Семантико-функциональные изменения прилагательных в современном русском языке конца 80-х - 90-х годов ХХ века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Геккина, Елена Николаевна

  • Геккина, Елена Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 224
Геккина, Елена Николаевна. Семантико-функциональные изменения прилагательных в современном русском языке конца 80-х - 90-х годов ХХ века: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Санкт-Петербург. 1999. 224 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Геккина, Елена Николаевна

Введение 3

Список сокращенных обозначений словарей 7

Список источников и их сокращенных обозначений 10

Глава I. Описание новых значений относительных 12-79 прилагательных

Глава II. Описание новых качественных значений 80-123 относительных прилагательных

Глава Ш. Описание новых значений качественных 124-194 прилагательных

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантико-функциональные изменения прилагательных в современном русском языке конца 80-х - 90-х годов ХХ века»

Настоящая работа посвящена семантико-функциональным изменениям прилагательных в современном русском языке конца 80-х - 90-х годов XX века.

Основная материальная часть исследования обращена к опыту и традициям лексикографического представления инноваций современной русской лексики, отраженных в толковых словарях и справочниках1, прежде всего в изданиях "Новое в русской лексике" (словарные материалы за 1977-1988 годы)2, "Новые слова и значения" (словари-справочники по материалам прессы и литературы 60, 70, 80-х годов)3, "Словарь новых слов русского языка (середина 50-х - середина 80-х годов)"4. Кроме того, общая направленность работы соотнесена с изучением образования и функционирования новых лексических единиц русского языка, их систематизацией в рамках тематических и частеречных описаний, проблемами разработки методов

1 Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под гл. ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935-1940; Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л., 1948-1965; Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. Т. 1,2. М., 1991; Т. 3. М., 1992; Т. 4. М., 1993; Словарь русского языка: В 4 т. М., 1981-1984; Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 16-е изд. М., 1984; Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 21-е изд. М., 1989; Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 23-е изд. М., 1990; Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992; Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 2-е изд. М., 1994.

Новое в русской лексике. Словарные материалы-77. М., 1980; Новое в русской лексике. Словарные материалы-78. М., 1981; Новое в русской лексике. Словарные материалы-79. М., 1982; Новое в русской лексике. Словарные материалы-80. М., 1984; Новое в русской лексике. Словарные материалы-81. М., 1986; Новое в русской лексике. Словарные материалы-82. М., 1986; Новое в русской лексике. Словарные материалы-83. М., 1987; Новое в русской лексике. Словарные материа-лы-84. М., 1989; Новое в русской лексике. Словарные материалы-85. СПб., 1996; Новое в русской лексике. Словарные материалы-86. СПб., 1996; Новое в русской лексике. Словарные материалы-87. СПб., 1996; Новое в русской лексике. Словарные материалы-88. СПб., 1996.

3 Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов. М., 1971; Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов. М., 1984; Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов. СПб., 1997.

4 Словарь новых слов русского языка (середина 50-х - середина 80-х годов). СПб., 1995. неологического анализа, которым посвящен целый ряд специальных исследований последних десятилетий5.

Важнейшие теоретические и методологические предпосылки исследования, в том числе его терминологический аппарат, заданы концептуальными положениями лингвистической модели "Смысл - Текст", разработанной И. А. Мельчуком и А. К. Жолковским6; системой описания лексических единиц в новом объяснительном словаре синонимов русского языка, представленной Ю. Д. Апресяном7 и в материалах словарных статей8; принципами и образцами лексикографических портретов для словаря активного типа9; семантическими толкованиями в трудах А. Вежбицкой10.

Нам представляется актуальным описание новых значений относительных и качественных прилагательных современного русского языка с позиций комплекс

5 Здесь мы имеем в виду работы С. И. Алаторцевой, А. Ф. Бандуристой, С. Г. Беликовой, В. Д. Бояркиной, Т. Н. Буцевой, В. И. Заботкиной, Г. В. Клименко, Н. 3. Котеловой, Л. П. Крысина, 3. И. Ломакиной, Н. С. Никитченко, Л. В. Пацеры,

B. Н. Плотицына, Е. В. Розен, Е. В. Сенько, Н. И. Сергеевой, Э. А. Сорокиной,

C. И. Тогоевой и других.

6 Жолковский А. К., Мельчук И. А. О семантическом синтезе // Проблемы кибернетики. 1967. Вып. 19. С. 177-238; МельчукИ. А. Опыт теории лингвистических моделей "Смысл <=> Текст": Семантика, синтаксис. М., 1974; Он же. Русский язык в модели "Смысл <=> Текст". Москва - Вена, 1995; Он же. Курс общей морфологии. Т. 1. Москва - Вена, 1997. п

Апресян Ю. Д. О новом словаре синонимов русского языка // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 1992. Т. 51. № 1. С. 18-39; Он же. Синонимия ментальных предикатов: группа считать II Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. С. 7-22.

8 Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект / Ю. Д. Апресян, О. Ю. Богуславская, И. Б. Левонтина, Е. В. Урысон. М., 1995.

9 Апресян Ю. Д. Интегральное описание языка и толковый словарь // ВЯ. 1986. № 2. С. 57-70; Он же. Лексикографический портрет глагола выйти II Вопросы кибернетики: Язык логики и логика языка. М., 1990. С. 70-95; Он же. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний // ВЯ. 1990. № 6. С. 123-139; Он же. Лексикографические портреты (на примере глагола быть) // НТИ. Сер. 2. 1992. № 3. С. 20-33; Он же. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // ВЯ. 1995. № 1. С. 37-67; Он же. Избранные труды: 2 том. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.

10 Вежбицка А. Из книги "Семантические примитивы" // Семиотика. М., 1983. С. 225-252; Она же. Восприятие: Семантика абстрактного словаря // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 18. С. 336-369; Она же. Язык. Культура. Познание. М., 1996. ного многоаспектного - системного и функционального - лексического анализа, который позволил бы уточнить направления и тенденции семантического развития неологизмов, закономерности и традиции их применения для обозначения новых признаков, а также условия и критерии лексикографической фиксации. Также необходимость и значимость такого анализа видится в том, что он может способствовать более полному и последовательному определению природы и строения лексического значения прилагательного, характера его смыслового преобразования и особенностей мотивационных отношений.

Комплексное многоаспектное представление семантико-функциональных особенностей прилагательных с новыми значениями, а также выявление основных тенденций и закономерностей смыслового преобразования прилагательных в русском языке конца 80-х - 90-х годов XX века определяют целевую направленность работы. В связи с этим главной задачей исследования является выделение и обоснование компонентов семантического описания, которые обеспечивали бы относительно исчерпывающее представление лексемы, с тем чтобы теоретическое и практическое предназначение такого описания было исполнено. Очевидно, что при его построении должны быть решены по крайней мере два типа взаимосвязанных частных задач. К первому относятся задачи, требующие, с одной стороны, определения лексико-семантического потенциала единицы, с другой - поиска экспликаторов, или лексических единиц, демонстрирующих эти смысловые особенности в границах синтагматических и парадигматических связей. Второй тип задач предполагает, что при описании будет принят порядок, предусматривающий достаточно последовательное изложение характеризующих лексему свойств.

Описываемый материал образует уникальный лексико-семантический срез, поскольку объединяет известные имена, обозначающие актуальные и приоритетные признаки среди разнообразных свойств в современном мире. Вместе с тем следует особо отметить критерии и источники выборки привлеченных к описанию новых лексических единиц.

Материалом исследования являются прилагательные, имеющие новые лексические значения в относительно свободных, несвязанных сочетаниях. Хронологические рамки - с 1987 по 1995 год - заданы главным образом новыми лексемами первой половины 90-х годов (около 90% единиц описания).

Итоги выборки составили 93 прилагательных с новыми значениями. Статистические данные работы также включают сведения об объеме собранных употреблений: новой лексемы, ее семантических и словообразовательных дериватов, производящего имени с новым значением и его дериватов. Общий корпус привлеченных к описанию словоупотреблений формировался до 1998 года и насчитывает около 2300 единиц, из них более 1400 употреблений прилагательных.

Источниками послужили, как правило, центральные газеты, рассчитанные на широкий круг читателей; при этом материалы некоторых газет использовались систематически, за отдельные месяцы и годы (в частности, "Комсомольская правда" за 1990-1991 годы, "Независимая газета" за 1994 год, "Сегодня" за июнь-октябрь 1995 года). Примеры дополняют употребления прилагательных в радио- и телепередачах.

Работа состоит из трех глав, заключения, приложения (указателя лексем) и списка использованной литературы; сопровождается списками сокращенных обозначений словарей, источников и их сокращенных обозначений. I глава посвящена описанию новых значений относительных прилагательных; во П главе рассматриваются особенности смыслового преобразования относительных прилагательных, обретающих качественные значения; в Ш главе излагаются результаты наблюдений за семантическим развитием качественных прилагательных.

СПИСОК СОКРАЩЕННЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ СЛОВАРЕЙ I

БАС - Словарь современного русского литературного языка: В 17 т.

М.;Л, 1948-1965.

БАС-2 - Словарь современного русского литературного языка: В 20 т.

Т. 1,2. М., 1991; Т. 3. М., 1992; Т. 4. М., 1993. MAC - Словарь русского языка: В 4 т. М., 1981 -1984.

НРЛ-77 - Новое в русской лексике. Словарные материалы-77 / Под ред.

Н. 3. Котеловой. М., 1980. НРЛ-78 - Новое в русской лексике. Словарные материалы-78 / Под ред.

Н. 3. Котеловой. М., 1981. НРЛ-79 - Новое в русской лексике. Словарные материалы-79 / Под ред.

Н. 3. Котеловой. М., 1982. НРЛ-80 - Новое в русской лексике. Словарные материалы-80 / Под ред.

Н. 3. Котеловой. М., 1984. НРЛ-81 - Новое в русской лексике. Словарные материалы-81 / Под ред.

Н. 3. Котеловой. М., 1986. НРЛ-82 - Новое в русской лексике. Словарные материалы-82 / Под ред.

Н. 3. Котеловой. М., 1986. НРЛ-83 - Новое в русской лексике. Словарные материалы-83 / Под ред.

Н. 3. Котеловой. М., 1987. НРЛ-84 - Новое в русской лексике. Словарные материалы-84 / Под ред.

Н. 3. Котеловой. М., 1989. НРЛ-85 - Новое в русской лексике. Словарные материалы-85 / Под ред.

Н. 3. Котеловой и Ю. Ф. Денисенко. СПб., 1996. НСЗ-60 - Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / Под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина. М„ 1971. НСЗ-70 - Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н. 3. Котеловой. М., 1984.

НСЗ-80 - Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. СПб., 1997.

СНС - Словарь новых слов русского языка (середина 50-х - середина

80-х годов) / Под ред. Н. 3. Котеловой. СПб., 1995.

СО - ОжеговС. И. Словарь русского языка / Под ред.Н.Ю.Шведовой. 16-е изд. М., 1984; ОжеговС. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 21-е изд. М., 1989; Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 23-е изд. М., 1990.

СОШ - ОжеговС. И.,ШведоваН. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992; Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 2-е изд. М., 1994.

СУ - Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под гл. ред.

Д. Н. Ушакова. М., 1935-1940. П

Быков 1993

Балдаев 1997

Баранов, Караулов 1991 Ваулина 1998

Грин 1996 Елистратов 1994

Комлев1995

Максимов 1992

- Быков В. Русская феня: Словарь современного интержаргона асоциальных элементов. Смоленск, 1993.

- Балдаев Д. С. Словарь блатного воровского жаргона: В 2 т. М.,

1997.

- Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора: Материалы к словарю. М., 1991.

- Ваулина Е. Ю. Толковый словарь пользователя РС. СПб.,

1998.

- Грин Д. Словарь новых слов. М., 1996.

- Елистратов В. С. Словарь московского арго: Материалы 19801994 гг. М., 1994.

- Комлев Н. Г. Словарь новых иностранных слов: С переводом, этимологией и толкованием. М., 1995.

- Максимов В. И. и др. Словарь перестройки. СПб., 1992.

Новый БАРС 1993

Новичков 1995

Рожанский 1992

Росси 1991 Сидоров 1992

Трофимова 1993

Юганов, Юганова 1997

Эйто 1990 OED

Новый Большой англо-русский словарь: В 3-х т. / Апресян Ю. Д., Медникова Э. М., Петрова А. В. и др. Под общ. рук. Ю. Д. Апресяна. М., 1993.

Новичков Н. Н. Словарь современных русских сокращений и аббревиатур. Париж - Москва, 1995.

Рожанский Ф. И. Сленг хиппи: Материалы к словарю. СПб,-Париж, 1992.

Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу: В 2 ч. М., 1991. Сидоров А. Словарь современного блатного и лагерного жаргона (южная феня). Ростов-на-Дону, 1992. Трофимова 3. С. Словарь новых слов и значений в английском языке. М., 1993.

Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга (сленговые слова и выражения 60-90-х годов) / Под ред. А. Н. Баранова. М., 1997.

Эйто Д. Словарь новых слов английского языка. М., 1990. The Oxford English dictionary: In 20 vol. Oxford, 1989.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ИХ СОКРАЩЕННЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ

Аргументы и факты Век

Вечерняя Москва

Вопросы философии

Диалог

Завтра

Звезда

Знамя

Известия

Искусство кино

Книжное обозрение

Коммерсантъ

Коммерсанть-Оайу

Комсомольская правда

Крестьянка

Культура

Литературная газета Литературная Россия Мегаполис-Экспресс Мир ПК

Московские новости Московский комсомолец Наблюдатель Неделя

Независимая газета Новая ежедневная газета Новое время Новый мир Общад газета

АиФ

Веч. Москва ВФ д.

Зв.

Зн.

Изв. Ж

КО

Къ

Кь-ОаПу

КП

Кр.

К.

ЛГ

ЛР

М-Э мн мк н. нг

НЕГ нв нм ог

Огонек Петрозаводск

Петрозаводский университет

Политика

Правда

Российская газета Российские вести Россия

Санкт-Петербургские ведомости

Северный курьер

Сегодня

Семья

Смена

Собеседник

Советская культура

- Ог.

- П.

- РГ

- Рос. вести

- СПб. вед.

- Сев. курьер

- С.

- Соб.

- СК

СоцИС Стрела Тверская, 13

Труд

Час пик - ЧП ЭКО

Экономика и жизнь - ЭиЖ

Экономическая газета - ЭГ Экономические новости России и Содружества - ЭнРС 24 часа радиопередача - Радио телевизионная передача - ТВ

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Геккина, Елена Николаевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Предпринятое в настоящей работе описание новых значений прилагательных в современном русском языке позволяет сделать следующие выводы.

Семантическое обновление относительных и качественных прилагательных в конце 80-х - 90-х годах представляет собой традиционный в своих функциональных рамках процесс, поскольку может быть результатом использования имени в новых коммуникативных условиях в русле существующих в русском общеупотребительном языке традиций применения лексем для обозначения признаков; также может бьггь результатом распространения образцов профессионального, разговорно-бытового и жаргонного употребления или калькирования значений иноязычной лексики.

Номинативное обоснование этого процесса определяют семантические особенности относительных и качественных прилагательных, референционные данные обозначаемых признаков и коммуникативные потребности говорящих.

Семантические особенности и развитие относительных прилагательных заданы корпусом лексикализованных значений, в которых находят свое выражение регулярно воспроизводимые типы отношений субъектов: 1) 'имеющий показатель ''принадлежащий Х-у"'; а также 'являющийся Х-ом', 'имеющий признаки Х-а'; 2) 'имеющий показатель "обладающий Х-ом" / "имеющий X" / "включающий в себя X" / "содержащий в себе X"'; 3) 'имеющий темпоральный показатель X'; 4) 'имеющий локальный показатель X'; 5) 'имеющий показатель "осуществляемый Х-ом" / "выполняемый Х-ом"'; 6) 'имеющий показатель "созданный способом X"'; 7) 'имеющий показатель "созданный при помощи средства X" / "сделанный из Х-а" / "составленный из Х-а"'; 8) 'имеющий показатель "производимый способом X" / "осуществляемый способом X" / "осуществляющий способ X" / "функционирующий способом X"'; 9) 'имеющий показатель "производимый при помощи средства X" / "осуществляемый при помощи средства X" / "функционирующий при помощи средства X" / "производящий средство X"'; 10) 'имеющий показатель "предназначенный для Х-а"'.

Двучастное построение структуры лексических значений относительных прилагательных, где одним составом компонентов обозначен субъект отношения, вторым - атрибутивно представленный тип отношения к этому субъекту, объясняет частотность использования продуктивной словообразовательной модели "имя существительное —» относительное прилагательное", так как обозначение новых относительных признаков более всего инициирует смена субъекта отношения. Также смысловое преобразование прилагательных регулярно осуществляется в рамках метонимических переносов в зону субъекта комплекса компонентов, мотивированных производящим сочетанием "относительное прилагательное + имя существительное".

Постоянно воспроизводимые в значениях относительных прилагательных типы отношений вместе с тем охватывают бесконечное многообразие существующих между субъектами связей. В новых значениях относительных прилагательных периода конца 80-х - 90-х годов находит отражение весь спектр отношений, используемых в современном русском языке при именовании относительных признаков.

Семантический полифонизм прилагательных определяется как разнообразием обозначаемых ими субъектов отношения, так и субъектов, обозначаемых сочетающимися существительными. Данные лексические единицы выполняют роль важнейших эксгшикаторов новой лексемы. Наблюдения показывают, что значительное число определяемых составляют существительные, указывающие на компоненты концепта, выраженного в основе относительного прилагательного.

Именно эти имена образуют базовые цепочки существительных, при соединении с которыми относительные прилагательные становятся выразителями отношений обусловленности - важнейших с точки зрения возможности качественного рассмотрения их семантики.

Результаты качественного освоения прилагательных с исходными относительными значениями зависят, как правило, от степени познания этих отношений говорящими и/или степени влияния семантики производящего имени. Динамика и характер изменений в лексеме находят свое выражение в обобщенных или конкретизированных сообщениях прилагательного о качественной специфике определяемого.

В обобщенных сообщениях прилагательного содержится общее по характеру указание на качественную специфику определяемого, обусловленную причастностью к субъекту, обозначенному в основе прилагательного. Конкретизированное сообщение имеет более точные семантические границы, поскольку в значении лексемы закрепляются компоненты, выражающие качественные свойства, присущие "производящему" субъеюу или субъеюу-носителю такого рода признаков.

Также в лексеме сохраняются компоненты, указывающие на относительную природу признака, что позволяет характеризовать значение в целом как относительно-качественное.

Новые смысловые границы имени маркирует семантическая поддержка сочетающихся существительных, а также - более широкая и обязательная - контекстуально связанных лексических единиц.

Появление новых определяемых в атрибутивной практике прилагательного может служить признаком его смыслового преобразования. Для качественных прилагательных это означает перемены в их семантическом комплексе, включающем идейные и оценочные компоненты, ориентированные на характеристику внутреннего параметра определяемого объекта. Изменение или варьирование этих компонентов является результатом смысловой адаптации прилагательного в новых коммуникативных условиях, когда происходит идейная корреляция, поскольку требуется определить параметры иных по референционным данным объектов.

Становление лексемы с новым качественным значением может осуществляться в контекстах двух типов. Первые наиболее очевидным образом представляют референционную основу прилагательного с новым значением и характеризуют начальный этап употребления лексемы. Контексты второго типа выводят содержательные компоненты признака в границах семантической сочетаемости лексических единиц и отражают степень закрепленности прилагательного в узусе.

Прилагательные с новыми значениями, образованными в конце 80-х - 90-х годах, отмечают среди разнообразных свойств актуальные и приоритетные признаки. С другой стороны, подобные лексические списки всегда создаются под влиянием изменений в материальном мире или в знаниях и оценках этого мира. Семантически и тематически близкие разделы в представленном нами списке показывают, что в настоящее время с помощью известных в русском языке прилагательных наиболее активно именуют новые признаки и свойства в экономической, финансовой, политической и социальной сферах. Распространение прилагательных из профессиональных языков свидетельствует о том, что их часто используют для обозначения признаков технических референтов, в частности, средств связи, информационных систем, компьютерной технологии и оборудования. Также прилагательные привлекают для номинации признаков в сфере культуры, чаще всего кино- и телепродукции, музыкальных и художественных произведений.

Одной из главных задач исследования являлось построение семантического описания, в котором могли бьггь относительно исчерпывающе представлены смысловые особенности новой лексемы, ее мотивационные связи с производящими и производными именами, в том числе объективированные указатели - экспликаторы, или лексические единицы, связанные парадигматическими и синтагматическими отношениями с инновацией. Исполнение теоретического предназначения этого описания видится нам в изложенных выше выводах. Полагаем, что практическое применение результаты описания могут найти в уточнении принципов фиксации и толкования новых значений прилагательных в лексикографических изданиях, в материалах семантических и социолингвистических исследований, а также в работах, посвященных новой лексике современного русского языка.

УКАЗАТЕЛЬ ЛЕКСЕМ

Указатель лексем содержит прилагательные с новыми значениями, описанные или упомянутые в работе. Прилагательные сопровождаются списками сочетающихся существительных, поданных курсивом после знака К ним могут быть присоединены сочетания прилагательного с зависимыми словами. Дополнительные сведения о прилагательном приводятся в квадратных скобках (разделены знаком ;). Они последовательно могут включать перечни словообразовательных единиц: производящие имена и их дериваты (даны после условного обозначения РКАЕ; без знака перечисляются примеры, мотивирующие отношения которых с единицами описания не оговорены), дериваты прилагательного (даны после условного обозначения

ГУРЛ? а также новые лексические единицы, соотнесенные при описании с заглавным словом (даны курсивом). В конце ряда указаны номера глав, в которых прилагательные описаны или упомянуты. авторский ~ телевидение, канал радио; программа, передача, видеоэссе, выпуск, работа, цикл, печать, материал, слово; театр, спектакль, работа, программа, мультипликация; ателье, кафе, школа [авторский кинематограф, авторское кино, авторский фильм; авторская песня;0ЕК АТВ, АТУ]; II аграрный -лобби; I аналоговый ~ станция; телефонная сеть; I антивирусный ~ программа, система, тест, средство, продукт, комплект, пакет; отдел; [см. вирусный]; I аппаратный1 ~ организация, корпорация, КПСС, структуры, недра; механика; силы; мафия; номенклатура; чиновник, идеолог, мыслитель, хозяева; привилегии, монополия, власть, всевластие; реформа, приватизация, революция, ре-дистрибуция; происхождение; [РКАЕ аппарат, партаппарат, госпартаппарат, аппаратчик; ОЕа внутриаппаратный, торгово-аппаратный, мафиозно-аппаратный, демократически-аппаратный, аппаратно-номенклатурный, аппаратно административно-демократический, аппарат-реформаторы]; I; ~ стиль, путь, вариант, подход, версия; возмущение; игра, игры, возня, интриги, разборки, интрига; [0Еа аппаратно, по-аппаратному, аппаратно-бюрократический; командно-административный, административно-командный, командный (система; стиль, подход, методы; экономика), коридорный (переговоры, борьба, политика), подковерный (борьба, схватка, консультации, проблемы), подпаркетный (борьба)]; П аппаратный2 ~ обеспечение, средства; I гРЯАЕ асимметричные ~ ответ, решение, вариант решения; [ асимметричным ответ]; Ш атомный ~ солдаты; I банановый ~ страна; статус; [РКАЕ банановая республика]; I бархатный ~ революциях; революция2, эволюция, реставрация, переход, путь, аннексия, течение кризиса, насилие; развод; президент; [тек бархат; нежная революция, мягкий (преобразования, замена, конверсия), паркетный (дипломатия)]; Ш белый ~ сборка; I; ~ компания; Ш бензиновый ~ мальчики; I блошиный ~ продавец, торговля; [РКАЕ блошиный рынок]; I

РКАЕ бракоразводный ~ процесс; настроения; операция; [ развод, разводиться, развестись, бракоразводный процесс; центрофобия, суверенизация, парад (война) суверенитетов, антисоюзный, антицентристский, центробежный, центростремительный]; I бульдозерный ~ выставка; I бумажный ~ компания, фирма; [теневой (экономика, бизнес), грязные деньги]; деньги; Ш вещевой ~ туризм; I виртуальный ~ память; сервер, терминал, устройство, диск; реальность1, пространство, мирХ, видеоряд, картина; костюм, шлем, жилет; офис; секс, любовь; [виртуал реалити; 0Еа ВР, виртуальность, виртуал, виртуально, виртуализация]; реальность2, мир2, объект; экономика; компания; [теневой (экономика, бизнес), грязные деньги]; Ш вирусный ~ программа, технология, тип, тело, макрокоманда, атака, живопись,

PR AF DER поэзия; программист; [ вирус, антивирус, вирусолог, антивирусолог; антивирусный, противовирусный]; I вкусный ~ предприятие, объект; Ш газовый ~ вооружение, милитаризация [PRAE газовое оружие]; I голый - деньги; Ш горячий ~ деньги, рубли, миллиарды, денежная масса; [DER горячеть; лишние, свободные, несвязанные (деньги), квазиденьги, псевдоденьги, ээрзацденьги, фантики], Ш гробовые; Ш грязный ~ деньги; [отмывать, отмывание, отмывка, отмыв, отмывщик, отмы-ватель]; Ш гуманитарный ~ поезд, конвой; груз; [PRAE гуманитарная помощь]; коридор; I дальнобойный ~ грузовик; перевозки, [дальнобойщик]; Ш

DER деревянный ~ рубль, деньги, валюта; [деревянные; деревенеть, одеревенеть, одеревенение, деревянизация; твердая валюта, свободно конвертируемая валюта, СКВ, зеленые, зелененькие, баксы, баки, грины]; Ш дисковый ~ память, операционная система; I желтый ~ сборка; I живой - деньги, денежки, валюта, рублики, доллары, купюры; заказчики, покупатели, контракты; [живая копейка; DER неживые деньги; наличка, нал, безнал, обналичивать]; музыка, концерт, радиоконцерт, исполнение, игра, мелодия, звук; [живьем, вживую, фанера, фанерный (концерт, звук; исполнитель)]; Ш зеленые ['доллары']; I, Ш золотой ~ пластинка, диск [PRAE золотая копия пластинки]; I карманный ~ газета, группа, орган, парламент, собрание, состав Думы, фонд, оппозиция, профсоюзы, спецслужба, банк, депутат, советник; министр, прокурор, президент, премьер-министр, генсек; карманный у правительства, у туе in

Председателя правительства, у чиновничества; [ карманность; аппаратный1 (игра, игры, интриги, разборки, возня), коридорный2 (борьба, политика), подковерный (борьба, схватка), п^дпаркетный (борьба)] ; Ш карточный ~ система; сбережения, счет, расчет; бизнес, программа; треугольник; аура; таксофон; [PRAE кредитная карточка, пластиковая карточка, смарт-карта; карточка, карга, спецкардсчегг; DER СКС (специальный карточный счет)]; I клубный ~ карточка; одежда, костюмы; коллекция; шоу; композиция; Г^клуб ночной, молодежный)]; I командный1 ~ строка, файл; I командный2 ~ система, экономика; подход, решения; [командно-административный, административно-командный, директивно-командный, командно-бюрократический, командно-волевой, командно-директивный, командно-приказной, командно-нажимной, командно-номенклатурный]; Ш конвертируемый ~ товары, сахар, хлопок; паспорт; диплом, аттестат j-prae конвертируй^ валюта;DER неконвертируемый, конвертируемость]; Ш коридорный1 ~ постановление, обязательства, подход, страсти [PRAE коридор (валютный)]; I коридорный2 ~ переговоры, борьба, политика; [PRAE коридоры (власти); аппаратный (стиль, путь, вариант, подход, версия; игра возня, интриги, разборки, интрига), подковерный (борьба, схватка, консультации, проблемы), подпар-кетный (борьба)]; П красный ~ сборка; I крутой ~ ребята, парень; профессионал, музыкант, группа; радикал, политик, оценщик; запил; заявка, дисциплина, вид спорта; боевик; журнал; [DER наи-крутейший, круто, круче, покруче, крутизна, крутняк; совок, совковый (строй, территория, менталитет, ментальность, комплексы, мерки, страх), совковский, совковость, по-совковому, по-совковски, совкоидный]; Ш купонный ~ война, рынок, планка, прорыв; [PRAE купон, купонизация]; I лоскутный ~ конституция; империя; Ш материнский ~ компания; плата, Ш модельный1 ~ бизнес; агентство; рынок; конкурс; девушка; [PRAE модель, киномодель, фотомодель, супермодель, топ-модель]; I модельный2 ~ закон, кодекс ; [DER модеяьно-граэвданский; рамочный (соглашение, характер соглашения, заявление, документ, договор, договоренности, часть программы, закон), пилотный (проект, объект, программа, номер (газеты), выпуск, серия)]; Ш мягкий ~ валюта, порнография (порно); голосование; преобразования, замена, конверсия; объединение, союз, самороспуск, включение, вхождение; регулирование; фиксация; правление; забастовка; открытие; вариант, способ, средство, путь, сценарий, отношения; проблемы; поддержка, политика; агитация; подход; конфронтация; оппозиция; авторитаризм; геноцид; социализм, империя, капиталистическая система, диктатура; Ш нефтяной ~ генералы; I номенклатурный ~ среда; элита; верхушка, низы, прослойка, круг, обойма, колода, клан, команда, корпус, партия, блок, коллектив, правительство, аппарат; лицо, люди, старики, женщины, дамы, дети, сановник, бюрократ, коммунист, демократ, руководитель, ученый, поэт, писатель, банкир, приватизатор, капитализатор, нувориш, бездельник; власть, всевластие; собственность, портфели; режим, система, пирамида, ступени, избирательная система, каналы власти, каналы контроля; реванш; реформы; разборки; дележ собственности; война; воровство; революция; наука; бизнес; преступления, дела.; [PRAE номенклатура, госпартноменклатура, партноменклатура, неономенклатура, постноменклатура, номенклатурщик, безноменклатурье; der „ аппаратно-номенклатурныи, партийно-номенклатурньш, номенклатурно-советский, номенклатурно-комсомольский, номенклатурно-мафиозный, но-менклатурно-олигархический, номенклатурно-элитарный, корпоративно-номенклатурный, мафиозно-номенклатурный, мафиозно-номенклатурно-технократический, номенклатурно-криминальный, списочно-номенклатур-ный, новономенклатурно-чиновничий, общеноменклатурный, антиноменклатурный, двух-трехноменклатурный]; I; ~ понятия; принцип; черты; тип мыитения; культура; привычка; согласие, демократия; мысли; видение; язык, лексика; игры, интрига, сценарий; мода; происхождение; приватизация; капитализм, квазикапитализм; номенклатурен по родословной; [DER номеклатуризм, номенклатуризация; прихватизация, прихватизироват ь, приватизированный, прихватизаторы]; П обвальный ~ приватизация; рост цен, падение цен, падение курса рубля, падение рубля, снижение курса рубля, курс рубля, падение производства; падение темпов производства, сокращение производства, спад производства, процесс спада производства; падение объемов строительства, свертывание промышленного производства, снижение профессионального качества, рост заболеваний, обнищание, падение помощи, падение уровня жизни, падение спроса, банкротство, падение тиражей, рыночная реформа, переход к рынку, конверсия, лицензирование финансовой деятельности, безработица, рост безработицы, либерализация цен, инфляция, распад страны, развал, кризис, процесс дезинтеграции, автономизация, национализация, разрыв связей, характер эмиграции, эмиграция, миграция, выезд, отъезд, криминализация, ухудшение криминогенной обстановки, эротизация, мода, поток информации, характер ошибок, процесс демократизации языка; ситуация; [РКАЕ обвал; обвалиться, обвалить;ОЕК обвально]; П оперативный ~ память, запоминающее устройство; I операционный ~ система; I паркетный ~ фильм, информация, дипломатия; [бархатный (революция2; эволюция, реставрация, переход, путь, аннексия, течение кризиса, насилие)]; Ш пилотажный ~ сбор информации; Ш пилотный - проект, объект, программа, номер газеты, выпуск, серия, состав поезд'), сингл; [0ЕЯ пилот]; Ш пирамидальный ~ структурах, схема, принцип, тип; тактика, система, струкрпдг тура2, компания; [ пирамид а 1,2, пирамидостроитель, пирамидчик, пира-мидить;0Еа пирамидальность, пирамид альщик; панама, фантики]; I платиновый ~ пластинка, диск; лауреат, исполнитель; достоинство, статус [Р11АЕ платиновая копия пластинки]; I полочный ~ лента, фильм, картина, кинокартина, кино, кинематография; спектакль, литература, песни; завалы; поколение, двадцатилетие; [РКАЕ полка; ОЕЯ полочность]; П пользовательский ~ приложение; I портфельный ~ инвестиции, вложения; инвестор; [PRAE портфель];! программный ~ обеспечение, продукт, средства; [PRAE программа (компьютерная)]; I прозрачный ~ граница, барьер, участки, места; [DER непрозрачный, полупрозрачный, прозрачность, транстрентный]; банк, банковская система; бюджет; бюджетный процесс; тарифы; механизм учета и контроля векселей; деятельность (акционерного общества, предприятия, благотворительного фонда, генерального директора); рынок; бизнес; [DER непрозрачный, прозрачность, непрозрачность]; Ш противовирусный ~ программа; [см. вирусный]; I пустой ~ деньги; Ш рамочный ~ соглашение, характер соглашения, заявление, документ, договор, договоренности, часть программы, закон; [модельный (закон, кодекс), пилотный (проект, объект, программа, номер (газеты), выпуск, серия)] ; Ш самнздатовский ~ газета, журнал; канал; [РКАБ самиздат, самиздатчик]; I самопальный ~ компания; Ш серый ~ бизнес, рынок, экономика; Ш сетевой ~ система, технология; управление; продукция; печать; драйвер, утилиты; I силовой ~ структуры, ведомства, министерства; комитет, прикрытие, подразделение, органы, институты, компонент, блок; отрасли, налог; министры, начальники, интриганы; [DER силовик, экс-силовик]; I симметричный ~ решение; Ш системный ~ программа, обеспечение; I сотовый ~ связь, сеть, система; телефон, радиотелефон, аппарат, номер, стандарт; проект; оператор, связисты; абонент; улей; прослушка; [DER Сотел, МСС (Московская сотовая связь), ПСС (Персональные сотовые сети), РСС (Региональная сотовая связь), соты]; I строковый ~ тип; I струйный ~ принтер; I табачный ~ бунт, I титульный ~ народ, нация, национальность, население, этнические группы; спонсор; [нетшульный]; Ш точечный ~ закон; помощь, поддержка; инвестирование; приватизация, объект приватизации, вариант приватизации; спрос; Ш тряпочный (тряпичный) ~ копия, видеокопия, версия; качество; П фанерный ~ концерт; звук; исполнитель; эпидемия; [PRAE фанера, фанерщик; DER фанерность; фонограмма, живой (музыка, концерт, звук), живьем, вживую, тряпочная (тряпичная) видеокопия]; П фасадный - компания, клуб, бар; [теневой (экономика, бизнес), грязные деньги]; Ш центробежный ~ тенденции, процессы; силы; устремления [PRAE центр, центробежные тенденции; DER национально-центробежный; центрофобия, суверенизация, парад (война) суверенитетов, развод, бракоразводный процесс, разводиться, развестись, антисоюзный, антицентристский]; Ш центростремительный ~ тенденции, движение, движения; силы; [PRAE центр, центростремительные тенденции; см. центробежный]; Ш цифровой ~ изображение; камера, телефонная линия, сеть; технология; I чековый ~ аукцион, фонд, приватизация; период, этап; [PRAE чек, чекирование;

ЧИФ (чековый инвестиционный фонд), послечековый, постчековый; ваучер, ваучерный, постваучерный, антиваучерный, ваучеризация]; I челночный ~ торговля, бизнес, промысел, ремесло, дело, операции, импорт; экономика, движение, бум, интервенция, революция, экспансия; рейс, шоп-тур, путешествия, туризм; товаропоток, оборот, ассортимент; система получения денежной прибыли, заработки; уровень; сословие; товар, грузы; f^11^

DER челнок, челночиха, челночество, челночник, челночница, сочелночники, челночить, почелночить, торгово-челночный, челночничество]; I чеченский ~ синдром; I чулочный ~ деньги, счет; [PRAE (деньги) в чулке, в чулках, чулок]; I шоковый ~ вариант; эффект; цены; [PRAE шоковая терапия]; I энергетический ~ напиток, леденцы; Ш ядерный ~ чемоданчик; кнопка; I

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Геккина, Елена Николаевна, 1999 год

1. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М., 1994.

2. Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1989.

3. Балдаев Д. С. Словарь блатного воровского жаргона: В 2 т. М., 1997.

4. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора: Материалы к словарю. М., 1991.

5. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. М., 1994.

6. Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка. М., 1990.

7. Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка. М., 1995.

8. Богуславский И. М. Словарь оценок внешности человека. М., 1994.

9. Букчина Б. 3., Калакуцкая Л. П. Слитно или раздельно?: (Опыт словаря-справочника). М., 1987.

10. Быков В. Русская феня: Словарь современного интержаргона асоциальных элементов. Смоленск, 1993.

11. Ваулина Е. Ю. Толковый словарь пользователя РС. СПб., 1998.

12. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1. СПб.; М., 1880. Т. 2. СПб.; М„ 1881; Т. 3,4. СПб.; М., 1882.

13. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1989.

14. Елистратов В. С. Словарь московского арго: Материалы 1980-1994 гг. М., 1994.

15. Жуков В. П., Сидоренко М. И., Шкляров В. Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка. М., 1987.

16. Комлев Н. Г. Иностранное слово в деловой речи: Краткий словарь с переводом и толкованием. М., 1992.

17. Комлев Н. Г. Словарь новых иностранных слов: С переводом., этимологией и толкованием. М., 1995.

18. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1985.

19. Максимов В. И. и др. Словарь перестройки. СПб., 1992.

20. Михельсон М. И. Русская мысль и речь: Свое и чужое: Опыт русской фразеологии: Сборник образных слов и иносказаний: В 2 т. М., 1994.

21. Новичков Н. Н. Словарь современных русских сокращений и аббревиатур. Париж Москва, 1995.

22. Новое в русской лексике. Словарные материалы-77 / Под ред. Н. 3. Котеловой. М„ 1980.

23. Новое в русской лексике. Словарные материалы-78 / Под ред. Н. 3. Котеловой. М., 1981.

24. Новое в русской лексике. Словарные материалы-79 / Под ред. Н. 3. Котеловой. М„ 1982.

25. Новое в русской лексике. Словарные материалы-80 / Под ред. Н. 3. Котеловой. М., 1984.

26. Новое в русской лексике. Словарные материалы-81 / Под ред. Н. 3. Котеловой. М., 1986.

27. Новое в русской лексике. Словарные материалы-82 / Под ред. Н. 3. Котеловой. М., 1986.

28. Новое в русской лексике. Словарные материалы-83 / Под ред. Н. 3. Котеловой. М., 1987.

29. Новое в русской лексике. Словарные материалы-84 / Под ред. Н. 3. Котеловой. М., 1989.

30. Новое в русской лексике. Словарные материалы-85 / Под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. Ф. Денисенко. СПб., 1996.

31. Новое в русской лексике. Словарные материалы-86 / Под ред. Н. 3. Котеловой, С. И. Алаторцевой, Т. Н. Буцевой. СПб., 1996.

32. Новое в русской лексике. Словарные материалы-87 / Под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. Ф. Денисенко. СПб., 1996.

33. Новое в русской лексике. Словарные материалы-88 / Под ред. Е. А. Левашова. СПб., 1996.

34. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / Под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина. М., 1971.

35. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н. 3. Котеловой. М., 1984.

36. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. СПб., 1997.

37. Новый Большой англо-русский словарь: в 3-х т. / Апресян Ю. Д., Меднико-ва Э. М., Петрова A.B. и др. Под общ. рук. Ю. Д. Апресяна. М., 1993.

38. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект / Ю. Д. Апресян, О. Ю. Богуславская, И. Б. Левонтина, Е. В. Урысон. М., 1995.

39. Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 16-е изд. М., 1984.

40. Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 21-е изд. М., 1989.

41. ОжеговС. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 23-е изд. М, 1990.

42. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992.

43. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 2-е изд. М., 1994.

44. Рожанский Ф. И. Сленг хиппи: Материалы к словарю. СПб.-Париж, 1992.

45. Росси Ж. Справочник по ГУЛАГу: В 2 ч. М„ 1991.

46. Русский семантический словарь. М., 1982.

47. Сводный словарь современной русской лексики: В 2 т. М., 1991.

48. Сидоров А. Словарь современного блатного и лагерного жаргона (южная фе-ня). Ростов-на-Дону, 1992.

49. Словарь новых слов русского языка (середина 50-х середина 80-х годов) / Под ред. Н. 3. Котеловой. СПб., 1995.

50. Словарь русского языка: В 4 т. М., 1981-1984.

51. Словарь синонимов/Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1975.

52. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Под гл. ред. А. П. Евгеньевой. М., 1970-1971.

53. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л., 19481965.

54. Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. Т. 1,2. М., 1991; Т. З.М., 1992; Т. 4. М., 1993.

55. Современный словарь иностранных слов. М., 1992.

56. Срезневский И. И. Материалы для Словаря древнерусского языка: В 3 т. М., 1958.

57. Тихонов А. Н. Словобразовательный словарь русского языка: В 2 т. М., 1985.

58. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под гл. ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935-1940.

59. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской. СПб., 1998.

60. Трофимова 3. С. Словарь новых слов и значений в английском языке. М., 1993.

61. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М., 1986.

62. Частотный словарь русского языка. М., 1977.

63. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь русского языка: В 2 т. М., 1993.

64. Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга (сленговые слова и выражения 60-90-х годов) / Под ред. А. Н. Баранова. М., 1997.

65. Язык рынка. Словарь / Халипов В. Ф., Васильева А. А., Волгин Н. А. и др.; под общ. ред. В. М. Федина. М., 1992.П

66. The Oxford English dictionary: In 20 vol. Oxford, 1989.

67. A Supplement to the Oxford English dictionaiy. Oxford, 1972, vol. I; Oxford, 1976; vol. П; Oxford, 1982, vol. Ш; Oxford, 1986, vol. IV.

68. Barnhart C. L., Steinmetz S., Barnhart R. K. The Barnhart dictionary of new English 1963-1972. London, 1973.

69. Barnhart C. L., Steinmetz S., Barnhart R. K. The Barnhart dictionary of new English since 1963. Bronxwille; New York, 1973.

70. Barnhart C. L., Steinmetz S., Barnhart R. K. The second Barnhart dictionary of new English. Bronxwille; New York, 1980.

71. Berg P. A dictionaiy of new words in English. London, 1953.

72. Katzner, Kennet. English-Russian, Russian-English dictionary. A Wiley-Interscience publication. 1984.

73. Longman Gardian New Words. Bristol, 1986.

74. Mager N. H. The Morrow Look of New Words. New York, 1982.

75. Reifer M. Dictionary of new words. New York, 1955.

76. Грин Д. Словарь новых слов. M., 1996. Текст: англ.

77. Эйто Д. Словарь новых слов английского языка. M., 1990. Текст: англ.Ш

78. Алаторцева С. И. Новая кинематографическая лексика в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / АН СССР, Ленинградское отделение, Ин-т языкознания. Л., 1984.

79. Алаторцева С. И. Источники образования кинослов в современном русском языке // Лингвистические исследования, 1983: Функциональный анализ языковых единиц. M., 1983. С. 3-11.

80. АлимпиеваР. В. Становление лексико-семантических групп цветовых прилагательных в русском языке первой половины XIX века // Вопросы семантики: Исслед. по ист. семантике. Калининград, 1982. С. 49-60.

81. АлимпиеваР. В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы: На материале прилагательных-цветообозначений русского языка. Л., 1986.

82. Алимпиева Р. В. Роль количественного компонента в формировании соотнесенности членов лексико-семантических парадигм // Вопросы исторической семантики русского языка. Калининград, 1989. С. 18-26.

83. Апресян Ю. Д. Об экспериментальном толковом словаре русского языка // ВЯ. 1968. №5. С. 34-49.

84. Апресян Ю. Д. Толкование лексических значений как проблема теоретической семантики // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1969. Т. 28. № 1. С. 11-23.

85. Апресян Ю. Д. О языке для описания значений слов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1969. Т. 28. № 5. С. 415-428.

86. Апресян Ю. Д. О регулярной (лексической) многозначности // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1971. Т. 30. № 6. С. 509-523.

87. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М., 1974.

88. Апресян Ю. Д. Интегральное описание языка и толковый словарь // ВЯ. 1986. №2. С. 57-70.

89. Апресян Ю. Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988. С. 7^44.

90. Апресян Ю. Д. Типы коммуникативной информации для толкового словаря // Язык: система и функционирование. М., 1988. С. 10-22.

91. Апресян Ю. Д. Лексикографический портрет глагола выйти // Вопросы кибернетики: Язык логики и логика языка. М., 1990. С. 70-95.

92. Апресян Ю. Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний//ВЯ. 1990. №6. С. 123-139.

93. Апресян Ю. Д. О новом словаре синонимов русского языка // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 1992. Т. 51. № 1. С. 18-39.

94. Апресян Ю. Д. Лексикографические портреты (на примере глагола быть) // НТИ. Сер. 2. 1992. № 3. С. 20-33.

95. Апресян Ю. Д. Синонимия ментальных предикатов: группа считать // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. С. 7-22.

96. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания //ВЯ. 1995. № 1. С. 37-67.

97. Апресян Ю. Д. Избранные труды: 2 том. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.

98. Арутюнова Н. Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1973. № 1. Т. 32. С. 84-89.

99. Арутюнова Н. Д. Коммуникативная функция и значение слова // НДВШ ФН. 1973. № 3. С. 42-54.

100. Арутюнова Н. Д. Номинация, референция, значение // Языковая номинация: Общие вопросы. М., 1977. С. 188-206.

101. Арутюнова Н. Д. Номинация и текст // Языковая номинация: Виды наименований. М., 1977. С. 304-357.

102. Арутюнова Н. Д. Синтаксические функции метафоры // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1978. Т. 37. № 3. С. 251-262.3 8. Арутюнова Н. Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1978. Т. 37. № 4. С. 333-343.

103. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка, Событие, Факт. М., 1988.

104. Арутюнова Н. Д. Неопределенность признака в русском дискурсе // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М., 1995. С. 182188.

105. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.

106. Бандуристая А. Ф. Лексико-словообразовательный аспект новых имен прилагательных в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Одес. гос. ун-т. Одесса, 1984.

107. Баранова Л. А. "Зеленые", "деревянные", "зверские" и другие. // Русский язык I/ за рубежом. М„ 1994. № 3. С. 24-27.

108. Белошапкова В. А., Земская Е. А. Из истории функционирования отсубстан-тивных прилагательных в составе именных сочетаний слов // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. М., 1962. Т. 5. С. 4-25.

109. Бирих А. К. Метонимия прилагательных в современном русском языке // ^ Вестник Ленинградского ун-та. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. 1987. Вып. 1. С. 62-66.

110. Богуславский И. М. Словарная статья прилагательного единственный // Семиотика и информатика. 1991. Вып. 32. С. 55-62.

111. Бояркина В. Д. Новая глагольная лексика в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / РАН, Ин-т лигвистических исследований. СПб., 1993.Л

112. Брагина А. А. Неологизмы в русском языке. М., 1973. ^

113. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

114. БуцеваТ. Н. Новая адъективная лексика современного русского языка: Авто- и^' реф. дис. . канд. филол. наук / АН СССР, Ленинградское отделение, Ин-т языкознания. Л., 1987.

115. Буцева Т. Н. Неологизмы-прилагательные (роль в номинации и стимулы обра- \/ зования) // Новые слова и словари новых слов. Л., 1990. С. 48-50.

116. Васильев А. Д. Крутой // РР. 1993. № 6. С. 44-47.

117. Васильев Л. М. Типы значений и их структурных компонентов // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. Кишинев, 1982. С. 74-81.

118. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990.

119. Вежбицка А. Наброски к русско-семантическому словарю // НТИ. Сер. 2.1968. № 12. С. 23-28.

120. Вежбицка А. Из книги "Семантические примитивы" // Семиотика. М., 1983. С. 225-252.

121. Вежбицка А. Восприятие: Семантика абстрактного словаря // Новое в зару- I/7 бежной лингвистике. М., 1986. Вып. 18. С. 336-369.

122. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

123. Вендлер 3.0 слове // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. Вып. 10. С. 531-554.

124. ВердиеваЗ. Семантический анализ прилагательных, обозначающих понятие материального состояния. Баку, 1976.

125. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова // ВЯ. 1953. № 5. С. 3-30.

126. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избр. труды. М., 1977.

127. Виноградов В. В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). М., 1986.

128. Волков С. С., Сенько Е. В. Новые значения слов и грамматические модификации в современном русском языке // Новые слова и словари новых слов. Л., 1990. С. 18-26.

129. Вольф Е. М. Грамматика и семантика прилагательного: На материале иберо-романских языков. М., 1978.

130. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

131. Вольф Е. М. Оценочное значение и соотношение признаков "хорошоУплохо" //ВЯ. 1986. №5. С. 98-106.

132. Вольф Е. М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте. М,. 1988. С. 5265.

133. Гайсина Р. М. Проблема значения и семантизации отсубстантивных относи- V/ тельных прилагательных // Теория языка и словари. Кишинев, 1988. С. 87-93.

134. Гак В. Г. Семантическая структура как компонент семантической структуры высказывания Н Семантическая структура слова. М., 1971. С. 78-96.

135. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков). М., 1977.

136. Говердовская Е. В. Новые существительные в лексике современного русского языка//РЯШ. 1992. № 34. С. 46-48.

137. Голодяевская А. М., Стернин И. А. Парадигматические классы слов и ограничения на сочетаемость лексем в русском языке // Структурно-семантические исследования русского языка. Воронеж, 1994. С. 13-24.

138. Горбаневский М. В. Самиздат//РР. 1991. № 3. С. 152-153.

139. Грамматика русского языка: В 2 т. Т. 1. М., 1953.

140. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.

141. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1980.

142. Джоглидзе Л. И. Новые слова в современном русском языке: (На материале газеты "Правда" за 1971-1975 гг.): Автореф. дис. . канд. филол. наук / ТГУ. Тбилиси, 1979.

143. Донецких Л. И. Реализация эстетических возможностей имен прилагательных ^ в тексте художественных произведений. Кишинев, 1980.

144. Донецких Л. И. Эстетические функции слова. Кишинев, 1982. ^

145. Донцу Н. Ф. О развитии качественных значений у относительных отсубстантивных прилагательных, образованных от существительных-названий металлов // Лингвистические исследования, 1980: Диахрония и типология языков. М., 1980. С. 83-91.

146. Донцу Н. Ф. О включении новых качественных значений относительных при- у/ лагательных в толковый словарь литературного языка // Языковая семантика и речевая деятельность. Кишинев, 1985. С. 73-78.

147. Жолковский А. К., Мельчук И. А. О возможном методе и инструментах семантического синтеза//НТИ. 1965. № 5. С. 23-28.

148. Жолковский А. К., Мельчук И. А. О семантическом синтезе // Проблемы кибернетики. 1967. Вып. 19. С. 177-238.

149. Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка. М., 1989.

150. Залевская А. А. Психолингвистические проблемы семантики слова. Калинин, 1982.

151. Залевская А. А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж, 1990.

152. Звегинцев В. А. Семасиология. М., 1957.

153. Земская Е. А. Изменения в системе словообразования прилагательных // Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного. М., 1964. С. 277-565.

154. Земская Е. А. О семантике и синтаксических свойствах отсубстантивных прилагательных в современном языке // Историко-филологические исследования: Сб. ст. к 75-летию акад. Н. И. Конрада. М., 1967. С. 92-103.

155. Земская Е. А. Современный русский язык: Словообразование. М., 1973.

156. Земская Е. А. Относительное прилагательное как конструктивный элемент номинативной системы современного языка // Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект: Морфология. Словообразование. Синтаксис. М., 1991. С. 132-164.

157. Земская Е. А. Словообразование как деятельность. М., 1992.

158. Зиброва Р. В., Попова 3. Д. Расширение значения как важный этап в семантической деривации прилагательных принадлежности // Семантические процессы в системе языка. Воронеж, 1984. С. 18-23.

159. Иванникова Е. А. О характере отношения как признаке относительных прила- \/ гательных // РЯШ. 1974. № 5. С. 72-77.

160. КадырбековаП. К. Количественные и качественные аспекты лексической полисемии немецких прилагательных // Лексикон человека и речевая деятельность. М., 1991. С. 39-47.

161. Калинникова Л. Н. Историческое развитие лексико-семантической парадигмы прилагательных отношения в русском языке // Вопросы исторической семантики русского языка. Калининград, 1990. С. 65-71.

162. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М., 1976.

163. Караулов Ю. Н. Частотный словарь семантических множителей русского языка. М., 1980.

164. Караулов Ю. Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М., 1981.

165. Карпинская Е. В. Границы транспарентные или прозрачные? // РР. 1992. № 4. С. 70-71.

166. Катлинская Л. П. Об особой категории слов в разряде относительных прилагательных современного русского языка // Грамматика и норма. М., 1977. С. 92106.

167. Ким С. Л. Семантика относительных прилагательных русского и узбекского языков. Ташкент, 1986.

168. Клименко Г. В. Лексические новообразования современного русского языка 70-х годов XX века: Автореф. дис. . канд. филол. наук / НИИ преподавания русского языка в национальной школе, АПН СССР. М., 1984.

169. Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 1990.

170. Комлев Н. Г. Компоненты содержательной стукгуры слова. М., 1969.

171. Копорская Е. С. Семантические преобразования слова контекстуально стимулируемые и контекстуально нестимулируемые // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М., 1982. С. 154-166.

172. Коробейникова В. А. Развитие переносных значений имен прилагательных // Теория слова и функционирование словарных единиц. Саратов, 1981. С. 123134.

173. Коробова Э. И. К вопросу о значении относительного прилагательного (на материале отсубстантивных прилагательных) //РЯШ. 1970. № 1. С. 78-83.

174. Коробова Э. И. Семантическая структура относительного прилагательного (на материале отыменных образований) // Актуальные проблемы лексикологии. Минск, 1970. С. 107-108.

175. Котелова Н. 3. Значение слова и его сочетаемость. Л., 1975.

176. Котелова Н. 3. Лексическая сочетаемость слова в словаре // Современная русская лексикография: 1976. Л, 1977. С. 36-53.

177. Котелова Н. 3. Первый опьгг лексикографического описания русских неологизмов //Новые слова и словари новых слов. Л., 1978. С. 5-26.

178. Котелова Н. 3. Проект Словаря новых слов русского языка. Л., 1982.

179. Котелова Н. 3. Банк русских неологизмов // Новые слова и словари новых слов. Л, 1983. С. 161-222.

180. Котелова Н. 3. Теоретические аспекты лексикографического описания неологизмов //Советская лексикография. М., 1988. С. 46-63.

181. Крейдлин Г. Е. Таксономия и аксиология в языке и тексте (Предложения таксономической характеризании) // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. С. 30-40.

182. Крейдлин Г. Е. Таксономия, норма, оценка // Знак: Сб. ст. по лингвистике, семиотике и поэтике памяти А. Н. Журинского. М., 1994. С. 19-26.

183. КубряковаЕ. С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация: Виды наименований. М., 1977. С. 222-303.

184. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М., 1981.

185. Кукушкина О. В. Атрибутивная позиция, функция, форма и семантика // Системные семантические связи языковых единиц. М., 1992. С. 87-97.

186. Курилович Е. Р. Заметки о значении слова // ВЯ. 1955. № 3. С. 73-81.

187. Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Е. Курилович. Очерки по лингвистике. М., 1962. С. 57-70.

188. Левицкий В. В., Стернин И. А. Экспериментальные методы в семасиологии. Воронеж, 1989.

189. Лендьел Л. "Переносное значение" или "образное употребление" слова? // Лексикология и лексикография. М., 1972. С. 48-72.

190. Ломакина 3. И. Заимствование и освоение русским языком иноязычной лексики в 60-е 80-е годы XX века: (На материале слов латиноамериканского происхождения): Автореф. дис. канд. филол. наук/Киев. гос. ун-т. Киев, 1985.

191. Лукин М. Ф. О широком и узком понимании прилагательных в грамматиках современного русского языка // НДВШ ФН. 1991. № 1. С. 73-83.

192. Максимов Л. Ю. Антонимия как один из показателей качественности прилагательных // Учен. зап. Моск. гос. пед. ин-та им. В. И. Ленина. 1958. Т. 133. Вып. 8.

193. МалкинаН. М. Обогащение семантического потенциала отсубстантивных прилагательных русского и французского языков // Семантические процессы в системе языка. Воронеж, 1984. С. 95-100.

194. Маргалитадзе Т. Д. Структурно-семантическая характеристика многозначных прилагательных как номинативных единиц в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук/ТГУ. Тбилиси, 1982.

195. Матешич Й., Бирих А. Типы метонимии прилагательных в современном русском языке // РЫ1о^а 81ауюа: К 70-летию акад. Н. И. Толстого. М., 1993. С. 332-339.

196. Мельничук А. С. Значение и содержание лингвистических единиц различных уровней // Теоретические проблемы семантики и ее отражение в одноязычных словарях. Кишинев, 1982. С. 67-74.

197. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей "Смысл<=>Текст": Семантика, синтаксис. М., 1974.

198. Мельчук И. А. Курс общей морфологии. Т. 1. Москва Вена, 1997.

199. НемченкоВ. Н. Словообразовательная структура имен прилагательных в современном русском языке. Горький, 1973.

200. НемченкоВ.Н. О разграничении частей речи в современном русском языке: (Имена прилагательные в их отношении к другим частям речи). Горький, 1975.

201. Никитин М. В. Лексическое значение слова. М., 1983.

202. Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988.

203. Никитченко Н. С. Семантические неологизмы русского языка последних десятилетий: (На материале словарей новых слов): Автореф. дис. . канд. филол. наук / АН СССР, Ленинградское отделение, Ин-т языкознания. Л., 1985.

204. Никитченко Н. С. Семантические неологизмы, возникшие морфологическим путем от другого значения того же производящего слова /'/' Новые слова и словари новых слов. Л, 1990. С. 27-35.

205. Николаева Т. М. Качественные прилагательные и отражение "картины мира" /'/' Славянское и балканское языкознание: Проблемы лексикологии. М., 1983. С. 235-244.

206. Новиков Л. А. Семантика русского языка. М., 1982.

207. Новые слова и словари новых слов. Л., 1978.

208. Новые слова и словари новых слов. Л., 1983.

209. Новые слова и словари новых слов. Л., 1990.

210. Новые слова и словари новых слов. Л., 1997.

211. Огуй А. Д. Историко-семасиологическое изучение прилагательных со значением "смелый, храбрый" в немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Одес. гос. ун-т. Одесса, 1988.

212. Павлов В. М. О разрядах имен прилагательных // ВЯ. 1960. № 2. С. 65-70.

213. Павлов В. М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. Л., 1985.

214. Падучева Е. В. Понятие презумпции в лингвистической семантике // Семиотика и информатика. 1977. Вып. 8. С. 91-124.

215. ПадучеваЕ. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.

216. ПадучеваЕ.В. Отпредикатные имена в лексикографическом аспекте // НТИ. Сер. 2.1991. №5. С. 21-28.

217. Панов М. В. Об аналитических прилагательных // Фонетика. Фонология. Грамматика. М., 1972. С. 240-253.

218. Пацера Л. В. Неологизация имен существительных русского языка: (На материале публицистики 50-х нач. 80-х гг. XX в.): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Днепропетр. гос. ун-т. Днепропетровск, 1984.

219. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.

220. ПлотицынВ. Н. Новая лексика иноязычного происхождения в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / ЛГУ. Л., 1982.

221. ПлунгянВ. А., РахилинаЕ. В. БЕЗУМИЕ как лексикографическая проблема (К анализу прилагательных безумный и сумасшедший) // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993. С. 120-126.

222. Попов Р. Н. Новые слова на газетной полосе//РЯШ. 1993.№ 1. С. 47-50.

223. Попова 3. Д., Стернин И. А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984.

224. Покровский M. М. Семасиологические исследования в области древних языков // Покровский M. М. Избранные работы по языкознанию. М., 1959. С. 63153.

225. Покровский M. М. О методах семасиологии // Покровский M. М. Избранные работы по языкознанию. М., 1959. С. 27-32.

226. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике: В 4 т. Т. 1-2. М., 1958; Т. 3. М., 1968.

227. Потемкина А. И. Относительные прилагательные, развивающие качественные значения // РЯШ. 1959. № 6. С. 8-12.

228. Потемкина А. И. О переходе относительных прилагательных в качественные // Учен. зап. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1968. Т. 41. С. 8-12.

229. Почепцов Г. Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев, 1987.

230. Принципы и методы исследования единиц языка. Воронеж, 1985.

231. РахилинаЕ. В. Предметные имена и имена предикатов // НТИ. Сер. 2. 1991. №5. С. 29-31.

232. РахилинаЕ. В. Прилагательные сквозь призму существительных и VICE VERSA//НТИ. Сер. 2. 1991. № 9. С. 26-28.

233. РахилинаЕ. В. Лексическое значение и коммуникативная структура (к постановке проблемы) //НТИ. Сер. 2.1992. № 6. С. 27-30.

234. Рахилина Е. В. Семантика размера // Семиотика и информатика. 1994. Вып. 34. С. 58-81.

235. Родионова А. Е.,ГайсинаР. М. Семантика отсубстантивных относительных прилагательных в словаре и в тексте // Исследования по семантике. Уфа, 1990. С. 33-41.

236. Розен Е. В. Некоторые уточнения понятия неологизма // Учен. зап. Моск. пед. ин-та им. В. И. Ленина. 1968. № з п. с. 122-126.

237. Розен Е. В. Новое в лексике немецкого языка. М., 1976.

238. Розен Е. В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке. М., 1991.

239. Розен Е. В. Немецкая лексика: История и современность. M., 1991.

240. Русская грамматика: В 2 т. Т. 1. М., 1980.

241. Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / Отв. ред. Е. А. Земская. М., 1996.

242. Сафонова Ю. А. К вопросу о семантической классификации имен прилагательных// Филологический сборник. М., 1995. С. 355-359.

243. Семантические вопросы словообразования: Производящее слово. Томск, 1991.

244. Семантические типы предикатов / Отв. ред. О. Н. Селиверстова. M., 1982.

245. Сенько Е. В. Новое в лексике современного русского литературного языка (70-е гг. XX в.): Автореф. дис. канд. филол. наук / ЛГУ. Л., 1980.

246. Сергеева Л. А. Семантика качественных прилагательных в современном русском языке // Исследования по семантике. Уфа, 1976. С. 129-136.

247. Сергеева Л. А. Функциональная типология качественных прилагательных в современном русском языке // Исследования по семантике: Семантика и функционирование лингвистических единиц. Уфа, 1989. С. 101-105.

248. Сергеева Н. И. Новообразования имен существительных русского языка 50-70 годов XX века: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Ml НИ им. В. И. Ленина. М., 1982.

249. Смирницкий А. И. Значение слова // ВЯ. 1955. № 2. С. 79-89.

250. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. М., 1956.

251. Соколовская Ж. П. Система в лексической семантике. Киев, 1979.

252. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка: 30-е 90-е годы XIX века. М.; Л., 1965.

253. Сорокина Э. А. Прилагательные-неологизмы современного русского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук / МГУ. М., 1984.

254. Степанов Ю. С. О предпосылках лингвистической теории значения // ВЯ. 1964. №5. С. 66-74.

255. Степанов Ю. С. Номинация, семантика, семиология (виды семантических определений в современной лексикологии) // Языковая номинация: Общие вопросы. М., 1977. С. 294-356.

256. Степанов Ю. С. Имена, предикаты, предложения. М., 1981.

257. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.

258. Сулименко Н. Е. Качественные прилагательные в их отношении к типам лексических значений: Автореф. дис. . канд. филол. наук / ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1966.

259. Сулименко Н. Е. Типы лексических значений признаковых слов в современном русском языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук / ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л, 1983.

260. Тарасова Л. Д. Смысловой повтор как средство разграничения полисемии прилагательных // Слово в словаре, семантическом континууме и тексте. Челябинск, 1990. С. 57-65.

261. Тарханова Т. В. Сочетаемость прилагательных как средство упорядочения отдельных значений в словарной статье // Слово в словаре, семантическом континууме и тексте. Челябинск, 1990. С. 66-73.

262. Телия В. Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация: Виды наименований. М., 1977. С. 129-221.

263. Телия В. Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова. М., 1981.

264. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.

265. Телия В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 26-52.

266. Телия В. Н. К проблеме связанного значения слова: гипотезы, факты, перспективы // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. М., 1995. С. 25-36.

267. Тогоева С. И. Экспериментальное исследование особенностей идентификации словесного новообразования индивидом // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста. Калинин, 1988. С. 42-54.

268. Тогоева С. И. Идентификация значения словесного новообразования // Психолингвистические проблемы фонетики и лексики. Калинин, 1989. С. 44-51.

269. Трофимов М. К. К вопросу о семантической классификации прилагательных в русском языке // Краткие сообщения по русскому языку и литературе. Самарканд, 1967. Ч. П. С. 192-193.

270. Убийко В. И. Система и функционирование прилагательных, обозначающих черты человека//Исследования по семантике. Уфа, 1988. С. 122-126.

271. Уемов А. И. Вещи, свойства и отношения. М., 1963.

272. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М., 1977.

273. Улуханов И. С. О новых заимствованиях в русском языке // РЯШ. 1994. № 1. С. 70-75.

274. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.

275. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М., 1974.

276. Уфимцева А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) // Языковая номинация: Виды наименований. М., 1977. С. 5-85.

277. Уфимцева А. А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. М., 1986.

278. Филипенко М. В. О семантике слова должен // НТИ. Сер. 2. 1991. № 9. С. 2933.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.