурс полисубъектный и моносубъектный.

§ 2. Ключевой фактор дискурсивной деятельности.

§ 3. Параметры ситуативно-связанного дискурса.

§ 4. Дискурсивные величины: заданные и сопряженные.

§ 5. Язык как универсальный фактор ориентировки человека.

ГЛАВА Ш. Игровое начало в деятельности языкового сознания.

§ 1. Языковое сознание и языковое исчисление.

§ 2. Игровой фактор в языке.

§ 4. Образ: предметность, ценность, синергия.

§ 5. Самоотражение говорящего субъекта в дискурсе.

§ 6. Деятельность деловая и игровая: стандартность и сингулярность.

§ 7. Языковое сознание: регистры деловой и игровой.

ГЛАВА IV. Дискурс : от формы к смыслу.

§ 1. Реляционное и операционное представление дискурса

§ 2. Операции, формирующие порядковые структуры.

§ 3. Операторы развертывания и свертывания.

§ 4. Представление дискурса в полярном измерении.

§ 5. Дискурс с особенностью: паратрактивная конструкция.

§ 6. Межранговая общность операторов дискурса.

ГЛАВА V. Дискурс как фазовое пространство.

§ 1. Фазовый состав синтагмы: профаза и эпифаза.

§ 2. Сопряженная семантика высказывания.

§ 3. Высказывание-оператор: узел, рамка, фильтр.

§ 4. Энергетическое взаимодействие глаголов в дискурсе.

§ 5. Глагол как диктальная база дискурсивного процесса.

§ 6. Принципы построения смысла на уровне корневой фоносинтагмы.

ГЛАВА VI. Принципы действия дискурсивной рефлексии.

§ 1. Рефлексия языкового сознания как моделирование.

§ 2. Модусы симметрии и порядки моделей.

§ 3. Типы дискурсивных моделей.

§ 4. От дискурсивных моделей к языковым шаблонам.

§ 5. Паремические выражения как языковые матрицы.

§ 6. Категориальные параметры паремических моделей.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Общая теория дискурса: Принципы формирования и смыслопорождения»

Дискурс, называемый также текстом связной речи, представляет собой речемыслительный процесс, приводящий к образованию структуры. При создании дискурса приходит в активное состояние вся языковая система, как средство речевого моделирования образа, порождаемого человеческим сознанием. Поэтому в ходе описания дискурса необходимо учитывать особенности участия в этом процессе единиц разных уровней языка. По выражению Ю.С.Степанова [1996,71], "дискурс - это новая черта в облике Языка, каким он предстал перед нами к концу XX века".

Для современного гуманитарного мышления характерно повышенное внимание к роли языка в формировании культурно-семиотического компонента общественного сознания и в межкультурном социальном взаимодействии, что влечет за собой и соответствующее расширение сферы лингвистических исследований, интересы которых в настоящее время существенно сместились со структурного описания языка на исследование того исторического контекста, в котором язык развивается и функционирует. В каком бы аспекте ни проводилось исследование, в русле лингвофилософии, семиотики, риторики, поэтики, интерпретации текста, и т.д., везде объединяющим началом служит, как правило, понятие дискурса, трактуемое различными направлениями по-разному. Дискурс существует как процесс общения и научного рассуждения, как политическая речь и как художественное произведение;

Форма и смысл дискурса зависят от социального и индивидуального образа мышления. Но и дискурс своей формой и смыслом воздействует на сознание людей. При этом нередко дискурс образует самостоятельную структурную единицу, которой оперирует языковое сознание. Даже не будучи зафиксированными в виде текста, дискурсы как целые произведения передаются из уст в уста, от поколения к поколению. Лингвистический статус таких единиц до сих пор не уточнен. Загадочной остается и связь между формой дискурса и характером его воздействия на человека. Ключ к разгадке лежит, вероятно, в самом носителе смысла - дискурсе как особенной языковой форме. На это указывают и данные психологии, и, в частности, практика современной психотерапии, методики которой опираются на достижения лингвистики. Все это делает лингвистическое исследования феномена дискурса актуальным.

На недавней международной конференции по лингвистике заявила о себе идея о синергетическом характере языка, выразившаяся в постановке ряда новых и нетривиальных проблем: язык как адаптивная, самоорганизующаяся система, язык как динамическая неравновесная система, синергетика речи й ситуации, языковая суггестия, и др. Р.Г.Пиотровский выделил синергетику в качестве одного из магистральных направлений лингвистики будущего :

Как устроены синергетические механизмы, управляющие как развитием, так и устойчивым обращением системы языка в социуме, так и функционированием речемыслительной деятельности отдельного индивида? Ответ на этот вопрос мы пока не имеем. Можно ожидать, что проблема синергетики языка и речи станет одной из центральных проблем языкознания XXI века» [Пиотровский, 1995,418].

Понятие языковой компетенции, введенное Н.Хомским, в настоящее время осмыслено как лингвосемиотический компонент сознания, называемый также "языковым сознанием". Его отличительная черта - способность не только к речепроизводству, но и к саморазвитию. В сознании социального субъекта, по мере обогащения его опыта, расширяются и лингвистический образ этого опыта -языковая "картина мира", и возможности им оперировать.

Основная гипотеза работы основана на двух парадоксальных моментах из числа тех, которыми изобилует лингвистическое поле.

Парадокс "наивного" носителя языка состоит в том, что не зная правил построения комплексных лингвистических структур, он справляется с этой задачей, несмотря на сложные взаимоотношения единиц всех языковых уровней, над описанием форм и функций которых трудились многие поколения лингвистов. Второй парадокс относится к области поэтического творчества: автор, создавая свое произведение, не задумывается над правилами выражения смысла, а потом целые поколения филологов отыскивают в тексте те приемы, которые он якобы применял. Следовательно, рядовой носитель языка неосознанно владеет неким единым принципом, позволяющим ему молниеносно отслеживать смысловые взаимодействия единиц на всех уровнях, а поэт неосознанно владеет неким особенным методом, "чутьем", позволяющим ему производить нетривиальный, эстетически значимый текст.

Дискурсы различаются по уровню сложности, и не всякая форма одинаково доступна любому носителю языка, но практически любой

СС ^ среднии носитель языка может с легкостью понимать и воспроизводить многие дискурсы.

Возможно допустить, что в основе языковой системы лежит некий глубинный принцип, пронизывающий своим действием все ее уровни, что обеспечивает: а) автоматическое развертывание дискурсивных структур с традиционной семантикой, б) неосознанный контроль за композицией структур при порождении нетрадиционных смыслов. Вероятно, что этот основополагающий принцип оказывает свое влияние не только на функционирование, но и на развитие языка.

На основе выдвинутой гипотезы и была определена цель исследования: подвергнуть рассмотрению синтагматику дискурса на всех уровнях и выявить скрытую в нем модель, связанную с действием глубинных принципов языкового сознания, управляющих построением дискурсивных структур и порождением их смыслов.

В процессе исследования был поставлен ряд задач:

- определить теоретические основания исследования с учетом данных лингвистики, смежных с нею наук и общенаучных достижений в изучении закономерностей, присущих самоорганизующимся системам;

- выявить принципиальные моменты в логической организации дискурса на межфразовом уровне (в том числе и в диалоге);

- уточнить семантические параметры глагольных лексем, важные для построения дискурса как на фразовом, так и на межфразовом уровнях;

- на основании извлеченных таким образом данных произвести сопоставительное описание различных в структурном и семантическом отношении типов дискурсивных структур.

Методологический аппарат работы опирается на положения диалектической философии и общей теории систем. В связи с предельно обобщенным характером подлежащих описанию объектов применялся метод категориального анализа дискурсивных операций. При исследовании организации дискурсивных сегментов использовались трансформационный и контрастивный методы. Для выявления семантических параметров корневых фоносинтагм индоевропейских языков потребовалось сравнительное описание их лексики. Метод типологизации применялся при установлении классов дискурсивных моделей. Результативным оказался фазовый метод извлечения смысловых параметров синтагм. Для подтверждения некоторых рабочих гипотез проводился психолингвистический эксперимент.

Известно, что отношения между единицами дискурса естественного языка не укладываются в рамки классической логики. Научная новизна принятого подхода заключается во введении расширенной логики, система операций которой позволила существенно увеличить охват материала. Ранее никем не использовался и уже упоминавшийся метод фазового описания синтагм на всех уровнях дискурса.

К практическому использованию могут быть рекомендованы как общие, так и отдельные положения исследования, в частности: предложенная спецификация дискурсивных операторов - при разработке грамматики дискурса; принцип группировки слов на основе корневых гомологий - при составлении ассоциативных словарей нового типа; метод фазового анализа синтагм - для распознавания техники формирования смыслов в дискурсе ; этот же метод, но только уже как метод фазового, синтеза применим в обучении технике смыслоформирования, в том числе и на иностранном языке; предложенная типология дискурсивных моделей применима в создании матричной классификации дискурсов; описанный в работе момент катализации смысла может иметь интересные последствия в изучении не только речевых, но и любых произведений художественного творчества; результаты работы могут быть использованы в исследованиях сложных динамических систем, действие которых так или иначе связано с применением естественного языка.

Материалом исследования послужили тексты на русском и французском языках, преимущественно из сфер поэзии и фольклора, а также лексические единицы ряда индоевропейских языков.

Основные положения диссертации прошли апробацию в форме докладов и сообщений на научных конференциях, в том числе на всесоюзных и международных симпозиумах по психолингвистике, что отражено в списке публикаций. Работа прошла обсуждение в секторе общего языкознания Института языкознания АН СССР (1984), во Всесоюзном вычислительном центре (1986). Результаты исследования апробированы в работе "Летней школы французской лингвистики" (Москва, 1995,1996,1997), и постоянно действующего семинара Института языкознания РАН "Язык, сознание, культура: межэтнические контакты".

Положения, выносимые на защиту:

1. Вопреки распространенному мнению, не всякий дискурс коммуникативен. Следует отличать коммуникативность от диалогичности.

2. Категория языковой значимости (valeur) имеет свой антипод : языковую особенность, или сингулярность.

3. Фазовые характеристики дискурсивного смыслопорождения не могут быть сведены только к анализу и синтезу. Это только две степени свободы, но у языковой системы их больше.

4. Глубинные принципы (сингулярности дискурса) образуют генотип языка, а матричные структуры (регулярности, производные от дискурсивных моделей) образуют его фенотип.

Структура работы: диссертация включает введение, шесть глав, заключение и библиографический раздел. Во введении определяется область исследования, формулируется его цель и задачи. В первой главе анализируются результаты лингвистических исследований дискурса. Во второй и третьей главах строится концептуальный аппарат исследования. В четвертой и пятой главах исследуется система операторов, строящих дискурс. В шестой главе описываются типы дискурсивных моделей. В заключении подводятся итоги работы. Библиография включает список научной литературы и список книг, послуживших источниками текстового и лексического материала.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Борботько, Владимир Григорьевич

Выводы по главе VI:

1. Среди единиц фазического плана можно выделить единицы тональные, иконические и кинемные - фонокинемы, наиболее сильные диктальные операторы, артикулирующие звук сообразно образу взаимодействия субъекта и объекта. В реальном дискурсе звукокомплексы уступают место знакокомплексам. Фонокинемы оказываются лишь материалом для их построения. Принцип построения дискурсивных моделей един на всех уровнях.

2. Деятельность рефлексии включает создание копии (образа) выделенного прототипа, который отбражается в некотором материале. Операторы распознавания образа могут быть локальные (аналитические) и глобальные (абстрагирующие). Для получения модели необходимо две исходных величины: копия, выступающая как материал, и оперативная константа, воздействующая на материал. При копировании образ определяется прототипом. При моделировании -оператором, изменяющим копию. Модель - это измененная копия. .

3. В зависимости от характера симметрии, соотносящей планы выражения и содержания, установлены основные типы дискурсивных моделей с подтипами: диктальная (нулевой тип); реальная (актуальная, экстраполятивная, оптативная, регулятивная, иллюзионная); квазиреальная (правдоподобная, экспериментальная, экспрессивная, импрессивная); метаморфоза (парадоксальная, ирреальная, абсурдная); аллегорическая и категориальная модели.

4. Наряду с синтетическим и аналитическим способами моделирования смысла существует и каталитический способ. При этом автор не моделирует ни предмет, ни свое отношение к нему, но запускает, вживляет в семантическое пространство особенный оператор - катализатор, который всегда проявляет себя как некоторая деформация базового смысла

5. На фазическом уровне возможны два способа моделирования синтагмы: редупликация и сопряжение разных по форме фаз. Другой способ расчленения речи - гиперсубъектный. Захват чужой речи осуществляется двумя способами: через цитирование (прямое копирование) и посредством парантеза, комментирующего образ чужой речи, что сопряжено с измененением копии под действием оператора, находящегося в парантезе. После захвата фразовой копии происходит ее внутрифразовая ассимиляция, превращение в словосочетание, слово, морфему.

Для получения копии из модели должен быть нейтрализован определяющий оператор модели и на его место поставлен оператор редукции, по отношению к которому модель из оригинала станет материалом.

6. В языке любой прием, однажды возникший как особенное, распространяясь, становится регулярным и его копия в языковом сознании, испытывает редукцию, схематизируется, т.е. языковая форма превращается в матрицу, тип. Так вырисовывается циклическая, а точнее - спиральная, форма порождения лингвистических структур от базового типа (через его копии-дериваты) к типу: Базовый лингвотип -> Копия типа -> Модель -> Копия модели (-> Матрица -> Шаблон -> Клише) -> Производный тип.

7. Паремии, и в частности, пословицы, служат матрицами, моделирующими почти все типы дискурсивных моделей. Большинство паремий иносказательно. Образы в них служат материалом, средством построения.

8. На трех рангах обобщения в пословицах выделимы; Универсальный (генерализация связи между сущностями), аналитический (выявление характера зависимости) и оптативный (обычно оценка или рекомендация).

Соотношения между паремиями разных языков могут быть определены как изопаремия, эквипаремия, аллопаремия, симпаремия и гиперпаремия.

9. Сопоставление аллегорических типов показывает, что пословица управляет своим адресатом, а парабола - не только адресатом, но и своим дискурсивным актантом. Образы - это такие же "мускулы" языкового сознания, как и кинемы. Паремии - это модели моделей, обладающие суггестией, скрытой или явной. Явной суггестией обладает текст заговора, в типовой матрице которого генератором суггестии является паратрактивная конструкция, осложненная рекурсией.

10. Очевидна возможность обучения студентов новым методам работы с текстом, благодаря которым текст, возможно, оживет, превратившись из материала для анализа в действительный дискурс.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Системное сопоставление дискурсивных моделей показывает, что язык является игровой семиотической системой, не только позволяющей копировать реальность и моделировать смыслы в широком диапазоне, но и способной к самоусложнению, самоорганизации, самообогащению. Языковое сознание создает на базе фундаментальных операторов языка дискурсивные модели, а затем осуществляет захват этих моделей в виде копий и превращение их в языковые константы - типы (матрицы, шаблоны, клише). Фундаментальные операторы языка - его принципы - проявляют себя на всех уровнях, от самого абстрактного логико-семиотического (категориального) до фоносемантического. Повсюду они обусловливают порождение своих производных - языковых типов, повторение и комбинаторика которых на основе тех же глубинных принципов дает в итоге самые разнообразные модели, из числа которых очевидно далеко не все превращаются в шаблоны или в матрицы-схемы, сохраняя статус тонко разработанных матриц. Такое "разработанное слово", как миф, сказание, поэма, хранится в языковом сознании и служит источником особенных образов, катализирующих новые дискурсы.

Если обратиться к терминологии общенаучного аппарата, то можно воспользоваться, как это сделал в свое время С.К.Шаумян, понятиями генотипа и фенотипа. Глубинные, фундаментальные принципы образуют генотип языка, а структуры (типы, матрицы), вновь образованные из дискурсивных моделей, образуют в совокупности его фенотип.

Сопоставление разных типов моделей показывает, что дискурс -это не только классические анализ и синтез, но и катализ. При рассуждении в терминах только анализа и синтеза неизбежно теряются некоторые моменты процессов, происходящих в промежутке между прототипом и копией, между копией и моделью, между моделью и матрицей.

Аналитическим путем строится сама копия сенсорного образа при его распознавании. Языковая копия является по отношению к сенсорному образу его диктальной моделью, с которой далее сознание уже работает как с копией от сенсорного прототипа. Очевидно то, что надо отличать аналитическую процедуру распознавания от собственно дискурсивного анализа - выделения или извлечения смысла на основе уже заданного дискурсивного базиса. Точно также надо отличать процедуру синтеза при распознавании образа от синтеза смысла в дискурсе посредством сопряжения языковых выражений.

Анализ - это выявление, выведение смысловых параметров. Синтез - это их соединение. Катализ - это ввод смыслового параметра, изменяющего базовый смысл. Поэтому уже ввод одного выражения, открывающего дискурс - это акт первичного катализа речевого канала. Далее развертывание дискурса может пойти нормативным путем, если за первым выражением последуют выражения одного с ним порядка. Присоединяясь друг к другу, они дадут картину разбиения той или иной области семантического универсума или же развертывание гладкого цикла отображенных событий.

Но ввод очередного компонента может нарушить заданное разбиение, изменить уже синтезированный смысл или даже отменить его. Разумеется, что эта отмена - лишь отмена действия предыдущего смысла, но не самих компонентов. То, что однажды введено в дискурс, не может быть изъято из него. Возможна только отмена смысла путем ввода оператора, способного погасить этот смысл.

Каталитический смысловой эффект в корне отличен от синтетического, нормативного смыслоформирования. Катализатор всегда перевертывает, если не перечеркивает весь предшествующий смысловой базис. Последнее легко иллюстрируется такой ситуацией: вам рассказывают новость, которая вас повергает в отчаяние, но в конце рассказчик заявляет, что все это была шутка. Это как раз и есть пример категорического катализатора, перечеркивающего смысл всего того, что было сказано, пример уничтожения квазиреальной модели.

Катализатор способен копию обратить в модель, а модель обратить в копию, т.е. в материал для другой модели. Благодаря катализу - внедрению особенного оператора - мы очевидно и получаем возможность выйти за пределы аналитико-синтетического цикла, где возможно лишь ветвление и схождение смыслов на одном заданном уровне. Катализ дает возможность подняться на разные ступени дискурсивного отображения реальности и дискурсивного сотворения образов, не имеющих в ней аналогов. Операторы катализа в своих действиях пользуются языком принципов" симметрии, который позволяет переводить образ из одного регистра в другой, подвергая его диссимметризации, или возвышая его, путем метасимметризации, в ранг категориального.

Проделанное исследование дает основание несколько иначе взглянуть на традиционную языковую стратификацию, согласно которой фонетический уровень является низшим уровнем в системе, а уровень высказывания, дискурса высшим. Впрочем, и в традиционном понимании, если учитывать такой аспект, как относящуюся к компетенции фонетики интонацию, охватывающую собой любое речевое произведение, то очевидно, что иерархическая концепция сама с собой вступает в противоречие. Очевидно, прав был М.М.Бахтин, утверждая, что сознание человека тонально. С точки зрения самоорганизующейся системы, фонетический уровень оказывается одновременно и высшим и низшим. Осмысленное звучание порождает семантическое содержание не вне, а внутри себя. И базовая диктальность языка продолжает удерживать это содержание, обрамляя его собою: звукотип как бы растягивается, принимая все более причудливые формы. Точно также "растягивается" и семантическая форманта, образуя внутри себя последующие ступени семантического развития языка вплоть до самых высоких абстракций. Языковая система, развиваясь, как бы расцветает внутри себя. И то, что на ранней ступени ее эволюции было в зачаточном состоянии, принимает все более развернутые и определенные дискурсивно сотворенные формы, которые не вовсе растворяются наподобие отчужденных лепестков, но след их система сохраняет в виде матриц, чтобы затем воспроизвести или же произвести на основе этих типов новые речевые фигуры.

Таким образом, вырисовывается общий многоспиральный характер действия дискурсивной рефлексии. На наш взгляд, это явление богаче, чем обычная рекурсия, которая является повторным, цикличным применением одного и того же оператора к полученному до этого результату. Феномен рефлексии языкового сознания, возможно, как раз в том и состоит, что принцип ее действия является не рекурсивным, а именно дискурсивным, включающим тривиальную рекурсию в качестве частного случая.

На основе только одной рекурсии невозможно описать рождение "странных аттракторов", рождение особенностей в семантическом пространстве. Рекурсия означает возврат к некоторому смысловому базису. Дискурсия паратрактивна. Дискурсия - это не только возвраты к базису, но и расщепление, разветвление, а затем и избирательное сталкивание смыслов, индуцирующее и таким образом извлекающее сопряженные смыслы, синергии, это и внедрение смыслов в уже заданные матрицы (катализ), которое обеспечивает возведение образа на качественно новую ступень. Очевидно ее отличие от рекурсивного порождения тривиальностей, заданных самим же рекурсивным оператором. Глубинный характер дискурсивной рефлексии подтверждается ее соприкосновением с фундаментальными принципами симметрии, модусы которой определяют игру диктального и семантического планов языка при создании дискурсивных моделей различных порядков.

Результаты лингвистического (и психолингвистического) исследования дискурса могут послужить определенной базой для того, чтобы сдвинуть, наконец, преподавание работы с текстом студентам языковых специальностей с интуитивного уровня и, в частности, вывести их из ограниченного круга тех возможностей, которые предоставляет традиционная схоластическая риторика, на игровое поле дискурсивной рефлексии, где правила игры просты и изящны, но многообразие форм беспредельно и глубина смыслов неисчерпаема, так как эта игра управляется принципами симметрии.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Борботько, Владимир Григорьевич, 1998 год

1. Акишина А.А. Структура целого текста. Ч. 1. М.: ВШПД, 1979. - 88 с.

2. Андреев Н.Д. Ранне-индоевропейский праязык. -Л.: Наука, 1986.- 328 с.

3. Анисимов А.В. Информатика, творчество, рекурсия. Киев: Наукова думка, 1988. - 223 с.

4. Анохин П.К. Избранные труды. Философские аспекты теории функциональных систем. М.: Наука, 1978. - 400 с.

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М.: Наука, 1974. - 366 с.

6. Арнольд В.И. Теория катастроф. М.: МГУ, 1983. - 80 с.

7. Арутюнова НД. Типы языковых значений. М.: Наука, 1988. - 339 с.

8. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 16. М.: Прогресс, 1985.-С. 3-42.

9. Бакай А.С., Сигов Ю.С. Многоликая турбулентность // Новое в синергетике. Загадки мира неравновесных структур. М.: Наука, 1996. - С. 10-94.

10. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Иностранная литература, 1955. - 416 с.

11. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Иностранная литература, 1961. - 394 с.

12. Барроу Т. Санскрит. М.: Прогресс, 1976. - 410 с.

13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. -423 с.

14. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1979. - 317 с.

15. Белнап Н.,Стил Т. Логика вопросов и ответов.-М.:Прогресс, 1981.-288с.

16. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания, 1996, № 3. С. 32 - 41.

17. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. М.: Прогресс, 1988. - 400 с.

18. Бернштейн Н.А. Физиология движений и активность. М.: Наука, 1990.-495 с.

19. Бехтерев В. М. Гипноз, внушение, телепатия. М.: Мысль, 1994. - 365 с.

20. Борботъко В.Г. Элементы теории дискурса. Грозный: ЧИГУ, 1981. -113с.

21. Воронина И.А. Поэтика классического японского стиха (VIII-XIII вв.). -М.: Наука, 1978.- 373 с.

22. Бремон К. Структурное изучение повествовательных текстов В.Проппа //Семиотика. М.: Радуга, 1983. - С. 429-436.

23. Бурвикова (Зарубина) Н.В. Закономерности линейной структуры монологического текста. Автореф. докт. дисс. М., 1981. - 41 с.

24. Вайнрих X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. - с. 44 - 87.

25. Васильев Л. М. Семантика русского глагола. М.: ВШ, 1981. - 184 с.

26. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - с.299 - 313.

27. Веккер Л.М. Психические процессы. Т.З. Л.: ЛГУ, 1981. - 326 с.

28. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: ВШ, 1989. - 406 с.

29. Вигнер Е. Этюды о симметрии. М.: Мир, 1971. - 318 с.

30. Виноградов В.В. Стилйстика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Наука, 1963. - 255 с.

31. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: ВШ, 1971. - 239 с.

32. Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике / вып. XVI. М.: Прогресс, 1985. - С. 79 - 128.

33. Волошинов В.М. Марксизм и философия языка. М.: Лабиринт, 1993. -189 с.

34. Воронин С. В. Интрасинтагма в звукоизобразительной системе языка // Контекстуальная семантика. Рига: ЛГУ, 1982. - С. 20-25.

35. Выготский Л. С. Мышление и речь. М.-Л.: Соцэкгиз, 1934. - 324 с.

36. Выготский Л. С. Психология искусства. М.: Искусство, 1968. - 576 с.

37. Выготский Л. С. Собрание сочинений. Т.1. М.: Педагогика, 1982.- 486с.

38. Выготский Л. С. Собрание сочинений. Т.6. М.: Педагогика, 1984.- 397с.

39. Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста // Лингвистика текста, вып. 103. М.: МГПИИЯ, 1976. - С. 5 - 14.

40. Гак В. Г. Повторная номинация на уровне предложения // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - с. 91 - 102.

41. Гак В.Г. Об исчислении лексико-синтаксических синонимов // Язык: система и функционирование. М.: 1988. - С. 61 - 69.

42. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 139 с.

43. Гальперин П.Я. Введение в психологию. М.: МГУ, 1976. - 150 с.

44. Гаусенблас К. О характеристике и классификаций речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 8. М.: Прогресс, 1978. - С. 57-78.

45. Гегель Г. Наука логики / т. 2. М.: Мысль, 1971. - 248 с.

46. Гегель Г. Энциклопедия философских наук.Т.2.- М.: Мысль, 1975. 695с.

47. Гиндин С.И. Советская лингвистика текста. Некоторые проблемы и результаты (1968 1975) // Известия АН СССР, сер. ЛЯ, 1977, №4. -С. 348 - 361.

48. Голицын Г.А. Информационный подход в психологии творчества // Исследования проблем психологии творчества.-М.:Наука, 1983. -336с.

49. Голицын Г.А., Петров В.М. Гармония и алгебра живого. М.: Знание, 1990. - 126 с.

50. Голосовкер Я.Э. Логика мифа. М.: Наука, 1987. - 218 с.

51. Григорьев В.П. Грамматика идиостиля. М.: Наука, 1983. - 224 с.

52. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. - 397 с.

53. Дейк Т.А.ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 8. М.: Прогресс, 1978. - С. 259 - 336.

54. Дейк Т.А.ван. Язык, познание, коммуникация.- М.:Прогресс,1989.-312 с.

55. Доблаев Л.П. О двух типах смысловых отношений в учебном и научном тексте // Тезисы VII Всес. симпозиума по психолингвистике. М.: Ин-т языкознания, 1982. - С. 67 - 68.

56. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982.-157 с.

57. Звегинцев В.А. О цельнооформлености единиц текста // Известия АН СССР, серия ЛЯ, т. 39, 1980, № 1.-С. 13-21.

58. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Языковая игра // Русская разговорная речь. М.: Наука, 1983. - С. 172-214.

59. Золотова Г.А. Роль ремы в организации и типологии текста // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 113 - 133.

60. Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: МГУ, 1970. - 229 с.

61. Илли4-Свитыч В.М. Опыт сравнения нострат-ических языков. М.: Наука, 1971. - 370 с.

62. Ильенков Э.В. Диалектическая логика. М.: Политиздат, 1984. - 320 с.

63. Келемен Я. Текст и значение // Семиотика и художественное творчество. М.: Наука, 1977. - С. 104 - 124.

64. Кизель В.А. Физические причины диссимметрии живых систем. М.: Наука, 1985. - 119 с.

65. Киселева Л.А. Проблемы исследования русского языка как средства воздействия / Автореф. дис. . докт. филол. наук. Л.: 1979. - 46 с.

66. Кожина М.Н. Диалогичность письменной научной речи как проявление социальной сущности языка // Методика и лингвистика. М.: Наука, 1981. - с. 187 - 214.

67. Колшанский Г.В. Коммуникативная дискретность языка // Лингвистика текста, сб. науч. трудов, вып. 103. М: МГПИИЯ, 1976. - с.15 - 22.

68. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.:Наука, 1975.-720 с.

69. Крюков М.М., Крюкова Л. И. Принципы отражения экономической действительности в деловых играх. М.: Наука, 1988. - 205 с.

70. Ларин Б.А. О разновидностях художественной речи. Семантические этюды // Русская речь. Пг., 1923. - С.57 - 95.

71. Левин Ю.И. Истина в дискурсе // Семиотика и информатика / вып. 34. -М.: ВИНТИ, 1994. С. 124 - 164.

72. Левина Е.М. Русская фольклорная небылица . Автореф. дис. . канд. филол.наук Минск, 1983. -19 с.

73. Леви-Стросс К. Деяния Асдиваля // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. М.: Наука, 1985. - С. 35-76.

74. Леви-Стросс К. Структура и форма // Семиотика. М.: Радуга, 1983. -С. 400-428.

75. Лекомцев Ю.К. Антонимический текст // Текст: семантика и структура. -М.: Наука, 1983.-е. 197 206.

76. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Сб. науч. трудов, вып. 103.- М.:МГПИИЯ, 1975.- С. 60-70.

77. Леонтьев А.А. Язык как социальное явление (к определению объекта языкознания) // Известия АН СССР, серия ЯЛ, т.35, 1976, № 4. -С. 299-307.

78. Леонтьев А.А. Актуальное членение и способы его выражения в русском языке // Теория языка, методы его исследования и преподавания.- Л.: Наука, 1981. 291 с.

79. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание. -М.: РАН, 1993.-С. 16-21.

80. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения. Т.2. М.: Педагогика, 1983. - 318 с.

81. Леонтьева Н. Н. О смысловой неполноте текста // Машинный перевод и прикладная лингвистика, вып.12.- М.: МГПИИЯ,1969.- С. 96-114.

82. Лихачев Д.С. Панченко A.M., Понырко Н.В. Смех в древней Руси.- Л.:

83. Минский М. Структура для представления знаний // Психологиямашинного зрения. М.: Мир, 1978. - С. 249 - 338. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 23. - М.: Прогресс, 1988. -С.281 -310.

84. Михалев А.Б. Функционально-семантическая категория сравнения в современном французском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.,1982.- 24 с.

85. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. М.: Наука, 1982. -104 с.

86. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. -215 с.

87. Обуховский К. Психология влечений человека. М.: Прогресс, 1971. -247 с.

88. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. - 263 с.

89. Одинцов В.В. Грамматические формы в художественной прозе // Стилистика художественной литературы. М.: Наука, 1982. - С. 76 -85.

90. Павлов И.П. Избранные произведения. М.: Госполитиздат, 1951.-582 с.

91. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982. - 357 с.

92. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. М.: МГУ, 1988. - 207.

93. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. -Новосибирск: Наука, 1982. 160 с.

94. Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки. М.: Наука, 1970. - 240 с.

95. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии. М.: Наука, 1988. -235 с.

96. Пиотровский Р.Г. Теоретические и прикладные проблемы языкознания на рубеже XX в. // Лингвистика на исходе XX в.: Итоги и перспективы, тезисы международной конференции, ч. 2. М.: Филология, 1995. - С. 417 - 419.

97. Платонов К.К. О системе психологии. М.: Мысль, 1972. - 216 с.

98. Пономарев Я. А. Психология творчества. М.: Наука, 1976. - 303 с.

99. Попова Н.Б. Эволюция информативности поэтического текста: вопросы стилистики и интерпретации текста. Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1994. - 48 с.

100. Поршнев Б.Ф. О начале человеческой истории. М.: Мысль, 1974.-487 с.

101. Пропп В.Я. Морфология сказки. М.: Наука, 1969. - 168 с.

102. Пфютце М. Грамматика и лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 8. М.: Прогресс, 1978. - С. 218 -242.

103. Рихтер Э. Как мы говорим? / Перевод с нем. под ред. Л.В.Щербы. -С.Пб., 1913.- 124 с.

104. Рузин И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке // Вопросы языкознания, 1994, № 6. С. 79 - 100.

105. Русская грамматика. Т. 2, синтаксис / Ред. Н.Ю.Шведова. М.: Наука, 1982.-709 с.

106. Севбо И. П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. М.: Наука, 1969. - 135 с.

107. Семиотика I Ред. Ю.С.Степанов. М.: Радуга, 1983. - 636 с.

108. Сеченов И.М. Рефлексы головного мозга // Избранные произведения. -М.: Учпедгиз, 1958. -412 с.

109. Силъницкая Г.В., Силъницкий Г. Г. Модель глагольного действия и семантическая классификация глаголов с предикатными актантами // Категории глагола и структура предложения. Л.: Наука, 1983.-С. 28-41.

110. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного англиского языка. М.: Наука, 1981. - 206 с.

111. Смирнов А.А. Психология запоминания. М.-Л., АПН РСФСР, 1948. -328 с.

112. Смирнов Г.А. К вопросу о структурности текста // Вопросы психологии, 1983, №4. С. 111-113.

113. Соссюр Ф.де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. - 695 с.

114. Соссюр Ф.де. Заметки по общей лингвистике. -М.: Прогресс, 1990.-275 с.

115. Спиркин А.Г. Сознание и самосознание. М.: Политиздат, 1972. - 303 с.

116. Степанов Г. В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста // Известия АН СССР, серия ЛЯ, т.39, 1980, №3.-С. 195-204.

117. Степанов Г.В. Язык, литература, поэтика. М.: Наука, 1988. - 382 с.

118. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. М.: Наука, 1985. -334 с.

119. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и Принцип причинности // Язык и наука конца 20 века. М.: РАН, 1996. - С. 35-73.

120. Суходолъский Г. В. Основы психологической теории деятельности. JL: ЛГУ, 1988. - 165 с.

121. Сэпир Э. Градуирование // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 16. -М.: Прогресс, 1985. С. 43-78.

122. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. - 269 с.

123. Тодоров X. Критика литературоведческих взглядов Р.Барта // Структурализм: "за" и "против". М.: Прогресс, 1975. - С. 377 - 394.

124. Тодоров Цв. Понятие литературы // Семиотика. М.: Радуга, 1983. - С. 355 - 369.

125. Том Р. Топология и лингвистика // Успехи математических наук, т. XXX, вып. 1, 1975. С. 199 - 221.

126. Трошина Н.Н. О семантико-синтаксическом аспекте цельности (когерентности) художественного текста // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. - С. 50 - 61.

127. Узнадзе Д. Н. Психологические исследования. М.: Наука, 1966. - 451 с.

128. Фигуровский И.А. Основные направления в исследованиях синтаксиса связного текста // Лингвистика текста. Материалы научной конф., ч. II. М.: МГПИИЯ им.М.Тореза, 1974. - С. 108-115.

129. Флоренский П.А. У водоразделов мысли. Т.2. М.: Правда, 1990. - 447 с.

130. ФЭС Философский энциклопедический словарь. - М.: СЭ, 1983.- 839 с.

131. Хакен Г. Синергетика. М.: Мир, 1985. - 423 с.

132. Хейзинга Й. Homo Ludens. В тени завтрашнего дня. М.: Прогресс, 1992.-464 с.

133. Хинтикка И. Вопрос о вопросах // Философия и логика. М.: Наука, 1974.-С. 303 - 362.

134. Холодович А.А. Проблемы грамматической теории. JL: Наука, 1979. -304 с.

135. Хэллидей М.А.К. Место "функциональной перспективы предложения" в системе лингвистического описания // Новое в зарубежной лингвистике, вып. VIII. М.: Прогресс, 1978. - С. 138 - 148.

136. Черепанова И.Ю. Дом колдуньи. Суггестивная лингвистика. С.-Пб.: Лань, 1996. - 204 с.

137. Черняховская Л.А. Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языкового выражения. Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1983. - 34 с.

138. Чудаков А.П. Проблема сказа в работах В.В.Виноградова // Русский язык: Проблемы художественной речи. М.: Наука, 1981.- С. 3-19.

139. Шаумян С.К. Философские вопросы теоретической лингвистики. М.: Наука, 1971. - 158 с.

140. Шафрановскж И.И. Симметрия в природе. Л.: Недра. 1985.-168 с.

141. Шеннон К. Работы по теории информации и кибернетике. М.: Иностранная литература, 1963. - 829 с.

142. Шитов И.П. Природа художественной ценности. Киев: Вища школа, 1983.- 222 с.

143. Шишкин А.Ф. Человеческая природа и нравственность. М.: Мысль, 1979.- 268 с.

144. Шленштедт Д. Произведение как потенциал восприятия и проблемы его усвоения // Общество. Литература.Чтение. М.: Прогресс, 1978.-С. 138-214.

145. Шрейдер Ю.А. О диалектике семиотических категорий// Кибернетика и диалектика. М.: Наука, 1978. - С. 236 - 250.

146. Шрейдер Ю.А., Шаров А.А. Системы и модели. М.: Радио и связь, 1982.- 152 с.

147. Штайн К.Э. Гармоническая организация поэтического текста.

148. Автореф. дисс. . докт. филол. наук. С.-Пб., 1994. - 39 с. Штеллинг Д.А. Проблемы языкознания. - М.: МИМО, 1983.- 107 с. Щедровицкий Г.П. Избранные труды. - М.: Шк. Культ. Полит., 1995. -759 с.

149. Щерба JI.B. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз,1957.-С. 113- 129. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.-428 с.

150. Элъконин Д.Б. Избранные психологические труды. М.: Педагогика, 1989. - 555 с.

151. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против".

152. М.: Прогресс, 1975.- С. 193 -230. Якубинский Л.П. Избранные работы. М.: Наука, 1986. - 207 с. Adam J.-M. Linguistique et discours litteraire. Theorie et pratique des textes.

153. Paris: Larousse, 1976. 351 p. Anscombre J.-C., Ducrot O. Lois logiques et lois argumentatives // Le fran^aismoderne, 1979, № 1. P. 35 - 52. Austin J. How to do Things with Words. - Cambrige (Mass.): Harvard UP, 1962. -167 p.

154. Ballmer T. Frames and context structures // Zum Thema Sprache und Logik.

155. Hamburg, 1980. S. 281 -334. Barthes R. La linguistique du discours // Sign. Language. Culture // The Hague

156. Paris: Mouton, 1970. P. 580 - 584. Bastian T. Der unterhorte Ruf: Sprachtheoretische Uberlegungen zur

157. Psychopoatologie. Frankfurt a.M: Haag & Herchen, 1981. - 81 S. Benveniste E. Problemes de linguistique generate. - Paris:Gallimard,1966.-356 p. Benveniste E. L'appareil formel de l'enonciation // Langages, 1970, № 17. - P. 12- 18.

158. Buyssens E. La communication et l'articulation linguistique. Bruxelles: Presses Universitaires, 1970. - 175 p.

159. Charodeau P. Les conditions linguistiques d'une analyse du discours.- Lille: Universite de Lille III, 1978. 575 p.

160. Dijk T.A. van. Text and context. Explorations in the semantics and pragmatics of discourse. New York: Longman, 1977. - 261 p.

161. Dijk T.A.van. Studies in the pragmatics of discourse. The Hague - Paris: Mouton, 1981. - 331 p.

162. Dubois J., Giacomo M. Dictionnaire de linguistique. Paris: Larousse, 1973. -516 p.

163. Ducrot O. Dire et ne pas dire. Principes de semantique linguistique. Paris: Hermann, 1972. - 283 p.

164. Galmich M. Quantificateurs, reference et theorie transformationnelle // Langages, 1977, № 48, P. 3 - 49.

165. Greimas A.J. Semantique structurale. Paris: Larousse, 1966. - 262 p.

166. Greimas A.J. Des accidents dans les sciences dites humaines // Introduction a l'analyse du duscours en sciences sociales.-Paris:Hachette,1979.-P.28-60.

167. Harris Z.S. Analyse du discours // Langages, 1969, № 13. P. 8 - 45.

168. Harris Z.S. Notes du cours de syntaxe. Paris: Ed. du Seuil, 1976. - 238 p.

169. Helgorsky F. Norme et Histoire // Le franfais moderne,1982,№ 1,- P. 15-41.1.oue К. An inference of syntax, semantics and discourse structures // Lingua, vol. 57. Amsetrdam, 1982. - P. 259 - 300.

170. KristevaJ. Le langage, cet inconnu. Paris: Ed. du Seuil, 1981. - 334 p.

171. KristevaJ. Le texte clos // Langages, 1968, № 12. P. 103 - 125.

172. Guern M. Semantique de la metaphore et de la metonymie. Paris : Larousse, 1973. - 126 p.

173. Mahmoudian M. La linguistique. Paris: Seghers, 1982. - 239 p.

174. Marandin J.-M. Problemes d'analyse du discours // Langages, 1979, № 55. P. 17 - 88.

175. Maurand G. «Le corbeau et le renard». Approche narrativo-discoursive // Documents du groupe de recherches semiolinguistiques de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, № 17. Paris, 1980. - 31 p.

176. Peytard J. Evaluation sociale dans les theses de Mikhail Bakhtine et representations de la langue // Langue fran9aise, fevrierl990, № 85,- P. 6 -21.

177. Pike К . L. Language in Relation to an Unified Theory of the Structure of Humain Behaviour. The Hague - Paris: Mouton, 1967. - 762 p.

178. Pettier B. Pensee et cognition // Faits de langue. Motivation et iconicite. Paris: Presses Universitaires de France, 1993, № 1. - P. 99-103.

179. Sdger S.F. Sprechakt oder Kontakt ? Drei Thesen gegen der Allgemeingultigkeits ausspruch des Sprechakttheorie // Akten des 14 linguistischen Kolloquiums, Bd.2. Tubingen, 1980. - S. 137 - 148.

180. Saussure F.de. Cours de linguistique generate. Ed. critique preparee par T. de Mauro. Paris, 1979. - 509 p.

181. SauvageotA. Fran9ais ecrit, fran9ais parle. P.: Larousse, 1962. - 235 p.

182. Searle J.P. Expression and Meaning. Studies in the Theory of Speech Acts. -Cambrige, 1979. 187 p.

183. Semiotique. L'ecole de Paris / Coquet J.-C., Arrive M. et al. Paris: Classiques Hachette, 1982. - 207 p.

184. Sumpf J. A quoi peut servir l'analyse du discours ? // Langages, sept. 1979, № 55,-P. 5 -16.

185. Swiggers P. Sur T'histoire du terme "valeur" en linguistique // Revue roumaine de linguistique /1. 26, 1981, № 2. P. 145 - 150.

186. Tesniere L. Elements de syntaxe structural. Paris: Klincksieck, 1959. - 670 p.

187. Todorov T. La grammaire du recit // Languages, 1968, № 12. P. 94 - 102.

188. Whorf B. Language, Thought and Reality. Massachusetts: The Mit Press, 1993,-278 p.1. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

189. Афоризмы старого Китая / Пер. с китайского В.В.Малявина. М.: Наука, 1988. - 192 с.

190. Барский Л. А. Это просто смешно. М.: Х.Г.С., 1994. - 302 с.

191. Высоцкий В. Собрание сочинений. В 4 т. М.: Надежда-1, 1997.

192. Кирсанов С. Искания. М.: Худож. литература, 1967. - 239 с.

193. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. -М., 1955.

194. Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. В 2 т. М., 1958.

195. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. М.: Русский язык, 1986.

196. Кочергина В.А. Санскритско-русский словарь. М.: Русский язык, 1987.

197. Залыгин С. Санный путь // Рассказы о природе.- Пермь: Кн. изд-во, 1983.- 287 с.

198. Кацуки С. Практика дзэн. Железная флейта. Киев: Преса Украши, 1993.- 336 с.

199. Левитанский Ю. Воспоминанье о красном снеге. Стихи. М.: Худож. литература, 1975. - 206 с.

200. Маяковский В. Полн. собр. соч. В 13 т. М.: Худож. литература, 19551961.

201. Народные русские сказки А.Н.Афанасьева. В 3 т. М.: Наука, 1984.

202. Пастернак Б. Собр. соч. В 5 т. М.: Худож. литература, 1989-1991.

203. Платонов А. Избранное. М.: Современник, 1977.-445 с.

204. Пришвин М. Избранное. М.: Правда, 1977. - 464 с.

205. Русская поэзия XX века / Сост. Ежов И.С., Шамурин Е.И. М.: Амирус, 1991.- 671 с.

206. Славянский фольклор. Тексты / Сост. Кравцов Н.И., Кулагина А.В. М.: МГУ, 1987. - 375 с.

207. Собрание народных песен П.В.Киреевского. В 2 т. Л.: Наука, 1983.

208. Сатира XI XVII веков. Сокровища древнерусской литературы. - М.: Сов.Россия, 1987. - 511 с.

209. Срезневский И. И. Словарь древнерусского языка. Репринтное издание в Зт. М.: Книга, 1989.

210. Толстой JI.H. Собрание сочинений. В 22 т. М.: Худож. литература, 1978-1984.

211. Туган-Барановская Б. Русские и французские пословицы и поговорки. -М.: APT + N, 1994. -94 с.

212. Цветаева М. Избранное. М.: Худож. литература, 1961. - 303 с.

213. Цветаева М. Стихотворения. Поэмы. Драматические произведения. -М.: Худож. литература, 1990. 398 с.

214. Фрейдкин М., Аванесов А., Бобров Р., и др. Жорж Брассанс. Избранные песни / Сост. Фрейдкин М. М.: Carte Blanche, 1996. - 78 с.

215. ХармсД. Избранное. В 2 т. М.: Виктория, 1994.

216. Хлебников В. Творения. М.: Сов. писатель, 1987. - 735 с.

217. Чаадаев П.Я. Статьи и письма. М.: Современник, 1989. - 622 с.

218. Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. М.: Русский язык, 1987. - 240 с.

219. Brassens G. Poemes et Chansons. P.: Editions musicales, 1973. - 404 p.

220. Desnos R. Fortunes. P.: Gallimard, 1975. - 185 p.

221. Grandsaignes d'Hauterive R. Dictionnaire des racines des langues europeennes. -P.: Larousse, 1948.-363 c.

222. Petit Robert. Dictionnnaire alphabetique et analogique de la langue fran9aise. -P., 1991.

223. Poetes frangais. XIX-XX siecles. Antologie / Par S.Velikovsky. M: Progres, 1982. - 672 p.

224. PrevertJ. Paroles. P.: Gallimard, 1962. - 244 p.

225. QuenaudR. Exercices de style. P.: Gallimard, 1994. - 158 p.

226. Tresor de lapoesiepopulaire /Par Claude Roy. P.: Seghers, 1954.-392 p.

227. Dictionnaire de proverbes et dictons / Par F. Montreyneau, A.Pierron, F.Suzzoni. P.: Le Robert, 1994,- 759 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.