Перцептивная метафора как лексико-семантическая категория: На материале современного немецкого языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Гридасов, Владимир Владимирович

  • Гридасов, Владимир Владимирович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Барнаул
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 163
Гридасов, Владимир Владимирович. Перцептивная метафора как лексико-семантическая категория: На материале современного немецкого языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Барнаул. 1999. 163 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гридасов, Владимир Владимирович

ведение 4-13 "лава I. Метафора в современных лингвистических теориях 14-64 . Основные направления изучения метафоры 14-? Метафора и смежные с ней явления 28

2.1. Метафора и аллегория

2.2. Метафора и символ 28

2.3. Метафора и метонимия • 31

2.4. Метафора и сравнение 33-36 3. Метафорические категории 36

3.1. Классическая и когнитивная теории категорий 36

3.2. Метафора и категоризация 43

3.3. К проблеме выделения категориального метафорического оператора 52

3.4. Типы метафорических категорий 58-61 Выводы 62-

Глава II. Метафорическая категория формы (МКФ) 65

1. Мотивационное поле (МП) как материал исследования 65

1.1 Концепция МП 65

1.2 Основания обращения к МП 70

2. Структура МКФ 73

3. Метафорическая зона МП как фрагмент МКФ 76

4. Центры МП как фрагмент МКФ 93

5. Модели экспликации метафорического значения 116

6. Постметафорические процессы 120

7. Форма и структура 122

8. Йнформативность формы

9. Категориальный параллелизм и формы его проявления 126

10. Структурно-семантические характеристики метафор формы 127

Выводы 129

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Перцептивная метафора как лексико-семантическая категория: На материале современного немецкого языка»

Объектом нашего исследования является перцептивная, основанная на чувственно воспринимаемых признаках метафора.

Предмет исследования - метафорическая категория формы как вид перцептивных метафорических категорий.

Понятие "категория" впервые было разработано в рамках философии, откуда оно было позже заимствовано многими частными науками, в том числе и лингвистикой.

Категории в философии - наиболее общие, фундаментальные понятия, не поддающиеся определению через другие понятия. Первая система категорий в науке была разработана Аристотелем. В истории философии Аристотель известен прежде всего как "отец логики", но его также можно назвать и "отцом первой в истории системы философских категорий" [Джохадзе, 1971, с. 113]. В его известном сочинении "Категории" читаем: "Из слов, высказываемых без какой-либо связи, каждое означает или сущность или качество, или количество, или отношение, или место, или время, или положение, или обладание, или действие, или страдание" [Аристотель, 1939, с.6]. Центральное место в этой системе отводится категории сущности с ее количественной и качественной характеристикой. Сущность у Аристотеля, пишет Г.Ф. Александров, "проявляя все свои отношения во времени и пространстве, . обнаруживает себя деятельной и страдательной, переходя из одного состояния в другое" [Александров, 1939, с.XXXV]. Еще раньше Платон выделил пять основных категорий: сущее, движение, покой, тождество, различие [см. Логический словарь: Дефорт, 1994, с.75]. Однако Платон в отличие от Аристотеля не построил законченной системы категорий. Удивительное сходство с учением Аристотеля обнаруживает хронологически более поздняя система Каннады, выделявшего семь категорий ("падартха"): дравья-сущность, гуна-качество, карма-действие, саманья-общность, вишеша-особенность, самавья-отношение присущности, абхава-небытие [см. Джохадзе, 1971, с. 111].

Следующий этап в развитии философского учения о категориях связан с именем И.Канта. И.Кант, рассматривая категории как формы человеческого мышления, на первое место ставит суждение, и именно из суждений им выводятся не только понятия и умозаключения, но и сами категории. Таким образом, категории у Канта основываются на логических функциях суждений. В "Критике*чистого разума" он пишет, что его система категорий развита ". из одного общего принципа, а именно из способности суждения (которая есть не что иное, как способность мышления) ." [Кант, 1964, с.175]. В соответствии с этим принципом Кант различает двенадцать категорий, сгруппированных в четыре класса по три категории в каждом: I. категория количества (единство, множество, всеобщность); II. категория качества (реальность, отрицание, ограничение); III. категория отношения (субстанция и акциденция; причина и действие; взаимодействие); IV. категория модальности (возможности -невозможности, существования - несуществования, необходимости -случайности) [там же, с. 175]. При этом Кант постулирует априорность выделяемых им категорий, которые предстают как абсолютные свойства "чистого рассудка".

Гегель к числу основных категорий относил бытие (качество, количество, мера), сущность (основание, явление, действительность), понятие (субъект, объект, абсолютная идея) [Гегель, 1971]. Как отмечает А.М Плотников, Гегель критиковал Канта за то, что тот считал категории субъективными формами самосознания и принимал за первичные определения философских категорий логические функции суждений [Плотников, 1982, с. 16]. Категории у Гегеля, по определению Г.Г. Гадамера, это - основные трансцедентальные мыслительные определения, выходящие за пределы ограничивающих предметных областей, и образующие единство при всем их многообразии [см. Гадамер, 1991, с.124].

Абсолютная идея в философии Гегеля развивается в различных категориях, выступающих как предельно "чистые" понятия, до появления человеческого мышления. С появлением же мышления все его основные логические формы пронизываются категориями. Именно такая трактовка дает, по Гегелю, возможность вскрыть диалектику логических форм: их движение, развитие и взаимопереход [см. Плотников, 1982, с. 18].

Таким образом, состав категорий в философии варьируется на протяжении всей истории развития философского знания, находясь в прямой зависимости от школы, направления, философской системы отдельного философа. Однако в любом случае категории в философии - это фундаментальные понятия, на которых зиждется вся система философии. В логике к числу основных категорий относятся, как правило, такие понятия, как объект, отношение, свойство, суждение, умозаключение, истина и др. [Логический словарь: Дефорт, 1994, с.75].

На выделение категорий в лингвистике повлияло прежде всего учение Аристотеля о категориях. Не случайно Аристотеля упрекали в том, что его категории основаны на грамматике и несут в себе лишь грамматическое содержание [см. Джохадзе, 1971, с.24]. Параллель между Аристотелем и лингвистикой просматривается, прежде всего, в выделении в рамках последней таких категорий как части речи, основанных на единстве трех признаков: формы, функции и содержания. Однако грамматические категории не сводятся только к частям речи. Итогом длительного изучения категорий в грамматике, на наш взгляд, явился отказ от принципа обязательной формальной маркированности, что привело к выделению понятийных [Мещанинов], скрытых [Уорф, Кацнельсон] и функционально-семантических [Бондарко] категорий, которые выявляются независимо от степени их грамматикализации.

Если в грамматике понятие "категория" используется широко и достаточно определенно [Кацнельсон, 1972; Булыгина, 1980; Бондарко, 1983; Адмони,

1988; Трунова, 1991; Блох, 1994; Moskalskaja, 1971 и др.], то в лексикологии большее распространение получил термин "поле". Мы не используем это понятие, так как поле представляет собой не саму группировку языковых элементов, а характеризует структуру этой группировки, принципы ее организации [Полевые структуры ., 1989, Босова, 1998 и др.] Современные исследования метафоры ограничиваются лишь описанием семантических сфер, к которым относятся метафорические значения, и которые, наоборот, эти значения поставляют, а также моделированием типов метафорических переносов.

В большинстве работ исследуется метафоризация какой-либо определенной лексической группы, например, зоонимической лексики [Кацитадзе, 1985; Писанова, 1993; Brinkmann, 1878; Liebold, 1970; Müller, 1957], виды земного рельефа, естественные водоемы, скопление в атмосфере водяных паров и ледяных кристаллов, атмосферные осадки, естественное движение воздуха, множество, совокупность деревьев, растущих на некотором пространстве, ткани и изделия из них, сооружения, предназначенные для ограждения или отделения чего-либо [Федорова, 1985]; земля и сооружения человека и животных на земле, небо, искусство и литература [Хромых, 1979], обозначения эмоций [Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д., 1993] и т.д.

H.Г.Комлева предлагает построить классификацию смысловых сфер, которые могут быть установлены на основе лексикографических помет [Комлева, 1981]. Т.Л.Мистюк выделяет следующие сферы: Человек, Животный мир, Растительный мир, Явления природы, Предметный мир, Абстрактные категории [Мистюк, 1998]. Г.Н.Скляревская представила две отличных версии, окончательной из которых можно считать следующую:

I. Материальные объекты: 1) ПРЕДМЕТ; 2) ЖИВОТНОЕ; 3) ЧЕЛОВЕК; 4) ФИЗИЧЕСКИЙ МИР.

II. Идеальные объекты: 5) ПСИХИЧЕСКИЙ МИР; 6) АБСТРАКЦИИ [Скляревская, 1993]:.

В работе С.Ю.Ваулиной приводится следующая классификация: I. МАТЕРИАЛЬНЫЙ МИР; II. ЖИВОТНЫЙ МИР; III. ЧЕЛОВЕК: а) ЧЕЛОВЕК как ПСИХИЧЕСКОЕ СУЩЕСТВО; в) ЧЕЛОВЕК как СОЦИАЛЬНОЕ СУЩЕСТВО; IV. АБСТРАКЦИЯ как продукт категоризирующей и обобщающей умственной деятельности человека [Ваулина, 1993].

При" определении типов метафорических переносов наблюдается неменьшее разнообразие мнений. Одна из первых классификаций была представлена Квинтилианом. Он выделял четыре типа: I. НЕЖИВОЕ - ЖИВОЕ; II. ЖИВОЕ - НЕЖИВОЕ; III. НЕЖИВОЕ - НЕЖИВОЕ; IV. ЖИВОЕ - ЖИВОЕ [Античные теории ., 1936].

Эти типы выделяются и Е.Т.Черкасовой [Черкасова, 1968]. С.Ульман различает: 1) метафоры антропоморфического типа; 2) от конкретного к абстрактному; 3) синестезию [Ульман, 1970].

Г.Н.Скляревская различает регулярные и нерегулярные типы. К первым, в частности, относятся переносы: I. ПРЕДМЕТ - ПРЕДМЕТ; II. ПРЕДМЕТ -ЧЕЛОВЕК; III. ПРЕДМЕТ - ФИЗИЧЕСКИЙ МИР; IV. ПРЕДМЕТ -ПСИХИЧЕСКИЙ МИР; V. ПРЕДМЕТ - АБСТРАКЦИЯ; VI. ЖИВОТНОЕ -ЧЕЛОВЕК; VII. ЧЕЛОВЕК - ЧЕЛОВЕК; VIII. ФИЗИЧЕСКИЙ МИР -ПСИХИЧЕСКИЙ МИР [Скляревская, 1993].

Классификация Э.В.Васильевой включает метафорические формулы, группы и модели [Васильева, 1979]. О.Н.Алешиной описываются: 1) межкатегориальные типы; 2) категориальные типы; 3) тематические группы [Алешина, 1991].

В работе Н.М.Киселевой приводится следующая классификация: 1) направления именных переносов; 2) типы переносов наименования; 3) подтипы переносов; 4) виды метафор [Киселева, 1997].

Как видим, все вышеприведенные классификации основываются на связи метафоры с идеографическим членением лексики, то есть на первичных парадигматических категориях.

Новизна реализованного в работе подхода заключается в том, что в диссертационном исследовании метафора рассматривается как явление, выполняющее классификационно-номинативную функцию и образующее с помощью имплицитной операции сравнения вторичную парадигматическую систему, которая представляет перцептивную метафору как единую лексико-семантическую категорию. В работе предпринята попытка ономасиологической, т.е. соответствующей деятельности говорящего (Е.С. Кубрякова), классификации материала, исследовавшегося до сих пор исключительно с семасиологической точки зрения, что дало возможность предложить новый способ системного описания перцептивной метафоры, основанный на выделении метафорических категорий.

Актуальность исследования определяется: усилением интереса к изучению образных средств языка в современной лингвистике и, прежде всего, метафоры, неизученностью проблемы метафорической категоризации, а также выбором в качестве материала исследования конкретной лексики, которая весьма редко становится объектом изучения современной семантики [Фрумкина и др., 1991, с. 4].

Теоретическая значимость исследования заключается в следующем: в работе впервые вводится и описывается такое понятие как "метафорическая категория", впервые вводится понятие вторичной парадигматической системы, определяются отличия первичной и вторичной парадигматической систем, раскрывается суть категориального метафорического оператора и предлагается типология метафорических операторов, разрабытывается категоризационная модель процесса метафоризации, выявляется структура метафорической категории формы, описываются модели экспликации метафорического значения, постметафорические процессы, явление категориального параллелизма.

Практическая значимость работы. Результаты исследования могут найти применение при подготовке лекционных и семинарских занятий по лексикологии и стилистике, а также при разработке спецкурсов по теории метафоры.

Исследование практического материала было осуществлено ^ на основе анализа семантики центров и зоны метафоризации 37 мотивационных полей современного немецкого языка. При этом для отбора и систематизации элементов МП были привлечены данные нескольких лексикографических источников: обратного словаря Э.Матера, исторического словаря Г.Пауля, толкового словаря Г.Варига, словаря В. и Я. Гримма, а также лексикона Мейера.

Особенности объекта исследования обусловили выбор и специфику применяемых методов. Общеметодологической основой исследования явилось счетание индуктивного с гипотетико-дедуктивным методом. Лингвистический анализ материала построен на элементах трансформационного анализа, сочетании ономасиологического описания с смсиологическим, методе построения семантических полей и методе компонентного анализа. При описании структуры метафорической категории формы использовались также основные положения когнитивной теории категорий.

Основной целью работы является разработка концепции перцептивных метафорических категорий как конституентов вторичной парадигматической системы на примере метафорической категории формы. Для достижения этой цели решаются следующие конкретные задачи:

- доказать, что метафора выполняет в языке не только номинативную, но и классифицирующую функцию;

- определить понятие категориального метафорического оператора и разработать их типологию;

- описать вторичную парадигматическую систему и определить ее отличия от первичной парадигматической системы;

- представить категоризационную модель процесса метафоризации; выявить структуру метафорических категорий на примере метафорической категории формы;

- показать, что зона метафоризации мотивационного поля и семантическая структура центров мотивационных полей представляет собой фрагмент метафорической категории формы;

- провести дифференциацию типов экспликации метафорического значения, проанализировать постметафорические процессы, раскрыть явление категориальго параллелизма и определить источники информативности метафорических номинаций, основанных на сходстве форм предметов;

Положения, выносимые на защиту:

1) Метафора выполняет в языке не только номинативную, но и классифицирующую функцию, выражающуюся в создании метафорических категорий.

2) Метафорическая категория представляет собой упорядоченную, структурированную группировку лек си ческих единиц, связанных общностью категориального метафорического оператора, выражающего обобщенное значение конкретной категории.

1) Совокупность метафорических категорий образует вторичную парадигматическую систему, обеспечивающую гибкость и эвристичность классификационной системы в целом.

4) Наиболее адекватным представлением процесса метафоризации является категоризационная модель, ориентированная на порождение метафорического значения и объясняющая его отнесенность как к первичной, так и вторичной парадигматической системе.

5) Метафорическая категория формы - как атрибут вторичной парадигматической системы - является перцептивной, неградуированной, иерархически структурированной категорией, основанной на естественной классификации предметов по общности формы и на сочетании принципа инвариантности и, принципа прототипичности.

Апробация работы. Результаты исследования излагались на II Всероссийском научном семинаре "Человек - коммуникация - текст" (1998 г., Барнаул) и на международной научно-практической конференции "Формирование социо-лингвистической компетенции: проблемы и перспективы" (1998 г., Барнаул). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры германской филологии Барнаульского государственного педагогического универститета (1999 г.).

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения и списка использованной литературы. В первой главе "Метафора в современных лингвистических теориях" изложены теоретические основы исследования метафорических категорий, во второй главе "Метафорическая категория формы" представлен анализ структуры метафорической категории формы как элемента вторичной парадигматической системы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Гридасов, Владимир Владимирович

Выводы

1. Первичной парадигматической системе не свойствена способность к перцептивному обобщению, в силу чего перцептивные классификации реализуются посредством метафорических категорий.

2. В основе МКФ лежит естественный принцип классификации предметов по общности их формы, суть которого состоит в эталонировании определенных предметов, обладающих прототипической формой.

3. МКФ представляет собой совокупность базовых категорий, включающих прототипические и непрототипические элементы.

X. Зона метафоризации МП может быть представлена как фрагмент МКФ, включающий прототип и несколько непрототипических элементов.

5. Проанализированный материал показал, что структура многозначных лексем (центров МП) также может быть (полностью или частично) представлена в качестве фрагмента МКФ. О реальности МКФ свидетельствует также лексикографическая практика.

5. В результате анализа семантики элементов МП было выделено пять типов экспликации метафорического значения: монопарадигматическая, бипара-дигматическая, синтагматико-парадигматическая, метонимически-осложненная и опосредованная экспликация'. Это позволило конкретизировать представленную в первой главе категоризационную модель метафорического значения.

7. Развитие у слова нового, метафорического значения часто осуществляется посредством постметафорического процесса. Суть этого процесса состоит в переходе от одного способа экспликации к другому. Можно выделить две его разновидности: факультативную и облигаторную. Облигаторным постметафорический процесс является лишь при метонимически-осложненной и опосредованной экспликации.

В. В реальном мире форма воплощается в конкретных предметах, представляющих ее проявленное бытие, в силу чего она неотделима от структуры. Структурные характеристики входят в состав соответствующих прототипов формы.

1. Использование при категоризации характеристик формы предмета является Информационно емким средством когнитивного освоения окружающего мира. Информативность формы объясняется ее иконичностью, связью со структурными характеристиками предмета, а также тем, что процесс категоризации завершается на начальном этапе процесса познания.

0. Во вторичной парадигматической системе одна и таже лексическая единица может входить в несколько рядоположенных категорий. Это явление было названо в работе «категориальным параллелизмом». Исследованный практический материал позволил выделить две формы его проявления: при использовании кластерных прототипов и кластерных метафорических операторов.

1. Отдельные участки фрагментов МКФ могут подвергаться действию дист-ракционных процессов, в этом случае они перемещаются на периферию соответствующих парцелл.

2. Предметы с прототипической формой могут выполнять символические и эстетические функции, приобретая при этом символические и эстетические значения.

Заключение

Проведенный в работе анализ позволяет сделать следующие выводы:

1. Метафора в языке выполняет не только номинативную, но и классифицирующую функцию. Иными словами, метафора - не просто средство обогащения словарного состава языка, но и средство его упорядочения и систематизации. Классифицирующая функция метафоры реализуется посредством создания метафорических категорий, представляющих собой одну из разновидностей лексико-семантических категорий.

2. Процесс метафоризации можно рассматривать в рамках более общей проблемы - проблемы категоризации. Особенность метафорического значения при этом заключается в том, что оно оказывается в центре пересечения метафорических и неметафорических категорий. Схематически это можно представить следующим образом:

3. Термин «категориальный метафорический оператор» соответствует такому традиционному в германистике понятию как (Легйит сотрагайотБ». Введение термина категориальный метафорический оператор оправдано тем, что, во-первых, понятие ^ейшт сотрагайотБ» это прежде всего конституент сравнения, как отличного от метафоры явления, во-вторых, тем, что он удачно раскрывает суть обозначаемого явления. Метафорический оператор выполняет роль своего рода «переключателя»: он не только относит X к категоX рии В, но и переводит X и В из первичной парадигматической системы в другое измерение - метафорическую категорию С, которая помимо X и В включает множество других понятий, связанных посредством того же оператора.

4. Метафорическая категория является упорядоченной, структурированной группировкой лексических единиц, связанных общностью метафорического оператора, выражающего обобщенное категориальное значение конкретной метафорической категории.

5. В отличие от когнитивной теории метафоры, где процесс метафоризации протекает от Источника к Цели (Лакофф) или от исходного к результирующему фрейму (Баранов), считаем, что этот процесс осуществляется в два этапа. На первом этапе осуществляется поиск подходящего источника (X —» В), на втором направленность процесса меняется (В —» X), что делает возможным структурный перенос с категории В на категорию X.

6. Вводя понятие «категориальный матафорический оператор», мы тем самым считаем, что метафора основывается на сравнении и что критика компаративной концепции со стороны интеракционистов, равно как и попытки исключить сравнение из описания процесса матафоризации, осуществленные в ряде когнитивных концепций метафоры, являются необоснованными.

7. Неоправданным является так же скепсис по отношению к возможности выделения метафорического оператора. Мы не считаем, что указание на метафорический оператор не может содержаться в словарных толкованиях. Тот факт, что указание на метафорический оператор в дефинициях толковых словарей то отсутствует, то присутствует, можно было бы расценить как проявление непоследовательности авторов словарей. Однако здесь необходимо иметь в виду, что толковый словарь не способен учесть все интересы. И подобно тому, как ученые в дериватологии пришли к необходимости составления толкового словообразовательного словаря, можно было бы еделать аналогичный вывод о необходимости создания подобного словаря для области семантического словообразования. Говоря о субъективности метафорического оператора, необходимо помнить, что человеческие категории ориентированы на человека, поэтому вполне возможно говорить це столько о субъективных и объективных, сколько об интерактивных свойствах. В случае, если в создании метафорического значения принимает участие не один, а несколько метафорических операторов, то это значение следует относить к нескольким метафорическим категориям. Далее, мы полагаем, что метафорический оператор входит в лексическое значение слова, что неограниченность числа метафорических операторов может быть существенно ограничена, если попытаться их склассифицировать, подвести под определенные типы, и что метафорический оператор носит устойчивый характер.

8. Возможны по крайней мере два способа описания метафоры: первый, традиционный, принятый в большинстве исследований, состоит в моделировании переносов, второй (использованный в настоящей работе) - в построении метафорических категорий. Оба способа дополняют друг друга, так как элементы, объединенные в одной категории, могут относиться к разным моделям, и, соответственно, элементы, включенные в одну модель, могут входить в разные категории.

9. Введение понятия «метафорическая категория» позволяет снять с метафоры обвинение в нелогичности и аномальности. Метафора - это не «категориальная ошибка», «интерпретируемая аномалия», «семантическая концептуальная аномалия» или «постоянный рассадник алогичного в языке», а явление, вполне поддающееся логическому объяснению, в частности, с помощью системы вторичных метафорических категорий.

10. Понятие «метафорическая категория» позволяет опровергнуть и мысль о ложности метафор. Метафоры ложны только в том случае, если не принимать во внимание существование системы метафорических категорий.

11. Совокупность метафорических категорий создает вторичную парадигматическую систему. Вторичная парадигматика дает возможность выйти за рамки жесткой иерархической структуры первичных категорий, обеспечивая тем самым гибкость и эвристичность классификационной системы в целом.

12.Основные отличия вторичной парадигматической системы от первичной состоят в следующем: Первичная система обладает большей абстрагирующей способностью, она включает большее число уровней абстракции, таксономическая же глубина вторичной системы намного меньше. При вхождении во вторичную систему одно и тоже понятие может быть одновременно отнесено сразу к нескольким метафорическим категориям, находящимся в па-ралллельных, но не иерархических отношениях. Вторичная система, по-видимому, в большей степени обусловлена национально-культурными особенностями того или иного народа. Во вторичной системе большую роль играют перцептивные признаки, что делает ее иконически наглядной. Метафора не создает альтернативной парадигматической системы: она не нарушает незыблемости первичных категорий, а лишь помогает преодолеть недостатки, несовершенство категориальной системы, играя при этом вторичную, подчиненную роль.

13.В зависимости от спосбности/неспособности быть воспринятым с помощью огранов чувств можно выделить два основных типа метафорических операторов: перцептивные и эссенциальные (сущностные).

14.Метафорическая категория формы относится к перцептивным категориям. Первичной парадигматической системе способность к перцептивному обобщению не свойственна, в силу чего она обладает лишь искусственно созданным классом геометрических понятий типа "конус", "квадрат", "треугольник" и т.д. Для того, чтобы отделить форму предмета от самого предмета, потребовалась длительная умственная работа и создание отдельной научной дисциплины. Причем это разделение произошло не без участия метафоры, о чем свидетельствует этимология геометрических терминов. В реальном же мире форма воплощается в отдельных предметах, представляющих собой ее конкретное бытие. Поэтому и сами геометрические абстракции, освободившись однажды с помощью метафоры из предметных пут, языковым сознанием (опять же благодаря метафоре) перманентно связываются с конкретными предметами. Ср., например, употребление слова «Dreieck» в значении «Ecke des Tores». Подобные употребления г^ожно было бы назвать поиском «квазипрототипа»

15.Естественная классификация предметов по общности формы осуществляется путем эталонирования определенных предметов. Человек, сталкиваясь в повседневной жизни с огромным многообразием форм, пытается упорядочить их на основе выделения предметов, являющихся прототипами определенных форм.

16.Структура МКФ может быть представлена в виде отдельных базовых категорий, включающих прототипы и непрототипические элементы. МКФ - это иерархически структурированная категория, в которой принцип инвариантности сочетается с принципом прототипичности.

17.Выделение прототипов в МКФ основано как на их перцептуальной выделен-ности, так и на их близости человеку (это уже категоризованные, хорошо известные человеку предметы). Прототипы МКФ выступают в качестве «точек референции», находящихся в асимметричных отношениях с непрототипиче-скими членами МКФ. По своему составу прототипы неоднородны: одни из них в большей или меньшей степени соответствуют по форме геометрическим понятиям, например, «Scheibe» соответствует кругу, «Tafel» - прямоугольнику; другие, например, «Sattel», «Herz» имеют более сложную конфигурацию, не соответствующую точно ни одной из фигур евклидовой геометрии.

18. В качестве фрагментов МКФ могут быть представлены как семантическая структура многозначного слова (центра МП), так и зона метафоризации МП.

19.Анализ дефиниций в словаре Г.Варига показал, что составители словаря часто прибегают к выделению обобщенных значений, под которые.подводятся ряд значений, относящихся к разным первичным парадигматическим категориям, например, «etwas Becherförmiges: Fruchthülle, unterster Teil der Holzblasinstrumente, Gefäss zum Würfeln». Подобные факты свидетельствуют, на наш взгляд, о реальности метафорической категории формы. Выделяя такие значения, авторы словаря тем самым эксплицитно представляют отдельные участки, «кусочки» МКФ.

20. Привлечение к анализу зоны метафоризации МП позволяет более детально представить аттрактивную способность прототипа, а тем самым тот или иной фрагмент метафорической категории формы.

21. Обращение к МП позволило выявить также пять основных типов экспликации метафорического значения:

1. Монопарадигматическая экспликация (B-модель). В этом случае в эксплицитной структуре X (метафорическое значение) отражается только его отнесенность ко вторичной парадигматической системе.

2. Бипарадигматическая экспликация. Данная модель представлена двумя разновидностями: а). Экспликация с локализацией в первичной парадигматической системе (неметафорическая детерминация, В А модель). При этом В и А могут принадлежать либо к различным инклюзивным категориям в первичной парадигматической системе, например, Herzkirsche; либо к одной инклюзивной категории, например, Apfelquitte, б). Экспликация с локализацией во вторичной парадигматической системе (метафорическая детерминация, AB модель), например, Ohrmuschel.

3. Синтагматико-парадигматическая экспликация (метафорическая детерминация). Особенность данной модели состоит в том, что вместо А, первичной парадигматической категории, здесь употребляется категория, находящаяся с X в синтагматических отношениях, "например, Fingerhut —> Finger. Категории Fingerhut и Finger находятся в пространственных отношениях (тип «одно на другом»),

4. Метонимически осложненная экспликация. Можно выделить две разновидности данной модели: а) Метонимия проявляется как на входе, так и на выходе процесса категоризации, например, Hufeisennase, б) Метонимия только открывает, но не завершает процесс категоризации, например, Schraubenziege, Scheibenzüngler, Rhrling и др.

5. Опосредованная экспликация:. В этом случае говорящий ставил перед собой задачу категоризовать не X, а другое понятие Y. Категоризация же X осуществляется попутно при категоризации Y, например, Röhrenwurm.

22. В результате анализа семантики элементов МКФ были описаны также постметафорические процессы. Суть этого процесса состоит в переходе от одного способа экспликации метафорического значения к другому, например, от бипарадигматических и синтагматико-парадигматических моделей к монопарадигматической В—модели, что, в свою очередь, приводит к большему различию поверхностной и глубинной структуры метафоры. Можно выделить две разновидности постметафорического процесса: облигаторный и факультативный. Облигаторный характер постметафорический процесс носит, на наш взгляд, лишь при метонимически - осложненной и опосредованной экспликации.

23.Анализ зоны метафоризации позволил также выделить две формы проявления категориального параллелизма. Категориальный параллелизм проявляется:

1. при использовании кластерных прототипов,

2. при использовании кластерных метафорических операторов.

24.Так как в реальном мире форма воплощается в конкретных предметах, то она самым тесным образом связана со структурой предмета. Структурные характеристики предмета входят в состав соответствующих прототипов формы. л

Поэтому номинации, основанные на сходстве форм предмета, помогают составить представление не только о конфигурации, очертании, но о и его структурных особенностях. В этом проявляется один из источников информативности формы.

25.Информационная емкость формы проявляется также в том, что процесс категоризации, как правило, завершается на начальном этапе познания. Поэтому в силу ограниченности наших знаний о той или иной реалии на данном этапе форма выступает не как формальная, а как содержательная характеристика предмета. Кроме того, иконичность формы помогает человеку создать мысленный образ предмета. А это часто не менее важно, чем познать какие-то глубинные его свойства.

16. Предметы, обладающие прототипической формой, могут выполнять символические и эстетические функции, приобретая при этом символические и эстетические значения.

11.Элементы МКФ могут подвергаться действию дистракционных процессов. Под дистракцией мы понимаем нарушение семантического единства категории, приводящего к «отмиранию» ее отдельных участков. Основными (в том числе частичными и потенциальными) источниками дистракции являются изменение формы предмета, выраженного матафорическим значением, архаизация прототипа, изменение его формы и полиформность самого катего-ризуемого понятия. Участки МКФ, подвергшиеся дистракции, находятся на периферии соответствующих парцелл.

140

28.Метафорические категории представляют собой открытые классы, поэтому на основе общности формы могут создаваться новые, периферийные метафоры. Таким образом, метафорическая категория формы понимается в терминах образных схем Вместилище, Вверх - Вниз, Центр - Периферия.

29.Метафорические категории - это прежде всего категории определенной культуры. Прототипы МКФ, описанные на материале немецкого языка, не обладают универсальным статусом. Однако можно предположить, что в близкородственных языках, в обществах с близкой культурой сходным будет и состав прототипов, в то время как состав непрототипических членов категории будет варьироваться в большей степени.

30.По принципу метафорической категории формы, на наш взгляд, могут быть описаны и другие перцептивные метафорические категории. При этом перцептивные метафорические категории так же, как и неметафорические, могут быть и градуированными, например, метафорическая категория количества и некоторые другие.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гридасов, Владимир Владимирович, 1999 год

1. Абсаматов С.Б. Структурно-семантические особенности синтаксических единиц со значением сравнения. Автореф. дис. . канд. филол. ifayK. Волгоград, 1997. - 18 с.

2. Хдмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. JL: Наука, 1988. - 238 с.

3. Александров Г.Ф. Учение Аристотеля о категориях бытия. Вступительная статья к книге: Аристотель. Категории. М.: Соцэкгиз, 1939. - С. V-XXXVI.

4. Алешина О.Н. Метафоризация неодушевленных существительных современного русского литературного языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. -Томск, 1991.-21 с.

5. Антидзе З.И. Метафора как текст в тексте. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тбилиси, 1997. - 30 с.

6. Античные теории языка и стиля. M-JL: Соцэкгиз, 1936. - 341 с.

7. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // Вопросы языкознания. № 3. - 1993. - С. 27-35.

8. Аристотель Категории. М.: Соцэкгиз, 1939. - 84 с.

9. Артемьева Г.М. К вопросу о деривационо-ассоциативной полисемии. // Филол. науки. № 6. - 1986. - С. 77-81.

10. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры. // Изв. АН СССР Сер. лит. и яз. Т. 37 - № 4. - 1978 а. - С. 333-343

11. Арутюнова Н.Д. Синтаксические функции метафоры. // Изв. АН СССР Сер. лит. и яз. Т. 37 - № 3. - 1978 б. - С. 251 - 262.

12. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика). // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. - С. 147 - 173.13. . Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990 а. - С. 5-32

13. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд. Иностр. лит-ры, 1961. - 394 с.

14. Баранов А.Н. Очерк когнитивной теории метафоры. // Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М.: Ин-т рус. яз. АН СССР, 1991. - С. 184-193.

15. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Концептуальная модель значения идиомы. // Когнитивные аспекты лексики. Немецкий язык. Сб. науч. тр. Тверь, 1991.-С. 3-13.

16. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). М.: Ин-т рус. яз. АН СССР, 1991. - 193 с.

17. Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М.: Помовский и партнеры, 1993. - 214 с.

18. Басилая H.A. Семасиологический анализ бинарных метафорических словосочетаний. Тбилиси: Изд - во Тбил. ун-та, 1971. - 78 с.

19. Басилая H.A. Бинарные метафорические словосочетания. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тбилиси, 1972. - 28 с.

20. Басилая H.A. Метафора в поэзии Сергея Есенина. // Слово в русской советской поэзии. М.: Наука, 1975. - С. 234 - 246.

21. Бельский A.B. Метафорическое употребление существительных (к вопросу о генитивных конструкциях). // 1-й Москов. гос. пед. ин-т ин. яз. Уч. зап.

22. Т.'VIII. Экспериментальная фонетика и психология речи. М.: МГУ, 1954. -С.131-139.

23. Беркетова 3. В. Иерархические и параллельные связи мотивационных полей современного немецкого языка. // Вопросы языкознания. №4.1984.-С. 131-139. *

24. Беркетова З.В. Методика исследования непрерывности семантического пространства. Алма-Ата: АПИИЯ, 1987. - 94 с.

25. Беркетова З.В. Мотивационное поле как один из типов семасиологических полей. // Изв. АН СССР Сер. лит. и яз. Т. 49 - № 6. - 1990. - С. 548 - 552.

26. Беркетова З.В. Мотивационные связи в лексике современного немецкого языка. Алма-Ата: АПИИЯ, 1992.- 190 с.

27. Беркетова З.В. Непрерывность семантического пространства в лексике современного немецкого языка. Барнаул: БГПУ, 1996. - 332 с.

28. Беркетова З.В. Понятие Mensch в толковых словарях как центр интеграционно-семантического поля. // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург, 1995. - С. 142-143.

29. Беркетова З.В., Харченко М.В. Системная лексикология современного немецкого языка. Барнаул: БГПУ, 1998. - 148 с.

30. Бессарабова Н.Д. Изобразительные и выразительные возможности метафор в газетно-публицистической речи. Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1985.-24 с.

31. Бессарабова Н.Д. Метафора как языковое явление. // Значение и смысл слова: художественная речь, публицистика. М.: МГУ, 1987. - С. 156 - 173.

32. Бессонова О.М. Очерк сравнительной теории метафоры. // Научное знание: логика, понятия, структура. Новосибирск: Наука, 1987. - С. 205 - 227.

33. Блинова О.И. Источниковедческие возможности мотивационных словарей. // Вопросы языкознания. №5. - 1986. - С. 125-131.

34. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высш. шк., 1994.-381 с.

35. Блэк М. Метафора. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 153 - 172.

36. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. JL: Наука, 1983. - 13!с.

37. Борисова Т.С. Система символов оригинальных и переводных церковнославянских богородичных гомилий и акафистов. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Новосибирск, 1998. - 16 с.

38. О.Босова Л.М. Соотношение семантических и смысловых полей качественных прилагательных: психолингвистический аспект. Автореф. дис. . докт. филол. наук. Барнаул, 1998. - 48 с.

39. Н.Бугулов E.H. Метафора как словообразовательное средство в английской научной терминологии. Киев, 1979. - 22 С. (Препринт / АН СССР, ИТФ)

40. Будагов P.A. Человек и его язык. М.: МГУ, 1974. - 262 с.

41. Булыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи. // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С. 320-355.

42. Варюхина Е.И. Смысловая стркуктура символов растений в польской поэзии. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Спб., 1997. - 16 с.

43. Васильева Э.В. Типы лексико-семантических структур диалектного субстан-тива (метафорические отношения). Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Томск, 1979,- 18 с.

44. Ваулина Е.Ю. Метафоризация глагола в современном русском языке: (на материале глаголов активного физического воздействия). Дис. . канд. филол. наук. Спб., 1993. - 160 с.

45. Вашунин В. М. Субстантивные сложные слова- М.: Высшая школа, 1990 158 с.

46. Вежбицкая А. Сравнение градация - метафора. // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 133-152.

47. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997.-416 с.

48. Величковский Б.М, Зинченко В.П., Лурия А.Р. Психология восприятия. М.: МГУ, 1973. - 245 с.

49. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. М.: МГУ, 1982. *-336 с.

50. Витгенштейн Л. Философские исследования. // Витгенштейн Л.' Философские работы. Часть 1. - М.: Гнозис, 1994. - С. 75-320.

51. Вовк В.Н. Языковая метафора в художественной речи: Природа вторичной номинации. Киев: Наук, думка, 1986. - 140 с.

52. Вольф Е.М. Метафора и оценка. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 52 -65.

53. Гавриленкова К.В. Деривационное поле событийных глаголов. // Современный немецкий язык: лексикон коммуникация - текст. Сб. науч. тр. Вып. 424. - М: Москов. гос. лингв, ун-т, 1994. С. 18 - 22.

54. Гадамер Г.Г. История понятий как философия. // Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. М.: Искусство, 1991 б. - С. 26-43.

55. Гадамер Г.Г. Философия и поэзия. // Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. М.: Искусство, 1991 а. - С. 116-125.

56. Гак В.Г. Метафора: универсальное и идиоэтническое. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С 11 - 26.

57. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М.: Изд-во Международные отношения, 1977. - 264 с.

58. Ю.Галстян A.C. Психолигвистичекий анализ процесса метафоризации. Дис. . канд. филол. наук. Ереван, 1985. - 181 с.

59. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1958. 459 с.

60. Гасанова Г.А. Производные как актуализаторы фоновых значений производящих слов. // Лингвистические исследования 1987. Общие и специальные вопросы языковой типологии. Сб. науч. тр. М.: Б.И., 1987. - С. 71 - 77.

61. Гасанова Г.А. Метафорические связи производных призанаковых. слов с их производящими в современном русском языке (на материале отсубстантив-ных прилагательных). Дис. . канд. филол. наук. Л., 1988. - 203 с.

62. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.: Сов. писатель, 1988. - 445 с.

63. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1965.-480 с.

64. Гегель Г.В.Ф. Наука логики. В 3-х т. М.: Мысль, 1971.

65. Глезер В.Д. Зрение и мышление. Спб.: Наука, 1993. - 284 с.

66. ГолеваН.М. Сравнение в детской речи (конец XX в.). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Белгород, 1997. - 24 с.

67. Гудмен Н. Метафора работа по совместительству. // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. - С. 194 - 200.

68. Гусев С.С. Наука и метафора. Л.: ЛГУ, 1984. - 152 с.

69. Гусев С.С. Упорядоченность научной теории и языковые метафоры. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 119 - 133.

70. Даутия Ф.В. Сравнительные конструкции, переходные между сложными и простыми предложениями, с показателем сравнения "как". Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М.,1997. 16 с.

71. Дейк Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.-312 с.

72. Деменский С.Ю. Научность метафоры и метафоричность науки (философский аспект). Автореф. дис. . канд. философ, наук. М., 1997. - 18 с.

73. Джохадзе Д.В. Диалектика Аристотеля. М.: Наука, 1971. - 262 с.

74. Дубинина И.А. Метафоризация и перенос значений в языке художественного текста (на материале французского и русского языков). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1997. - 24 с.

75. Дэвидсон Д. Что означают метафоры. // Теория метафоры. М.гПрогресс, 1990.-С. 173 - 193.78.Ёгорова JI.C. Прилагательные коллоквиализмы современного немецкого языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1985. - 16 с.

76. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд. иностр. лит., 1958. - 404 с.

77. Жамаганова Н.М. Семантическая деривация коллоквиальных глаголов в современном немецком языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983. - 16 с.

78. Желунович Е.А. Сравнение как показатель жанрово-стилистического своеобразия текста. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1992. - 21 с.

79. Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора. Киев: Наук, думка, 1984. - 304 с.

80. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека. Воронеж: ВГУ, 1990. - 204 с.

81. Земская Е.А. Виды семантических отношений словообразовательной мотивации. // Wiener slawistischer Almanach. Bd. 13. - 1984. - С. 337 - 348.

82. Зимин В.И. О мотивировке метафорических значений слов. // Лексико-грамматические записки. М., 1976. - С. 12-31.

83. Ивлева Г.Г. О факторах развития лексического состава // Филол. науки. № 6.- 1983.-С. 57-62.

84. История математики с древнейших времен до начала XIX столетия. В 3-х т. Т. 1.-М.: Наука, 1970.-351 с.

85. Калмыкова Е.И. Образность как лингвостилистическая категория в современной немецкой научной прозе (метафора и сравнение). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1969. - 23 е.

86. Кант И. Сочинения в 6-ти т. Т.З. - М.: Мысль, 1964. - 799 с.

87. Караулов Ю.Н., Коробова М.М. Языковая способность в зеркале ассоциативного поля. // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. Т. 52 - № 2. - 1993. - С 16 - 31.

88. Кацитадзе Э.А. Метафоризация зоонимов в немецком языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тбилиси, 1985. - 20 с.

89. Кацнельсен С.Д. Типология языка и речевое мышление. JI: Наука, 1972.-216 с.

90. Кирсанова H.H. Сравнение как основа номинации в современном немецком языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Спб., 1997. -16 с.

91. Киселева Н.М. Метафоры современной немецкой разговорной речи. Дис. . канд. филол. наук. М., 1997. - 276 с.

92. Кислова Е.П. Метафора в поэзии и прозе: семантико-стилистический аспект (на материале лирики романа «Доктор Живаго» Б.Л.Пастернака). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1998. - 20 с.

93. Клике Ф. Пробуждающееся мышление. У истоков человеческого интеллекта. М.: Прогресс, 1983. - 302 с.

94. Ковтун A.C. Описание метафоризации значений в толковом словаре литературного языка. // Современность и словари. Л.: Наука, 1978. - С. 46-60.

95. Кожевникова H.A. Метафора в поэтическом тексте. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 145 - 165.

96. Комлева Н.Г. Лексические инновации метафорического типа в современном немецком языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1981. - 16 с.

97. Кононенко В.И. Символы во фразеологизмах. // РЯШ. № 6. - 1991. - С. 59-61.

98. Корольков В.И. О внеязыковом и внутриязыковом аспектах исследования метафоры // Москов. гос. пед. ин-т. ин. яз. им. М.Тореза. М., 1971. - Т. 58 -С. 59-90.

99. Корольков В.И. Семасиологическая природа метафоры. // 1-ый Москов. гос. пед. ин-т. ин. яз. им. М.Тореза. Уч. зап. М., 1968. - Т. 41. - С. 49-72.

100. Которова Е.Г. Метафорика в словаре и в тексте (сопоставительный анализ переносных значений в немецком и русском языках). Дис. . канд филол. наук. -М., 1982. -222 л.

101. Кубрякова Е.С. Категория значения и новые подходы к ее анализу. // Семантика языковых единиц. Часть I. - Лексическая семантика: Доклады 4-й международной научной конференции. - М.: МГОПИ, 1994. - С. 76 - 79.

102. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М.: Наука, 1986.- 123 с.

103. Кузнецова Е.Б. Семантические процессы в языке современной поэзии: метафора и метонимия в текстах метаметафористов. Дис. . канд. филол. наук. Спб., 1996.-221 с.

104. Лакофф Д. Мышление в зеркале классификаторов. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М.: Прогресс, 1988. - С. 12-51.

105. Лакофф Д. Когнитивная семантика. // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1995.-С 143 - 184.

106. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 387 -415.

107. Лапиня Э.А. Метафора в терминологии микроэлектроники (на материале английского языка). // Метафора в языке и тексте. М.:Наука, 1988.-С.134-145.

108. Лашкевич А.И. Генитивные конструкции со значением метафорического количества в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1976. - 21 с.

109. Л. Левин Г.Д. Метод семейных сходств как форма обобщения. // Научное знание: логика, понятия, структура. Новосибирск: Наука, 1987. - С. 22-37.

110. Леэметс Х.Д. Компаративность и метафоричность в языках разных систем. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 92 -108.

111. Лисюченко О.В. Структура й стщпстика метафори у ромаш М.Булгакова «Мастер и Маргарита». Автореф. дисс. . канд.фшол. наук. Кшв, 1998. - 16 с.

112. Логический словарь: Дефорт. М.: Мысль, 1994. - 268 с.

113. Лопатин В.В. Метафорическая мотивация в русском словообразовании. // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975. -часть 1. - С. 53 -57.

114. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. М.: Наука, 1977,- 315с.

115. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство М.: Искусство, 1995,- 319 с.

116. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 358 - 386.

117. Маковский М.М. «Картина мира» и миры образов (лингвокультурологи-ческие этюды) // Вопросы языкознания. № 6. -1992. - С. 36 - 53.

118. Маковский М.М. Лингвистическая генетика. Проблемы онтогенеза слова в индоевропейских языках. М.: Наука, 1992 а. - 189 с.

119. Мантатов В.В. Образ, знак, условность. М.: Высш. шк., 1980. - 160 с.

120. Матросов В.Л. Язык и метафоры. // Логикг и язык. Сб. научн. тр. М.: Центр. Совет. Филос. (методол.) семинаров при президиуме АН СССР, 1985. -С 45 -54.

121. Мехтиева Х.С. Деривационное поле свойственности в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук Баку, 1991. - 19 с.129". Миллер Д.А. Образы и модели, уподобленш и метафоры. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990 - С. 236 - 283.

122. Минский М. Фреймы для представления знаний,- М.: Энергия, 1979. -152 с.

123. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. - М.: Прогресс, 1988. -С. 281 -309.

124. Мистюк Т.Л. Тенденции семантической эволюции современного русского языка (на базе неологической метафоризации общеупотребит. лексики в газетной публицистике 1992 1997 годов). Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Барнаул, 1998,- 16 с.

125. Мишланова С.Л. Метафора в медицинском тексте (на материале русского, немецкого, английского языков). Автореф. дис. . канд. филол. наук -. Пермь, 1998. 17 с.

126. Мокиенко В.М. О словаре русских народных сравнений. // Вопросы теории и истории языка. Спб.: Изд. С. - Петерб. ун-та, 1993. - С 173 - 178.

127. Москвин В.П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация. Волгоград: Перемена, 1997. - 92 с.

128. Некрасова Е.А. Метафора и ее окружение в контексте художественной речи. // Слово в русской советской поэзии. М.: Наука, 1975. - С. 76 - 110.

129. Никитевич В.М. Основы номинативной деривации. Минск: Вышэйш. шк., 1985. - 157 с.

130. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая школа, 1983.- 127 с.

131. Олферт Я., Шаховский В.И., Ономасиологический аспект эмоционального картирования мира // Ономасиологические аспекты семантики. Сб. науч. ст. Волгоград: Перемена, 1993. - С. 13 - 24.

132. Ольшанский И.Г., Скиба В.П. Лексическая полисемия в системе языка и в тексте. Кишинев, Штиница, 1987. - с.

133. Ольшанский И.Г. Когнитивные аспекты лексической многозначности. // Филол. науки. № 5. - 1996. - С. 85-93.

134. Опарина Е.О. Концептуальная метафора. // Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, 1988. С. 65 - 77.

135. Опарина Е.О. Концептуальная метафора и ее функции в тексте (на примере субстантивных метафор). Дис. . канд. филол. наук. М., 1990. -169 с.

136. Ортега И - Гассет X. Две великие метафоры. // Теория метафоры. - М.: Прогресс.-С. 68-81.

137. Осипов Б.И. Метафора и символ (терминологический аспект). // Человек. Культура. Слово. Мифопоэтика древняя и современная. Межвуз. сб. науч. ст. Вып. 2. - Омск, 1994. - С. 50 - 60.

138. Павлов В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. Л.: Наука, 1985. - 298 с.

139. Павлов В.М. Полевые структры в строе языка. Спб.: Изд. С-Петерб. унта экономики и финансов, 1996. - 114 с.

140. Панкевич О.И. Граматичш особливоси д1есл.'вно1 метафори в сучасшй шмецыай MOBi. Автореф. дис. . канд. фшол. наук. Кшв, 1996. - 16 с.

141. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Изд. иностран. лит-ры, 1960.-499 с.

142. Пестова О.Г. Символическое значение слова как особый объект лингвислтической семантики: (на материале русского и английского языков). Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1988. - 184 с.

143. Петров В.В. Понимание метафор: на пути к общей модели. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 165 - 169.

144. Петрова З.Ю. Системный характер метафорических значений и употребе-лений слов в русском языке: (на материале обозначения эмоциональных со-стяний человека). Дис. . канд. филол. наук. М., 1989. - 270 с.

145. Петрова И.А. Лингвистическое изучение глагольной метафоры. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Горький, 1970. - 19 с.

146. Пиирайнен Е. «Область метафорического отображения» метафора - метафорическая модель (на материале фразеологии западно-мюнстерландского диалекта). // Вопросы языкознания. - № 4. - 1997. - С. 92-100.

147. Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты зооморфных метафор в испанском языке. // Логико-лингвистические проблемы текста, перевода, терминологии. Москов. гос. лингв, ун-т. Сб. науч. тр. Вып. 413. - М., 1993. - С. 83 -102.

148. Платонова О.В. К вопросу о метафорическом контексте. // Новейшие направления в лингвистике. М.: АН СССР, Ин-т рус. яз., 1989. - С. 136-137.

149. Плотников A.M. К истории вопроса взаимосвязи логических форм и категорий мышления. // Логика и философские категории. Межвуз. сб. Л.: ЛГУ, 1982.-С. 5-19.

150. Плотников A.M. Роль языка в становлении логических форм. // Логика и язык. Сб. научн. тр. М.: Центр Совет. Филос. (методол.) семинаров при президиуме АН СССР, 1985. - С. 69 -73.

151. Полевые структры в системе языка. Воронеж: ВГУ, 1989. - 196 с.

152. Потебня A.A. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990,- 342 с.

153. Психологический словарь. М.: Педагогика - Пресс, 1996. - 440 с.

154. Ревзина О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских язы-ках.-М: МГУ, 1969.- 154 с.

155. Рикер П. Живая метафора. // Теория метафоры. М.: Прогресс. С. 435-455.

156. Ричарде A.A. Философия риторики. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 44-67.

157. Русский ассоциативный словарь. Книга 1. - М.: Помовский и партнеры, 1994.-224 с.

158. Рыньков Л.Н. Из истории изучения метафор в русской филологии. // Вопросы современ. рус. лит. яз. Вып. 6. - Челябинск: ЧГПИ, 1973.-С. 120- 138.

159. Силин В.И. Пути изменения значения слов. // Иностранные языки в высшей школе. Вып. 7. - М., 1972. - С. 69 - 78.

160. Скляревская Г.Н. К вопросу о метафоре как объекте лексикографии. // Современная русская лексикография 1981. Л.: Наука, 1983.-С.53-63.

161. Скляревская Г.Н. Опыт системного описания языковой метафоры в словаре. // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. Сб. ст. М.: Наука, 1988а - С. 63 - 67.

162. Скляревская Г.Н. К типологии словарных определений языковой метафоры. // Лингвистические исследования 1988. Языковые единицы и методы их исследования. Сб. науч. тр. Л.: Б.И., 1988 б. - С. 136-143.

163. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в толковом словаре. Проблемы семантики: (на материалах русского языка), в 2-х ч. М., 1988 в.

164. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. Спб.: Наука. Санкт-Петербург, изд. фирма, 1993. - 150 с.

165. Снитко Е.С. Внутренняя форма номинативных единиц. Львов.: Свит, "1990.- 188 с.

166. Соссюр Ф.де. Курс общей лингвистики. // Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М.: Прогресс. 1977. - С. 31-286.

167. Староселец O.A. Экспериментальное исследование понимания метафоры текста. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1997. - 23 с.

168. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.: Высш. шк., 1965. - 355 с.

169. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975.-271 с.

170. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд. лит. на ин. яз., 1953. - 376 с.

171. Стерлигов С.Г. Политическая символика в немецком языке (к проблеме вторичной номинации). // Словообразование и проблемы номинации в германских языках. Межвуз. сб. науч. тр. Горький, 1985. - С. 107-114.

172. Сульженко H.A. Семантические процессы и тенденции в словообразовании современного немецкого языка. // Семантико-стилистические аспекты языковых единиц. Межвуз. сб. науч. тр. Уфа: Башк. педин-т, 1990.-С. 75-81.

173. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988 а. - С 26 - 52

174. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988 б.-С. 173 -204.

175. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лин-гвокультурологический аспекты М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-284 с.

176. Терентьев A.B. Адъективные компаративные фразеологические единицы как языковая универсалия (на материале английского языка). ). Автореф. *дис. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1997. - 16 с.

177. Тиктинская Е.О. Метафорический перенос как основа создания фразеолоfгической образности. // Лексикон языка и коммуникативная деятельность человека. Сб. науч. тр. Вып. 360. -М.: Моск. гос. ин-т ин. яз. им. М.Тореза,. 1990.-С. 50 -56.

178. Тихомирова Е.А. Лингвистический анализ тропа как один из способов описания национальной картины мира. // Язык и культура. Вторая международная конференция. Доклады. Киев, 1993. - С. 152-156.

179. Тихомирова Е.А. Лингвистический анализ тропа: (метафора-олицетворение в русских и белорусских поэтических текстах нач. XX в.). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1991. - 22 с.

180. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. Т 1.- М.: Рус. яз., 1990. 854 с.

181. Толочин И.В. Системность поэтической метафоры и ее эволюция (на материале англо-американской поэзии XX века). Автореф. дис. . докт. филол. наук.-Спб, 1997.-29 с.

182. Трунова О.В. Природа и языковой статус категории модальности (на материале английского языка). Барнаул-Новосибирск: БГПУ, 1991. - 130 с.

183. Туровская Н.С. Роль метафоры в формировании семантических фразеологизмов с компонентом «глаз». Автореф. дис. . канд. филол. наук: М., 1996.-16 с.

184. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика и принципы ее описания.- М.: Наука, 1977. -256 с.

185. Улуханов И.С. О степенях словообразовательной мотивированности. // Вопросы языкознания. №5. - 1992. - С. 74-89.

186. Ульманн С. Семантические универсалии. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 5. - М.: Прогресс, 1970. - С. 250 - 299.

187. Успенский Б.А. Анатомия метафоры у Мандельштама. // Успенский Б.А. Избранные труды. Т. 2 - Язык и культура. - М.: Гнозис, 1994.-С. 246-272.

188. Уфимцева A.A. Лексическое значение. М.: Наука, 1986. - 237 с.

189. Феденева Ю.Б. Моделириющая функция метафоры в агитационно-политических текстах 90-х гг. XX века. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 1998. - 17 с.

190. Федорова Т.А. Семантический анализ субстантивной метафоры: (на материале прозы XX в.). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1985. - 16 с.

191. Федосеева Н.С. Функционально-семантическое поле сравнения в современном немецком языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1997. - 17 с.

192. Федянина О.Н. Метафорические наименования в кировском жаргоне (на материале имен существительных). // Семантика. Функционирование. Текст. Межвуз. сб. науч. тр. Киров: Вятский гос. педун-т, 1995. - С. 21 - 28.

193. Формальная логика. Л.: ЛГУ, 1977. - 356 с.

194. Фридрих С.А. О символизации значения языковых единиц. // Слово в парадигматике и синтагматике (на материале германских языков). Межвуз. сб. науч. тр. Саранск: Изд. Мордов. ун-та, 1984. - С. 89-91.

195. Фрумкина P.M. и др. Семантика и категоризация. М.: Наука, 1991.-168 с.

196. Хазагеров Г.Г. «О ОБРАЗЪХ »: ИОАНН, ХИРОВОСК, ТРИФОН (к диахронии тропов и фигур в греко-славянской традиции). // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. Т. 53 - № 1. - 1994. - С. 63 - 71.

197. Харченко В.К. Переносные значения слова. Воронеж: ВГУ, 1989.-198 с.

198. Харченко В.К. Переносные значения слова: функции, место в системе языка. Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1990. - 38 с.

199. Харченко В.К. Функции метафоры. Воронеж: ВГУ, 1992. - 82 с.210*. Харченко М.В. Интеграционно-семантические поля как средство систематизации лексики. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алматы, 1?98. - 19 с.

200. Хахалова С.А. Категория метафоричности: (Формы, средства выражения, функции). Дис. . докт. филол. наук. Иркутск, 1997. - 447 с.

201. Хромых Г.С. Переносные значения в лексических микросистемах: (закономерности развития и организации). Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1979.- 177 л.

202. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. - М.: Радуга, 1983. - С. 35 - 73.

203. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 432 с.

204. Черемисина Н.В. Семантика возможных миров и лексико-семантические законы. // Филол. науки. №2. - 1992. - С. 111-117

205. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов. // Вопросы языкознания. № 2. - 1968. - С. 28-38.

206. Шайхутдинова Х.А. Когнитивное значение мотивированности метафорических инноваций. // Когнитивные аспекты лексики. Немецкий язык. Сб.науч. тр. Тверь, 1991. - С. 92 - 98.

207. Шакирова Ф.С. Сочетаемость прилагательных и существительных как основа метафоры: (на материале современного немецкого языка). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. - 26 с.

208. Шатин Ю.В. Метафора и метонимия в сюжете «Войны и мира». // Сюжет и художественная система. Межвуз. сб. науч. тр. Даугавпилс: Даугавпилс-ский пед. ин-т, 1983. - С. 71 - 80.

209. Шахнарович A.M., Юрьева Н.М. К проблеме понимания метафоры. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С108-118

210. Шелестюк Е.В. Семантика художественного образа и символа (на материале англоязычной поэзии XX века). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1998.-24 с.-s

211. Шендельс Е.И. Грамматическая метафора. // Филол. науки. № 3.- 1972.-С. 48-57.

212. Ширшов И.А. Типы словообразовательной мотивированности. // Филол. науки. №.1 - 1995. - С. 41-54.

213. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М. Наука, 1973 -280 с.

214. Шрамм А. Н. Очерки по семантике качественных прилагательных. Д.: ЛГУ, 1979. - 134 с.

215. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 255 с.

216. Язикова Ю.С. Анализ метафор стиля повести М.Горького «В людях». // Уч. зап. Дальневосточного ун-та. Вып. V. - Владивосток, 1962. - С. 127-137.

217. Якобсон Р. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 110-132.

218. Яффе А. Символизм в изобразительном искусстве. // К.Г. Юнг Человек и его символы. Спб.: Б.С.К., 1996. - С. 296 - 375.

219. Abraham A.A. A linguistic approach to metaphor // Contributions to understanding of linguistics. Lisse / Netherlands, 1975. - pp. 17-66.

220. Bergmann M. Metaphor and formal semantic theory // Poetics.- Vol.8. №1/2.- 1979.-pp. 213-230

221. Berlin В., Kay P. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. -Berkeley: University of California Press, 1969,- 178p.

222. Bickerton D. Prolegomena to a linguistic theory of metaphor // Foundations of language. Vol.5. -N 1,- 1969.-pp. 35-42.

223. Black M. More On Metaphor // Metaphor and Thought.-Cambridge , 1979.-pp. 19-43.

224. Booth W.S. Ten Literal "Theses" // On Metaphor Ed. By. Sheldon Sacks. The University of Chicago Press: Chicago and London, 1980. pp. 173-174.

225. Brinkmann F. Die Metaphern. Bonn: Marcus, 1878. - 600 S.

226. Brown R. How Shall a Thing Be Called? // Psychological Review. Vol. 65. -№1. - 1958. - pp. 14-21.

227. Caroll N. Visual Metaphor // Aspects of Metaphor. Ed. By Jaako Hintikka. Kluwer Academic Publishers, Dordrecht / Boston/ London, 1994. pp. 189-218.

228. Drosdowski G. Die Metapher im Wörterbuch // Helmut Henne (Hrsg.) Praxis der Lexikographie. Berichte aus der Wekstatt.- Tübingen, 1979. S. 83-93.

229. Fleischer W.Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1976. - 363 S.

230. Fogelin R. J.Metaphors, Similes and Similarity // Aspects of Metaphor. Ed. by Jaako Hintikka. Kluwer Academic Publishers, Dordrecht /Boston/ London, 1994. -pp. 23-39.

231. Hoffmann J. Die Welt der Begriffe: Psychologische Untersuchungen zur Organisation des menschlichen Wissens. Weinheim: Psychologie - Verl.- Union: Beltz, 1986.-172 S.

232. Kainz F. Psychologie der Sprache: 2 Aufl., Bd. 2. Stuttgart, Enke Verlag, 1960.-760 S.

233. Katz J., Postal P. An integrated theory of linguistic descriptions. Camb.: Mass, 1964,- 178 p.

234. Keller -Bauer F. Metaphorisches Verstehen: Eine linguistische Rekonsruktion metaphorischer Kommunikation. Tübingen: Niemeyer, 1984.-98 S.

235. Klebe I. Klebe J. Durch die Augen in den Sinn. Berlin: Dt. Verl. der Wiss., 1984.-116 S.

236. Kubczak H. Die Metapher: Beiträge zur Interpretation und semantischer Struktur der Metapher auf der Basis einer referntialen Bedeutngsdefinition.-JHeidelberg: Winter, 1978,- 148 S.

237. Lakoff G. Women, Fire And Dangerous Tilings: What Categories Reveal Aboutf

238. The Mind. Chicago; London: Univ. of Chicago press, 1987. - 614 p.

239. Liebert W.-A. Metaphernbereiche der deutschen Alltagssprache: Kognitive Linguistik und die Persrektiven einer kognitiven Lexikographie.- Fr/ a. M.: Lang, Verl., 1992.-262 S.

240. Liebold H. Das Tier im metaphorischen Sprachgebrauch. Fremdsprachen, Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1970. - №. 3. - S. 214- 219.

241. Loewenberg J. Identifing metaphors // Foundations of language. Vol. 12. -N3.-1975.-pp. 315-338

242. Lüdi S. Metapher und Neologismus. In: Ling. Arbeitsberichte, 1977.- №18. -S.8-20.

243. Moskalskaja O. I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Moskau: Verlag Hochschule, 1971. 384 S.

244. Müller E. Verbale Tiermetaphern. Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. - Bd. 79. - Halle (Saale), 1957,- H.3. - S. 456-491.

245. Müller Richter K, Larcati A. Kampf der Metapher. Verlag der österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien 1996. - 476 S.

246. Quine W. V. A Postscript on Metaphor // On Metaphor Ed. By. Sheldon Sacks. The University of Chicago Press: Chicago and London, 1980. pp. 159-160.

247. Rosch E. H. Natural Categories // Cognitive Psychology, 1973. Vol. 4,- № 3. - pp. 328-350.

248. Rosch E. Cognitive Reference Points // Cognitive Psychology, 1975. Vol. 7. -№4. - pp.532-547.

249. Rosch E. Principles of Categorization // Cognition and Categorization. Ed. by E. Rosch and B. B. Lloyd. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, 1978.-pp. 27-48.

250. Rosch E. Prototype Classification and Logical Classification: The Two Systems // New Trends in Conceptual Representation: Challenges to Piaget's Theory? Ed.-4by E. K. Scholnick.- Hillsdale, New Jersey . Lawrence Erlbaum Associates, 1983. pp. 73-86.

251. Rosch E. and Mervis C. B. Family Resemblances: Studies in the Internal Structure of Categories // Cognitive Psychology, 1975. Vol. 7,- № 4,- pp. 573605.

252. Rosch E. et. al. Basic Objects in Natural Categories // Cognitive Psychology, 1976. Vol. 8,- № 3. - pp. 382-439.

253. Schäffner C. Metapher als Bezeichnungsübertragung? //Wort und Wortschatz. Beiträge zur Lexikologie. Hrsg. von I. Pohl u. H. Ehrhardt. Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1995. S. 175 - 184.

254. Schröpfer J. Wozu ein vergleichendes Wörterbuch des Sinnwandels ? ( ein Wörterbuch semasiologischer Parallelen ) // Proceedings of the Seventh International Congress of Linguistics, London, 1956. S. 366 -371.

255. Söhngen G. Analogie und Metapher. Kleine Philosophie und Theologie der Sprache. Verlag Karl Alber, Freiburg/ München, 1962. 137 S.

256. Sowinski B. Stilistik :Stiltheorien und Stilanalysen.-Stuttgart: Metzler, 1991.-247 S.

257. Zadeh L.A. Fuzzy Sets // Information and Control, 1948,- Vol. 8 № 3. -pp. 338-353.163 Словари

258. Brockhaus. Wahrig. Deutsches Wörtebuch: in 6. Bd./ Hrsg. von G. Wahrig et. al. /-Wiesbaden: Brockhaus: Stuttgart: Dt. Verl. Arnstadt.

259. Grimm J., Grimm W. Deutsches Wörterbuch: In 33 Bd., Leipzig : Verlag von S. Hirzel, 1854- 1971.

260. Mater E. Rückläufiges Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1965.

261. Meyers Neues Lexikon in 8 Bd., Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1961 1964.

262. Paul H. Deutsches Wörterbuch. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1990

263. Wahrig G. Deutsches Wörtebuch: Bertelsmann Lexikon Verlag GMBH, Gütersloh /München, 1991.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.