Субъективная оценка как смысловой компонент текста современной французской авторской песни: На материале песен Ж. Бреля и Ж. Брассенса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат филологических наук Локтионова, Светлана Николаевна

  • Локтионова, Светлана Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.05
  • Количество страниц 212
Локтионова, Светлана Николаевна. Субъективная оценка как смысловой компонент текста современной французской авторской песни: На материале песен Ж. Бреля и Ж. Брассенса: дис. кандидат филологических наук: 10.02.05 - Романские языки. Москва. 2005. 212 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Локтионова, Светлана Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА

Формирование оценочного смысла текстов АП и роль субъективной оценки в реализации коммуникативно-прагматической установки произведения.

1.1 Лингвистические аспекты проблемы формирования и восприятия смысла.] ]

1.2 Оценка в языке и речи.

1.3 Соотношение понятий «эмоциональность», «экспрессивность», «оценка» и «оценочность».

1.4 Категория образа автора и особенности ее реализации в авторской песне.

1.5 Функция воздействия как часть прагматического намерения автора и условия ее реализации.

Выводы по 1-й главе.

ГЛАВА 2.

Авторская перспектива как способ выражения субъективной модальности

2.1 Субжанры песен в зависимости от доминирующей оценочности.

2.1.1 Лирические песни.

2.1.2 Песни-кредо.

2.2 Композиционно-речевая форма текста АП как способ выражения авторской субъективности.

2.2.1 Авторское размышление.

2.2.2 Песня. - описание.

2.2.3 Фабульная песня.

2.3 Лирический герой и персонаж как субъекты и объекты оценки в лирической и масочной песне.

Выводы по 2-й главе.

ГЛАВА 3.

Специфика использования средств выражения субъективной оценки как стилеобразующая черта АП.

3.1 Лексико-грамматические средства выражения оценки как индивидуальные особенности авторского стиля.

3.2. Лексико-фразеологические средства выражения оценки.

3.3 Межтекстовый образ (метаобраз) как элемент концептуальной картины мира автора.

Выводы по 3-й главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Субъективная оценка как смысловой компонент текста современной французской авторской песни: На материале песен Ж. Бреля и Ж. Брассенса»

В последние десятилетия лингвистическая наука все чаще обращается к проблеме личности в языке. Труды современных исследователей характеризует антропоцентрический подход к анализу художественного текста: текст рассматривается как отражение идейно-эстетической и ценностной концепции автора. Поэтическая коммуникация привлекает внимание языковедов прежде всего с точки зрения неоднозначности смысла всякого поэтического и — шире — художественного произведения. Поэтический текст рассматривается как текст, для понимания и правильной интерпретации которого недостаточно только знания языка, необходимо также обладание знаниями в самых разных сферах интересов человека и отношение к определенному культурному уровню.

С появлением и широким распространением средств массовой коммуникации особый интерес для стилистических исследований представляют возникшие в связи с этим новые жанры художественной коммуникации. Среди них авторская («литературная», «поэтическая») песня, для текстов которой характерны не только выраженная социально-идеологическая направленность, но и глубина смысла и его тесная связь с образом реального автора.

Принципиально значимым является прагматический ракурс исследования авторской песни. Языковые средства выражения авторской субъективной оценки являются также важнейшим средством реализации образа автора. Особенности индивидуального стиля автора, складывающиеся из предпочтений в выборе способов выражения оценивающего отношения к действительности, дают ключ к пониманию его концептуальной картины мира, без адекватного восприятия которой невозможно глубинное понимание смысла текста отдельной песни.

Авторская песня представляет интерес для исследователя-лингвиста прежде всего в прагматическом ракурсе. С точки зрения прагматики, авторуисполнителю приходится решать две задачи: привлечь внимание слушателя и оказать воздействие на его мировоззрение с целью внедрить в его сознание собственную ценностную концепцию. Успешное решение этих задач зависит от умелого использования лирического и смехового начала в песенных произведениях. Последнее особенно характерно для авторской песни. Смеховое начало, реализуясь в каком-либо жанре, обладает способностью преобразовывать и обновлять данный жанр, очищает жанр от омертвевшей условности (Бахтин М.М., 1990).

При этом использование автором традиционной поэтической формы, равно как и языковых средств выразительности, позволяет ему остаться на высоте поэтических канонов. Особенности данного жанра следует искать на пересечении двух стилей коммуникации - поэтического (художественного) и публицистического. Присущая публицистике прямая субъективность, оценочность в жанре авторской песни оказывается связанной с поэтической репрезентацией действительности, метафоричностью и образностью, свойственными поэтической речи.

В связи с этим актуальность предпринимаемого исследования определяется необходимостью дальнейшего изучения языковой специфики отдельных жанров художественной коммуникации, которые ранее не становились предметом лингвистического анализа, а также необходимостью изучения прагматических аспектов поэтической коммуникации, что связано в первую очередь с возникновением и развитием новых жанров поэтического творчества. В данном исследовании текстологические категории применяются к жанру авторской песни, рассматриваемой как часть поэтической коммуникации. Выявляются механизмы декодирования смысла текста, разрабатывается понятие «метаобраза» - элемента ценностной концепции автора, который выражает оценочную характеристику определенного объекта, представляющего исключительный интерес для автора, и следовательно, являющегося «смысловым пунктом» его творчества.

Объектом исследования явились тексты французской авторской песни (Ж. Брель, Ж. Брассенс), опубликованные в сборниках, а также размещенные на сайтах интернета. Выбор указанных авторов объясним знаковостью, харизматичностью фигур Бреля и Брассенса для французской культуры. Согласно данным социологических опросов, проводившихся в разных странах (согласно Ж.-JI. Кальве (Calvet, 1993, 284)), с именами этих авторов ассоциируется представление о французской авторской песне в сознании людей, так или иначе связанных с французской культурой. Мэтр отечественной авторской песни B.C. Высоцкий также называл Бреля и Брассенса представителями авторской песни. Тексты Бреля и Брассенса отличаются широким спектром затрагиваемых тем, среди которых следует выделить тексты с социальной направленностью. Именно «социальность» не позволяет отнести искусство шансонье к жанру «лирической песни». При этом художественный стиль Бреля часто противопоставляется стилю Брассенса, тем более интересным представляется нам изучение произведений данных авторов в сопоставлении с целью выявления общих черт с позиций лингвистической стилистики.

Предметом исследования являются лексическо-грамматические, лексико-синтаксические и фразеологические средства выражения субъективной оценки - именно эксплицитность и субъективность оценки отличает авторскую песню от других жанров художественной литературы, в то же врет выбор языковых средств выражения оценки составляет одну из важнейших черт стиля отдельного автора. Минимальной единицей анализа является лексическая единица (JIE), максимальной - текст отдельной песни.

Цель дисссертационного исследования заключается в том, чтобы выделить спектр лексико-грамматических, лексико-фразеологических и образных средств создания субъективной оценки и показать их связь как с формированием смысла текста отдельной песни, так и с формированием образа реального автора и передаче его ценностного видения мира на уровне всего песенного творчества.

Данная цель предполагает последовательное решение ряда задач:

- исследовать лингвистический аспект смысла и выделить факторы, влияющие на его реконструкцию в сознании адресата; определить прагматический статус субъективной оценки как смыслового компонента текста авторской песни;

- рассмотреть понятия экспрессивность, эмоциональность, оценка, оценочность в рамках прагмалингвистики, определить прагматическую установку авторской песни и факторы, учет которых необходим для ее правильной интерпретации;

- исследовать зависимость в использовании языковых элементов, выражающих оценку, от субъективно-повествовательной перспективы песни, выяснить особенности появления эксплицитных авторских оценочных суждений и их роль в организации структуры и смысла текста;

- выделить субжанры авторской песни в зависимости от доминирующей оценочности и способа представления художественной действительности

- определить наиболее характерные для индивидуального стиля каждого из авторов лексико-грамматические и лексико-фразеологические средства выражения оценки;

- выделить на интертекстуальном уровне (песенного творчества отдельного автора в глобальном плане) доминирующие положительные и отрицательные смыслы и воплощающие их метаобразы, или оценочные концепты;

- провести лингвистический анализ актуализаций данных метаобразов в отдельных текстах.

В качестве методов исследования используются комплексный метод, основанный на применении сочетания методов семантического (компонентного и контекстуального) и стилистического анализа с прагматическим анализом, заключающимся в установлении соотношения реальной интенции говорящего (автора) и языковых способов ее реализации. В связи с тем, что анализ авторской песни проводится на материале песенного творчества двух наиболее ярких представителей жанра, основным используемым методом станет метод сопоставительного анализа, а также структурно-семантический метод.

Научная новизна настоящей работы заключается в том, что лингвистический анализ современной французской авторской песни позволил показать механизмы взаимодействия различных языковых уровней в процессе реконструкции слушателем смысла произведения. Ранее авторская песня становилась предметом только литературоведческих исследований (А.И. Жебровска, 1994; Д.Н. Курилов, 1999; Абельская, 2003 и др.). В результате стилистико-прагматического анализа субъективная оценка впервые определена как доминирующий смысловой компонент текста авторской песни. Комплексный анализ образной структуры текстов в единстве с системой языковых средств выражения оценки позволил впервые выделить метаобразы - ключевые для адекватного понимания смысла текста концепты-контаминации субъективной авторской оценки объектов действительности.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что исследование феномена авторской песни вносит определенный вклад в лингвостилистическую теорию жанров художественной речи. Предложена типология песенных текстов (субжанры) в зависимости от доминирующей оценочности, субъектной организации и способа представления аргументации. Определена прагматическая установка авторской песни, а также прагматический статус интенционального компонента смысла и субъективной оценки. Дифференциация глубинного и поверхностного смыслов на основе восприятия адресатом истинно- либо ложно-оценочной доминанты текста авторской песни и выявление ключевой роли метаобразов в передаче концептуальной информации имеют, на наш взгляд, определенное значение для дальнейшего развития теории интерпретации текста и лингвистической прагматики.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что в работе предлагается специальная методика интерпретации поэтического текста, учитывающая как его жанровую специфику и интертекстуальные связи, так и особенности авторского идиостиля, проявляющиеся в выборе лексико-грамматических, лексико-фразеологических и образных средств выражения оценки. Данная методика может использоваться на практических занятиях по интерпретации текста. Положения и выводы диссертации также могут быть использованы в теоретических курсах по стилистике, лексикологии, фразеологии французского языка. Данные исследования могут послужить основой создания спецкурса по интерпретации текста французской авторской песни как самостоятельного и специфического жанра поэтической коммуникации.

Структура исследования соответствует поставленным в ней цели и задачам. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Во введении обоснованы выбор темы диссертации, ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сформулированы цель и задачи, определены материал и методы исследования.

В первой главе представлен обзор отечественных и зарубежных лингвистических исследований в области оценки, оценочности, экспрессивности и эмоциональности, дается определение этих понятий в соответствии с целью исследования, а также рассматриваются различные подходы к трактовке образа автора как лингвостилистической категории. Выделен ряд факторов, необходимых для правильного понимания и интерпретации глубинного смысла текста АП и его прагматической установки.

Во второй главе предлагается деление текстов АП на субжанры в зависимости от доминирующей оценочности (позитивная/негативная), а также их типология по способу проявления авторской субъективности (субъективно-повествовательной перспективы); выявляются типичные ключевые позиции, занимаемые авторскими оценочными суждениями в различных типах песен.

Третья глава посвящена исследованию лексико-грамматических и лексико-фразеологических средств выражения оценки, выделяются предпочтения в этой области, наиболее характерные для стиля каждого автора, определяется их роль в формировании образа автора-субъекта оценки как смыслового компонента текста. В качестве следующего уровня выражения оценки выделяются метаобразы, или концепты, соотносимые с авторским представлением о положительном/отрицательном крае оценочной (ценностной) шкалы, что имеет особую важность в интерпретации авторской субъективной нормы.

В заключении обобщены теоретические положения и практические результаты данного исследования, даны выводы по результатам работы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Романские языки», Локтионова, Светлана Николаевна

Выводы по 3-й главе

1. Способ выражения субъективной оценки во многом определяет особенности индивидуального стиля каждого из авторов-шансонье. Предпочтения автора в выборе определенных языковых средств для выражения собственной оценки действительности просматриваются на всех языковых уровнях: лексико-грамматическом, фразеологическом, образном и композиционном (см. гл.2).

2. В лексико-грамматическом плане творчеству Брассенса особенно свойственны оценочные номинации, творчество Бреля характеризует использование оценочности глагола в функции сказуемого.

3. С точки зрения стилистики, оба автора используют вышеуказанные средства выражения оценки в стилистической конвергенции, т.е. с их многократным значимым повторением в одном месте текста. Конвергенции у Брассенса имеют градационный характер (нарастание/снижение накала эмоций), у Бреля их использование связано, как правило, с десемантизацией смыслового наполения (дескриптивного компонента) и актуализацией оценочного компонента значения.

4. Гипер- и десемантизация в песнях Бреля служат цели создания иронической характеризации объекта (чаще отрицательной, нежели положительной), а также повышенной экспрессивности текста, что связано с установкой на убеждения слушателя в правильности собственных оценок. Выводы (оценочные суждения) уже предложены автором, остается лишь сделать их убедительными для слушателя. Это достигается употреблением в текстах большого количества сравнений (мы имеем в виду как присущую прилагательным и наречиям грамматическую категорию, так и узуальные образные сравнения) в функции интенсификатора оценочного суждения и индикатора повышенной эмоциональности. С той же целью Брассенс использует прием стилистической контаминации: смешения в одном контексте инвективной и возвышенной лексики, что приводит к поэтизации чувственного «низа» и пейоративизации традиционных объектов возвышенно-положительной оценки, и дает ироническую характеристику объекта.

5. Стиль Брассенса ярко проявляется в использовании им для выражения субъективных оценок ФЕ как компонента традиционного тезауруса французской языковой личности. При этом ФЕ подвергаются различным видам трансформации с целью усиления их оценочности, что связано не в последнюю очередь с созданием комического эффекта. В отличие от Брассенса, Брель использует традиционные образные ФЕ с тем, чтобы оспорить заключенную в них оценку (ФЕ пословичного типа). Особенность фразеоидиолекта Бреля состоит в создании им большого количества (нами выделено 17) неологизмов, что передает неудовлетворенность автора существующим миропорядком, его стремление «перекроить» мир.

6. В качестве объекта отрицательной оценки в данном случае выступает общество, создавшее норму, зафиксированную в коллективном тезаурусе и выраженную в оценочных стереотипах.

7. В творчестве Бреля и Брассенса можно выделить реализующиеся в целом тематическом цикле текстов метаобразы, являющиеся воплощением (материализацией) авторского негативного/позитивного отношения к действительности. Эти метаобразы являются ключом к правильной дешифровке концептуальной и подтекстовой информации текстов АП.

8. Ключевым отрицательным концептом в творчестве Брассенса являются "les braves gens" как олицетворение косности и лицемерия, создавшие нормы, по которым не может жить поэт. В творчестве Бреля ключевой отрицательный концепт связан не с состоянием человека, а с его изменением в худшую сторону, и может быть обозначен и прилагательным "vieux" и глаголом "vieillir". При этом старение озанчает не физический процесс, а трансформацию духовного мира, его порабощение обществом.

9. В творчестве Бреля можно отметить два ключевых положительных концепта: антонимичный образу старости образ ребенка как идеал чистоты человеческого мировосприятия и образ «дальнего берега», воплощающий мечту поэта об освобождении от несправедливого общества. Ключевым положительным концептом в творчестве Брассенса является безвозвратно ушедшее былое (мифологические времена, Средневековье), когда отношения между людьми не были отягощены условностями и лицемерием, навязываемыми современным обществом.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Тенденции развития лингвистической науки прошлого века обусловили формирование нового, антропоцентрического подхода к изучению текста литературного произведения. В рамках данного подхода было проведено наше исследование, направленное на выявление роли субъективного фактора (под которым мы подразумеваем авторскую оценку действительности -художественной и реальной) в формировании смысла текста французской авторской песни, возникшей во второй половине XX столетия как самостоятельный жанр поэтического искусства, отличающийся максимальной неопосредованностью, близостью к слушателю.

Материалом для исследования языковых средств выражения субъективной оценки послужили тексты песен Ж. Бреля и Ж. Брассенса, рассматриваемые нами с прагматических и литературно-языковых позиций с учетом культурно-исторического контекста.

Использование метода комплексного анализа дает возможность интегрировать лингвистические и экстралингвистические факторы в рассмотрении сложного и многоаспектного образования, которым является смысл поэтического текста. Данный подход позволил решить основные задачи исследования, а именно: определить жанр авторской песни как синкретический, сочетающий эстетическую функцию с функцией воздействия, выявить зависимость употребления языковых средств выражения оценки от субъективно-повествовательной перспективы текста, выделить наиболее характерные для стиля каждого из авторов языковые средства выражения оценки.

Исследования, проведенные ранее, позволили определить оценку в языке как сложную структуру, обязательно предполагающую наличие субъекта. Оценочность мы рассматривали как микрокомпонент коннотации языковых единиц, выражающий отношение говорящего к объекту. На уровне целого текста АП оценочность была определена нами как компонент концептуальной и подтекстовой информационной структуры текста, способствующий формированию образа реального автора. Образ автора является источником художественной информации, формируемым всей совокупностью поэтических текстов и выражающим индивидуальную систему ценностей поэта. Эта система ценностей реализуется в тексте произведения с помощью конкретных языковых средств, ориентированных на оказание воздействия на слушателя. Сочетание функции воздействия и эстетической функции в АП является характерной особенностью, определяющей, в конечном итоге, прагматический эффект — убеждение слушателя в целесообразности принятия предлагаемых автором мнений и оценок.

Лингвистический анализ текстов АП с целью выявления наиболее характерных языковых средств выражения субъективной оценки был проведен с учетом принципа интертекстуальности, которую мы определили прежде всего как связь конкретного песенного текста с другими текстами того же автора, возникающую в результате функционирования в них одних и тех же образов, реализующих авторские оценочные стереотипы.

Нами были выделены два субжанра АП: лирическая песня, в которой доминирует положительная оценочность и песня-конфликт, выражающая неприятие автором миропорядка или его элементов и, как следствие, отрицательную оценку действительности. При этом мы отметили обязательное наличие косвенной отрицательной оценки даже в лирике.

Ввиду полной соотнесенности текста песни с его исполнителем (им в АП является автор), все выраженные оценки слушатель относит на счет автора. Таким образом, традиционный для лирической песни обобщенный образ лирического героя в АП конкретизируется и становится неотделимым от образа автора. В формировании образа реального автора-шансонье главную роль играют выраженные в его песнях элементы его ценностной концепции -оценочные суждения, эксплицитные либо скрытые в подтексте.

Песни, посвященные прямому выражению авторской позиции, мы назвали песнями-кредо. Их отличительной особенностью является намеренное построение текста с использованием грамматических и лексических средств выражения субъективной модальности и нахождение ключевого оценочного суждения (суждений) в сильных позициях текста. Помимо песен-кредо, мы выделили, в зависимости от композиционно-речевой структуры, фабульную песню, песню-описание и песню-размышление.

Фабульная песня является рассказом о событии, реальном или вымышленном, которое демонстрирует проявляемые объектом оценки значимые для автора качества. Таким образом автор аргументирует оценочное суждение («мораль»), выводимое им в конце либо в припеве песни. В песнях-описаниях часто (но не всегда) слушатель может прогнозировать знак авторской оценки благодаря названию песни. Само описание всегда субъективно: начиная с отбора признаков объекта, подвергающихся ценностному рассмотрению, и заканчивая использованием эмоционально-оценочной (возвышенной или инвективной) лексики в качестве средства характеризации объекта. Песня-размышление выделяется нами на основании аргументативной организации текста, который строится на базе приема со- и противопоставления, позволяющего слушателю, следя за авторской мыслью, «самостоятельно» прийти к оценочным выводам, которые суггестируются автором посредством использования оценочной лексики и фразеологии, а также ЛЕ и ФЕ, актуализирующих оценочную сему в контексте произведения. Таким образом, нами было определено, что наименее аргументированной, и, как следствие, наиболее субъективной, является оценка, выражаемая песней-кредо. Наименее субъективной и наиболее аргументированной представляется нам оценка в песне-размышлении.

АП является сценическим жанром, в связи с чем автор зачастую прибегает к использованию элементов драматического искусства. Один из таких элементов - песни, в которых автор дает слово персонажу, перенимая его идеологию, психологию, социальный статус, и говорит от его имени его языком. Выраженные в них оценки представляются частью мировоззрения персонажа и позволяют оценить его самого, извлекая из фактического содержания подтекстовую информацию. Авторская субъективность в таких песнях выражается в наличии в речи персонажа иронических гиперболизации и противопоставлений, создающих комический эффект и внушающих публике критическое (насмешливое) отношение к персонажу.

В нашем исследовании было выявлено, что предпочтения в выборе языковых средств выражения оценки являются одним из определяющих моментов в характеристике индивидуального стиля каждого автора. На лексико-грамматическом уровне мы выделили оценочную номинацию и глагол в функции сказуемого с актуализацией оценочной семы, как средства, наиболее часто употребляемые в стилистических конвергенциях соответственно Брассенсом и Брелем. Применительно к текстам Бреля мы также отметили высокую частотность употребления сравнения и как грамматической категории прилагательного и наречия, и как стилистического приема, служащего интенсификатором в оценочном суждении.

Исследование позволило подтвердить связь, существующую между народной смеховой культурой и авторской песней. Эта связь находит свое выражение прежде всего в использовании авторами «площадного» слова, элементов просторечия для оценочной характеризации объекта. В то же время возвышенная лексика в творчестве Брассенса (Бреля в меньшей степени) нередко употребляется в качестве средства поэтизации традиционно маргинальных для чистой поэзии объектов. Это свидетельствует о том, что истинным объектом отрицательной оценки в АП является общество и установленные им оценочные стереотипы, рамки которых и пытается сломать новый жанр.

Исследование показало, что в текстах АП функционируют особые образы, контаминирующие ценностные представления авторов. Выделение этих метаобразов позволило нам обозначить ключевые отрицательные и положительные концепты в творчестве поэтов-шансонье. С одной стороны, эти концепты дескриптивны - они служат традиционным объектом авторской оценки. С другой стороны, традиционно (в творчестве данного автора) обозначающие их ЛЕ и ФЕ служат средством выражения оценки и других объектов, в то же время не позволяя слушателю забыть о том, оценка чего именно является принципиально важной для автора.

Таким образом, главным объектом авторской субъективной оценки, обеспечивающим смысловую целостность как отдельного текста, так и песенного творчества отдельного автора, являются созданные обществом нормы и оценочные стереотипы. Переоценка ценностей, начавшаяся во французском обществе в 50-е - 60-е годы прошлого столетия, нашла свое полное воплощение в возникновении нового жанра художественного творчества — «песенной поэзии» или авторской песни.

В предполагаемом дальнейшем исследовании данного жанра с точки зрения лингвостилистики целесообразным представляется рассмотреть целый ряд проблем, в частности, роль синтаксических средств в создании оценочных смыслов, способы создания комического эффекта и различия, существующие в выражении оценки в юмористических и сатирических песнях (основания для выделения этих субжанров также предстоит уточнить), функции «чужого слова» в тексте АП, а также связь (на уровне способа формирования смысла текста) между АП и традиционной поэзией, реализующуюся в отборе авторами-шансонье стихов классических поэтов для исполнения наряду с собственными произведениями.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Локтионова, Светлана Николаевна, 2005 год

1. Абельская Р.Ш. Поэтика Булата Окуджавы: истоки творческойиндивидуальности. Автореф. дисс. канд. фил. наук. — Екатеринбург, 2003. - 20 С.

2. Агаджанова М.Г. Образ автора как семантическая составляющая художественного текста. Автореф. дисс. канд. фил. наук. - М., 1997. -23 С.

3. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного текста. — Ташкент: Фан,1988.- 122 С.

4. Андреева С.А. Когнитивные механизмы образования смыслового пространства поэтического произведения //Стилистика: семантика, прагматика / Сб. науч. Трудов МГЛУ.- Вып. 442. М., 1998. - С. 3 - 18.

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 472 С.

6. Арнольд И.В. Стилистика декодирования. Л.: Изд-во ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1974.

7. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. — М.: Флинта: Наука, 2002.-384 С.

8. Арнольд И.В., Банникова И.А. Лингвистический и стилистический контекст. // Стиль и контекст. Ленинград, 1972. С. 3 13

9. Артемьева Е.Ю, Психология субъективной семантики. М.: МГУ, 1980. -126 С.

10. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции. Изв АН СССР / СЛЯ. - Т. 32. -вып. 1.-М., 1973.

11. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантическиепроблемы. М., 1976.

12. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.,1988,-208 С.

13. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. // Изв. АН СССР/ СЛЯ. 1981. -Т. 40. -#4.-С. 356-367.

14. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры»,1999.-896 С.

15. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики / Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1985. -Вып. 16.-С. 3-43.

16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М.: Советская энциклопедия, 1969. 606 С.

17. Бабина Л.В. Языковые средства реализации пародийной информации в тексте литературной прозы. — Автореф. .дисс. канд. фил. Наук. М.: 1996.- 18 С.

18. Багдасарян М.А. Прагматический аспект функционирования фразеологических единиц в газетном тексте сатирической направленности. // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. вып. 292. -М., 1987.-С.5-21.

19. Банина E.H. Оценочный компонент значения в семантике метафоры. -Автореф. .дисс. канд. фил. наук. Киров, 2001.-20 С.

20. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. -Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского Университета, 1993. -182 С.

21. Барт Р. Лингвистика текста. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. - М.: Прогресс, 1978. - С.442-449.

22. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. / Под ред. Г.К. Косикова. М.: Прогресс, 1989. - 616 С.

23. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. — М.: Советская Россия,1979.-320 С.

24. Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности. // М. Бахтин Работы 1920-х годов. Киев: Next, 1994. - С. 69 - 257.

25. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.:Искусство, 1979. -423 С.

26. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народные культуры Средневековья и Ренессанса. М., 1990. - 543 С.

27. Белянин В.П. Психолингвистические особенности художественного текста. М.: Изд-во МГУ, 1988. -124 С.

28. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 448 С.

29. Берндт К. Советская авторская песня 60-х 70-х годов как литературный жанр. - Автореф. .дисс. канд. фил. наук. -М., 1990.- 26 С.

30. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. -87 С.

31. Богин Г.И. Субстанциальная сторона понимания текста. — Тверь: ТГУ,1993.-138 С.

32. Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности (основы эмотивной стилистики текста). — Ташкент: Фан, 1981.

33. Большой энциклопедичский словарь языкознания. Под ред. В.М. Ярцевой. - М., 2000. - 688 С.

34. Бондарева Л.М. Сопоставительный анализ окказионального трансформирования ФЕ в различных типах коммуникации (прагматический аспект). Автореф. .дисс. канд. фил. наук. — М., 1994. -21 С.

35. Бондарева Л.М. Двуканальность и проблема соотнесенности слова и фразеологизма. // Сб. науч. трудов МГЛУ / М., 2000 Вып. 450. - С. 131 -137.

36. Бонецкая Н.К. Образ автора в системе художественного произведения (На материале творчества Н.В. Гоголя) // К вопросу об эстетической природе образа автора. М., 1986.

37. Борев Ю.Б. Основные эстетические категории. — М.: Высшая школа,1960.-440 С.

38. Борев Ю.Б. Комическое. // Эстетика. М.: Политическая литература,1988.-С. 78-94.

39. Борухов Б.Л. Введение в мотивирующую поэтику. // Филологическая герменевтика и общая стилистика. — Тверь, 1992. — С. 5 — 28.

40. Брутян Г.А. Актуальные проблемы теории аргументации // Философскиенауки.-М., 1999.- №5.

41. Брусенцова Г.Н. Высказывание высокой степени оценки в современном французском языке. Дисс. . .канд. фил. наук. - М., 1985.

42. Будагов P.A. Филология и культура. М.: МГУ, 1980. - 302 С.

43. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики. // Изв. АН СССР. СЛЯ.- 1981.-Т. 40. #4. - С. 333 - 342.

44. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира. — М.: «Языки русской культуры», 1997. 574 С.

45. Ван Дейк Т.А. Вопросы прагматики текста. // новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1978. вып. 8.

46. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. // Под ред. В.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1989. — 312 С.

47. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. — М.: «Языки русской литературы», 1999. — 780 С.

48. Вербицкая О.М. Текстообразующий потенциал когезии . Автореф.дисс. канд. фил. наук. — Брянск, 2001. -21 С.

49. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: АН СССР, 1963.-225 С.

50. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971,- 118 С.

51. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц.-М., 1980.

52. Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах // Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. - С. 273 - 294.

53. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. - 228 С.

54. Вольф Е.М. О соотношении квалификативной и дескриптивной структур в семантике слова и высказывания // Изв. АН СССР. СЛЯ. 1981. -№4.

55. Воробьева О.П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста. Автореф. докт. дисс. - М., 1993. — 38 С.

56. Высоцкий В.В. Выступление в г. Ворошиловграде 25 января 1978 года. Стенограмма. http://otblesk.com/vysotsky/c3sevd09.htm

57. Гак В.Г. Деятельностный аспект языка // Отв. ред. Телия В.Н., М.: Наука, 1988.-212 С.

58. Гак В.Г. О семантической организации текста. // Лингвистика текста. — М., 1974.-Ч. 1.-С. 61-67.

59. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. — М.: Высшая школа., 1986. — 220 С.

60. Галич А. "Верю в торжество слова" (Неопубликованное интервью Александра Галича) // Мир Высоцкого: Исследования и материалы. Вып. 1.-М., 1997.-С.368 -372.

61. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по яз-знанию МГУ / М.: Изд-во МГУ, 1958. С. 103 - 124.

62. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М.: Высш. Школа,1974.-176 С.

63. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.-140 С.

64. Гаспаров В.М. Литературные лейтмотивы. Очерки по русской литературе 20 века. М.: Наука, 1994.- 304 С.

65. Гаспаров М.Л. Художественный мир писателя: Тезаурус формальный и тезаурус функциональный // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1988.-С. 125 - 137.

66. Гинзбург Л.Я. О лирике. Л., 1974. - 420 С.

67. Гончаренко С.Ф. Стилистический анализ испанского стихотворного текста.- М.: Высшая школа, 1988. 192 С.

68. Гончарова Е,А. Лингвостилистические средства создания образа персонажа в художественном тексте // Лингвистические исследования худ. Текста. межвуз. сб. науч. трудов. - Л., 1983. - С. 85 - 98.

69. Гончарова Е.А. Категории автор персонаж и их лингвостилистическоевыражение в структуре художественного текста.: Автореф. докт. дисс. — Ленинград, 1989.-32 С.

70. Гринева Е.Ф., Громова Т.Н. Словарь разговорной лексики французского языка. М.: «Цитадель», 1997. — 640 С.

71. Гришунин А. Л. Автор как субъект текста. // Изв. АН СССР / С ЛЯ. 1993. -Т. 52. -#4.-С.12-30.

72. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Изв. АН СССР / СЛЯ. 1981. - Т. 40. - #4. - С. 368 - 378.

73. Додонов Б.И. В мире эмоций. Киев, 1987. - 140 С.

74. Долинин К.А. Интерпретация текста. — М,: Просвещение, 1985. 283 С.

75. Долинин К.А. Стилистика французского языка. М.: Просвещение, 1987. -300 С.

76. Долинин К.А. Практикум по интерпретации текста. М.: Просвещение,1992.- 160 С.

77. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. М.: Просвещение, 1989. — 208 С.

78. Донец С.М. Импликативный аспект речевого образа: Автореф. . дисс. канд. фил. наук. М., 1990. - 26 С.

79. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М., 1984. - 268 С.

80. Дудникова Т.С. Повтор как элемент ритма и его стилистическое значение во французской песне: Автореф. .дисс. канд. фил. наук. Л., 1975. - 23 С.

81. Еременко Е.И. Реализация категории образа автора в драматургическихпроизведениях: Автореф. .канд. фил. наук. СПб., 1998. - 19 С.

82. Есенина O.A. Конструкции экспрессивной оценки в современном английском языке: Автореф. канд. дисс. М., 1991. — 16 С.

83. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. — М.: Флинта. Наука, 1998. -247 С.

84. Жаров В.Е. Прагматический аспект стилистических средств выражения иронии в синтагматике. — Автореф. канд. дисс. — М., 1997. — 16 С.

85. Жебровска А.-И. Советская авторская песня в восприятии критики (60-е — 80-е годы): Докт. дисс. М.: МГУ, 1994. - 344 С.

86. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977.

87. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация поэтического текста. М.: Высшая школа, 1984. - 152 С.

88. Звегинцев В.А. Проблемы знаковости языка. М., 1956. — 34 С.

89. Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. М.: МГУ, 1973. - 248 С.

90. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М.: Наука, 1973.-351 С.

91. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.

92. Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: МГУ, 1970. - 232 С.

93. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990. - 152 С.

94. Карапетян Е.А. Экспрессивно-семантическая структура русской лирической песни как жанровой формы художественной речи и лексические средства ее формирования: Автореф. канд. дисс. -Ставрополь, 2001. -24 С.

95. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975. - 232 С.

96. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. -М.: Наука, 1980. 152 С.

97. Коровин А. Жорж Брассенс и французский шансон. -www.poezia.ru/dnevnik.htm. 31.10.2001.

98. Краже С.Г. Прагматический аспект теории текста и импликации // Контекстно обусловленная вариативность единиц языка. Рига, 1989. — С. 82 - 87.

99. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.- 158 С.

100. Кузнецов В.Г. Текстообразующие синтаксические средства аргументирующего текста газетно-публицистического стиля. // Сб. науч. трудов МГЛУ. вып. 450. - М., 2000. - С. 48 - 55.

101. Кунин А.В Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986. - 396 С.

102. Курилов Д.Н. Авторская песня как жанр русской поэзии советской эпози. Дис. канд. фил. наук. -М., 1999.- 202 С.

103. ЮЗ.Кухаренко В.А. Интерпретация текста. Л.: Просвещение, 1988. - 192 С.

104. Ладыгин Ю.А. Актуализация личностных смыслов автора в системе коннотативных значений французского прозаического художественного текста. Докт. дисс. - Иркутск, 1999. - 394 С.

105. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. М., 1971.-www.flogiston.ru/library/leontev.

106. Лингвистический энциклопедический словарь /ЛЭС/. — М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 С.

107. Логический словарь-справочник./под ред. Кондакова Н.И. — М.: Наука, 1975.-720 С.

108. Лосев А.Ф. Проблема художественного стиля. Киев, 1994. - 283 С.

109. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л.: Просвещение, 1972. — 272 С.

110. ПО.Лотман Ю.М. О содержании и структуре понятия «художественная литература».- Избранные статьи. Т.1. Таллинн, 1992. - С.203 -216.

111. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. — М., 1970. —384 с.

112. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. -М.: «Ось-89», 1999. 192 С.

113. ПЗ.Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке: Докт. дисс. М, 1996. - 554 С.

114. Мартемьянов Ю.С. Афоризм: проблема построения имплицитного текста. IIII Имплицитность в языке и речи. М.: «Языки русской культуры», 1999. - С. 115 - 124.

115. Мешкова И.Н. Прагматическая направленность передовой газетной статьи. // Сб. науч. трудов МГЛУ / М., 1987. вып. 292. - С. 95 - 104.

116. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. - 117 С.

117. Мукаржовский Я. Исследования по эстетике и теории искусства. М.: Искусство, 1994. - 606 С.

118. Муханов И.Л. Имплицитные смыслы как составная часть семантико-прагматического потенциала высказывания // Имплицитность в языке и речи. М.: «Языки русской культуры», 1999. С. 81 - 88.

119. Мягкова Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во Воронежского Ун-та, 1990. - 108 С.

120. Наер В.Л. Прагматический аспект английского газетного текста // Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1981. - С. 106 -116.

121. Наер В.Л. Из лекций по теоретическим основам интерпретации текста. — М.: МГЛУ, 2001.-75 С.

122. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988.-169 С.

123. Николаева М.А. Оценочная лексика как одно из средств реализации прагматических установок автора. // Сб. науч. трудов МГУ / вып. 188. -М., 1986.-С. 36-48.

124. Новиков А.И. Смысл: семь дихотомических признаков.-www.newasp.omskreg.ru/intellect/f52.htm

125. Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ. — М.: Едиториал УРСС, 2003.-304 С.

126. Оборина M.B. Понятие «импликационная и экспликационная тенденции текстопостроения» как средство интерпретации текста: Автореф. канд. дисс.-М., 1993.- 18 С.

127. Одинец А.И. Прагматический аспект номинативных высказываний // Сб. науч. трудов МГЛУ / вып. 379. М., 1991. - С. 68 - 75.

128. Остин Дж.Л. Слово и действие // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - С. 22 - 129.

129. Павиленис В.М. Проблема смысла. М.: Мысль, 1983. - 286 С.

130. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. - 372 С.

131. Палагина О.И. Субъект речи во французской прессе: Автореф. канд. дисс. Воронеж, 1998. - 16 С.

132. Пермякова Т.М. Динамика соотношений категории оценки и аргументативности в газетных текстах 1980 -90-х гг. под влиянием социальных факторов: Автореф. канд. дисс. — Пермь, 1997. — 24 С.

133. Полякова А.Ю. Композиционно-речевая организация художествнного текста и ее специфика в одном из типов полифонической прозы: Автореф. канд. дисс. М., 1985. - 24 С.

134. Попова Г.Ф. Модальная оценка как смысловой компонент текста комической направленности: Автореф. канд. дисс. — М., 1985. — 24 С.

135. Попова Н.Б. Эволюция информативности поэтического текста: вопросы тилистики и интерпретации текста (на мат. фр. поэзии XVII — XIX веков): автореф. докт. дисс. — М., 1994. 48 С.

136. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. — М.: Искусство, 1976. 614 С.

137. Почепцов Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев: Высшая школа, 1987.-236 С.

138. Прокофьева И.В. Модальность как выражение концепции автора: Автореф. канд. дисс. Тбилиси, 1990. - 20 С.

139. Рыбакова М.В. Эмоциональность в системе коммуникативных типов предложений. Автореф. .канд. дисс.- М., 1985. - 18 С.

140. Сахарова Н.Г. Поэтический язык блюза США: автореф. канд. дисс. — М., 1999.- 18 С.

141. Сахарова Н.Ю. Текстовая эмпатия и языковые формы ее выражения // Стилистический анализ художественного текста. — Смоленск, 1988. — С.46-57.

142. Скафтымов А.П. К вопросу о соотношении теоретического и исторического рассмотрения в истории литературы // Русская литературная критика. Саратов, 1994. - 358 С.

143. Советский энциклопедический словарь. — М., 1980.

144. Солганник Г.Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое). — М.: Высшая школа, 1991.

145. Спасская Е.Л. Соотношение слова и образа в поэтическом тексте (на материале поэзии фр. сюрреализма) // Лингвистические закономерности организации текста / Сб. науч. трудов МГЛУ. вып. 379. — М., 1991. — С.19-29.

146. Степанов Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста // Изв. АН СССР / СЛЯ. 1980. - Т. 39. -#3.-С.195-205.

147. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) // Изв. АН СССР / СЛЯ. Т. 40. - #4. - М., 1981. - С. 325 - 332.

148. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.: Высшая школа, 1965. — 345 С.

149. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, Факт и принцип причинности // Язык и наука конца XX века. М.: РАН, 1995. - С. 37 -73.

150. Стернин И.А. Практическая риторика. Воронеж, 1996.

151. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения // Изв. АН СССР / СЛЯ. М., 1982. - Т. 42. - #4. - С. 5 - 20.

152. Тарасова И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта // Вопросы языкознания. -1992. №4. - С. 103 -110.

153. Телия В.Н. Коммуникативный аспект семантики языковых единиц. — М.: Наука, 1988.-144 С.

154. Телия В.Н. Метафора как проявление антропоцентризма в естественном языке // Язык и логическая теория. М„ 1987. — С. 186 - 192.

155. Тураева З.Я. Лингвистика текста. — М.: Просвещение, 1986. — 128 С.

156. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. - #3. - С. 105 - 114.

157. Успенский Б.А. Поэтика композиции // Б.А. Успенский Семиотика искусства. — М.: «Языки русской культуры», 1995. — С. 7 218.

158. Уэллек Р. Уоррен О. Теория литературы. — М.: Прогресс, 1978. — 236 С.

159. Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Высшая школа, 2000. - 398 С.

160. Хованская З.И. Анализ литературного произведения в современной французской филологии. М.: Высшая школа, 1980. - 303 С.

161. Хованская З.И. Стилистика французского языка. — М.: Высшая школа, 1984.-344 С.

162. Хрусталев A.C. Роль фразеологических единиц в поэтическом тексте: автореф. канд. дисс. М., 1999. — 16 С.

163. Чернухина И.Я. Поэтическое речевое мышление. Воронеж: ВГУ, 1993. -188 С.

164. Чернявская Е.А. Оценка и оценочность в языке и художественной речи. Канд. дисс. - Брянск, 2001. - 148 С.

165. Шаховский В.И. Типы значений эмотивной лексики // Вопросы языкознания. 1994. - #1. - С. 20 - 25.

166. Шаховский В.И. Языковые стили и их конвергенция в художественном произведении // Филологические науки. №2. - 1994.

167. Шашурина А.Ю. Роль игры слов в формировании смысла текста // Сб. Науч. Трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. вып. 292. - С. 136 - 146.

168. Юдина Н.Е. К вопросу об эмоционально-оценочных конструкциях в составе диалогических единств. М., 1973. — 163 С.

169. Якобсон Р. Работы по поэтике. — М.: Прогресс, 1987. 464 С.

170. Austin J.L. Quand dire, c'est faire. P., 1970.

171. Benveniste E. Problèmes de linguistique générale. P.: Gallimard, 1966.

172. BRUNSCHWIG C., CALVET, L.-J / KLEIN, Jean-Claude CENT ANS DE CHANSON FRANÇAISE 1880-1980 Éditions du seuil (coll. Points #P223), Paris, 1981. 443 P.;

173. Calvet L.-J. Georges Brassens. P., 1993. - 354 P.;

174. Cohen J. Structure du langage poétique. P.: Flammarion, 1966. - 235 P.

175. Cressot M., James L. Le style et ses techniques. P., 1993.

176. Delas D., Filliolet J. Linguistique et poétique. — P.: Librairie Larousse, 1973. — 206 P.

177. Delas D. Présentation // Langages, 1995, #118. -P. 5 7;

178. Dijk T.A. Van. Pragmatics and poetics // Pragmatics of language and literature. — Amsterdam, 1976;

179. Dijk T.A. Van. Text and context. Explorations in the Semantics of Discourse. — London and New-York: Longman, 1977. 261 P.

180. Dubois J. Dictionnaire de linguistique. P.: Larousse, 1973.-516 P.

181. Ducrot O. Dire et ne pas dire: principes de sémantique linguistique. Paris: Hermann. - 283 P.

182. Fontanier P. Les figures de discours. Paris: Flammarion, 1977. - 506 P.

183. Fowler R. The Languages of Littérature. L., 1971.

184. Gans E. Hyperbole et ironie // Poétique. 1975. - VI /24/ - P. 488 - 494.

185. Genette G. Fiction et discours. Paris: Seuil, 1991.

186. Guiraud P. Essais de stylistique. P.: Klincksiek, 1969. - 286 P.

187. Guiraud P. La sémantique. Paris: Presses Universitaires de france, 1972. — 125 P.

188. Jakobson R. Essais de linguistique générale. Paris: Minuit, 1963.

189. Jaubert A. La lecture pragmatique. Paris: Hachette, 1990. - 240 P.

190. Kerbrat-Orecchioni K. L'ironie comme trope // Poétique. 1980 (30). P. 108 -127.

191. Kerbrat-Orecchioni C. L'énonciation de la subjectivité dans le langage. -Paris: Armand Colin, 1980.

192. Kristéva J. Semiotiké. Recherches pour une sémanalyse. P.: Seuil, 1969. -225 P.

193. Kristéva J. Le langage, cet inconnu. Une initiation à la linguistique. P.: Seuil, 1981.-336 P.

194. Leech G.N/ Principles of Pragmatics. London and New-York: Longman, 1983.-250 P.

195. Ligot M.-T. Ellipse et presupposition // Poétique. 1980 (10). - P. 422 - 436.

196. Lundquidst L. L'analyse textuelle. Méthodes. Exercices. P.:Cédic, 1983. -160 P.

197. Maingeneau D. Nouvelles tendencies en analyse du discours. P.: Hachette, 1987.- 143 P.

198. Perrin L. L'ironie mise en trope. P.: RIME, 1996. - 236 P.

199. Pottier B. Sémantique générale. P.: PUF, 1992. - 237 P.

200. Riffaterre M. Essai de stylistique structurale. P., 1976. - 326 P.

201. Rossari C. Essai de l'analyse linguistique d'un texte littéraire // Cahiers de linguistique française. 1992. - #13. - P. 215 - 231.

202. Ruwet N. Limites de l'analyse linguistique en poétique // Langages. — 1968. -#12.-P. 175- 190.

203. Searle J.R. Sens et expressions: Etudes de theories des actes de langage. P.: Minuit, 1982.-343 P.

204. Todorov T. Théories du symbole. Paris: Seuil, 1977. - 376 P.

205. Todorov T. Poétique de la presse. Paris: Seuil, 1978. - 170 P.

206. Wellec F., Warren A. Theory of literature. -N.-Y., 1955.

207. Wetherill P.M. The Litterary Text. An Examination of Critical Methods. — Oxford, 1974.1. Цитируемая литература

208. Брель Ж. Стихи и песни: Сборник/Сост. Н.С. Бордовских. М.: Радуга, 1988.-368 С.

209. Georges Brassens. Les paroles des 216 chansons. http://www.paroles.net/artis/1007;

210. Paroles des chansons de Jacques Brel. 137 textes disponibles. -www.paroles.net/artis/1006;

211. Toutes les chansons de Brassens. http://www.georges-brassens.com/brassens.htm.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.