Особенности формирования топонимической картины мира: лексико-прагматический и этнокультурный аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Ковлакас, Елена Федоровна

  • Ковлакас, Елена Федоровна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2009, Краснодар
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 373
Ковлакас, Елена Федоровна. Особенности формирования топонимической картины мира: лексико-прагматический и этнокультурный аспекты: дис. доктор филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Краснодар. 2009. 373 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Ковлакас, Елена Федоровна

ВВЕДЕНИЕ.

1. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЗИЦИИ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ОБЩЕЭТНИЧЕСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ.

1.1. Взаимосвязь языка и культуры: интегрирующие и стабилизирующие аспекты

1.2. Язык как носитель этнокультурных норм.

1.3. Этнокультурное моделирование внутриязыкового развития.

1.4. Культура как вторичная моделирующая система.

1.5. Основные направления лингвокультурологических исследований.

1.6. Динамика языка и культуры в процессе межкультурной коммуникации

Выводы.

2. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ КАК ПРОЦЕСС ОТРАЖЕНИЯ И ФИКСАЦИИ ЭТНИЧЕСКОГО ОПЫТА В ИДЕАЛЬНЫХ КАТЕГОРИЯХ.

2.1. Сущность взаимосвязи языка и мышления.

2.2. Дифференциальные признаки соотношения языка и мышления.

2.3. Основания существования гипотезы лингвстической относительности

2.4. Языковая концептуализация и категоризация мира: основные направления

2.5. Концепт как идеальная категория знаковой системы.

Выводы.

3. ТОПОНИМИЧЕСКАЯ СИСТЕМА КАК ОТРАЖЕНИЕ МИРОВОСПРИЯТИЯ И АКСИОЛОГИЧЕСКИ-ОЦЕНОЧНОЙ СИСТЕМЫ ЭТНОСА.

3.1. Концепт «Человек» как форма ментального бытия топонимической системы

3.2. Лингвокультурологический аспект концепта «Гора»: выявление культурных стереотипов региона (на примере оронимов Краснодарского края и Республики Адыгея).

3.3. Моделирование ментального образа Реки в топонимических номинациях (на примере гидронимов Краснодарского края и Республики Адыгея).

3.4. Образная составляющая концепта как отражение мировосприятия этноса: эмоциональная интепретация культурного ландшафта.

Выводы.

4. ФОРМИРОВАНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О «КАРТИНЕ МИРА»: ТОПОНИМИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ОСВОЕНИЯ «ЧУЖОЙ» КУЛЬТУРЫ.

4.1. Топонимы как отражение онтологического и ментального бытия топонимической системы.

4.2. К описанию истории изучения топонимики Краснодарского края и Республики Адыгея.

4.3.Построение комплексной модели топонической системы: региональная специфика топонимических номинаций.

4.4. Топонимическая картина мира как совокупность мировоззренческих знаний.

4.4.1.Теоретические концепции картины мира.

4.4.2.Антропоцентрическое направление топонимических исследований

4.4.3.Топонимическая модель картины мира: лексико-прагматический и этнокультурный аспекты.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Особенности формирования топонимической картины мира: лексико-прагматический и этнокультурный аспекты»

Исследование роли языка в процессах фиксации, отражения и формирования этнического опыта и культуры дает возможность более глубокого познания того, что национальный язык и культура во многом определяются особенностями истории развития и жизни соответствующего этноса. Язык и культура, культурные традиции, вырабатываемые этносом в процессе адаптации к жизненным условиям, неизбежно попадают под влияние языка и культурных традиций тех народов, с которыми происходит активное взаимодействие. При этом языковая картина мира каждого народа отражает как способы воплощения и структуры знаний о мире, особенности восприятия и концептуализации мира, так и этапы и результаты освоения человеком когнитивного пространства средствами национального языка. У каждого народа есть своя история, природа, материальные и духовные ценности, что и составляет в совокупности «национальную модель мира», т.е. целостный образ представлений и многообразия видов деятельности человека. Как отмечает Е.С. Кубрякова, «язык выполняет две главные функции — когнитивно-репрезентативную и коммуникативную (дискурсивную)» [223, с. 325], в связи с чем «поиски и нахождение оптимальных языковых форм для выражения необходимого содержания — эта постоянно возникающая при порождении речи задача - не может быть разрешена без вступления в действие правил осуществления номинативной деятельности» [223, с 327].

Проблема конструирования и реконструкции картины мира решается в современной лингвистике в рамках теоретической семантики, когнитивной лингвистики, этнолингвистики, лингвокультурологии и лексикографии в работах Р. Лангакра, Дж. Тэйлора, Дж. Лакоффа, В.В. Воробьева, Е.С. Кубряко-вой, В.А. Масловой, Ю.Д. Апресяна, Л.Ю. Буяновой, Ю.Н. Караулова, Л. Барташевича, В.З. Демьянкова, В.И. Постоваловой, Б.А. Серебренникова, Ю.С. Степанова, С.Д. Смирнова и др. Если рассматривать эту проблему с точки зрения специфики внутреннего вербального отражения восприятия 4 жизни конкретным народом, то картина мира как категория лингвокультуро-логическая и историко-этнологическая обязательно включает способы языковой концептуализации мира. В решении этого вопроса мы опираемся на исследования А. Вежбицкой, Н.Ф. Алефиренко, Л.Ю. Буяновой, А.П. Бабушкина, И.А. Стернина, С.Г. Воркачева, JI.M. Дмитриевой, Н.Д. Голева, С.А. Ас-кольдова, Ч. Морриса, З.Х. Бижевой, С.С. Неретиной, Е.С. Кубряковой, В.П. Нерознака, З.Д. Поповой, Д.С. Лихачева, В.И. Карасика, С.Х. Ляпина, Г.Г. Слышкина и др. Концепты взаимокоррелируют с кодами культуры, при помощи которых культура членит и категоризует окружающий мир [217, с. 5].

В последние десятилетия XX в. внимание ученых было привлечено к культурно-историческому аспекту имен собственных, в частности топонимов. Топонимы рассматриваются как некий этнокультурный текст, несущий релевантную информацию об историческом прошлом народов, о границах их расселения, о культурных, торговых и географических центрах и т.п. Своеобразие функций топонимов, их способность номинировать и характеризовать явления действительности обусловили различные подходы к их изучению. Этнолингвистический подход прослеживается в работах Е.Л. Березович (1997, 1999, 2001), И.А. Воробьевой (1976), А.С. Герда (1994), А.Ф.Журавлева (1995), Н.И.Толстого (1983, 1989), А.Н.Фролова (1984). Лингвострановед-ческий подход находит выражение в работах Е.М. Верещагина (1980, 1991), В.Г. Костомарова (1994), В.Д. Бондалетова (1987); ментально-онтологический подход — Л.М. Дмитриевой (2001), Н.Д. Голева (1974); когнитивный — в трудах М.Э. Рут (1999, 2002), М.В. Голомидовой (1998); исследованию региональной топонимической личности посвящены работы Е.В. Макаровой (2001, 2002).

Таким образом, проблема формирования особой — топонимической — картины мира актуальна для современной лингвистики в силу её этнокультурной значимости и интегративного статуса, так как топонимическое картирование окружающего мира представляет собой один из системообразующих 5 способов вербализации действительности, отражает корреляцию историко-социальных, языковых и этнокультурных аспектов развития народов. Топоним как когнитивный знак служит для номинации «географических» фрагментов мира, а «само наречение преследует, в конечном счёте, описание мира, а не только обозначение всего сущего» [223, с 327].

Отсюда следует, что актуальность исследования определяется несколькими ключевыми факторами. Взаимодействие народов на всех этапах их исторического развития отражается и проявляется в этнической истории. Этническая история представляет собой сложный и многогранный процесс, который затрагивает язык, духовную и материальную культуру. Немаловажен следующий факт: в полиэтнических районах культуры сохраняют свое своеобразие, но, вступая во взаимодействие, приобретают общие черты. Представления об окружающем мире и национально-этнические особенности, которые проявляются в традиционной культуре народа, фиксируются в языке и служат предметом исследований лингвистов, этнологов, историков, психологов, археологов. Основной акцент направлен на антропоцентрическую парадигму знания, на исследование семантики языкового знака в сфере этнокультурного знания о мире. Лексическая семантика, реконструкция которой помогает восстановить фрагменты картины мира, также интегрируется с другими научными сферами. Из этого следует, что реконструкция особой картины мира, репрезентируемой топонимами, — топонимической картины мира, в которой предстает окружающая действительность во всей совокупности присущих ей факторов, изучение тенденций и механизмов взаимодействия культур и результатов этнокультурных контактов, зафиксированных в региональной топонимике, - перспективные и актуальные направления теории языка и на сегодняшний день.

Выделяя топоним как вместилище знаний о стране, как хранитель историко-культурной информации, В.В. Молчановский отмечает, что «национально-культурный компонент семантики топонимов отличается особой страноведческой репрезентативностью, богатством культурно-исторических б

I j ассоциаций» [279, с. 28]. И.С. Карабулатова выделяет социальный компонент значения топонима, который возникает как результат отражения принятых в обществе эмоций и оценок, связанных с реалиями, обозначающимися данным словесным знаком. Ставя своей задачей реконструкцию картины мира народа [186], М.Э. Рут подчеркивет, что образная номинация «всегда национально специфична в том смысле, что закрепляет в себе исторически сложившуюся в сознании народа - субъекта номинации картину мира» [337, с. 127-128].

Как известно, конструктами картины мира являются ментальные образы и ментальные концепты. Слова-концепты служат именем семантического поля и заключают в себе лексические, синтаксические, образные показатели. Человек воспринимает не то, что возможно благодаря языку, а субъективно вербализует актуальное для него в данной конкретной речевой ситуации содержание концептуальной картины мира.

Топонимическая система, по нашим наблюдениям, складываясь на протяжении длительного времени, представляет собой когнитивный «конгломерат», в котором отражены культуры, языки, время и пространство, этапы и социально-исторические условия развития общества. В этой связи следует признать, что степень научного лингвистического изучения и описания топонимии Краснодарского края (Кубани) и Республики Адыгея до настоящего времени всё ещё остается очень низкой.

Объектом исследования служит топонимикон данных регионов, представленный ойконимами, гидронимами, оронимами, космонимами и т.д.

Предметом исследования является топонимическая картина мира, воссоздаваемая (реконструируемая) на основе топонимии Краснодарского края (Кубани) и Республики Адыгея, её лексико-семантическая и этнокультурная специфика.

Практическим языковым материалом исследования послужил фактический материал, собранный автором путем фронтальной записи топонимов на территории Краснодарского края и Республики Адыгея, извлечения 7 географических названий из исторической, этнографической литературы, Госархива Краснодарского края, географических карт и т.д. Большую помощь оказали авторитетные фундаментальные труды по топонимике Западного Кавказа (включая Черноморское побережье), выполненные Дж.Н. Коковым «Адыгская (черкесская) топонимия»; топонимические исследования сочинского краеведа С.А. Загайного «Происхождение названий некоторых населенных пунктов Краснодарского края», в которых приведена классификация географических названий и даны переводы некоторых из них. В процессе исследования привлекались также работы С.И. Вахрина по топонимике Краснодарского края, например, «Биография кубанских названий» (1995); статьи С.В. Самовтора (1993-1997), фундаментальный труд В.Н. Ковешникова «Очерки по топонимике Кубани» (2006), уникальное исследование К.Х. Меретукова «Адыгейский топонимический словарь».

Цель исследования — многоплановое изучение и описание топонимики и ментальных стереотипов полиэтнических регионов Краснодарского края (Кубани) и Республики Адыгея и осмысление, интерпретация реалий, заключенных в топонимии, рассматриваемой в качестве вербальной основы реконструкции топонимической картины мира, необходимой также и для освоения иной культуры.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) определение характера топонимической номинации с точки зрения семиотики;

2) выделение понятийных, значимостных (ценностных) и образных составляющих лексико-семантического поля и входящих в него лексико-семантических групп;

3) анализ топонимической системы Краснодарского края (Кубани) и Республики Адыгея с точки зрения отражения культурного «ландшафта»;

4) установление как внутренних закономерностей существования топонимов, так и внешних форм их реализации;

5) моделирование ментальных образов Человека, Реки, Горы, запечатленных в топонимических номинациях;

6) структурирование топонимической модели освоения «чужой» (иной) культуры;

7) установление связи между топонимической концептуализацией и особенностями номинации;

8) рассмотрение аспектов соотношения топонимических моделей и культурных ценностей народа-номинатора.

Методологической основой диссертационного исследования являются философские концепции и положения о взаимосвязи и корреляции мышления, сознания, языка, речи и познавательной деятельности; о диалектическом единстве эмпирического и теоретического типов знаний. В этом плане язык интерпретируется как важнейшее средство аккумуляции, хранения и трансляции знаний человека об окружающей действительности, как социально-культурный и коммуникативно-деятельностный феномен, единицы которого принимают участие в конструировании картины мира.

Теоретической основой работы послужили фундаментальные идеи, взгляды и концепции различных исследователей, изложенные в трудах по лингвоконцептологии и этнолингвистике (Н.Ф. Алефиренко, А.П. Бабушкин, З.Х. Бижева, „Л.Ю. Буянова, Ю.С. Степанов, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачёв,

А. Вежбицкая, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин и др.); по проблемам концептуализации мира (Е.С. Кубрякова, В.И. Карасик, Дж. Лакофф, Ю.С. Степанов, Б.А. Серебренников, В.И. Постовалова и др.); по когнитивной лингвистике (В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Н.Д. Арутюнова, Р. Лангакр, Дж. Лакофф и др.); по теории языка, социолингвистике и лингвокультурологии (Б.А. Серебренников, В.А. Маслова, Г.П. Немец, С.Х. Ляпин, С.Г. Воркачёв, В.П. Неро-знак, И.С. Карабулатова и др.).

Научная новизна исследования определяется рядом факторов и заключается в том, что впервые в рамках теории языка поднимается проблема реконструкции нового типа (подвида) языковой картины мира — топонимиче9 ской картины мира (ТКМ); в рассмотрении топонима: 1) как знака, заключающего в себе знания об общечеловеческих и национальных ценностях; 2) как вербально-ментального образа, реконструкция которого эксплицирует связь с этнической культурой и самосознанием всего народа; 3) как текста, который при прямом чтении отождествляется с «открытой», а при обратном — с эзотерической сферой культуры. Описание топонимической системы, предложенное в работе, позволяет воссоздать «географическую» картину мира того или иного этноса путем описания «топонимических концептов», при помощи которых интерпретация смысла, заключенного в топонимах, возможна как в прямом, так и в обратном направлении: от носителя сознания (имядате-ля) - к знаку (топониму), и от топонима — к носителю сознания (воспринимающему имя).

Теоретическая значимость исследования заключается в интерпретации топонима как лингвистического и культурологического знака, как этнокультурного явления, которое при интегрированном восприятии реализуется через логический анализ: от выявления концептов как результатов мыслительных процессов до концептуального анализа воспринимающего сознания субъекта, при котором топонимическая единица предстает в ментальных категориях и является связующим звеном между субъектом-номинатором и воспринимающим субъектом. Значим ой для теории языка можно считать позицию, которая постулирует, что единицей языкового уровня является топоним как знак, а ментального уровня — топонимический («географический») концепт; что топонимы представляют собой знаки взаимной включенности в коммуникативный процесс носителей сознания и служат средством перехода от знака - топонима к сознанию — картине мира. Теоретически весомым является положение о том, что ментальный образ, лежащий в основе сознания и структурирующий представления человека об объектах действительности, обусловливает языковые параметры знаков-топонимов и их связь с культурно-историческими аспектами значения. Применение лингвокультурологического, концептуального и этнолингвистического подходов к изучению топою нимов как системообразующих компонентов топонимической картины мира этноса позволяет выявить информацию об этнической истории, социальной жизни, материальной и духовной культуре народа, реконструировать, в том числе, и топонимическую картину мира, что является определённым вкладом в теорию языка.

Практическая значимость работы. Материалы, основные результаты и выводы исследования могут быть использованы в теории и практике лин-гвокогнитивных и лексико-семантических изысканий по следующим направлениям: 1) в изучении топонимических систем разных регионов с целью осмысления через топонимическую картину мира особенностей культуры; 2) в когнитивном аспекте — при изучении структур знания, ментальных представлений и стереотипов о пространстве в широком смысле и конкретно — о восприятии типов географических объектов через их номинации; 3) в лексикографическом аспекте — для разработки методологических принципов и составления топонимических словарей с когнитивным и этнокультурным компонентом; 4) в практике вузовского преподавания теории языка, лингвоэтно-логии, концептологии, межкультурной коммуникации, ономасиологии, ономастики, топонимики; при разработке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам языковой концептуализации мира, типов и параметров картин мира; лингвокультурологии, а также по другим актуальным проблемам моделирования и реконструкции различных картин мира.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Топонимия как вербально фиксированная система наивно-бытового, культурного и историко-социального знания и этнокультурного опыта, полученного в результате длительного развития народа, выступает уникальным средством (и способом) отражения, идентификации и оценки окружающего мира и его «географического» фрагмента.

2. Топонимия полиэтнического региона представляет собой многоуровневое культурно-семиотическое образование, эксплицирующее особенности взаимодействия этнокультурных кодов народов, населяющих его и соседствующих с ним.

3. Топонимы Краснодарского края (Кубани) и Республики Адыгея, зафиксировавшие в своей когнитивно-семантической структуре связь с пространственными объектами, как номинационные знаки выполняют функцию репрезентации кардинальной философской категории бытия — Пространство-Время. Анализ семантических аспектов «пространственно-временных» топонимов позволяет реконструировать наивную картину мира прошлого и проследить направление и этапы этнокультурного освоения региона: от начала заселения земель, формирования языковой и этнической самобытности поселенцев, их бытовых, социально-экономических и культурных контактов с представителями других народов.

4. Топонимическая система как основа топонимической картины мира фиксирует и отражает в языковой форме взаимоотношения этнического и бытийного уровней сознания (мышления), что определяется фактором, согласно которому языковая система структурирует пространство в сознании носителей языка, предопределяя их взаимоотношения с окружающим миром. Топонимы представляют собой ценнейший языковой носитель географических, исторических, этнографических знаний, являясь когнитивно-прагматическим средством аккумуляции, хранения и передачи внеязыкового межпоколенного опыта и опыта межэтнического взаимодействия и коммуникации.

5. Топонимическая концептуализация действительности (её фрагментов) представляет собой объективацию и выделение значимых этнокультурных концептов, которые следует интерпретировать как культурно и исторически обусловленные стереотипы национального (регионального) менталитета. Концептосферу топонимической картины мира образуют взаимосвязанные концепты «Человек», «Земля», «Гора», «Вода», «Имя», «Река», «Пространство», «Время», «Движение».

6. Наиболее релевантным для топонимической картины мира, по данным топонимики Краснодарского края и Республики Адыгея, выступает обобщен

12 ный образ водного пространства, который выражается в специализированных знаках — ландшафтных топонимах. Знак и символ в данном контексте равнозначны. Ландшафтные топонимы-гидронимы со временем становятся этническими символами, которые несут в себе идеалы и ценности культуры, актуализируя равнозначность и равноценность понятий и образов «Река» и «Душа».

7. Пространственная соотнесенность денотатов и их экстралингвистические особенности являются фактором их номинации. Внутрисемиотические связи между знаками-топонимами оказываются сильнее корреляции знаков с репрезентируемыми ими объектами действительности, денотативными классами.

8. Моделирование топонимической картины мира на основе ментальных образов, сформированных обобщением представлений человека о географических объектах действительности и выраженных в топонимах, позволяет выявить и эксплицировать этнокультурную информацию, связанную с социальной структурой общества, межэтническими и межкультурными отношениями, с системой нравственных ценностей и оценок.

9. Особенности номинации географических объектов Краснодарского края (Кубани) и Республики Адыгея, закрепленные в языке, косвенно свидетельствуют о том, что морально-нравственные устои играют важную роль в мировосприятии и культурном развитии народа. Топонимическая картина мира ориентирована на отражение и сохранение аксиологических приоритетов национально-этнических сообществ, зафиксированных в топонимах как знаках оценивания через номинацию феноменов природы, жизни, бытия человека.

Методы и методики изучения материала. Основной метод исследования - описательный; при анализе топонимов используются приемы этимологического анализа; методы сравнительно-исторического, сопоставительного, идеографического и интерпретативного анализа; а также метод семантических оппозиций и семиотический анализ.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования докладывались и обсуждались на заседании кафедры об

13 щего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета; были представлены на различных лингвистических симпозиумах, семинарах, а также на международных, всероссийских, региональных, межвузовских научных, научно-методических и научно-практических конференциях: «Языковые и культурные контакты различных народов» (Пенза, 2002); «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2002); «Человек и культура. Проблемы экологии Юга России» (Краснодар, 2007); «Гуманитарные и социально-экономические науки в начале XXI века» (Нижний Новгород, 2007); «Семиотика культуры и искусства» (Краснодар, 2007); «Актуальные проблемы языкового образования» (Майкоп, 2007); «Традиционное, современное и переходное в российском обществе» (Пенза, 2007); «Культура и власть» (Пенза, 2007); «Лингвистические и культурологические традиции образования» (Томск, 2007, 2008); «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2008); «Гуманитарные науки и образование: новые пути интеграции» (Орёл, 2008); «Наука и образование» (Белово, 2008); «Язык. Культура. Коммуникация» (Ульяновск, 2008); «Русскоязычие и би(поли)лингвизм в межкультурной коммуникации XXI века: когнитивно-концептуальные аспекты» (Пятигорск, 2008) и др.

По теме диссертации опубликованы 36 работ общим объёмом 33,35 п.л., в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК, - 10.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Ковлакас, Елена Федоровна

выводы

Итак, топонимическая система отражает особенности географического пространства. Его объекты подразделяются на природные (т.е. естественные) и созданные человеком (искусственные), которые формируют образ пространства. Поставить знак равенства между самой действительностью и представлениями о ней у познающего субъекта не всегда представляется возможным. Освоение окружающего мира начинается с называния объектов или с интерпретации (понимания) названия. (Гак 1988). Следует отметить, что топонимы, попадая в определенную систему, подвергаются ассимиляции и унифицируются по ряду формальных и семантических параметров, оставаясь при этом явлением лингвокулыурным и системным.

Представления человека о мире лежат в основе картины мира, представления о пространстве, способность человека ориентироваться в нем составляют основу топонимической картины мира как фрагменте языковой картины мира.

На территории Краснодарского края и Республики Адыгея в результате исторического развития образуются топонимические пласты. Новые названия входят в готовую топонимическую систему. На процесс адаптации топонимов особенное влияние оказывает то, насколько язык первой волны номинации отличается от последующих.

Проблема номинации лежит в глубине народного самосознания, в психологии номинатора, в системе ценностных культурных стереотипов. Значение топонима как культурного знака заключается в его способности отразить культурные стереотипы, миропонимание народа в своей содержательной части.

Одним из универсальных концептов культуры является концепт «Свой / Чужой». Освоение пространства происходит в процессе осознания своего мира и мира чужого на уровне материальной и духовной собственности. «Свой» означает личный, значимый для близкого круга, «чужой» при

263 надлежит иному народу. В топонимии Краснодарского края и Республики Адыгея можно выделить взаимодействие трех семантических полей: ЛСП «Свое пространство», ЛСП «Чужое пространство», ЛСП «Чужое пространство через призму Своего». Номинации населенных пунктов составляют ЛСП «Свое Пространство» и отражают значимость пространственных объектов для народа-номинатора. Номинации рек и гор составляют ЛСП «Свое Пространство» для народа-номинатора и «Чужое Пространство» для переселившихся народов, осваивающих новую территорию.

ЛСП «Чужое Пространство через призму Своего» включает номинации населенных пунктов, возникающие после расселения народов по территории «Чужого Пространства». Сознание народов вырабатывает систему бинарных признаков, в том числе и противопоставления: «первый-второй», «малый-большой», «старый-новый». Взаимодействие «своего и чужого пространства» в процессе номинации можно рассматривать как связь культурных и пространственных значений, как начало взаимодействия разных культур.

По мнению Л.Ю. Буяновой, «каждый этнос обладает неисчислимым запасом контекстовых концептов, т.к. появление новых смыслов связано с обобщенным сознанием языковых личностей». В особом языковом знаке -имени собственном - происходит переосмысление человеком себя и окружающего мира, знак трансформируется в символ. П.А. Флоренский считает, что имя может выражать тип личности, т.е. онтологическое бытие, духовную составляющую.

Если рассматривать ТКМ в контексте проблемы связи языка и мышления, то топонимы отражают два аспекта взаимосвязи языка и сознания: во-первых, в топонимах как языковых знаках закрепляется сущность общественного осознания культуры; во-вторых, сами топонимы как знаки культуры создают в сознании познающего индивида топонимическую модель карты общеязыковой картины мира.

Пространство, воплощенное в топонимах и закрепленное в концептах, становится организующим центром и моделирует картину мира: временные,

264 бытовые и социокультурные аспекты. В центре находится Человек: субъект номинации, субъект познающий и субъект социокультурного пространства, который связывает воедино все звенья топонимической картины мира.

В топонимах находит выражение этнолингвистическая информация, позволяющая рассматривать топонимы как когнитивную категорию. Через топонимический материал реализуется концептосфера картины мира, которая носит региональный характер. Мы видим, что прагматика топонимов заключается в закреплении в языковой единице, в частности в топониме, отношения говорящего (номинирующего) к окружающему миру и отношения познающего к топониму как культурному символу.

Топоним, выступая одновременно знаком и символом, дает возможность языковой личности выйти за пределы собственной культуры, не утрачивая при этом культурной идентичности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящем исследовании была предпринята попытка конструирования картины мира посредством ментальных образов, заключенных в топонимах. Выбор топонимов как единиц номинации, передающих мифоэпические и пространственные представления человека, обусловлен коммуникативной ситуацией, сложившейся на Кубани. Объективно существующая в обществе триада: «человек-язык—картина мира» позволяет понять взаимообусловленность различных ментальных пространств и типов языкового сознания этносов в рамках одного региона, осмыслить особенности концептосферы чужой культуры. Зависимость между глубиной владения концептосферой и познанием «чужой» культуры выглядит следующим образом: топонимы — ментальные образы - концептосфера — картина мира — освоение культуры.

Чем богаче культурный опыт человека, тем глубже и отчетливее ментальные образы, тем больше потенциал концептов, тем понятнее и прозрачнее картина мира, тем выше степень овладения чужой культурой. Человек, овладевающий чужой культурой, глубже погружается в свою собственную. Достигая метауровня анализа ситуации, он может оценивать и ту и другую культуру объективно и субъективно, используя различные лингвистические и культурные кодовые системы. Познание топонимической системы как топонимической картины мира может служить средством преодоления межкультурных барьеров.

Рассматривая региональную топонимическую систему в рамках топонимической картины мира, мы пришли к выводу о том, что объединяющим началом языковой картины мира и топонимической может служить ментальный компонент. Активная роль в процессе познания человеческого сознания обусловила возможность рассмотрения ментального бытия топонимической системы. То обстоятельство, что региональная топонимия является системным образованием, позволило изучать объект (топонимикон Краснодарского края и Республики Адыгея) во взаимоотношении его элементов, установить

266 связи между элементами системы, выявить значимостные (ценностные) составляющие его лексико-семантического поля. Однако системные отношения между единицами топонимического материала создают особую топонимическую системность на основе специфических связей.

Концепты, лежащие в основе топонимической картины мира, создают целостный, развернувшийся в пространстве и во времени образ географического пространства, находящегося в тесной взаимосвязи с системой этнических, моральных, этнокультурных установок номинирующего его этноса. Народы, населявшие Краснодарский край и Республику Адыгея, искали в особом языковом знаке — топониме — осмысление природы через призму человеческой натуры. Не случайно ядром концептосферы топонимической картины мира является концепт «Человек», а сама концептосфера включает в себя значимые этнокультурные концепты, которые следует интерпретировать как культурно и исторически обусловленные стереотипы национального (регионального) менталитета: «Земля», «Гора», «Вода», «Имя», «Река», «Пространство», «Время», «Движение».

В ходе проведенного исследования мы установили, что номинация географических объектов носит искусственный характер, номинационные знаки выполняют в большей степени функцию репрезентации кардинальной философской категории бытия «Пространство-Время». Анализ семантических аспектов пространственно-временных топонимов позволяет реконструировать наивную картину мира прошлого и проследить этапы этнокультурного освоения региона от начала заселения земель, формирования языковой и этнической самобытности поселенцев до их бытовых, социально-экономических и культурных контактов с представителями других народов.

Категория «пространство-время», актуализированная в топонимах, включает в себя не только то, что происходит в ней в настоящий момент, но и то, что происходило раньше. Как показало проведенное исследование, нельзя поставить знак равенства между представлениями воспринимающего, познающего субъекта и представлениями номинирующего, тоже познающего

267 субъекта в силу различия социального опыта, чувственного восприятия, субъективных особенностей личности.

Концепт «Пространство», объективируемый системой топонимов, репрезентирует фиксированную точку, реальные объекты действительности, имеет конкретные ориентиры: горы, реки, населенные пункты — и передает пространственные представления человека. Концепт «Пространство» предстает сопряженным с такими концептами, как «Земля», «Гора», «Вода», «Имя», «Река», носящими универсальный характер. В качестве доминантного центра пространства выступает сам человек, репрезентируемый концептом «Человек». По нашим данным, в качестве пространственного центра выступает концепт «Гора», который заключает в себе иерархическую систему этических ценностей, начало трудного пути, духовное возвышение, познание окружающего мира.

Знаки номинативного отражения пространства в топонимии Краснодарского края и Республики Адыгея соотносимы с такими типами пространственных видений, которые можно обозначить как карта-путь и карта-обозрение, где представления первого типа развиваются гораздо раньше, чем представления, обозначенные как карта-обозрение. Карта-путь включает в себя топонимические единицы, репрезентирующие населенные пункты. Карта-обозрение представляет единство топонимических номинаций пространственно размещенных объектов действительности: гор и рек. В результате возникают концепты «Гора», «Река», «Вода», «Движение», создавая в сознании образ действительности, который объективируется знаками непрямой номинации.

Топонимы выступают вербально фиксированной системой наивно-бытового, культурного и историко-социального знания и этнокультурного опыта, являясь средством отражения, идентификации и оценки географического фрагмента окружающего мира. Географическое название-топоним выбирается номинатором под воздействием субъективных факторов, но сам факт номинации носит коммуникативный характер, что дает возможность исследовать топонимию с позиции ее ментального бытия.

Информационное поле топонима заключает в себе код ментальности, т.е. способность онома представить человека. Концепт «Человек» объединяет тополексемы, отражающие взаимоотношения человека в племенном и родовом социуме, причем имя, ранее находившееся вне социума, приобретает прагматическое значение и репрезентативные функции только в социуме.

Антропонимы эксплицируют культурно значимые особенности отдельных личностей, этносов, родов, оказавших определенное прогрессивное влияние на развитие этнической истории, культуры. Имя отдельного человека, рода, этноса оценивается через денотат «своего» социума. Отражая систему моральных приоритетов и ценностей, концепт «Человек» включает в себя не только пространственные представления, но и духовно-нравственные и этические искания народа-номинатора, воплощенные в концепте «Движение».

Концепт «Движение», как нами установлено, является высшей точкой в постижении особенностей формирования топонимической картины мира, новой ступенью в постижении представлений, возникающих на разных этапах развития общества и по-разному воспринимаемых представителями различных культур. Концепт «Движение» заключает в себе закономерности взаимодействия культуры, языка и сознания и предопределяет бытие топонимической системы как ментального образования.

Интерпретация гидронимов, составляющих лексико-семантическую группу концепта «Река», позволяет выявить многообразие символики образа. Данный концепт предстает семантическим антагонистом пространственной соотнесенности. Река становится символом вечного движения и изменчивости. Будучи синкретической единицей коллективного сознания, концепт «Движение» эксплицируется совокупностью концептов, своеобразным блоком знаний и представлений об обозначаемых фрагментах действительности.

Концепт «Гора» (нравственный поиск, личностно-волевые искания, возвышение) предстает сопряженным с концептом «Движение». Гора — это вершина добродетели, земная жизнь — это бесконечная дорога либо в гору (бессмертие), либо вниз (забвение). Конституенты, входящие в концепт «Движение», осложняются речевой вариативностью номинатора. Пространственные ориентиры (горы, реки, населенные пункты)" эксплицируются через топонимический концепт «Движение». «Движение» — это движение души, религиозные искания, пространственные перемещения и социокультурная связь между прошлым и будущим (антропонимия).

Концепт «Река» включает в себя реальность бытия и реальность переживаний субъекта номинации. В результате формируется топонимическая картина мира, в разной степени тождественная реальному окружающему миру. Прочтение (интерпретация) информационного пространства, заключенного в концепте «Река», происходит в соответствии с нормами, присущими культуре народа-номинатора. Вычленение элементов и структур, содержащих значимые смыслы, позволяет различать разные концептуальные уровни восприятия пространства. Гидронимы являются ландшафтными символами, заключают в себе языковую образность, становятся символами Судьбы, Забвения, Силы, Мощи, Стихии, Спокойствия и Разрушения.

По данным топонимии Краснодарского края и Республики Адыгея, для топонимической картины мира особое значение приобретает характер сцепления элементов. Карту-путь можно обозначить как векторное видение пространственных объектов, а карту-обозрение — как панорамное. Ментальный образ водного пространства, интерпретируемый нами как водный культурный ландшафт, возникает в результате панорамного обозрения. Панорам-ность представлений позволяет отразить связи объектов друг с другом: река / человек; река / долина; река / гора; река / природа.

Пропозиционная установка на панорамность пространственных отношений лежит в основе смежных номинаций: река / гора / населенный пункт; река / населенный пункт; река / река; т.е. пространственные реалии макси

270 мально приближены к номинативному центру. Появление таких соотносимых наименований обусловлено значимостью географических объектов, названия которых лежат в основе номинации.

В основе номинации населенных пунктов лежат векторные представления о пространственных объектах, т.е. имеются определенные точки отсчета: антонимия «старо-ново»; «малый-большой»; «первый—второй»; «поселок-город»; «село-аул»; «этнос 1—этнос 2»; «первичный топоним- топоним-"ново"». Векторная номинация предполагает замкнутость на объект, лежащий в основе номинации, т.е. в топонимической номинации присутствует указание на связь с другими объектами. В таком номинировании происходит совмещение денотата и знака, причем знак (топоним) становится в результате номинации денотатом.

Топонимическая модель картины мира находится в ассоциативной связи с действительностью. Пространство вырисовывается на основании топографических характеристик. Пространство географическое — это пространство культуры. Комплекс топонимов создает информационное пространство, а образ пространства предстает в различных концептах.

Исследование топонимии Краснодарского края и Республики Адыгея позволило выявить региональные особенности топонимической картины мира, к которым относятся: 1) пространствообразующая роль этнонимов и антропонимов; 2) перманентная роль рек, особенно главной реки - Кубани;

3) мифоэтическое мировоззрение как основа духовной жизни этносов;

4) идеализация объектов реального мира; 5) поэтизация объектов действительности на основе образных средств; 6) система бинарных признаков, включающая в себя противопоставления: «старо» — «ново»; «малый» — «большой» и др.; 7) топонимы, являющиеся носителями культурно-исторической информации, эксплицирующими мифоэпическую составляющую духовной жизни; 8) преобладание черт панорамного (центробежного) формирования пространства и векторного в районах более позднего расселения; 9) географичность топонимической системы, концепт «Движение» экс

271 плицирует пространственные ориентиры; топонимический материал описывает пространственное восприятие и соотносится с картиной мира; 10) метафорические названия, составляющие один из важных принципов номинации географических объектов; 11) отражение в названиях свойств и признаков объектов действительности, частое сравнение как с конкретными явлениями, так и с отвлеченными понятиями: река / добро, река / долина (действует принцип контекстуальной синонимии); 12) семантические поля «свое пространство» / «чужое пространство», эксплицирующие «свою культуру» / «чужую культуру» (внутри полей происходит перераспределение компонентов: населенные пункты изменяют названия, названия важных географических объектов остаются на языке народа-номинатора).

Итак, в основе любой культуры лежат универсальные категории, концепты, выделение которых позволяет зафиксировать особенности национальной, этнической культуры. Топонимы, будучи памятниками истории и культуры, отражающими географическое пространство, формируют образ народа, проживающего на данной территории. Топоним становится прецедентным именем, связанным с другими культурными кодами.

Заложенная в топонимах этнолингвистическая информация позволяет рассматривать не только онтологическое бытие топонимической системы, но и ментальное, реализующееся в топонимах как когнитивных категориях. Внутренняя форма топонима не всегда соответствует действительности. Большой интерес представляют коннотации, которые получает топоним в национальном сознании.

Топонимическая картина мира уникальна тем, что она эксплицирует особенности мировидения, отражает моральные, этические, эстетические взгляды народов, участвующих в процессе номинации.

Обозначенные проблемы настоящего исследования дают возможность дальнейшего изучения топонимической личности, которая соотносится с топонимической картиной мира.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Ковлакас, Елена Федоровна, 2009 год

1. Абрамян А.А. Значение как категория семиотики // Вопросы философии. 1965. №5.

2. Агафонов А.Ю. Человек как смысловая модель мира. Пролегомены к психологической теории смысла. Самара, 2002.

3. Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи // Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977.

4. Алефиренко Н. Ф. Этноязыковое кодирование смысла в зеркале культуры // Мир русского слова. 2002. №2.

5. Алефиренко Н. Ф. Этноязыковое кодирование смысла и культура / Филология и культура: Матер III науч. конф. Тамбов, 2001. Ч. 2.

6. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М., 2002.

7. Амирова Дж. Р. Этнографические топонимы Азербайджана: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1992.

8. Аммоний. Комментарий к «Об истолковании» Аристотеля // Античные теории языка и стиля (антология текстов). СПб., 1996.

9. Андрианов Б.В. Этнос и историко-этнографические области // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (Язык и этнос): Сб. науч. тр. Л, 1983.

10. Аникина М.Н. Лингвострановедческий анализ русских антропонимов: Личное имя, отчество, фамилия: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1988.

11. Анкидинова Т.А. Проблема языка и картины мира в философии культуры XX века // Философия культуры. СПб., 1998.

12. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1995.

13. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного анализа. М., 1976.

14. Аристотель. Поэтика // Аристотель. Собр. соч.: В 4 т. М., Мысль, 1983. Т. 4.

15. Армстронг М. Практика управления человеческими ресурсами. СПб., 2002.

16. Арутюнов СЛ., Багдасаров А.Р. и др. Язык культура — этнос. М., 1994.

17. Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.

18. Арутюнова Н.Д. Метафора // Русский язык: энциклопедия. М., 1979.

19. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.

20. Асколъдов-Алексеев С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М., 1997.

21. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: В 3 т. М., 1995. Т. 2.

22. Афанасьев А.Н. Топонимические пласты и историко-культурные среды // Исторические названия памятники культуры: Матер. Всесоюз. науч.-практ. конф. М., 1989.

23. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 2004.

24. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.

25. Бабаева Е.В. Отражение ценностей культуры в языке // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж, 2002. Вып. 2.

26. Бабич И.Л. Проблемы взаимосвязи этической системы и трансформации адыгского лидерства // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред. Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

27. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.

28. Базылев В.Н. Мифологема скуки в русской культуре // RES Linquistica: Сб. ст. К 60-летию проф. В.П. Нерознака. М., 2000.

29. Байбурин А.К. Ритуал в системе знаковых средств культуры // Этнозна-ковые функции культуры. М., 1991.

30. Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре: Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб., 1993.

31. Балашова О. Б. Культ воды и гор // http: researcher.ru

32. Барт Р. Основы семиологии / Структурализм: «за» и «против» / Пер. с фр. Г.К. Косикова. М., 1975.

33. Баршков В.Ф. По следам географических названий Ульяновской области. Ульяновск, 1994.

34. БахтинМ.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

35. Бахтин Н.М. Из жизни идей. Статьи, эссе, диалоги. М., 1995.

36. Бгажноков Б.Х. Общение и семиозис // Этнознаковые функции культуры. М., 1991.

37. Бгажноков Б.Х. Философия морали Жабаги Казаноко // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

38. Бенвенист Э. Semiologie de la langue // Semiotica. 1969. Vol. 1. № 1.

39. Бенвенист Э. Общая лингвистика. M., 1974.

40. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М., 1979.

41. Березович E.JI. К построению комплексной модели топонимической семантики // http: proceedings.usu.ru

42. Березович E.JI. О специфике топонимической версии этнокультурной информации // Известия Уральского гос. ун-та. 1997. № 7.

43. Березович E.JI. Ономасиологический портрет реалии как жанр лингво-культурологического описания // Известия Уральского гос. ун-та. 2001. № 17.

44. Березович E.JI. Этнолингвистическая проблематика в работах по ономастике (1987-1998) // Известия Уральского гос. ун-та. 1999. № 13.

45. Бижева З.Х. Адыгская языковая картина мира. Нальчик, 1999.

46. Блэк М. Лингвистическая относительность (теоретические воззрения Бенджамена Л. Уорфа) // Новое в лингвистике. 1960. Вып. 1.

47. Блягоз З.У. Жемчужины народной мудрости (адыгейские пословицы и поговорки на русском и адыгейском языках). Майкоп, 1992.

48. Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М., 1971.

49. Богданова Л.И. Внутренняя форма языка как отражение национального менталитета // Этническое и языковое самосознание: Матер, конф. М., 1995.

50. Богип Г.И. Переход смыслов в значения / Понимание и рефлексия. Тверь, 1994. Ч. 2.

51. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М., 1935.

52. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963.

53. Борисов В.И. Реки Кубани. Краснодар, 1978.

54. Бородай Ю.М. Воображение и теория познания. М., 1996.

55. Бородина М.А., Гак В.Г. К типологии и методике историко-семантических исследований. JL, 1979.

56. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография. М., 1973.

57. Бромлей Ю.В. Этнические функции культуры // Этнознаковые функции культуры. М., 1991.

58. Брудный А.А. Психологическая герменевтика. М., 1998.

59. Брутян Г.А. Гипотеза Сепира-Уорфа. Ереван, 1968.

60. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Филологические науки. 1973. Вып. 1.

61. Будагов Р.А Язык национальность - язык. М., 1983.

62. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира: На материале русской грамматики. М., 1997.

63. Бунина О.А. Геокультурные особенности дифференциации казачьего этнокультурного ландшафта в рамках Ставропольского края // http: abitu. ru

64. Бурвикова Н.Д., Костомаров В.Г. Жизнь в мимолетных мелочах. СПб., 2006.

65. Буркхар Ф. Язык, социальное поведение и культура // Образ мира в слове и ритуале. М., 1992.

66. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959.

67. Буянова Л.Ю. Духовно-нравственные основы языкового бытия // Духовные начала русского искусства и образования. Н.Новгород, 2003.

68. Буянова Л.Ю. Понятие, слово, концепт: от простого к сложному // Континуальность и дискретность в языке и речи: Матер, конф. Краснодар, 2006.

69. Буянова Л.Ю. О концепте «душа» в лингвистической традиции // Филология. 1998. № и.

70. Вайнрайх У. Опыт семантической теории // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. Вып. 5.

71. Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. Киев, 1979.

72. Валъденфелъдс Б. Своя культура и чужая культура. Парадокс науки о «чужом» // Логос. 1994. № 6.

73. Варбот Ж.Ж. Славянские представления о скорости в свете этимологии (К реконструкции славянской картины мира) // Славянское языкознание: Сб. докл. М., 1998.

74. Варкина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований. М., 1975.

75. Васильева С.П. Русская топонимия Приенисейской Сибири: картина мира: Автореф. дисд-ра филол. наук // http: vak.ed.gov.ru

76. Васильев С.А. Философский анализ гипотезы лингвистической относительности. Киев, 1974.

77. Вахрин С.И. Биография кубанских названий. Краснодар; Армавир, 2002.

78. Веденин Ю.А. Современные проблемы сохранения наследия // Культурное и природное наследие в региональной политике. Ставрополь, 1997.

79. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001.

80. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.

81. Вежбицкая А. Сравнение — градация метафора // Теория метафоры. М., 1990.

82. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

83. ВейллП. Искусство управления. М., 1995.

84. Вейсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа. М., 1993.

85. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Страноведение и преподавание русского языка как иностранного. М., 1971.

86. Верещагин Е.М. Русский язык в современном мире. М., 1974.

87. Верещагин Е.М. Топонимическое лингвострановедение // Исторические названия — памятники культуры: Сб. мат-лов. II Всесюз. науч.-практ. конф. М., 1991. Вып. 1.

88. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лин-гвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. М., 1999.

89. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.

90. Вернадский В.И. Философские мысли натуралиста. М., 1988.

91. Веселовский А.Н. Из истории эпитета // Историческая поэтика. М., 1989.

92. Винделъбанд В. История древней философии. СПб., 1893.

93. Виноградов В.Б. Средняя Кубань: земляки и соседи. Армавир, 1996.

94. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. М., 1963.

95. Виноградова J1.H. Фольклор как источник для реконструкции славянской духовной культуры // Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской культуры: источники и методы. М., 1989.

96. ВинокурГ.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

97. Винокур Г.Т. Филологические исследования. Лингвистика и поэтика. М., 1990.

98. Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М., 1985.

99. Волкова Н.Г. Этнический состав населения Северного Кавказа в XVIII -начале XIXв. М., 1974.

100. Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» // Язык, сознание, коммуникация. М ., 2003. Вып. 24.

101. Воркачев С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты // http: lincon.narod.ru

102. Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3: Аспекты метакомму-никативной деятельности. Воронеж, 2002.

103. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М., 1997.

104. Воробьева И. А. Системные связи топонимов средней части бассейна реки Оби // Вопросы русского языка и его говоров. Томск, 1976.

105. Ворошилов В.И. Топонимия Российского Черноморья. Сочи; Майкоп, 2005.

106. Востриков О.В. Финно-угорский субстрат в русском языке. Свердловск, 1990.

107. Выготский JI.C. Психология искусства. М., 1968.

108. Выготский JI.C. Мышление и речь // Собр. соч.: В 6 т. М., 1982. Т. 2.

109. Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. М., 1991.

110. Гак В.Г. Метафора: Универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М., 1988.

111. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1968.

112. Гамперц Дж. Об этнографическом аспекте языковых изменений // Новое в лингвистике. М., 1975. Вып. 7.

113. Гарданов В.К. О расселении, о численности адыгских народов в первойполовине XIX в. // Советская этнография. 1993. №4.279

114. Гарднер К.К. К философии третьего тысячелетия: Бахтин и другие // Философские науки. 1994. № 1-3.

115. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.

116. Герд А. С. О некоторых проблемах этнолингвистики // ЭО. 1994.

117. Гердер И.С. Идеи к философии истории человечества. М., 1977.

118. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М., 1992.

119. Гирц К. Интерпретация культур: Пер. с англ. М., 2004.

120. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. СПб., 2000.

121. Глинский Г.В. Топонимическая система и структурно-семантические признаки исходных аппелятивов // Формирование и развитие топонимии. Свердловск, 1987.

122. Гоббс Т. Избранные произведения: В 2 т. М., 1964. Т. 1.

123. Голев Н.Д. «Естественная» номинация объектов природы собственными и нарицательными именами // Вопросы ономастики. Свердловск, 1974. № 1-3.

124. Голев Н.Д, Дмитриева JI.M. Единство онтологического и ментального бытия топонимической системы (к проблеме когнитивной топонимики // http: lingvo.asu.ru.

125. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1983.

126. Голомидова М.В. Искусственная номинация в русской ономастике. Екатеринбург, 1998.

127. Гончаренко С.Ф. Компаративные тропы испанской поэтической речи: Дис. . канд. филол. наук. М., 1973.

128. Горбаневский М.В. Русская городская топонимия. Методы историко-культурного изучения и создания компьютерных словарей. М., 1996.

129. Горбаневский М.В. Русская городская топонимия: проблемы историче-ско-культурного изучения и современного лексикографического описания: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1994.

130. Горбачевич К. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее. М., 1990.280

131. Горский Д.П. Роль языка в познании. Мышление и язык. М., 1957.

132. Горшкова Т.М. Методические указания по составлению словаря русского фольклора: Метод, пособие для студентов-филологов. Н.Новгород, 2002.

133. Григорьев А. А. Культурологический смысл концепта. М., 2003.

134. Гудков Д.Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М., 1999.

135. Гулиева Л.Г. К изучению топонимии Кубани // Советская этнография. 1968. №3.

136. Гулыга Е.В., Розен Е.В. Новое и старое в лексике и грамматике немецкого языка. JL, 1977.

137. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., 1985.

138. Гумбольдт В.фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

139. Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера Земли. JL, 1990.

140. Гумилев Л.Н. Из истории Евразии. М., 1993.

141. Гумилёв Л.Н. Помни о Вавилоне // Истоки. 1989. Вып. 20.

142. Гухмаи М.М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку. М., 1959. Т. 2.

143. Гухман М.М. Лингвистическая теория Л. Вейсгербера // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961.

144. Гухман М.М., Семена Н. О социологическом аспекте литературного языка // Норма и социальная дифференциация языка. М., 1969.

145. Гюльмагомедов А.Г. К проблеме исследования языковой картины мира. М., 1998.

146. А1.Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1989.

147. Даниленко Л.В. Когнитивные аспекты языковой картины мира в сравнении с научной // Когнитивные аспекты языкового значения: Сб. тр. Иркутск, 1997.

148. Делез Ж., Гваттари Ф. Что такое философия? М.; СПб., 1998.

149. Демъянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интепрети-рующего подхода // ВЯ. 1994. №4.

150. Дирда М. Утрата языкового разнообразия — угроза нашему будущему // Академия Тринитаризма. М., Эл. №77-65-67, пуб. 12346, 10.05.2005.

151. Дмитриева JI.M. Русская топонимическая система: онтологическое и ментальное бытие // http: proceedings.usu.ru

152. Дмитриева JI.M. Топонимическая картина мира: отражение бытийных ценностей // Язык. Человек. Картина мира: Сб. матер. Всерос. конф. Омск, 2000.

153. Дмитриева JI.M., Макарова Е.В. Пространство и топонимическая личность // Языки и культура Алтая. Барнаул, 2002.

154. Дмитриева О.А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX в.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Волгоград, 2007.

155. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1997. № 6.

156. Доклады сочинского отдела Географического общества СССР. JL, 1968. Вып. 1.

157. Дорофеева Н.В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков). Волгоград, 2002.

158. Дружинин В.Г. Раскол на Дону в XVII в. СПб., 1889.

159. Елъмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1960. Вып.1.

160. Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.

161. Жирмунский В.М. К вопросу об эпитете // Теория литературы. Поэтика. Стилистика. JL, 1977.

162. Журавлев А.Ф. Русская «микроэтнонимия» и языковое самосознание // Этническое и языковое самосознание: Матер, конф. М., 1995.

163. Загайный С. Происхождение названий некоторых населенных пунктов. Л., 1962. Вып. 1.

164. Залевская А.А. Психолингвистические проблемы семантики слова. Калинин, 1982.

165. Звегинцев В.А. Теоретико-лингвистические предпосылки теории Сепи-ра-Уорфа // Новое в лингвистике. М., 1960. Вып. 1.

166. Звегинцев В.А. Эстетический идеализм в языкознании (К.Фосслер и его школа). М., 1956.

167. Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях. М., 1964.

168. Зинченко В.П. Посох Осипа Мандельштама и Трубка Мамардашвили. К началам органической психологии. М., 1991.

169. Зухба С.Л. Модель мироздания в абхазской мифологии // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности / Под ред. Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

170. Иванов В.В. Проблемы этносемиотики // Этнографическое изучение знаковых средств культуры. Л., 1989.

171. Иванов В.В. Очерки по истории семиотики в СССР. М., 1976.

172. Иванов В.В., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие системы (древний период). М., 1965.

173. Из истории Туапсинского района, периода древности и средневековья (По материалам М. К. Тешева). Туапсе, 2004.

174. Ильенков Э.В. Соображения по вопросу об отношении мышления и языка // Вопросы философии. 1977. № 6.

175. Ильинский Г. Заслуги профессора В.А. Богородицкого в области языковедения // Вестник научного общества татароведения. Казань, 1927.

176. Илюхина И.А. Образ как объект и модель семантического анализа: Дис. д-ра филол. наук. Уфа, 1999.

177. Иордан. О происхождении и деянии готов. М., 1960.

178. Исаченко Г.А. Культурный ландшафт как объект дискуссии // Культурный ландшафт: теория и практика: Матер, юбилейной науч. конф. // http: geogr.msu.ru

179. Казанский B.JI. К феноменологии урбанизированных ландшафтных сред // Городская среда: проблемы существования. М., 1990.

180. Казаноко Ж. / Сост. А.Т. Шортанов. Нальчик, 1984.

181. Калуцков В.Н., Красавская Т.М. Представления о культурном ландшафте: от профессионального до мировоззренческого // Вестник МГУ. Сер. Географ. 2002. № 4.

182. Канонников A.M. Природа Кубани и Причерноморья. Краснодар, 1977.

183. Кант И. Критика чистого разума / Пер. с нем. Н. Лосского. М., 1994.

184. Кант И. Антропология с прагматической точки зрения // Сочинения: В 6 т. М., 1966. Т. 6.

185. Карабулатова И.С. Русская топонимия в этнолингвитсическом аспекте: Дис. . д-ра филол. наук. Краснодар, 2002.

186. Карасик В.И. Бытийный дискурс // Языковая личность: проблемы межкультурного общения. Волгоград, 2000.

187. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. Волгоград, 2002.

188. Карасик В.И,. Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж, 2001.

189. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепт, дискурс. Волгоград, 2002.

190. Караулов Ю.Н. На уровне языковой личности // Между семантикой и гносеологией. М., 1985.

191. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса: Предисловие // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

192. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

193. Кассирер Э. Сила метафоры // Теория метафоры. М., 1990.

194. Кассирер Э. Философия символических форм: В 3 т. М., 2002. Т. 1.

195. Кацнельсон С Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

196. Керт Г.М. Топонимия в современном мире // http: proceedings.usu.ru

197. Керт Г.М. Топонимное видение народа (На материале саамской топонимии) // Этническое и языковое самосознание: Матер, конф. М., 1995.

198. Кинчина Е.В. Заимствование и перевод — два аспекта межязыкового взаимодействия // Научный вестник. 2002. № 1 (элект. науч. журнал).

199. Клоков В. Т. Основные направления лингвокультурологических исследований в рамках семиотического подхода // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2: Язык и социальная среда. Воронеж, 2000.

200. Книжников Ю. Ф. О генерализации зрительного образа местности // Вестник Московского ун-та Северного географического общества. 2000. № 1.

201. Кобзарь И. Мышление и язык // «Язык» логики // http: studlib.ru

202. Кобозева КМ. Лингвистическая семантика. М., 2000.

203. Ковешников В.Н. Очерки по топонимике Кубани. Краснодар, 2006.

204. Коков Дж. Адыгейская (черкесская) топонимия. Нальчик, 1974.

205. Колбовский Е.Ю. Ландшафт в зеркале культурологи // Культурный ландшафт: теория и практика: Матер, науч. конф. // http: geogr.msu.ru

206. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб., 2002.

207. Коломейцева О.В. Культурный ландшафт российского города // Культурный ландшафт: теория и практика: Матер, науч. конф. М., 2003.

208. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 2005.

209. Копыленко М.М. Основы этнолингвистики. Алматы, 1995.

210. Короленко П.П. Черноморцы. СПб., 1874.

211. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994.

212. Котенко Р. Вопрос о человеке в философии // Человек. М., 1997.

213. Коул М., Скрибнер С. Культура и мышление. Психологический очерк / Пер. с англ. П. Тульвисте; Под ред. А.Я. Лурия. М., 1977.

214. Кравченко Ю.А. О синхронической топонимике // Принципы топонимики. М., 1964.

215. Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лин-гвокультурах. Волгоград, 2001.

216. Красных В.В. Коды и эталоны культуры (приглашение к разговору) // Язык, сознание, коммуникация. М., 2001. Вып. 19.

217. Красных В.В. Этнолингвистика и лингвокультурология. М., 2002.

218. Крушевский Н.В. К вопросу о гунне. Исследование в области старославянского вокализма. Варшава, 1881.

219. Крушевский Н.В. Избранные труды по языкознанию. М., 1998.

220. Ксендзюк А. Тайна Карлоса Кастанеды. Киев, 2002.

221. Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования // Известия РАН. Сер. литературы и языка. 2002. Т. 61.

222. Кубрякова Е.С. Язык и значение. На пути получения знаний о языке // Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004.

223. Кубрякова Е.С., Демъянков В.З., Панкрац Ю.Г. Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

224. Куёк А.С. Мифические образы адыгского эпоса «Нартхэр» // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред. Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

225. Лабов У.О. О механизме языковых изменений // Новое в лингвистике. М., 1975. Вып.7.

226. Ладо Р. Лингвистика поверх границ культур. / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 35: Контрастивная лингвистика: Переводы / Сост. В.П. Нерознак; Общ. ред. и вступ. ст. В.Г. Гака. М., 1989.

227. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 1990.

228. Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии. Краснодар, 1999.

229. Левин Ю.И. Русская метафора: синтез, семантика, трансформации //

230. Труды по знаковым системам. Тарту, 1969. Вып. 4.286

231. Лем С. Модель культуры // Вопросы философии. 1969. № 8.

232. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.

233. Леонтьев А.А. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.

234. Леонтьев А.А. Человек и культура. М., 1961.

235. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // ИАН СЛЯ. 1993. Т. 52. № 1.

236. Лихачев Д.С. Культура как целостная среда // Новый мир. 1994. № 8.

237. ЛоккД. Избранные философские произведения: В 2 т. М., 1985. Т. 1.

238. Лосев А.Ф. Знак, символ, миф. М., 1982.

239. Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3 т. Т. 1: Статьи по семиотике и топологии культуры. Таллин, 1992.

240. Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2000.

241. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства. СПб., 1994.

242. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. М.,1996.

243. Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М., 1992.

244. Лотман Ю.М. Семиотика // Культурология. XX век: Энциклопедия. СПб., 1998. Т. 2.

245. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. О семиотическом механизме культуры // Труды по знаковым системам. Тарту, 1971. Т. 5.

246. Лотышев И.П. География Краснодарского края. Краснодар, 1997.

247. Лукин В.А. Концепт истины и слово ИСТИНА в русском языке (Опыт концептуального анализа рационального и иррационального в языке) // ВЯ. 1993. №4.

248. Лурия А.Р. Об историческом развитии познавательных процессов. М., 1974.

249. Львов М.Р. Основы теории речи. М., 2000.

250. Льюис М. Миф машины. М., 2001.

251. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Архангельск, 1997. Вып. 1.

252. Ляушева С.А. Взаимодействиеислама и традиционной культуры адыгов // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

253. Ляхнеэнмяки М. Перевод и интерпретация: о некоторых предположениях и мифологемах // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 1: Проблемы философии языка и сопоставительной лингвистики. Воронеж, 1999.

254. Макарова Е.В. Топоконтекст как отражение субъективного образа мира // Русский язык в социально-культурном пространстве XXI века: Тез. Междунар. конф. Алматы, 2001.

255. Макаров М. Основы теории дискурса. М., 2003.

256. Макарова Е.В. Моделирующие конструкты региональной топонимической личности (постановка проблемы) // Языки и культура Алтая. Барнаул, 2002.

257. Макарова Е.В. Топонимическая личность в аспекте лингвокультуроло-гической толерантности // Лингвокультурологические проблемы толерантности. Екатеринбург, 2001

258. Макарова Е.В., Дмитриева Л.М. Пространство и топонимическая личность // Язык и культура Алтая. Барнаул, 2001.

259. Маковский М.М. Универсалии в социолингвистики (Опыт социальной типологии лексико-семантических систем) // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. 1974. Вып. 4. Т. 33.

260. Малиновский Б. Функциональный анализ // Антропология исследований культуры. СПб., 1997. Т. 1.

261. Мамардаилвили М.К. Лекции по античной философии. М., 1999.

262. Марков Б.В. Разум и сердце: История и теория менталитета. СПб., 1993.

263. Маркс К. Из ранних произведений. М., 1956.

264. Маркс К., Энгельс Ф. Немецкая идеология // Соч. 2-е изд. М., 1961. Т. 3, 20.

265. Мартине А. Основы общей лингвистики / Пер. с фр. В.В. Шеворошкина // Новое в лингвистике. М., 1964. Вып. 3.

266. Маслова В. А. Лингвокультурология. М., 2004.

267. Матвеев А.К. Апология имени // Известия Уральского гос. ун-та. 2001. №21.

268. Матвеев А.К. Субстрат и заимствование в топонимии // Вопросы языкознания. 1998. № 3.

269. Матвеев А.К Значение принципа семантической мотивированности для этимологизации субстратных топонимов // Этимология. 1967. М., 1969.

270. Материалы к серии «Народы и культуры». Вып. 25: Ономастика. Кн. 1: Имя и культура. М., 1993.

271. Махлина С. Т. Семиотика культуры и искусства: Словарь-справочник: В 2 кн. СПб., 2003.

272. Мацумото Д. Психология и культура: современные исследования. М., 2002.

273. Межуев В.М. Идея культуры. Очерки по философии культуры. М., 2006.

274. Мелъничук А.С. Язык и мышление // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.

275. Меретуков К.Х. Адыгейский топонимический словарь. Майкоп, 2003.

276. Меретуков М.А. Система родства и свойства у адыгов // Ученые записки Адыгейского института истории, языка и литературы. Майкоп, 1979. Т. 2.

277. Миэ/саев М.И. Космогонические мифы адыгов // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

278. Мильков Ф.Н. Словарь-справочник по физической геграфии. М., 1970.

279. Молчановскш В.В. Теоретическая разработка и практическая реализациялингвострановедческого аспекта преподавания русского языка. М., 1985.289

280. Моррис Ч. Основания теории знаков // Семиотика. М., 1983.

281. Мулдонен И.И. Культурный ландшафт Валаамского архипелага (на материале топонимии) // Культурный ландшафт: теория и практика: Матер, науч. конф. // http: geogr.msu.ru

282. Мурзаев Э. Очерки топонимики. М., 1974.

283. Мурзаев Э.М. География в названиях. М., 1979.

284. Мурзаев Э.М. Тюркские географические названия. М., 1996.

285. Мыльников А.С. Язык культуры и вопросы изучения этнической специфики средств знаковой коммуникации // Этнографическое изучение знаковых средств культуры. JL, 1989.

286. Мэрэтъкъу Кь. Хь. Дин зэфэшъхьафхэм япхыгъэ ч1ып1ац1эхэр // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред. Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

287. Надеждин Н.Н. Опыт исторической географии русского мира. СПб., 1837.

288. Намитокова Р.Ю. Региональная ономастика: Учеб.-метод. пособие. Майкоп, 2005.

289. Нартхэр. Адыгэ эпос. Мыскъуапе, 1968-1971.

290. Немец Г.П. Метаязыковая субстанциональность. Краснодар, 1997.

291. Немец Г.П. Прагматика метаязыка. Киев, 1993.

292. Немец Г.П. Семантика метаязыковых субстанций. М.; Краснодар, 1999.

293. Неретина С.С. Слово и текст в средневековой культуре. Концептуализм Абеляра. М., 1999.

294. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998.

295. Нерознак В.П. Ономастика как составная часть лингвокультурологии // Ономастика Поволжья: Матер. VII конф. поволжских ономатологов. Волгоград, 1995.

296. Нещименко Г.П. К постановке проблемы «язык как средство трансляции культуры» // Язык как средство трансляции культуры. М., 2000.

297. Никитин М.В. Концепт и метафора // Проблемы теории европейских языков. Studia Linguistica 10. СПб., 1995.

298. Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М., 1993.

299. Никонов В.А. Пути топонимического исследования / Принципы топонимики. М., 1964.

300. Никонов В.А. Введение в топонимику. М., 1965.

301. Оэюегов С.И. Словарь русского языка. М., 1986.

302. Основные административно-территориальные преобразования на Кубани (1792-1985). Краснодар, 1986.

303. Основы теории коммуникации / Под ред. М. Василика. М., 2003.

304. Очерки истории Кубани (с древнейших времен по 1920 г.) / Под ред. проф. В.Н. Ратушняка. Краснодар, 1996.

305. Ощепкова В. В. Культурологические, этнографические и типологические аспекты лингвострановедения: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1995.

306. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971.

307. Пачулиа В.И Черноморское побережье Кавказа. М., 1986.

308. Петров М.К Язык, знак, культура. М., 1991.

309. Платон. Кратил // Платон: Соч. М., 1968. Т. 1.

310. По страницам истории Кубани (краеведческие очерки) / Под ред. проф. В.Н. Ратушняка. Краснодар, 1993.

311. Подольская ИВ. Какую информацию несет топоним // Принципы топонимики. М., 1964.

312. Познер Р. Что такое культура? К семиотической экспликации основных понятий антропологии // Критика и семиотика. М., 2004. Вып. 7.

313. Пономарев Я.А. Психика и интуиция. М., 1967.

314. Попов А.И. Основные принципы топонимического исследования //

315. Принципы топонимики. М., 1964.291

316. Попов С.А. Отражение русской ментальности в географических названиях // Русский язык, культура, история: Сб. матер. II науч. конф. М., 1997.

317. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001.

318. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие концепт в лингвистических исследованиях. Воронеж, 2000.

319. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж, 2002.

320. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.

321. Потебня А. А. Мысль и язык. Б.м., 1913.

322. Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989.

323. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М., 1990.

324. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976.

325. Почещов Г. Теория коммуникации. М., 2001.

326. Почещов Г.Г. Русская семиотика: идеи и методы, персоналии и история. М., 2001.

327. Пропп В.Я. Об историзме фольклора и методе его изучения // Фольклор и действительность. М., 1976.

328. Путеводитель Черноморское побережье Кубани. М., 2000. Т. 1-2.

329. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб., 1994.

330. Пчелынцев Ю.В. Краткий топонимический словарь. Хадыженск, 1997.

331. Пятигорский A.M. Избранные труды. М., 1996.

332. Ратушняк В.Н. Из исторического прошлого кубанских пластунов // Из дореволюционного прошлого кубанского казачества: Сб. науч. тр. Краснодар, 1993.

333. Реформатский А.А. Семиотика географической карты // Лингвистическая терминология и прикладная топономастика. М., 1964.

334. Региональный атлас «Краснодарский край и Республика Адыгея». Масштаб 1:200000. М., 2003.

335. Рубинштейн С.Л. К психологии речи // Ученые записки ЛГПИ им. Герцена. М., 1941. Т. 25.

336. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М., 1997.

337. Рут М.Э. Антропонимы: размышление о семантике // http: proceed-ings.usu.ru

338. Рут М.Э. Образная номинация в русском языке. Екатеринбург, 1992.

339. Рут М.Э. Образная ономастика в русском языке. Ономасиологический аспект: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Екаринбург, 1994.

340. Рыэ/сиков А.И. Заповедное и его восприятие человеком. М., 1996.

341. Сагидуллин М.А. Тюркские этнонимы в русской топонимии юга Тюменской области: Автореф. дис. . канд. ист. наук. Тюмень, 2002.

342. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. М., 2004.

343. Самовтор С.В. Топонимика кубанского казачества // Из культурного наследия славянского населения Кубани. Краснодар, 1997.

344. Сасина В.П. Поле компаративистики в современной английской тропике: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1979.

345. Сводеш М. Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов // Новое в лингвистике. М., 1960. Вып.1.

346. Северская О.И., Преобралсенский С.Ю. Функционально-доминантная модель эволюции индивидуально-художественных систем: от идиолекта к идиостилю // Поэтика и стилистика: 1988-1990. М., 1991.

347. Семенов-Тян-Шанский В.П. Район и страна. М.; Л., 1928.

348. Сепир Э. Язык // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.

349. Серебренников Б.А. Общее языкознание. М., 1970.

350. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? //

351. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.293

352. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993.

353. Словарь русского языка / Под ред. А.К. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. М., 1987. Т. 1,2, 4.

354. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурпые концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М., 2000.

355. Смирное С.Д. Методологические вопросы психологии. М., 1983.

356. Смирнов С.Д. Психология образа: проблема активности психического отражения. М., 1985.

357. Соколовский С.В. Стигматы архаизации: анализ праздника и анализ текста // ЭО. 2002. № 2.

358. Сорокин Ю.А. Этническая конфликтология. (Теоретические и экспериментальные фрагменты). Самара, 1994.

359. Соссюр Ф. де Природа языкового знака // Труды по языкознанию. М., 1977.

360. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. М., 1990.

361. Соссюр Ф. де Курс общей лингвистики // Труды языкознанию. М., 1977.

362. Сочинения Иосифа Бродского. СПб., 1992—1995.

363. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М., 1997.

364. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975.

365. Стернин И.А. О национальном коммуникативном сознании //Лингвистический вестник (Ижевск). 2002. Вып. 4.

366. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М., 2003.

367. Суперанская А.В. Что такое топонимика? М., 1985.

368. Супрун В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Волгоград, 2000.

369. Суродина Н.Р. Лингвокультурологическое поле концепта «пустота» (на материале поэтического языка московских концептуалистов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1999.

370. Сухарев В.А., Сухарев М.В. Психология народов и наций. Донецк, 1997.294

371. Тайпор Э.Б. Первобытная культура. М., 1989.

372. Тарасов Е.Ф. Язык и культура: методологические проблемы // Язык и культура: Сб. обзоров. М., 1987.

373. Тарасов Е.Ф. Язык и культура: методологические проблемы. М., 1994.

374. Тарасов Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры // Язык как средство трансляции культуры. М., 2000.

375. Ташицкий В. Место ономастики среди других гуманитарных наук // Вопросы языкознания. 1961. № 2.

376. Телия В.Н. Основные постулаты лингвокультурологии // Филология и культура: Матер. II Междунар. конф. / Под ред. Н.Н. Болдырева. Тамбов, 1999. Ч.З.

377. Телия В.Н. Вторичная номинация. Виды наименований. М., 1977.

378. Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.

379. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты. М., 1996.

380. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.

381. Толочко О.В. Образ как составляющая концепта «школа» // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград, 1999.

382. Толстая С.М. Признак в языке культуры // ЖС. 2001. №3.

383. Толстой НИ. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. 2-е изд., доп. М., 1995.

384. Толстой Н.И. Некоторые соображения о реконструкции славянской духовной культуры // Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской культуры: источники и методы. М., 1989.

385. Толстой Н.И. О предмете этнолингвистики и ее роли в изучении языка и этноса // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос): Сб. науч. тр. JL, 1983.

386. Топографическая карта «Краснодарский край и Республика Адыгея. Масштаб 1:200000. ЦЭВКФ. М., 1996.

387. Топорков JI.JJ. Символика и ритуальные функции предметов материальной культуры // Этнографическое изучение знаковых средств культуры. М., 1989.

388. Топоров В.Н. К проблеме классификации в топонимии // Исследования по структурной типологии. М., 1963.

389. Топорова ТВ. Язык в зеркале культуры: древнегерманские двучленные имена собственные. М., 1996.

390. Трахова A.M. Особенности фразеологической концептуализации морально-нравственной сферы личности: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Краснодар, 2007.

391. Тхагазитов Ю.М. Духовно-культурные основы кабардинской литературы. Нальчик, 1994.

392. Тхагазитов Ю.М. Формирование культуры адыгов: системно-целостное изучение // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред. Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

393. Тхорик В.И., Фанян Н.Ю. Языковая личность: экспликация, восприятие и воздействие языка и речи. Краснодар, 1999.

394. Уитни У.Д. Жизнь и рост языка/ Пер. А.Н. Чудинова. Воронеж, 1985.

395. Уорф Б. Наука и языкознание // Новое в лингвистике. М., 1969. Вып. 1.

396. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. М., 1960. Вып. 1.

397. Урысон Е.В. Проблемы описания языковой картины мира: аналогия в семантике. М., 2003.

398. Уфимцева А.А. Семантика слова//Аспекты семантических исследований. М., 1980.

399. Ушаков ДН. Русский язык. М., 1995.

400. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева: В 4 т. 2-е изд. М., 1986-1992.

401. Феоктистова А.Б. Культурно значимая роль внутренней формы с позиций когнитологии // Фразеология в контексте культуры. М., 1999.

402. Философский энциклопедический словарь. М., 1997.

403. Флоренский П.А. Анализ пространственности // Иконостас: Избр. тр. по искусству. СПб., 1993.

404. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение // Избр. тр. М., 1956.

405. Фосслер К. Позитивизм и идеализм в языкознании // Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях. М., 1964.

406. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. М., 1987.

407. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Opera selecta. М., 1997. Вып. 35.

408. Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. М., 1977. Вып. 8.

409. Фролов Н.К. Отражение понятий духовной культуры в региональной системе русской топонимии // Лексические и лексико-грамматические исследования. Воронеж, 1984.

410. Фролов Н.К. Семантика и морфемика русской топонимии Тюменского Приобья. Тюмень, 1996.

411. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. М., 1977.

412. Хайдеггер М. Время картины мира. М., 1985.

413. Хайдеггер М. Время и бытие. М., 1993.

414. Ханаху Р.А. Адыгский фольклор: философский дискурс 11 Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред. Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

415. Ханаху Р.А. Институт старейшин в этнокультурной традиции // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред. Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

416. Ханаху Р.А. Предисловие // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред. Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

417. Хан-Гирей. Записки о Черкесии. Нальчик, 1978.

418. Хауген Е. Лингвистика и языковое планирование // Новое в лингвистике. М., 1975. Вып.7.

419. Херсковиц М. Культурный релятивизм. М., 1989.

420. Хойгер Г. Антропологическая лингвистика / Зарубежная лингвистика. М., 1999.

421. Холл Э. Как понять иностранца без слов / Дж. Фаст, Э. Холл. М., 1995.

422. Хомский Н. Логические основы лингвистической теории // Новое в лингвистики Вып. 4. М., 1965.

423. Хоруженко К.М. Культурология: Энциклопедический словарь. Ростов н/Д, 1997.

424. Хутуз К. К. Природоохранные традиции, или Что означают три перекрещенные стрелы // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред. Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

425. Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск, 1976.

426. Чернейко И.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. М., 1997.

427. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. 3-е изд. М., 1993.

428. ЧерчА. Введение в математическую логику. М., 1960.

429. Шаумян С.К. Структурная лингвистика. М., 1965.

430. Шейгал Е.И., Буряковская В.А. Лингвокультурология: Языковая репрезентация этноса. Волгоград, 2002.

431. Шенкао Г.Х. Элементы предфилософии в эпосе // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред. Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

432. Шенкао М.А. Пространство и время в представлении древних адыгов // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности) / Под ред. Р.А. Ханаху. Майкоп, 2002.

433. Шмелев Н.Д. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.

434. Шпет Г.Г. Внутренняя форма слова. М., 1927.

435. Шпет Г.Г. Философские этюды. М., 1994.

436. Штейлмец А.Я. Психологическая подготовка будущих педагогов // Вопросы психологии. 2001. № 2.

437. Щедровицкий Г.П. Смысл и значение // Избр. тр. М., 1995.

438. Щерба Я. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

439. Щербина Ф.А. История Кубанского казачьего войска. Екатеринодар, 1910-1913. Т. 2.

440. Эварницкий Д.И. История запорожских казаков. СПб., 1895. Т. 2.

441. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб., 1998.

442. Этнография: Учеб. / Под ред. Ю.В. Бромма и Г.Е. Маренова. М., 1982.

443. Юркин Н.Ф. Край мой любимый. Краснодар, 1977.

444. Якобсон P.O. Лингвистика в ее отношении к другим наукам // Избр. работы. М., 1985.

445. Яковлева Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. №1-3.

446. Assman A. Kultur als Lebenswelt und Monument. Aleida Assmann, Dieter Harth (Hg). Frankfurt a / M., 1991.

447. Baumann Z. Semiotics and the Functions of Culture. In: Kristeva J., Rey-Debove J., Umiken J. (Hgg.): Essays In Semiotics. Den Haag, 1971.

448. Beals R. L., Hojer H. An introduction to anthropology. N.Y., 1953.

449. Bennet M. Basic Concepts of intercultural Communication. Selected Readings. Yarmouth, 1998.

450. Boas F. Anthropology. N. Y., 1908.

451. Boas F. The Mind of Primitive Man / Transl. E.Hellmann и G. Kutscher: Das Geschopf des sechsten Tages. Berlin, 1955.

452. Chomsky N. New horizons in the study of language and mind. Cambridge University Press, 2002.

453. Ccourel A. Cognitive Sociology. Language and Meaning in Social Interaction. Penguin, 1973.

454. Danes Fr. Cognition and Emotion in the Discourse Interaction: A Preliminary Survey of the Field // Preprints of the Plenary Seasion Papers. XIV International Congress of Linguists Organized under Auspices of CIPL. Berlin, 1987.

455. Duranti A. Linguistic Antropology. Cambridge University Press, 1992.

456. GlinzH. Die innere Form des Deutschen. Bern, 1965.

457. GlinzH. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik, 9. Aufl. Berlin, 1966.

458. Gruber J.S. Lexical Structure in Syntax and Semantics. Studies in Lexical Relations. Amsterdam, 1976. .

459. Herskovits M.J. Cultural Anthropology. N. Y., 1955.

460. Hofstede G. Cultures Conseguences. International Bifferences Work Related Values. Beverly Hills, 1984.

461. Hymes D.H. Objectives and Concepts of Linguistic Anthropology // The Teaching of Anthropology. University of California Press, 1963.

462. Hymes D.H. A Perspective for Linguistic Anthropology // Horizons of Anthropology. Chicago, 1964.

463. Kluckhohn C. Culture and Behavior. N. Y., 1962.

464. Kroeber A.L. The Nature of Culture. Chicago, 1952.

465. Language in Danger. The Loss of Linguistic Diversity And the Threat to Our Future / By Andrew Dalby. Columbia Univ, 1995.

466. Lee P. The Whorf Theory Complex. A Critical Reconstruction. Amsterdam, 1996.

467. Loweell A.L. Culture / At war with Academic Traditions in America. Cambridge.; Massachusetts, 1934.

468. Lucy J. A. Language Diversity and Thought. A Reformulation of Linguistic Relativity Hypothesis. Cambridge University Press, 1992.

469. Man P. The Epistemology of Metaphor / On Metaphor / Ed. by Sheldon Sacks. Chicago; L., 1978.

470. Merton R.K. Civilization and Culture. // Sociology and Social Research. 1936. №21.

471. Moore M. Complete Poems. L., 1984.

472. Patocka J. Philosophic, phenomenologie, politique. Reunis par M. Richiret E. Tassin. Grenoble, 1995.

473. Pettigrew A.M. The character and significance of strategi grocess research // Strategic Management Journal. 1992. № 13.

474. PoznerR. Mitteilung an die fur Zukunft fur Semiotik. 1984. № 6.

475. Redfield R., Linton R., Herskovits M.H. Memorandum on the study of acculturation // American Anthropologist. 1936.

476. Rickert H. (1899): Kulturwissenschaft und Naturwissenschaft. Freiburg, 1911.

477. Schmidt S.J. Texttheorie. Probleme einer Linguistik der sprachlichen Kom-munikation. Munchen, 1973.

478. Takano I. Legal status of outer space // The Japanese annual of International Law. 1960. Vol. 4.

479. Trager G.L. Linguistics is linguistics. Buffalo; N. Y., 1963.

480. Trier H.J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandnes. Die Geschichte eines sprachlichen Feldes. Heidelberg, 1931.

481. Weinreich U. On Semantics. Philadelphia, 1980.

482. Weisgerber L. Zweimal Sprache. Duesseldorf, 1973.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.