Обучение устному иноязычному общению студентов младших курсов гуманитарных факультетов на основе проектного подхода: На материале испанского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Алексеенко, Денис Николаевич

  • Алексеенко, Денис Николаевич
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2006, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 207
Алексеенко, Денис Николаевич. Обучение устному иноязычному общению студентов младших курсов гуманитарных факультетов на основе проектного подхода: На материале испанского языка: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Санкт-Петербург. 2006. 207 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Алексеенко, Денис Николаевич

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ СТУДЕНТОВ МЛАДШИХ КУРСОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА НА ОСНОВЕ ПРОЕКТНОГО ПОДХОДА.

§1. Проблема обучения иностранному языку как средству общения.

1.1. Совместная деятельность учащихся как форма организации эффективного обучения иноязычному общению студентов младших курсов в рамках проектного подхода.

§2. Дидактико-психологическая характеристика проектного подхода.

2.1. Организация процесса обучения в рамках проектного подхода с учетом основных положений личностно-деятельностного подхода.

§3. Основные принципы обучения устному иноязычному общению в рамках проектного подхода студентов младших курсов неязыковых вузов.

§4. Типология проектов и этапы их реализации как основные компоненты обучения иностранному языку в рамках проектного подхода.

4.1. Совокупность умений, обеспечивающих успешную реализацию каждого этапа проекта.

Выводы по 1 главе.

ГЛАВА 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ОБЩЕНИЮ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ В РАМКАХ ПРОЕКТНОГО ПОДХОДА СТУДЕНТОВ МЛАДШИХ КУРСОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ.

§1. Подготовительный . этап к реализации обучения ИЯ в. рамках проектного подхода как способ обеспечения эффективной проектной деятельности.

1.1. Психологическая подготовка студентов к изучению иностранного языка с использованием проектного похода.

1.2. Лингвистическая подготовка студентов к обучению в рамках проектного подхода.

§2. Ход и результаты экспериментального обучения.

Выводы по 2 главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Обучение устному иноязычному общению студентов младших курсов гуманитарных факультетов на основе проектного подхода: На материале испанского языка»

В настоящее время проблема гуманизации образования приобретает общемировое значение. На смену традиционной авторитарной методике, где ведущая роль принадлежала учителю, приходит педагогика сотрудничества (Амонашвили, Ильин, Лысенкова, Шаталов и др.), в условиях которой учащиеся становятся центром обучения. Сотрудничество, в основе которого лежат идеи стимулирования и направления педагогом познавательных интересов учащихся, является одной из определяющих характеристик современного обучения в целом, и иностранному языку в частности.

Основные пути развития образования были определены уже в 2001 году, в утвержденной Правительством Концепции Модернизации Российского образования на период до 2010 года, с учетом новых социальных требований к образованию, пересмотром его содержания, разработкой современной структуры учебных дисциплин и некоторыми другими факторами.

В рамках данной Концепции предусмотрено обновление содержания образования и совершенствование механизмов контроля за его качеством, организация экспериментальной апробации нового содержания образования, его разгрузка, ориентация на потребности личности и современной жизни страны. (Федеральная программа развития образования)

В контексте проводимых реформ, в сентябре 2003 года на Берлинской конференции министров, отвечающих за высшее образование в странах-участницах Болонского процесса, министром образования Российской Федерации была подписана Болонская декларация. Это означает, что наша страна обязуется до 2010 года воплотить в жизнь основные принципы Болонского процесса.

Настоящая декларация предполагает, в частности, модернизацию в области обучения иностранным языкам. В рамках информатизации образования и оптимизации методов обучения, предполагается активное использование новых педагогических и информационных технологий, способствующих вовлечению учащихся в эффективный процесс обучения ИЯ и развитию у студентов навыков самообразования.

В настоящее время методическая наука накопила определенный опыт обучения иностранным языкам, однако изменение социокультурного контекста изучения ИЯ трансформировало как саму систему обучения иностранным языкам, так и соответствующие методы, выдвинув в качестве доминанты идеи европеизации языкового образования (в частности, в связи с вступлением в Болонский процесс): междисциплинарности, проективности, рефлексии, гуманизации образовательных процессов как основополагающие психолого-педагогические и методические принципы обучения иностранным языкам на современном этапе.

В качестве одной из актуальных педагогических технологий, способствующей реализации и совершенствованию процесса обучения иностранным языкам в вузе и соответствующей требованиям Концепции развития образования, предлагается проектная методика.

Проектный подход как один из современных и эффективных подходов к обучению позволяет оптимизировать процесс обучения ИЯ, выступая в качестве дополнения к основным методам обучения ИЯ практически на любом уровне обучения.

Вышеперечисленные факторы позволили нам сделать выводы о необходимости более глубокого и детального исследования проектного подхода и разработки модели обучения иноязычному общению на его основе.

Проектный подход, в первую очередь, предполагает обучение в сотрудничестве, когда учитель перестает быть лишь источником знаний и превращается в организатора и фасилитатора процесса обучения ИЯ, которое должно стимулировать интеллектуальное и нравственное развитие личности учащегося, активизировать его потенциальные возможности, формировать критическое мышление, способность и готовность пользоваться изучаемым языком как средством общения.

Основой для проектного подхода стали некоторые положения личностно-деятельностного подхода (Бим, Гальскова, Зимняя, Китайгородская, Леонтьев, Полат, Рубинштейн), а также элементы коммуникативного (Бим, Вайсбурд, Верещагин, Пассов), проблемного (Кудрявцев, Лернер, Матюшкин, Махмутов, Оконь) и некоторых других подходов в обучении иностранному языку.

В настоящее время личностно-деятельностный подход все более укрепляет свои позиции в методике обучения ИЯ, приобретая все больше сторонников внедрения его принципов в процесс обучения ИЯ. Это в свою очередь означает, что все методические решения, принимаемые преподавателями, преломляются через призму личности обучаемого — с учетом его потребностей, мотивов, способностей и т.д.

Личностно-деятельностный подход - это прежде всего переориентация процесса обучения на постановку и решение самими обучающимися конкретных учебных задач.

В этой связи оправдан тот интерес, который вызывают у преподавателей иностранного языка новые в отечественной методике направления, в основе которых лежит личностно-деятельностный подход - в частности, проектный подход (Бурцева, Деньгина, Зимняя, Полат и др.)

В зарубежной методической литературе понятия, связанные с проектным подходом, используются достаточно давно (Джонс, Fried-Booth, Hutchinson, Stoller и др.), отечественные методисты стали уделять повышенное внимание проектному подходу лишь в последние годы (Зимняя, Моисеева, Полат, Сахарова и др.), поэтому идеи проектирования еще не получили достаточного научно-теоретического обоснования и практической реализации при обучении иноязычному общению студентов вузов. В то же время многие школьные учителя пытаются использовать метод проектов на занятиях по ИЯ (Борисова, 1992; Гузеев, 1995; Пахомова, 1997; Салтовская. 1997; Селевко, 1998; Мартьянова, 1999), особенно в последние годы (Чанилова, 2000; Мишина, 2000; Теслина, 2002; Туркина, 2002, Нехорошева, 2002; Бенедиктова, 2002; Байдурова, 2002; Душеина, 2003).

В настоящее время данный подход приобретает все больше сторонников, но в то же время происходит смешение понятий проектная методика, проектный подход и др., в связи с тем, что теоретическая основа проектного подхода разработана не в полной мере и существуют лишь общие его определения.

Традиционное понятие проекта предполагает разработку замысла, идеи, детального плана того или иного практического продукта (Зимняя, Полат, Фрид-Бут, Хатчинсон и др.). При этом имеется в виду разработка не только главной идеи, но и условий ее реализации. Однако в последнее время проектом стали называть практически любое мероприятие, создание любого продукта даже без тщательной подготовки. Иногда это оправдано, если речь действительно идет о проекте, в других случаях под проектом подразумевается обычная работа по теме, групповая работа, просто мероприятие.

Отсюда вытекает актуальность данного диссертационного исследования:

1) в связи с реформой российского образования, его модернизацией, проводимой в нашей стране в контексте вхождения в Болонский процесс, появилась необходимость внедрения творческого подхода в процесс обучения в целом и иностранным языкам в частности, необходимость построения процесса обучения на основе педагогики сотрудничества; • • • • • , . « * ' р

2) в связи со смешением понятий «проект», «проектная методика», «проектный подход» возникает необходимость разграничить эти понятия, систематизировать их употребление и дать научно обоснованное, описание проектного подхода и принципов, на которых он строится;

3) в методике обучения иностранным языкам возникла потребность разработки научно обоснованной методики обучения иноязычному общению в рамках проектного подхода на начальном этапе обучения иностранному языку.

Объектом данного исследования явился процесс обучения устному общению на испанском языке студентов младших курсов гуманитарных факультетов неязыкового вуза.

Предметом исследования является методика обучения устному иноязычному общению студентов младших курсов гуманитарных факультетов на основе проектного подхода.

Цель диссертационного исследования заключается в теоретическом обосновании и практической разработке методики обучения студентов младших курсов неязыковых вузов устному иноязычному общению на основе проектного подхода.

Гипотеза исследования заключается в том, что обучение иноязычному общению студентов младших курсов неязыкового вуза будет более эффективным, если оно будет осуществляться в рамках научно обоснованной методики обучения иноязычному общению на основе проектного подхода, с учетом предложенной в исследовании типологии проектов и будет строиться на базе комплекса упражнений и заданий, учитывающих особенности проектного подхода. Для достижения поставленной в исследовании цели необходимо решить следующие основные задачи:

1. выявить психологические и лингвистические особенности устного общения, в том числе иноязычного, с целью всестороннего рассмотрения понятия проектного подхода;

2. дать научно обоснованное и четкое определение проектного подхода как одной из современных педагогических технологий;

3. раскрыть сущность данного метода, совокупность приемов, операций, способствующих овладению навыками, умениями иноязычного общения и определенной областью социо-культурных знаний, необходимых для продуктивного общения на межкультурном уровне;

4. разработать основные методы и приемы обучения ИЯ на младших курсах гуманитарных факультетов в рамках проектного подхода;

5. разработать комплекс упражнений и заданий с использованием аутентичных материалов для обучения устному иноязычному общению студентов младших курсов гуманитарных факультетов в рамках проектного подхода;

6. проверить разработанную модель обучения в ходе обучающего эксперимента.

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:

- анализ научной литературы по исследуемой проблеме;

- наблюдение за процессом обучения испанскому языку на начальном этапе студентов гуманитарного факультета;

- тестирование учащихся;

- анкетирование; экспериментальное обучение по проверке эффективности предлагаемой методики;

- статистико-математическая обработка полученных результатов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Обучение устному иноязычному общению студентов младших курсов гуманитарных факультетов неязыковых вузов будет более эффективным, если оно осуществляется на основе проектного подхода, задача которого заключается в организации совместной, творческой, коммуникативно-познавательной иноязычной деятельности учащихся на уроке ИЯ, направленной на достижение общего результата деятельности.

2. Определенная в исследовании номенклатура умений, необходимых для разработки различных этапов проекта, является основой для создания конкретных типов и видов упражнений, направленных на формирование указанных умений.

3. Эффективное обучение общению на ИЯ в рамках проектного подхода возможно благодаря использованию предложенной модели обучения устному иноязычному общению с учетом методических принципов, лежащих в основе проектного подхода.

4. Для эффективного осуществления обучения общению в рамках проектного подхода необходимо проведение подготовительного этапа, с помощью которого осуществляется переход от традиционного обучения иностранному языку к обучению И Я на основе проектного подхода.

Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что:

1) Сделана попытка научного обоснования методики обучения иноязычному общению на начальном этапе обучения в вузе в рамках проектного подхода;

2) Определена и описана номенклатура проектов, необходимых для обучения устному иноязычному общению (испанский язык) на начальном этапе для студентов 2 курса неязыкового вуза;

3) Разработан подготовительный этап к работе над проектами, предваряющий собственно проектную работу.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что в нем раскрывается методическая сущность составляющих проектного подхода; дается теоретическое обоснование обучения иноязычному общению на начальном этапе на основе проектного подхода, уточняется определение понятия «проектный подход». Практическая значимость данного исследования заключается в разработке экспериментально проверенной методики обучения иноязычному общению студентов 2 курса, основанной на проектном подходе, выделении необходимых типов и видов упражнений, описании возможности использования дополнительных материалов, разработке приемов и систем заданий, которые могут быть использованы преподавателями для обучения иностранному языку учащихся неязыковых вузов.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков и лингводидактики СПбГУ в 2000 - 2003 годах, освещались на международной научно-практической конференции «Современные тенденции в обучении иностранным языкам» (Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И.Герцена, 2001), а также на «XXXI всероссийской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов» (Санкт-Петербург, СПбГУ, 11 — 16 марта, 2002) и на «VIII Российско-американской научно-практической конференции по актуальным вопросам современного университетского образования» (Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И.Герцена, 2005), нашли отражение в трех публикациях.

Структура диссертации.

Диссертационное исследование включает в себя введение, две главы, заключение, библиографию и приложение.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Алексеенко, Денис Николаевич

Выводы по главе 2.

1. Проектная деятельность учащихся подчинена определенному алгоритму и является сложной, состоящей из нескольких этапов творческой, исследовательской работой. В нашем исследовании предлагается 5 этапов необходимых для разработки проекта.

2. Для успешного внедрения ПП в процесс обучения была проведена подготовительная работа, или как мы назвали ее - подготовительный этап к проектной работе (ПЭ). Она состоит из психологической подготовки студентов к общению и комплекса упражнений и заданий, предваряющих собственно проектную работу.

Таким образом, обучение иноязычному общению студентов младших курсов на основе ПП осуществляется в два этапа. На первом этапе проводится ПЭ (продолжительность которого зависит от конкретных условий обучения), направленный на . развитие умений учащихся необходимых для разработки проектов. На втором этапе проводится разработка собственно проектов.

Таким образом, подготовительный этап к проектной работе включает в себя все виды деятельности, необходимые для разработки полноценного проекта. На начальном этапе ПЭ используются такие простые виды деятельности как доклад, затем более сложные - интервью, обсуждение проблемы (темы), беседа, дискуссия, ролевая игра, в завершении -проект.

3. Разработан комплекс упражнений, обеспечивающий развитие у обучаемых таких умений как:

- умение организовывать совместную деятельность в группе;

- умение не только генерировать идеи, но и принимать предложения других участников;

- умение дискутировать;

- умение принимать доводы собеседника и изменять свою точку зрения в соответствии с новой информацией;

- умение варьировать свои действия в зависимости от сложившейся ситуации;

- умение выделять главное в большом количестве информации;

- умение представлять собранный материал четко, ясно в доступной для других обучаемых форме (на ИЯ) и другие.

4. Использование ролевых игр является неотъемлемой частью обучения иноязычному общению на основе ПЛ.

5. Эффективность представленного комплекса упражнений для обучения иноязычному общению была проверена в ходе экспериментального обучения.

148

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящем исследовании была предпринята попытка теоретического обоснования использования проектного подхода в процессе обучения иноязычному общению студентов гуманитарных факультетов неязыковых вузов на начальном этапе.

Востребованность решения данной проблемы обусловлена происходящим в настоящее время процессом модернизации российского образования.

В рамках данной работы было проведено разграничение понятий проектная методика, метод проектов, проектный подход, и в качестве наиболее подходящего к нашим условиям обучения, в данном исследовании был выбран проектный подход.

В процессе создания модели обучения иноязычному общению на основе проектного подхода, нами был сделан вывод о необходимости проведения подготовительного этапа к проектной работе - деятельности предваряющей разработку полноценных проектов. Подготовительный этап к проектной работе (ПЭ) представляет собой двухкомпонентную систему подготовки учащихся к проведению проектной работы, а именно, психологическую и лингвистическую подготовку.

Выявленные нами психологические особенности общения, в том числе иноязычного, позволили судить о необходимости проведения в рамках подготовительного этапа к проектной работе, психологической подготовки студентов к общению на родном языке, а в дальнейшем к -иноязычному общению. Психологическая подготовка проводилась по трем направлениям:

1) снятие барьеров затрудненного общения - нами были предложены упражнения направленные на преодоление психологических барьеров общения, таких как: языковой шок (боязнь выглядеть смешным при общении на ИЯ), боязнь контакта (неловко вступить в контакт с другим человеком), барьер ожидания непонимания (кажется, что собеседник обязательно поймет неверно) и др.

2) обеспечение эффективного группового взаимодействия - задания, способствующие созданию положительной эмоциональной атмосферы в группе (Приложение 11), и соответственно более продуктивной групповой работе.

3) психологическая диагностика - проведение анкетирования группы обучаемых с целью выявления их индивидуально-личностных особенностей, круга интересов, социально-психологического климата в группе. Полученные данные необходимы для эффективной реализации проектов на некоторых этапах их осуществления (в частности, при выборе темы проекта и формировании творческих групп).

Второй составляющей ПЭ является лингвистическая подготовка обучаемых к проектной деятельности. Изучение лингвистических особенностей общения позволили нам включить упражнения направленные на развитие у обучаемых навыков практического общения, а также поэтапного формирования умений необходимых для реализации проектов.

Принимая во внимание тот факт, что проектный подход не является абсолютно новым направлением обучения ИЯ в современной методике, в нашем исследовании мы уделили внимание истории возникновения и развития ПП за рубежом и в России (глава 1, с.28).

В диссертационном исследовании были определены основные методические принципы, на которых строится проектный подход. В качестве таковых нами были предложены: принцип коммуникативной направленности, принцип соизучения языка и культуры, принцип автономности обучения, принцип креативности и принцип группового сотрудничества.

Особое внимание было уделено социокультурному компоненту иноязычной коммуникативной компетенции необходимому для развития у учащихся умений общаться на межкультурном уровне. Такое общение должно соответствовать нормам, принятым в инокультурной среде, а для этого требуется овладеть одновременно формами речевого и неречевого поведения, свойственного носителям данной культуры, и умением ориентироваться в иноязычной среде.

Использование проектов на разрешение межкультурных проблем помогает получать знания о фактах иноязычной культуры, параллельно сравнивая их с феноменами собственной, способствуя, таким образом, формированию социокультурной компетенции учащихся и подготовке к продуктивному общению на межкультурном уровне.

Экспериментальное обучение по разработанной методике подтвердило, что обучение устному иноязычному общению на основе проектного подхода способствует более эффективному овладению учащимися иностранным языком.

В перспективе возможна разработка модели обучения устному иноязычному общению в рамках проектного подхода для старших курсов неязыковых вузов с использованием более сложных типов проектов.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Алексеенко, Денис Николаевич, 2006 год

1. Аверченко J1.K. Управление общением. Учебное пособие. - Москва-Новосибирск: Индра-М, 1999. -216 с.

2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов. Спб.: Златоуст, 1999. - 472 с.

3. Айзенк Г.Ю. Универсальные тесты профессора Айзенка. СПб: Стелла, 1996. - 142 с.

4. Акишина А.А. Учимся учить. М.: Русский язык, 2002. - 255 с.

5. Алексеева JI.E. Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально-ориентированному общению студентов ФМО (на материале англ.яз.). Дисс.канд. пед. наук: СПб, 2002. 313 с.

6. Алмазова Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной коммуникативной компетенции при обучении ИЯ в неязыковом Вузе. Автореферат дисс. .док. пед. наук . СПб, 2003.

7. Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью.- М.: Просвещение, 1988. 124 с.

8. Амонашвили Ш.А. Психологические основы педагогики сотрудничества: Книга для учителя. Киев: Освита, 1991. - 111 с.

9. Ананьева М.М. Использование невербальных средств общения на уроках французского языка // Иностранные языки в школе. 1999. - №7. - с. 19 - 26

10. Андронкина Н.М. Проблемы обучения иноязычному общению в преподавании иностранного языка как специальности. В сборнике Обучение иностранным языкам в школе и вузе. Под. ред. М.К. Колкова СПб.: Каро, 2001.-С.150- 159

11. Артемьева О.А. Активизация познавательной деятельности студентов Вуза при обучении ИЯ на основе учебно-ролевых игр. Тамбов: изд-во ТГУ им. Державина, 1997. - 192 с.

12. Баграмова Н.В. Коммуникативно-интерактивный подход как способ повышения эффективности овладения иностранным языком. Материалы

13. XXXI всероссийской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Выпуск 18. СПб: СПбГУ, 2002. - с.З - 6.

14. Баграмова Н.В. Интерактивный подход в обучении иностранным языкам. -Рукопись, 2002. 9 с.

15. Байдурова JI.A. Метод проектов при обучениии учащихся двум иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. 2002 - №1. с. 5 - 11.

16. Барышников Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. -М.: Просвещение, 2003. 159 с.

17. Батаршев А.В. Тестирование: основной инструментарий практического психолога. М.: Дело, 1999. - 239 с.

18. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965. —227 с.

19. Белянко О.Б., Трушина Л.Б. Русские с первого взгляда. М.: Русский язык, 1996.-79с.

20. Бенедиктов Б.А. Психология овладения иностранным языком. Минск: Вышэйшая школа, 1974.-335 с.

21. Бим И.Л. Методика обучения ИЯ как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. - 288 с.

22. Бим И.Л. Теория и практика обучения нем.языку в средней школе. Проблемы и перспективы. М.: Просвещение, 1988. - 254 с.

23. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход основная стратегия обновления школы. // Иностранные языки в школе. 2002. - №2. - с. 11-15.

24. Бодалев А.А. Личность и общение. -М.: Педагогика, 1983. -271 с.

25. Бодалёв А.А. Психология воздействия. М.: АПН СССР, 1989. - 153 с.

26. Борисова Е.М. Проект на уроках немецкого языка // Иностранные языки в школе. 1992. - №2. - с 8 - 12.

27. Бурцева Э.В. Учебный проект как средство мотивации изучения иностранного языка у студентов языковых вузов (англ. язык): Дисс.канд. пед. наук: Улан-Удэ, 2002. 195 с.

28. Вайсбурд M.JI. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке. Обнинск: Титул, 2001. - 128 с.

29. Валеева И.Ш., Пугин И.Н. Психологические основы общения. Казань: изд-воКГТУ, 1999.-43 с.

30. Бенедиктова С.Л. Проектная деятельность учащихся на уроках немецкого языка. // Иностранные языки в 'школе. 2002. - № 1. - с. 11 - 14.

31. Верещагин Е.М., Костомаров Е.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1983.269 с.

32. Верещагин Е.М. Костомаров Е.Г. Язык и культура. М.: Язык и культура, 1990.-246 с.

33. Вишневский Е.И. Аппарат упражнений в свете разных подходов к обучению иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. 1983. -№6. - с.58 - 63.

34. Воробьев В.В. Лингвокультурология (Теория и методы). М.: изд-во РУДН, 1997.-311 с.

35. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: Аркти-Глосса, 2000. - 165 с.

36. Гвоздева А.В. Сороковых Г.В. Индивидуальные особенности восприятия и познания при изучении иностранных языков // Иностранные языки в школе. 1999. - №5. - с.73 - 79

37. Горянина В.А. Психология общения. -М.: Академия, 2002. -415 с.

38. Григорьева Т.Г. Линская Л.В., Усольцева Т.П. Основы конструктивного общения: методическое пособие для педагогов-психологов. Новосибирск: изд-во НГУ, 1999.- 173 с.

39. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. Владимир: ВГПИ, 1988. - 104с.

40. Гурвич П.Б. Проблемы развития умений иноязычной устной речи. — Владимир: ВГПИ, 1982. 185 с.

41. Гуревич К.М. Психологическая диагностика. М.:изд-во УРАО, 2000. - 301 с.

42. Гузеев В. П. Метод проектов как частный случай интегральной технологии обучения. // Директор школы. 1995. - №6. - с.21-27.

43. Деньгина Н.О. Обучение устной иноязычной речи на основе проектного подхода учащихся старших классов гимназий (на материале английского языка): Автореферат диссертации на соискание учёной степени к.п.н. СПб.,2000.- 15 с.

44. Джонс Д.К. Методы проектирования. М: Мир, 1986. - 326 с.

45. Дианова Е.М., Костина Л.Г. Ролевая игра в обучении иностранному языку (Обзор зарубежной методической литературы) // Иностранные языки в школе. 1988. - №3. - с. 90 - 92.

46. Дьюи Дж., Дьюи Э. Школы будущего. Берлин: Госуд. Изд-во. РСФСР, 1922.-105 с.

47. Душеина Т.В. Проектная методика на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2003.- №5.- с.38-41.

48. Егидес А.П. Лабиринты общения. М.: Филинъ, 1999. - 386 с.

49. Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам СПб.: Союз,2001.-291 с.

50. Зиверт X. Тестирование личности: типы задач. М.: Интерэксперт, 1998. -196 с.

51. Зимняя И.А. Лингво-дидактический подход в обучении русскому какиностранному // Русский язык за рубежом. 1985. - №5. - с. 20 - 24

52. Зимняя И.А. Психология обучения ИЯ в школе. М.: Просвещение, 1991. -222 с.

53. Зимняя И.А. Педагогическая психология. М.: Логос, 1999. - 384 с.

54. Ильин B.C. Методологические основы совершенствования учебно-воспитательного процесса. Волгоград: ВГПИ, 1981. - 176 с.

55. Калимулина О.В. Ролевые игры в обучении диалогической речи // Иностранные языки в школе. 2003. - № 3. - с. 17.

56. Каменская В.Г. Психология общения. СПб.: Образование, 1993. - 26 с.

57. Карамышева Т:В., Иванченко А.И. Уроки французского языка: Пособие для преподавателей. М.:Каро, 2001. - 237 с.

58. Кан-Калик В.А. Грамматика общения. Грозный, 1988. - 68 с.

59. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения ИЯ. Киев: Выша школа, 1988.-342 с.

60. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение ИЯ. М.: изд-во МГУ, 1990. -128 с.

61. Комков И.Ф. Система упражнений для обучения ИЯ в школе. Минск, 1968.-227 с.

62. Коростелев B.C. Основы функционального обучения иноязычной лексике. — Воронеж: ВГУ, 1990. 156 с.

63. Краткий психологический словарь. Под ред. Петровского А.В., М.: 1985.

64. Крижанская Ю.С., Третьяков В.П. Грамматика общения. -М.: Смысл, 1999. -278 с.

65. Крупская Н.К. О методе проектов: Стенограмма доклада на конференции по методу проектов. Москва - Ленинград: Госуд. учеб. пед. изд-во, 1931. — 30 с.

66. Кудрявцев В.Т. Проблемное обучение: истоки, сущность, перспективы. -М.: Знание, 1991.- 79 с.

67. Куклина С.С. Коллективная учебная деятельность в группе на завершающих этапах овладения иноязычным общением. // Иностранные языки в школе. 2000. - №6. - с.37 - 41.

68. Куницына В.Н. Межличностное общение. СПб.: Питер, 2001. - 544 с.

69. Лабунская В.А., Менджерицкая Ю.А., Бреус Е.Д. Психология затрудненного общения. М.: Академия, 2001. - 285 с.

70. Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи. М.: Высшая школа, 1970. - 128 с.

71. Ладыженская Т.Л. Система работы по развитию связной устной речи учащихся. М.: Педагогика, 1975. - 256 с.

72. Леонтович О.А. Проблема понимания в процессе межкультурной коммуникации // Языковая личность: культурные концепты. — М.: 1996. — с. 212-219

73. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: в 2 т. М.: Просвещение, 1983. - т.2

74. Леонтьев А.А. Психология общения. М.: Смысл, 1999. - 365 с.

75. Лернер И.Я. Процесс обучения и его закономерности. М.: Просвещение, 1980.-294 с.

76. Линченко Е.В. Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языкового факультета на материале СМИ (англ. яз. Как второй иностранный): Автореферат дисс. .канд. пед. наук. СПб, 2003. -23 с.

77. Ломов Б.Ф. Проблемы общения в психологии // Проблемы общения в психологии. М.: Просвещение, 1981. с.З - 32

78. Лоней Д. Эти странные испанцы. М.: Эгмонт-Россия. - 2000. - 72с.

79. Лысенкова С.Н. Методом опережающего обучения: Книга для учителя. Из опыта работы. -М.: Просвещение, 1988. 192 с.

80. Мартьянова Т.М. Использование проектных заданий на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. 1999. - №4. - с. 19 - 20

81. Матюшкин А.М.Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика, 1972. - 208 с.

82. Махмутов М.И. Организация проблемного обучения в школе. М.: Просвещение, 1977. - 240 с.

83. Методика преподавания ИЯ за рубежом. Сост. Васильева И.М., Синявская Е.В. Выпуск 1. М.: Прогресс, 1967.-300 с.

84. Мильруд Р.П. Организация обсуждения проблемы на уроке ИЯ II Иностранные языки в школе. 1986. - №4.- с.26-30

85. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. М.: Просвещение, 1990. - 224 с.

86. Миньяр-Белоручев Р.К. Методический словник. Толковый словарь терминов методики обучения языкам. -М.:Стелла, 1996. 144 с.

87. Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам. // Иностранные языки в школе. 2001. - №5 - с.11-14

88. Мишина Г.С. Из опыта работы с международными проектами. // Иностранные языки в школе. 2000. - №4. - с.54 - 57

89. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие.- Маслыко Е.А. и др. Минск: БГУ, 1999. - 201 с.

90. Немов Р.С. Психология: Учебник для студентов высших педагогических учебных заведений. М.:Владос, 2000. - кн.1:Общие основы психологии. -88с.

91. Немов Р.С. Психология: Учебник для студентов высших педагогических учебных заведений. М.: Владос, 2002. - кн.З: Психодиагностика. - 640 с.

92. Нехорошева А.В. Из опыта работы по проектной методике. // Иностранные языки в школе. 2002. - № 1. - с. 18-21

93. Новые направления в методике преподавания иностранных языков: межвузовский сборник научных трудов. Под ред. Шатилова С.Ф.СПб, 1992.

94. Обучение иностранным языкам в школе и вузе. Методическое пособие. Под. Ред. М.К. Колкова СПб.: Каро, 2001. - 240 с.

95. Общая методика обучения ИЯ: Хрестоматия. Сост. Леонтьев А.А. М.: Русский язык, 1991. - 3 60 с.

96. Оконь В. Основы проблемного обучения М.: Педагогика, 1968.- 208 с.

97. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности.- СПб.: Знание, 2000. 496 с.

98. Парыгин Б.Д. Социально-психологический барьер и его функции. // Философия и социальная психология. Под ред. Парыгина Б.Д. Ленинград, 1975.

99. Парыгин Б.Д. Анатомия общения. СПб.: изд-во Михайлова, 1999. - 300с.

100. Пассов Е.И. Основы методики обучения ИЯ. М.: Русский язык, 1977. -214 с.

101. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Коростелёв B.C. Цель обучения ИЯ на современном этапе развития общества. // Иностранные языки в школе. — 1987.-№6.-с. 3-7.

102. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. - 276 с.

103. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1991. -223 с.

104. Пахомова Н.Ю. Метод проектов: функции и структура учебного процесса. // Технологии образования. 1997. - №1. - с.92-96.

105. Педагогика Учебн.пособие для студентов пед ВУЗов и пед. Колледжей. -Под ред. П.И. Пидкасистого. М.: РПАД996. - 602 с.

106. Подласый И.П. Педагогика: Учебник для студентов высш. пед. учебных заведений. М.: Просвещение, 1996. - 630 с.

107. Полат Е.С., Бухаркина М.Ю. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. М.: Академия, 2000. — 268 с.

108. Потапова М.М. Ролевая игра как прием активизации обучения русскому языку как иностранному студентов гуманитарных факультетов: Автореф. дисс. канд. пед. наук. СПб, 2001- 23 с.

109. Рабинович Ф.М., Баллер Э.Э. Ролевая игра эффективный приемобучения говорению. // Иностранные языки в школе. 1983. - №6. - с. 100 —110.

110. Райхштейн А.Д. Национально-культурный аспект интеркоммуникации. // Иностранные языки в школе. 1986. - №5. - с 56 - 62.

111. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. М.: Высшая школа, 1980. - 120 с.

112. Риске И.Э. формирование социокультурной компетенции у учащихся старшей ступени обучения на материале англоязычной поэзии. Автореферат дисс. .канд. пед. наук. СПб, 2000. - 16 с.

113. Рогов Е.И. Психология общения. -М.: Владос, 2001. 335 с.

114. Рогов Е.И. Настольная книга практического психолога: Учебное пособие. Кн. 2: Работа психолога со взрослыми. Коррекционные приемы и упражнения. М.: Владос, 1998 - 480 с.

115. Рогова Г.В. Методика обучения англ. языку на начальном этапе в средней школе. Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1988. - 205 с.

116. Рогова Г.В. Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. М.: Просвещение, 2000.-232 с.

117. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии: в 2 т. М.: Просвещение, 1989.

118. Салтовская Г.Н. Лингводидактический подход к проектной методике в младших классах. Пятигорск:ПГЛУ, 1997. - 40 с.

119. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. - 238 с.

120. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе. М.: Еврошкола, 2001. - 271 с.

121. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии. М.: Народное образование, 1998. - 255 с.

122. Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М: Русский язык., 1981.-248 с.*

123. Смирнов И.Б. Формирование основ культурно-страноведческой компетенции. Дисс.канд. пед. наук: СПб, 1999. 195 с.

124. Соловцова Э.И., Чепцова Л.Б. Содержание обучения испанскому языку кака второму иностранному // Иностранные языки в школе. 1998. - №1. -с.11-15; №2. - с. 19-22.

125. Станкин М.И. Психология общения. М.: изд-во МПСИ, 1996. - 295 с.

126. Станкин М.И. Профессиональные способности педагога: Акмеология воспитания и обучения. М.: Флинта, 1998. - 368 с.

127. Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. -2001. №4. - с. 12 - 17

128. Тарнаева Л.П. Культура и общение. СПб: Союз, 2001. - 239 с.

129. Тер-Минасова С.Г. Методика преподавания ИЯ в высшей школе. М.: изд-во МГУ, 1993- 180 с.

130. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000.-261 с.

131. Теслина С.В. Проектные формы работы на уроке английского языка. // Иностранные языки в школе. 2002. - №3. - с. 41- 46

132. Туркина Н.В. Работа над проектом при обучении английскому языку. // Иностранные языки в школе. 2002. - №3. - с. 46 - 48

133. Уманский Л.И. Методы экспериментального исследования социально-психологических феноменов. М.: 1977. - 129 с.

134. Учебные программы. Кафедра интенсивного преподавания иностранных языков. СПб: изд-во СпбГУ, 1999. 112 с.

135. Ушинский К.Д. Родное слово. Собрание сочинений Т.6, М-Л., 1948

136. Фадеева Н.Б. Основные виды самостоятельной работы учащихся при овладении иноязычным говорением. // Самостоятельная работа в обучении ИЯ в школе и ВУЗе. Межвузовский сборник научных трудов. Отв. ред. Шатилов С.Ф. Л.: РГПУ им. Герцена, 1990.

137. Федеральная программа развития образования. Федеральное агентство по образованию, 2000. - Интернет-сайт министерства образования и науки Российской Федерации.

138. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск: Изд-во Мордовского университета, 1993 - 124 с.

139. Хрящева Н.Ю. Психогимнастика в тренинге. СПб.: Речь, .2000. - 256 с.

140. Цетлин B.C. Реальные ситуации общения на уроке. // Иностранные языки в школе: 2000. - №3. - с. 24 - 26.

141. Чанилова Н.Г. Использование проектной методики на уроках немецкого языка. // Иностранные языки в школе. 2000. №4. - с.62 - 65

142. Человеческий фактор в языке: коммуникация, модальность, дейксис. Под ред. Арутюновой Н.Д., Булыгиной Т.В. М: Наука, 1992 - 281 с.

143. Чечель И. Метод проектов или попытка избавить учителя от обязанности всезнающего оракула // Директор школы. 1998. - № 3. - С. 11-16, № 4. - С. 3-10.

144. Шаталов В.Ф. Путь поиска (Новые методики в педагогике). СПб: Лань, 1996.-62 с.

145. Шатилов С.Ф. Система упражнениий при обучении ИЯ в школе и вузе. -Л.:ЛГПИ им. Герцена, 1978. 125 с.

146. Шатилов С.Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся. Л: ЛГУ, 1985. - 56 с.

147. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. -М.: Просвещение, 1986.-221 с.

148. Шатилов С.Ф. Функционально-содержательный подход в обучении ИЯ в языковом пед. ВУЗе. Л.: изд-во Герцена, 1987. - 158 с.

149. Шатилов С.Ф. Методика обучения ИЯ на начальном этапе в школе и ВУЗе. Спб.Юбразование, 1991. - 155 с.

150. Шатилов С.Ф.Новые направления в методике преподавания ИЯ в школе и ВУЗе. Спб.: Образование, 1992. - 155 с.

151. Шатилов С.Ф, Хрулева Н.Н. Об организации и содержании экспериментально-опытного обучения немецкому языку в 5 классе накоммуникативно-когнитивной основе // Иностранные языки в школе. 1992.- №2. с.8 -13.

152. Шейлз Д. Коммуникативность в обучении современным языкам. Совет Европы Пресс, 1995 - 180 с.

153. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования. Воронеж: ВУ, 1976 - 156 с.

154. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного.- М.: Высшая школа, 2003. 334 с.

155. Языкова Н.В. Формирование профессионально-методической деятельности студентов педагогических факультетов иностранныхх языков.- Улан-Удэ: Бурятское книжное изд-во, 1994. 238 с.

156. Языковая самостоятельная работа студентов (речеактовый и когнитивный подход): Сборник научных трудов. Под ред. Лазарева В.В. -Пятигорск: ПГПИИЯ, 1990. 50 с.

157. Якушева Н.Д. Обучение старшеклассников иноязычному рассуждению на базе художественных текстов: Автореф. дисс. канд. пед. Наук. — М., 1994.- 18 с.

158. Allwright R.L. The importance of Interaction in classroom Language Learning / Applied Linguistics. 1984. - v.5, № 2 - p. 156-171.

159. Byram M., Morgan C. Teaching and Learning Language у Culture. -Philadelphia: Multilingual Matters Ltd., 1994. 219 p.

160. Fried-Booth, Diana. Project work.- Oxford, 1996. 300 p.

161. Haines S. Projects for the EFL Classroom. Resource Material for Teachers. Walton-on-Thames Surrey, UK: Nelson, 1995. 152 p.

162. Hutchinson T. Project English 1. - Oxford: Oxford University Press, 1988. -120 p.»

163. Hutchinson T. Project English Teacher's book. Oxford: Oxford University Press, 1988.-50 p.

164. Hymes D.H. On Communicative Competence. \\ The Communicative Approach to Language Teaching. Oxford University Press, 1984.

165. Johnson and Johnson D.W. Cooperative learning in the classroom. Oxford University Press, 1994.

166. Larsen-Freeman D. Techniques and Principles in Language Teaching. -Oxford: Oxford University Press, 1986. 141 p.

167. Legutke, Howard. Process and Experience in the Language Classroom.-•London\NY, 1991. p. 157-258.

168. McCaffery J.A. The role play: A Powerful but difficult Training Tool \\ Intercultural Sourcebook Yarmouth, Intercultural Press, 1995

169. Muehleisen V. Project Using the Internet in College English Classes. -Nagoya, 1997.-7 p.

170. Richards J.C. Rogers Th.S. Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. - 170 p.

171. Rivers W. Teaching foreign language skills. 2-nd edition.- Chicago, London. The University of Chicago press, 1981

172. Stoller F. Project work. A Means to Promote Language Content.W English Teaching Forum. 1997. - October. - p.2 - 9.

173. Алгоритм разработки проекта.1. Название проекта2. Тематическое поле '

174. Проблема, сформированная учащимися41 цель проекта для учащихся 4.2 цель проекта для преподавателя

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.