Структура, организация и репрезентация видовременной информации о событии в тексте: на материале немецкого и русского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Васильев, Андрей Валерьевич

  • Васильев, Андрей Валерьевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2008, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 215
Васильев, Андрей Валерьевич. Структура, организация и репрезентация видовременной информации о событии в тексте: на материале немецкого и русского языков: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Уфа. 2008. 215 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Васильев, Андрей Валерьевич

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. МЕТАЯЗЫК ИССЛЕДОВАНИЯ.

Раздел 1. Методология.

Раздел 2. Требования к метаязыку исследования.

Раздел 3. Модальная логика в применении к анализу видовременной информации о событии.

Резюме.

ГЛАВА II. ВРЕМЯ.

Раздел 1. Свойства и модели времени.

1. Космологистические модели времени.

2. Антропологистические модели времени.

Резюме.

Раздел 2. Языковые модели времени.

1. Перспектива направленности в темпоральном континууме текста.

2. Перспектива протяженности интервалов времени в темпоральном континууме текста.

Резюме.

ГЛАВА III. СОБЫТИЕ ВО ВРЕМЕНИ.

Раздел 1. Событие. Его временные свойства и виды.

Раздел 2. Перспективы внутреннего времени события.

1. Перспектива протяженности событий. Виды события.

2. Перспектива направленности между интервалами времени.

Резюме.

Раздел 3. Категории аспектуальности и акциональности.

Резюме.

ГЛАВА IV. ТЕМПОРАЛЬНАЯ ПЕРСПЕКТИВА.

Раздел 1. Природа темпоральной перспективы.

Раздел 2. Свойства темпоральной перспективы.

Резюме.

ГЛАВА V. ОБЗОР МОДЕЛИ АНАЛИЗА.

Раздел 1. Категория репрезентации глагола и представление видовременной информации о событии.

Резюме.

Раздел 2. Универсалии в употреблении видовременных форм.

Резюме.

ГЛАВА VI. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ВИДОВРЕМЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ В ЯЗЫКЕ.

Раздел 1. Средства выражения внешнего времени в немецком и русском языках.

Раздел 2. Средства выражения видовременной информации о событии в немецком языке.

1. Предикативные репрезентации, выражающие внутреннее время и темпоральную перспективу.

1.1. Презенс.

1.2. Претерит.

1.3. Перфект.

1.4. Плюсквамперфект.

1.5. Фу тур 1.

1.6. Фу тур II.

2. Непредикативные репрезентации, выражающие внутреннее время и темпоральную перспективу.

3. Распределение объема видовременной информации в средствах ее выражения в немецком языке.

Резюме.

Раздел 3. Средства выражения видовременной информации о событии в русском языке.

1. Предикативные репрезентации, выражающие внутреннее время и темпоральную перспективу.

1.1. Настоящее время.

1.2. Прошедшее время глаголов несовершенного вида.

1.3. Прошедшее время глаголов совершенного вида.

1.4. Будущее сложное (будущее время глаголов несовершенного вида)

1.5. Будущее простое (будущее время глаголов совершенного вида). .175 2. Непредикативные репрезентации, выражающие внутреннее время и темпоральную перспективу.

3. Распределение объема видовременной информации в средствах ее выражения в русском языке.

Резюме.

Раздел 4. Сравнительный (типологический) анализ средств выражения видовременной информации о событии в немецком и русском языках.

Резюме.

Раздел 5. Прикладное использование модели анализа.

Резюме.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структура, организация и репрезентация видовременной информации о событии в тексте: на материале немецкого и русского языков»

Язык существует в своей многогранности, как в системно-структурном отношении, так и в формах своего проявления. Основной задачей лингвистики на протяжении всей ее истории было и будет описание этого многообразия. Этот процесс осуществляется, прежде всего, благодаря структурированию языкового материала. Структурирование является инструментом для понимания сути процессов и явлений предмета исследования и включает в себя различные элементы, такие как модели, схемы и т. д.

Поскольку данная работа рассматривает эти элементы, в первую очередь, как инструмент для описания процессов в естественных языках, они располагаются между лингвистом и основным объектом исследования — естественным языком, образуя своего рода виртуальное пространство. Именно это пространство будет рассматриваться нами на протяжении работы в качестве метаязыка. В литературе мы находим такие определения данного термина:

Язык, выступающий средством построения или изучения другого языка, называется метаязыком, а изучаемый язык - языком-объектом. Метаязык при этом должен обладать более богатыми по сравнению с языком-объектом выразительными возможностями»1 [35].

Тезис о богатстве выразительных возможностей метаязыка подразумевает такое свойство метаязыка, которое позволяет описать в своих терминах явления языка-объекта.

К этому следует добавить тезис о «чистоте» средств метаязыка, что следует понимать как отсутствие избыточности. Именно «чистота» средств метаязыка лингвистики требует особого внимания. Исследования в области вида и времени не являются исключением. К настоящему времени было создано множество теорий и моделей, которые пытаются дать объяснения этим явлениям, был накоплен запас терминов и выражений для их описания. Однако

1 Список использованной литературы приводится в конце работы. с ростом данного запаса возросла и степень сложности моделей и, вместе с ней, путаница в терминологии. Разные исследователи вкладывают в одни и те же термины различные смыслы, употребляют их в разных контекстах, используют в качестве синонимов, что, конечно, приводит к неоднозначности.

Основной темой данной работы было выбрано представление видовременной информации о событии в естественных языках, а именно в немецком и русском. Данная категория является общеязыковой, так как время — это одна из тех категорий, которая пронизывает все уровни языка: морфологию, синтаксис, семантику, стилистику и т. д., а также относится к текстообразующим категориям («глобальным категориям текста» [47]). Данный факт предопределяет дальнейшую разработку необходимого инвентаря описания и анализа этой категории. Инвентарь состоит из универсальных элементов и правил, которые образуют метаязык. То есть тех единиц, которые должны быть представлены в глубинной структуре языка для корректной передачи отношений реального либо виртуального (художественного) мира. Вслед за генеративной грамматикой Н. Хомского мы принимаем постулат о существовании такого рода глубинных структур, хотя вопрос об их природе мы выводим за рамки нашей работы. Здесь можно лишь выразить сомнение в биологическом наследовании универсальной грамматики. По нашему мнению, мы в данном случае сталкиваемся с наличием структур мышления, которые имеют общий характер для всего вида homo sapiens в виду тождественности органов перцепции (см. [7]).

Possession of human language is associated with a specific type of mental organization, not simply a higher degree of intelligence. There seems to be no substance to the view that human language is simply a more complex instance of something to be found elsewhere in the animal world. [.] And it seems to me that today there is no better or more promising way to explore the essential and distinctive properties of human intelligence than through the detailed investigation of the structure of this unique human possession"1 [84, pp. 61-62].

Выбор данной темы связан с желанием создать более точный и универсальный инструмент исследования видовременных отношений, представленных и актуализированных в тексте. Несмотря на то, что существует большое количество исследований этих явлений, с одной стороны, мы сталкиваемся с рассмотрением либо только временных свойств, либо только категории вида, хотя на деле временные формы всегда включают в себя и аспектуальные, и темпоральные свойства; с другой, мы можем констатировать, что попытки, предпринятые, например, X. Райхенбахом [136], Р. Дж. Пассонно [132], М. К. Йипом [155] и др., могут быть приложимы лишь весьма ограниченно. Ограничения касаются нескольких аспектов: ограничения, связанные с конкретным языком, чьи темпоральные структуры описаны в исследовании; ограничения, связанные с тематикой и конкретными условиями употребления предложений или текстов и т. д.

Центральное место в работе занимает текст, так как только в рамках текста (и дискурса как его подвида) актуализируется видовременная информация.

Все сказанное определяет актуальность и содержание исследования.

Как известно, для передачи информации человек пользуется знаковыми системами, в первую очередь, языком. Передаваемая информация организуется в устные и письменные тексты, которые сообщают о событиях. В текстах, следовательно, имеется набор средств, способных передавать разного рода информацию о событиях, в том числе и видовременную.

1 Перевод на русский язык А. В.: Владение человеческим языком связано с особым типом организации мышления, а не просто с более высокой степенью развития интеллекта. Кажется, не найдется контраргументов против того, что человеческий язык просто намного более сложное явление, чем что-либо иное, что можно найти где-либо в животном мире. И мне кажется, что на сегодняшний день нет лучшего или более перспективного пути исследования сущностных и различительных свойств человеческого разума, чем путь детального исследования структуры этой уникальной человеческой собственности.

Соответственно, предметом исследования является видовременная информация о событиях в текстах на немецком и русском языках.

Суммируя выше сказанное, можно сформулировать цель исследования — нахождение универсальных и частноязыковых средств выражения видовременной информации о событиях.

Предмет и цель исследования предопределяют материал исследования. К нему относятся единицы языка и текстов, несущие в себе видовременную информацию, — прежде всего, формы глагола и его репрезентации (по А. И. Смирницкому).

Исследовательские задачи данного исследования включают:

- исследование категорий времени, вида, события и действия с целью определения элементарных структур метаязыковой модели;

- разработка формализованной метаязыковой модели описания и анализа • видовременной информации о событии с помощью выражений модальной логики и механизмов генеративной (трансформационной) грамматики;

- типологический анализ с помощью данной метаязыковой модели основных средств выражения видовременной информации в немецком и русском языках.

Методы исследования определяются исследовательскими задачами. Основными из них являются: описательный метод, сравнительный (типологический) метод, структурный, функциональный, логический методы и метод моделирования.

Новизна работы заключается в следующем:

1) интегративный подход к решению задач исследования, включающий использование методов смежных наук;

2) создание формализованной метаязыковой модели на основе модальной логики;

3) нетрадиционный для видовременных исследований основной элемент, подвергающийся анализу, — комплекс видовременной информации о событии.

Теоретическая значимость работы заключается:

1) в попытке структурирования языкового материала по теме;

2) в нахождении соответствий в употреблении средств выражения видовременной информации о событии в немецком и русском языке, основанных на тождестве мыслительных процессов, которые ее анализируют и синтезируют, что позволяет рассматривать их как универсалии по Н. Хомскому (см. [87, 88]);

3) в попытке оптимизировать терминологию в данной тематике лингвистических исследований.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования модели анализа средств выражения видовременной информации в других языках, в компьютерной лингвистике и исследованиях по искусственному интеллекту. Поскольку данная модель может быть использована также и для синтеза языковых средств выражения видовременной информации, например, в переводческих программах, экспертных системах, системах поиска и системах генерации речи. Кроме того, данное исследование может быть использовано в курсах теоретической грамматики, а также практической грамматики немецкого и русского языков.

Композиция работы связана с целями и задачами исследования. Диссертационная работа состоит из шести глав, списка литературы и двух приложений.

В первой главе определяется набор методов исследования и их сфера применения, а также предлагается основа для создания метаязыковой модели анализа. При этом особое внимание уделяется модальной логике.

Вторая глава посвящена моделям описания времени как лингвистическим, так и нелингвистическим. В рамках данной главы проводится анализ существующих моделей и с помощью разработанных в первой главе методов задается формализованная метаязыковая модель анализа видовременной информации.

В третьей главе рассматриваются подходы к анализу событий и действий, особое внимание уделяется сравнению подходов трех лингвистов, которые, по нашему мнению, наиболее полно описали представление события в языке и оказали большое влияние на современное состояние исследований в области аспектологии — подходы 3. Вендлера, Дж. JL Аллена и Р. Дж. Пассонно. В заключительной части главы мы дополним нашу метаязыковую модель блоком анализа событий.

Четвертая глава посвящена темпоральной перспективе — еще одному блоку создаваемой модели. В ней рассматривается также традиционная тернарная оппозиция временных планов «прошедшее : настоящее : будущее» и ее сочетаемость со средствами выражения видовременной информации.

В пятой главе проводится полный обзор модели и сочетания внутри нее различных блоков, которые были описаны в предыдущих главах и задается механизм анализа средств выражения видовременной информации в естественных языках.

Наконец, в шестой главе проводится сравнительный (типологический) анализ средств выражения видовременной информации в немецком и русском языках и задается механизм для дальнейших исследований, который может быть применен в теоретической и практической областях лингвистики и смежных науках.

Приложение 1 содержит список условных обозначений, используемых в логических формулах с пояснениями.

В Приложении 2 мы поместили исходные тексты тех примеров, форма которых была подвержена изменениям.

На защиту выносятся следующие теоретические выводы: ♦ для изучения выражения видовременной информации о событии в тексте ввиду неоднозначности терминов и отсутствия правил преобразования одних языковых структур в другие в современных теориях следует создать метаязыковую модель, которая может отвечать поставленным задачам; данная метаязыковая модель должна быть формализованной, чтобы обеспечить оптимальность и однозначность своих понятий и правил; для создания данной формализованной метаязыковой модели можно использовать инструментарий модальной логики, при этом каждому элементу этого инструментария необходимо задать семантику и интерпретацию согласно предмета исследования и задач, которые данная модель должна выполнять; видовременную информацию по отношению к событию можно разделить на две составляющие: внешнее время (время вне события, время-фон) и внутреннее время (время события); внешнее время обладает двумя параметрами: направленностью и протяженностью, которые связаны с темпоральными метками в темпоральном континууме текста; внутреннее время также обладает этими параметрами, но эти параметры связаны с интервалами времени, которые представляют события; свойство протяженности позволяет выделить следующие виды события: пунктуальное событие, состояние и процесс; направленность позволяет вычленить следующие перспективы: нейтроспекцию, интроспекцию, ретроспекцию и проспекцию; на основе свойств изъявительного наклонения и отношения высказывания к действительности оправданным является вычленение темпоральной перспективы, которая подразделяется на перспективу памяти, перспективу непосредственного восприятия и перспективу прогнозирования; внешнее время выражается в языках в неглагольных формах, а именно числительными, обозначающими дату, наречиями, существительными и предлогами; внутреннее время выражается в большем объеме в видовременных формах глагола, а также в меньшем объеме в глагольных репрезентациях и синтаксических конструкциях; темпоральная перспектива указывает на необходимость воспринимать информацию с той или иной степенью истинности, в определенной модальности; созданная формализованная метаязыковая модель является многоцелевой и может применяться в лингвистике и смежных с нею науках, например, в компьютерной лингвистике и в сфере искусственного интеллекта, в качестве модели анализа и синтеза средств выражения видовременной информации о событиях.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Васильев, Андрей Валерьевич

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволяет сделать следующие заключения:

1. Средства модальной логики можно использовать для описания явлений языка. Для этого удобно использовать модель перспектив, которая получает определения своих элементов согласно конкретного явления языка.

2. Время осознается через модели. Все модели времени по наличию либо отсутствию в них факторов человеческого сознания можно разделить на антропологистические и космологистические модели соответственно.

3. Космологистические модели времени являются результатом исследования самого времени и выделяют только три формы его проявления: упорядоченность, топологичность и измеримость.

4. Антропологистические модели являются вторичными по отношению к космологистическим и, взяв их за основу, добавляют к ним свою надстройку. Антропологистические модели времени являются результатом исследования восприятия и осознания времени человеком и к имеющимся свойствам добавляют следующие: направленное движение и протяженность.

5. Понятия «прошлое», «настоящее» и «будущее» не вытекают из природы физического времени и, следовательно, не являются абсолютными. Они лишь инструмент, которым пользуется человек для осознания своего положения во времени.

6. Различные формы проявления времени передаются в языке различными средствами. Все они отражают моменты времени и отношения между ними в рамках темпорального континуума текста. Моменты времени образуют темпоральные метки, а направленность и протяженность между темпоральными метками — темпоральные ситуации. Репрезентация времени в языке состоит из двух моделей: внешнее время и внутреннее время.

7. Внешнее время является внешним по отношению к событиям и репрезентирует следующие формы проявления времени — измеримость, направленность и протяженность.

8. В зависимости от характера протяженности интервала события во времени можно выделить три вида события: пунктуальное событие, состояние, процесс, а также дополнить их итеративами, которые, несмотря на многосоставную структуру, обладают свойствами состояний.

9. Пунктуальные события способны вводить любые остальные виды события, поскольку образуют моменты начала и конца протяженного интервала. Состояния характеризуются отсутствием изменений, процессы - наличием изменений в объектах.

10.В зависимости от направленности событий по отношению друг к другу и к темпоральной ситуации выделяются четыре перспективы: нейтроспекция, интроспекция, проспекция и ретроспекция. Все они указывают на отношение между двумя интервалами. Один из этих интервалов играет роль исходного, а второй — роль фокусного интервала. При этом сравнение проводится между контрольными интервалами исходного и фокусного события.

11. Перспективы протяженности событий и направленности между интервалами времени образуют внеязыковую универсальную основу для описания событий. Данную основу можно применить для определения как каждой отдельной видовременной формы, так и свойственных каждому конкретному языку более широких аспектуально-акциональных категорий.

12.На основании психобиологических особенностей механизмов высшей нервной деятельности, а также отношения к восприятию мы выделяем три темпоральные перспективы: перспективу непосредственного восприятия, перспективу памяти, перспективу прогнозирования. Данные перспективы выражают указание субъекта, производящего текст, по отношению к субъекту, воспринимающему текст, о том, каким образом представляются события в тексте. Каждая из перспектив обладает характерными особенностями представления истинности событий и имеет свою модальность.

13.Перспектива непосредственного восприятия обладает рефлексивным отношением восприятия, т. е. восприятие происходит непосредственно в момент протекания события.

14.Перспектива памяти выводит событие за рамки восприятия, т. е. событие является фактом безотносительно к какому-либо моменту времени.

15.Истинность предикации, выраженной через перспективу прогнозирования зависит от истинности данной предикации в момент анализа и в момент ее восприятия.

16.Временные планы не находят выражения в данной перспективе. Временные планы связаны с моментом речи, который является связующим звеном между внешним временем и положением субъекта, порождающего текст.

17.Созданная модель предлагает нам инструмент анализа видовременной информации, содержащейся в тексте, а также инструмент для исследования средств выражения данной информации в конкретных языках и, на этой базе, для сравнения языков между собой. Данная модель применима также в компьютерной лингвистике для анализа и синтеза текстов.

18.В рамках созданной модели каждое событие в тексте характеризуется двумя перспективами внутреннего времени, двумя перспективами внешнего времени, а также перспективой наклонения (темпоральной перспективой для изъявительного наклонения, перспективой нереальности для сослагательного наклонения или перспективой предлагаемого отношения к действительности» для повелительного наклонения).

19. Субъект, производящий текст, стремится донести оптимум видовременной информации о событии. Данный оптимум представляет собой некий объем информации, который можно структурировать в соответствии с перспективами.

20.Любое средство выражения видовременной информации о событии способно нести только часть этого объема. В сумме же все средства, использованные для выражения информации о конкретном событии, несут в себе весь объем видовременной информации. Распределение видовременной информации о событии между разными средствами языка позволяет выражать эту информацию по-разному.

21 .При тождестве объема видовременной информации возможен перевод с одного языка на другой.

22.Видовременные формы среди остальных средств выражения события обладают наибольшим объемом видовременной информации. Качественный состав форм, входящих в ту или иную сферу действия, определяется грамматикой конкретного языка. Поэтому при выражении события возможны различные видовременные формы в разных языках, которые разделяют некое центральное значение, значение сферы действия.

23.Так как видовременные формы являются носителями видовременной информации о событии, их употребление зависит от представления конкретного события в контексте.

24.Существует ряд логических ограничений сочетаемости перспектив видовременной информации о событии. Данные логические ограничения не допускают существования форм, в которых была бы нарушена сочетаемость перспектив.

25.Видовременная информация о событии в немецком языке находит свое выражение в различных средствах. Внешнее время представлено в неглагольных формах, а внутреннее время и темпоральная перспектива выражаются в большей степени в глагольных репрезентациях и в меньшей степени в неглагольных формах.

26.Внутреннее время в немецком языке может выражаться синтаксически существует определенный набор средств, которые могут выражать только одну из перспектив направленности, при этом они накладывают ограничения на употребление той или иной формы.

27.Видовременная информация о событии в русском языке находит свое выражение в различных средствах. Внешнее время представлено в неглагольных формах, а внутреннее время и темпоральная перспектива выражаются в большей степени в глагольных репрезентациях и в меньшей степени в неглагольных формах.

28.Для русского языка характерно разделение глагольных репрезентаций на два класса согласно категории вида: класс репрезентаций совершенного вида и класс репрезентаций несовершенного вида, которые выражают перспективу протяженности события. При этом совершенный вид выражает пунктуальные события, а несовершенный непунктуальные, т. е. состояния и процессы.

29.Внутреннее время в русском может выражаться также синтаксически.

30. С помощью нашей модели нам удалось выявить качественные различия инвентаря средств выражения видовременной информации в немецком и русском языках.

31. Наша модель может использоваться в качестве метаязыка, выражающего глубинную структуру видовременной информации о событии, и поэтому служить промежуточным звеном при переводе. Для этого существуют правила перевода с естественного языка (немецкого или русского) на метаязык модели и с метаязыка модели на естественный язык.

32.Нам удалось показать, каким образом наша метаязыковая модель благодаря своей формализованности может быть использована в прикладном аспекте. Мы указали на схему создания механизма модуля семантической обработки видовременной информации о событии, которая может быть использована в компьютерной лингвистике и в области искусственного интеллекта.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Васильев, Андрей Валерьевич, 2008 год

1. Адмони В. Г. Структура грамматического значения и его статус в системе языка. // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. Л.: "Наука", 1979.

2. Адмони В. Г. Основы теории грамматики. М.: Наука, 1964. 105 с.

3. Анисимов А. В. Компьютерная лингвистика для всех: Мифы.Алгоритмы.Язык. Киев: Наук, думка, 1991. 208 с.

4. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М.: Просвещение, 1989.

5. Арбатский Д. И. О лексическом значении деепричастий. // Вопросы языкознания. 1980, № 4. С. 108 118.

6. Арутюнова Н. Д. Время: Модели и метафоры. // Логический анализ языка. Язык и время/Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Издательство "Индрик", 1997. С. 51 61.

7. Батуев А. С. Физиология высшей нервной деятельности и сенсорных, систем: Учебник для вузов. СПб.: Питер, 2005. 317 с.

8. Белошапкова Т. В. Когнитивно-дискурсивное описание категории аспектуальности в современном русском языке. М.: ДомКнига, 2007. 336 с.

9. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. М.: Высш. школа, 1983.-383 с.

10. Ю.Бондарко А. В. Введение. Основания функциональной грамматики. // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л.: "Наука", 1987. С. 5 39.

11. П.Бондарко А. В. К проблеме соотношения универсальных и идиоэтнических аспектов семантики: Интерпретационный компонент грамматических значений. // Вопросы языкознания. 1992. № 3. С. 5 20.

12. Бондарко А. В. Категория временного порядка и функции глагольных форм вида и времени в высказывании (на материале русского языка). // Межкатегориальные связи в грамматике / Отв. ред. А. В. Бондарко. СПб.: "Дмитрий Буланин", 1996. С. 6 21.

13. Бондарко А. В. О стратификации семантики. // Общее языкознание и теория грамматики: Материалы чтений, посвященных 90-летию со дня рождения С. Д. Кацнельсона. СПб.: "Наука", 1998. С. 51 63.

14. Н.Бондарко А. В. О структуре грамматических категорий. // Вопросы языкознания. 1981. № 6. С. 17 28.

15. Бондарко А. В. Теория функциональной грамматики. Темпоральность модальность / А.В. Бондарко. Л., 1990.

16. Васильев А. В. Модальная логика в исследовании значения видовременных форм. // Вестник Башкирского университета. №3. Уфа: БашГУ, 2008. С. 550-553.

17. Васильев А. В. Национальное и общее в грамматическом выражении категории времени в различных языках. // Студент и наука. Уфа: БашГУ, 2004. С. 84-85.

18. Васильев А. В. О недейктических компонентах темпорального значения. // Вестник Башкирского университета. №1. Уфа: БашГУ, 2008. С. 80-82.

19. Вежбицка А. Из книги "Семантические примитивы". // Семиотика: Антология / Сост. Ю. С. Степанов. М.: Академический Проект, 2001. С. 242 -270.

20. Вежбицкая А. Семантические универсалии и «примитивное мышление». // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: , 1996. С. 291 -325.

21. Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник. М.: Высш. школа, 1981. 285 с.

22. Ильиш Б. А. Строй современного английского языка. Л.: "Просвещение", 1971.

23. Кацнельсон С. Д. О грамматической семантике. // Общее и типологическое языкознание. Л., 1986. С. 145 152.

24. Красухин К. Г. Три модели индоевропейского времени на материале лексики и грамматики. // Логический анализ языка. Язык и время. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М.: Издательство "Индрик", 1997. С. 62 -73.

25. Кубрякова Е. С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики. // Логический анализ языка. Модели действия. / Ин-т языкознания РАН. М.: «Наука», 1992. С. 84 90.

26. Кубрякова Е. С. О тексте и критериях его опрделения. // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001. С. 72 81.

27. Кубрякова Е. С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков. //Вопросы филологии. 2001. № 1.

28. Кузнецов С. А. О категории репрезентации русского глагола. // Исследования по славянским языкам. 2001. №6. С. 109 126.

29. Лагута О.Н. Логика и лингвистика. Новосибирск, 2000. 116 с.

30. Маслов Ю. С. Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностранной литературы, 1962.

31. Маслов Ю. С. Очерки по аспектологии. JL: Издательство ЛГУ, 1984. 263 с.

32. Мельников Г. П. Категория степени длительности глагольного действия и ее связь с категорией вида. // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. В.И.Ломоносова. Том I. М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 122- 139.

33. Москальская О. И. Теоретическая грамматика современного немецкого языка. Учебник для вузов. М.: Академия, 2004. 352 с.

34. Недялков И. В. Семантические ранги дискурсных функций видовых граммем. // Исследования по языкознанию: К 70-летию члена-корреспондента РАН Александра Владимировича Бондарко. СПб., 2001. С. 119- 125.

35. Павлов В. М. Когнитивные структуры ящыка (вместо послесловия). // Михайлов В. А. Смысл. СПб.: Издательство СПбГУ, 1992. С. 190 196.

36. Павлов В. М. Семантические структуры «ситуаций» и их репрезентация языковыми значениями. // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Материалы межвузовской конференции. Белогород, 1987.

37. Павлов В. М. О лингвистическом подходе к исследованию структуры текста. // Материалы V Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации / Отв. ред. Е. Ф. Тарасов. Ч. 1. М., 1975. С. 23 -25.

38. Падучева Е. В. Глаголы действия: Толкование и сочетаемость. // Логический анализ языка. Модели действия. / Ин-т языкознания РАН. М.: «Наука», 1992. С. 69 77.

39. Панасенко Н. И. Некоторые аспекты художественного пространства и времени. // С любовью к языку. Сборник научных трудов, поев. Е. С. Кубряковой. Москва Воронеж: Издательство ВГУ, 2002. С. 151 - 162.

40. Папина А. Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: Учебник для студентов- журналистов и филологов. М.: Едиториал УРСС, 2002. 368 с.

41. Пирс Ч. С. Из работы "Элементы логики. Grammatica Speculativa". // Семиотика: Антология / Сост. Ю. С. Степанов. М.: Академический проект, 2001. С. 165 -226.

42. Полянский С. М. Таксис относительное время - эвиденциальность. // Сибирский лингвитический семинар. 2001. № 2.

43. Потаенко Н.А. Время в языке (опыт комплексного описания). // Логический анализ языка. Язык и время/Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Издательство "Индрик", 1997. С. 113 121.

44. Пупынин Ю. А. Семантика перфектности и дейксис (на материале русского языка). // . интернет www.philology.ru. 15 октября 2005.

45. Рябцева Н.К. Аксиологические модели времени. // Логический анализ языка. Язык и время/Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Издательство "Индрик", 1997. С. 78-95.

46. Свердлов С. 3. Языки программирования и методы трансляции: Учебное пособие. СПб.: Питер, 2007. 638 с.

47. Серебренников Б. А. и др. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. М.: Наука, 1973. 319 с.

48. Смирницкий А. И. Морфология английского языка. М., 1959.

49. Спиркин А. Г. Основы философии. М., 1988.

50. Тимофеев К. А. О транспозиции временных форм глагола в русском языке. //Историяязыка. Новосибирск, 1999. С. 3 7.

51. Тураева 3. Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка). М.: Высшая школа, 1979.-220 с.

52. Уорф Б. JL Отношение норм поведения и мышления к языку. // Новое в лингвистике. Вып. 1. М., 1960.

53. Успенский Б.А. Структурная типология языков. М., 1965.

54. Циммерлинг А. В. Логика прогноза. // Логический анализ языка. Язык и время/Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Издательство "Индрик", 1997. С. 337 347.

55. Черткова М. Ю. От категории вида к категории времени или наоборот? . // Типология вида: проблемы, поиски, решения. М., 1998.63 .Черткова М. Ю. Грамматическая категория вида в современном русском языке. М., 1996.

56. Шелякин М. А. Категория вида и способа действия русского глагола. (Теоретические основы). Таллин, 1983.

57. Шемакин Ю.И. Начала компьютерной лингвистики: Учеб. пособие. М.: Изд-во МГОУ, А/О "Росвузнаука", 1992.

58. Шендельс Е. И. Многозначность и синонимия в грамматике. М.: Высшая школа, 1970. 208 с.

59. Якобсон Р. О структуре русского глагола. // Якобсон Р. Избранные работы. М.:, 1985. С. 210-221.

60. Большая советская энциклопедия. Т. 14. Куна Ломами / Гл. ред. A.M. Прохоров, 3-е изд. М.: "Советская энциклопедия", 1973. - 624 с.

61. Лингвистический процессор для сложных информационных систем / Ю. Д. Апресян, И. М. Богуславский, Л. Л. Иомдин и др. М.: "Наука", 1992. -256 с.

62. Новая иилюстрированная энциклопедия Кн. 4. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2001. 255 с.

63. Русская грамматика том 1. М.: Наука, 1980.

64. Der Brockhaus multimedial 2006 premium. Mannheim: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, 2006.

65. Duden, Deutsches Universalworterbuch. Mannheim: Bibliographisches Insitut & F. A. Brockhaus AG, 2001. 1892 S.

66. Duden, Grammatik. Mannheim: Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus AG, 1998.-912 S.

67. Grundziige einer deutschen Grammatik / К. E. Heidolph, W. Flamig, W. Motsch. Berlin: Akademie-Verlag, 1981. 1028 S.

68. Logic, History of: Modern Logic. // Encyclopedia of Philosophy / Donald M. Borchert.- 2nd ed., vol. 5. Detroit: Thomson Gale, 2006. pp. 447 484.

69. Allen J. F. Maintaining Knowledge about Temporal Intervals. // С ACM. 1983. Vol. 26, No. 11, Nov. pp. 832 843.7 8. Allen J. F. Towards a General Theory of Action and Time. // AI Journal. 1984. Vol. 23, No. 2, July. pp. 251 276.

70. Arndt H. Time, Tense and Other Matters. // Tidsskrift for Sprogforskning. 2003. , No.l. pp. 105-117.

71. Bertinetto P. M. Perfectives, Imperfectives, and Progressives. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 9. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 266 270.

72. Brinkmann H. Die deutsche Sprache: Gestalt und Leistung. Diisseldorf: Schwann, 1962. 654 S.

73. Brody B. A. Logical Terms, Glossary of. // Encyclopedia of Philosophy / Donald M. Borchert 2nd ed., vol. 5. Detroit: Thomson Gale, 2006. pp. 533 -560.

74. Callender C. Time in Physics. // Encyclopedia of Philosophy / Donald M. Borchert 2nd ed., vol. 9. Detroit: Thomson Gale, 2006. pp. 493 - 501.

75. Chomsky N. Language and Mind. New York: Cambridge University Press, 2006. 190 p.

76. Corazza E. Indexicals and Demonstratives. // The MIT encyclopedia of the cognitive sciences / R.A. Wilson, F.C. Keil. Cambridge (Massachusetts, USA), London (England): MIT Press, 1999. pp. 396 396.

77. Cresswell M. Modal Logic. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 8. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 190 197.

78. Cristofaro S. Linguistic Universals, Chomskyan. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 7. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 222-224.

79. Cristofaro S. Linguistic Universals, Greenbergian. //Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 7. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 225 227.

80. Cuningham H., Bontcheva K. Computational Language Systems: Architectures. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 2. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 733 752.

81. Dahl O. Tense and Aspect. // The MIT Encyclopedia of the Cognitive Scienses. Cambridge (Massachussets, USA), London (England): The MIT Press, 1999. pp. 831 832.

82. Dahl O. Tense, Mood, Aspect: Overview. // Encyclopedia of Language & Linguistics.2nd Edition, Vol. 12. Amsterdam: Elsevier, 2006. p. 577.

83. Dalrymple M. The Interpretation of Tense and Aspect in English. // Proceedings of the 26th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Morristown (USA): Association for Computational Linguistics, 1988. pp. 68 -74.

84. Declerck R., Depraetere I. The Double Systen m of Tense Forms Referring to Future Time in English. // Journal of Semantics. 1995. Vol. 3, No. 12. pp. 269 -310.

85. Dittman J. Sprechhandlungstheorie und Tempusgrammatik: Futurformen und Zukunftsbezug in der gesprochenen deutschen Standardsprache. Miinchen: Hueber, 1976. 296 S.

86. Dowty D. The Effects of Aspectual Class on the TemporalStructure of Discourse: Semantics or Pragmatics. // Linguistics and Philosophy. 1986. Vol. 9, No. l.pp. 37-61.

87. Dretske F. Information Theory. // The MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences / R. A. Wilson, F. C. Keil. Cambridge (Massachussets, USA), London (England): The MIT Press, 1999. pp. 404 407.

88. Dretske F. Informational Semantics. // The MIT encyclopedia of the cognitive sciences / R.A. Wilson, F.C. Keil. Cambridge (Massachusetts, USA), London (England): MIT Press, 1999. pp. 406 408.

89. Dux G. Die Zeit in der Geschichte. Ihre Entwicklungslogik vom Mythos zur Weltzeit. Baden-Baden: Suhrkamp, 1999. 483 S.

90. Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik. Weimar: Metzler, 1994. 583 S.

91. OO.Elman J. Computational Approaches to Language Acquisition. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 2. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 726 732.

92. Engerer V. Inledning til "Tid i sprog" Sproglige tidskategorier hvad lingvister (maaske) kan blive enige om. // Tidsskrift for Sprogforskning. 2003. , No. 12. pp. 5 - 20.

93. Fabricius-Hansen C. Tense. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 12. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 566 573.

94. Feldman J. A. From Molecule to Metaphor. A Neural Theory of Language. Massachusetts: MIT Press, 2006. 378 p.

95. Freidin R. Principles and Parameters Framework of Generative Grammar. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition. Vol. 10. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 94- 102.

96. Galton A. Temporal Logic. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 12. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 563 566.

97. Gelhaus H. Das Futur in ausgewahlten Texten der geschriebenen deutschen Sprache der Gegenwart: Studien zum Tempussystem. Miinchen: Hueber, 1975. -308 S.

98. Glinz H. Grammatiken im Vergleich: Deutsch-Franzosisch-Englisch-Latein. Tubingen: Niemeyer, 1994. 962 c.

99. Gregory M. L. Information Theory. I I Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 5. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 683 685.

100. Harper M.P., Charniak E. Time and Tense in English. // Proceedings of the 24th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Morristown (USA): Association for Computational Linguistics, 1986. pp. 3-8.

101. O.Heine B. Cognitive Foundations of Grammar. New York: Oxford University Press, 1997.- 196 p.

102. Helbig G.3 Buscha J. Deutsche Grammatik. Leipzig: Langenscheidt, 1980. -736 S.

103. Hennig M. Zur Anwendung der Feldergrammatik auf die gesprochene Sprache am Beispiel des Feldes der Temporalitat. // . : Preprint, 2006.

104. Hornstein N. As Time Goes By: Tense and Universal Grammar. Massachussets: MIT Press, 1990. 256 p.

105. Hornstein N. Towards a Theory of Tense. // Proceedings of the 26th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Morristown (USA): Association for Computational Linguistics, 1990. pp. 119 126.

106. Jespersen O. A Modern English Grammar on Historical Principles. Part IV: Syntax. 3d Volume: Time and Tense. London: Bradford & Dickens, 1954. 5281. P

107. Knapp K. et al. Angewandte Linguistik. Ein Lehrbuch. Tubingen, Basel: A. Francke Verlag, 2004. Begleit CD-Rom.

108. Kotschi T. Information Structure in Spoken Discourse. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 5. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 677 683.

109. Krause О. Zu Bedeutung und Funktion der Kategorien des Verbalaspekts im Sprachvergleich. // Die Hannoverschen Arbeitspapiere zur Linguistik, 4. Hannover: Universitat Hannover, 1998. SS. 1 31.

110. Lancashire I. Computers in the Linguistic Humanities: Overview. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 2. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 793 809.

111. Latzel S. Die deutschen Tempora Perfekt und Prateritum: Eine Darstellung mit Bezug auf Erfordernisse des Faches "Deutsch als Fremdsprache". Ismaning: Hueber, 1995.

112. Lindstedt J. Perfects, Resultatives, and Experientials. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 9. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 270 272.

113. Linke A., Nussbaumer M., Portman P. R. Studienbuch Linguistik. Tubingen: Niemeyer, 2004. 544 S.

114. Margolis E., Laurence S. Concepts. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 2. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 817 820.

115. Massey H., Lawlor L. Time in Continental Philosophy. // Encyclopedia of Philosophy / Donald M. Borchert.- 2nd ed., vol. 9. Detroit: Thomson Gale, 2006. pp. 488 493.

116. Mundle C. W. K. Time, Consciousness of. // Encyclopedia of Philosophy / Donald M. Borchert 2nd ed., vol. 9. Detroit: Thomson Gale, 2006. pp. 482 -488.

117. Mustajoki А. Аспектуальность в теории функционального синтаксиса. // Die grammatischen Korrelationen/Tosovic В. (Hrsg.). Graz: Institut fur Slawistik der Karl-Franzens-Universitat, 1999. S. 229 244.

118. Nerbonne J. Reference Time and Time in Narration. // Linguistics and

119. Philosophy. 1986. Vol. 9, No. 1. pp. 83 95. 131.0aklander L.N. Tense and Time: Philosophical Aspects. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 12. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 574 - 576.

120. Passonneau R. J. A Computational Model of the Semantics of Tense and Aspect. // Computational Linguistics. 1988. Vol. 14, No. 2. pp. 44 60.

121. Paul H. Deutsche Grammatik, Bd. 4. Halle/Saale: VEB Max Niemeyer Verlag, 1957.-425 S.

122. Perry J. Indexicals and Demonstratives. // A Companion to the Philosophy of Language/ Hale В., Wright C. Cornwall: Blackwell Publishers Ltd., 1998. pp. 586-612.

123. Priest G. Logic, Non-Classical. // Encyclopedia of Philosophy / Donald M. Borchert.- 2nd ed., vol. 5. Detroit: Thomson Gale, 2006. pp. 485 493.

124. ReichenbachH. Elements of Symbolic Logic. New York City/London: Collier-Macmillan/Macmillan, 1947. xiii + 444 p.

125. Rieger В. B. Semiotics and Computational Linguistics: On Semiotic Cognitive Information Processing. // Pre-ISAS Tutorials for the Intelligent Systems and Semiotics Conference. Gaithersburg, Ma. USA: NIST, 1997. pp. 93 107.

126. Rumpf Ch., Stiebels B. Representing LDG in a Constraint-based Framework. // Proceedings of the Workshop on Lexical Semantics and Linking in Constraint-based Theories. Utrecht: ESSLLI, 1999. pp. 141 -155.

127. Sarkar A. The Conflict between Future Tense and Modality: The Case of Will in English. // Penn Working Papers in Linguistics. 1998. Vol. 5, No. 2. pp. 91 -117.

128. Seuren P. A. M. Multivalued Logics. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 8. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 387 390.

129. Seuren P. A. M. Propositional and Predicate Logic: Linguistic Aspects. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 10. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 146- 153.

130. Smart J. J. C. Time. // Encyclopedia of Philosophy / Donald M. Borchert.- 2nd ed., vol. 9. Detroit: Thomson Gale, 2006. pp. 461 475.

131. Smith C. The Syntax and Interpretation of Temporal Expressions in English. // Linguistics and Philosophy. 1978. Vol. 2, No. 1. pp. 43 99.

132. Smith Q. Time, Being, and Becoming. // Encyclopedia of Philosophy / Donald M. Borchert 2nd ed., vol. 9. Detroit: Thomson Gale, 2006. pp. 475 -482.

133. Strecker В., Hoffmann L., Zifonun G. Grammatik der deutschen Sprache, Bd. 3. Berlin, New York: de Gruyter, 1997. 2569 S.

134. Ten Cate A. P. Wie viele Tempora hat das Deutsche?. // Tidsskrift for Sprogforskning. 2004. Vol. 2, No. 1. pp. 83 90.

135. Thomason R. H. Artificial and Natural Languages. // Encyclopedia of Philosophy / Donald M. Borchert- 2nd ed., vol. 1. Detroit: Thomson Gale, 2006. pp. 342 345.

136. Vendler Z. Linguistics in Philosophy. Ithaca, London: Cornell University Press, 1967.-203 p.

137. Viberg AA. Verbs. // Encyclopedia of Language & Linguistics. 2nd Edition, vol. 13. Amsterdam: Elsevier, 2006. pp. 408 411.

138. Vikner S. Tempus som tre uafhaengige traek. // Tidsskrift for Sprogforskning. 2003. Vol. 1, No. 1. pp. 89 104.

139. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverlag, 1993.- 1111 S.

140. Wittgenstein L. Tractatus logico-philosophicus. Tagebiicher 1914 1916. Philosophische Untersuchungen, Werkausgabe Band 1. Baden-Baden: Suhrkamp, 2001.-621 S.

141. Yip К. M. Tense, Aspect and the Cognitive Representation of Time. // Proceedings of the 23 rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Morristown (USA): Association for Computational Linguistics, 1985. pp. 18-26.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.