Топонимия Восточного Забайкалья тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.22, кандидат филологических наук Жамсаранова, Раиса Гандыбаловна

  • Жамсаранова, Раиса Гандыбаловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2002, Улан-Удэ
  • Специальность ВАК РФ10.02.22
  • Количество страниц 156
Жамсаранова, Раиса Гандыбаловна. Топонимия Восточного Забайкалья: дис. кандидат филологических наук: 10.02.22 - Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии. Улан-Удэ. 2002. 156 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Жамсаранова, Раиса Гандыбаловна

Введение

Глава I. Топонимия Восточного Забайкалья как отражение истории заселения региона. Стратиграфические пласты

1.1 .Палеоазиатский пласт топонимии.

1.2.Тюркоязычный пласт топонимии.

1.3. Угро-самодийский пласт топонимии.

1.4. Монголоязычный пласт топонимии.

1.5. Тунгусо-маньчжурский пласт топонимии.

Глава II. Формирование топонимии Восточного Забайкалья.

2.1. Принципы номинации в топонимии Забайкалья.

2.2. Классификация топонимии Восточного Забайкалья.

2.2.1. Лингвистическая классификация.

2.2.2. Историческая классификация.

2.2.3. Социально-психологическая классификация.

Глава III. Лексико-семантическая характеристика топонимии

Восточного Забайкалья.

3.1 .Отражение природных особенностей в топонимии. Мир природы.

3.1.1 .Отапеллятивные основы.

3.1.2.Особенности системы отапеллятивных образований в топонимии

Восточного Забайкалья.

3.2,Отражение особенностей деятельности человека в топонимии.

Мир человека.

3.2.1. Отапеллятивные основы.

3.2.2.Особенности системы отапеллятивных основ в топонимии Восточного Забайкалья.

3.3. Лексико-семантические группы в топонимии

Восточного Забайкалья.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Топонимия Восточного Забайкалья»

Актуальность темы

Географические названия составляют особую часть в ономастической лексике. Как известно, географическое имя собственное свидетельствует не только о многоаспектности языковой единицы, но и о межэтнических языковых контактах. В этом смысле описание топонимикона отдельной территории представляет интерес для выявления основных закономерностей в формировании лексической системы региональной топонимии.

Общеизвестна экстралингвистическая особенность топонимов. Всякое географическое имя собственное в состоянии дать информацию об определённой исторической эпохе, что и составляет особенность топонима. Наследуя имена, созданные в глубокой древности, онимическая система создаёт и новые. Наличие разновременных элементов в топонимии требует необходимости изучения их в исторической последовательности. В отличие от других топонимических систем, топонимия Восточного Забайкалья не подвергалась стратиграфическому анализу.

Как известно, топонимия любого региона земного шара состоит из языковых стратиграфических пластов. Территория Восточного Забайкалья не составляет исключения в этом плане. Забайкалье является краем центрально-азиатского региона, где в своё время происходили разные историко-политические, этнические, миграционные процессы с древних времён, также явилось ареной этих событий. Исторические события конца XVII -XVIII вв., связанные с притоком нового, русскоязычного населения, а также современные этнические и языковые процессы в регионе и связанные с этим изменения в мировоззрении, отразились в системе географических имён Забайкалья.

Языковедами-лингвистами замечено, что ономастическое пространство всегда конкретно: у каждого этноса существует свой определённый набор лексических единиц для обозначения или выделения географического объекта. Языковой набор лексем зависит от мироощущения, мировоззрения данного этноса. Изложенное позволяет предполагать наличие определённой системы образования географических названий у каждого этнического сообщества в исторически обозримом пространстве на конкретной территории.

Топонимическая система, являясь своего рода фиксатором этнической и культурной истории этносов, содержит ценные сведения, порой нераскрытые, о территории и границах расселения народов, исторических событиях, физико-географических особенностях, эволюции человеческих отношений. Поэтому изучение и описание топонимии региона приобретает актуальность и научную значимость в изучении истории, этногенеза и этнической культуры народов, населявших и населяющих Восточное Забайкалье в прошлом и настоящем. Основываясь на положения общей теории имени собственного, в данной работе предпринят анализ стратиграфических пластов топонимии Восточного Забайкалья.

В контексте интереса к топониму как к источнику этнической истории обращение к изучению системы географических имён Восточного Забайкалья представляется достаточно обоснованным. Способность топонимической лексики фиксировать и отражать моменты духовной и материальной культуры населения, его психологии может оказаться полезной для специалистов ряда наук. Особенно важными представляются данные топонимики в восстановлении истины исторических событий, происходивших в регионе.

Таким образом, актуальность темы исследования определяется, во-первых, востребованностью системного описания топонимии Восточного Забайкалья. Во-вторых, изучение и определение основных стратиграфических пластов в топонимии края позволит воссоздать этнолингвистическую картину прошлого Забайкалья. В-третъих, описание топонимии способствует установлению не только типологических универсалий внутри топонимикона, но и выявлению дифференцирующих элементов отдельной локальной системы географических имён собственных. В-четвёртых, описание топонимии в диахронном и синхронном аспектах позволит представить этнокультурный фон возникновения географических названий, выявить системные связи внутри топонимикона.

Состояние изученности темы

Географические названия Читинской области и Агинского Бурятского автономного округа до 60-х-70-х г.г.ХХ века широкому лингвистическому анализу ни в отечественной, ни в зарубежной топоономастике не подвергались. Ранее интерес к топонимам Забайкалья возникал у исследователей в связи с изучением региона в историческом, археологическом, этнографическом аспектах. Топонимические имена собственные привлекались лишь как дополнительное доказательство явлений или событий, а также в качестве географических указателей местности.

Географические наименования Восточного Забайкалья имеют отражение в монгольском историко-литературном памятнике XIII в. «Сокровенном сказании монголов», эпосе бурятского народа «Гэсэриаде», путевых заметках таких путешественников и миссионеров, как Плано Карпини, Г. Рубрук, Н. Я. Бичурин (Н. Спафарий), Рашид-ад-дин, папках Г. Ф. Миллера, Д. Г. Мессершмидта, Г. Гмелина, П. С. Палласа, С. П. Крашенинникова, в бурятских летописях и хрониках начала XIX - XX вв. Осваивавшие Забайкалье русские казаки в своих «Отписках» приводили названия «новых землиц».

Особый интерес вызывают сохранившиеся работы исследователей-лингвистов, путешествовавших в своё время по Сибири, в частности и по Забайкалью, М. А. Кастрена, В.В. Радлова. Их путевые записи и очерки пестрят географическими названиями, тщательно ими собранные на всём протяжении их экспедиционных поездок. Данные топонимики помогли установить М. А. Кастрену степень родства между отдельными языками урало-алтайской языковой семьи, а именно-финно-угорских и тюркских языков. Большую ценность имеют этимологические заметки в записях М. А. Кастрена по поводу забайкальских топонимов, не потерявшие своей актуальности и в настоящее время.

Первые наблюдения над топонимическими названиями региона отмечены выходом в свет рукописи забайкальского краеведа Н.С.Тяжелова, составившего алфавитный указатель «Истории населённых пунктов Читинской области». В рукописи указаны сведения о времени появления населённых пунктов области, фамилии и имена первых поселенцев. Так, например, историкам, краеведам покажется небезинтересным список сёл и деревень, основанных по указу царского чиновника Саввы Рагузинского в качестве пограничных караулов. Селения эти расположены, в основном, по реке Онон, где и была протянута в 1727 году русско-китайская граница. Рукопись Н.С.Тяжелова представляет собой важный документальный источник для изучения русской топонимии края, так как некоторые забайкальские селения названы по имени первых казаков, воевод, горных инженеров (например, село Беклемишево основано и названо так приставом Беклемишевым Ф. А. в 1856 году; железнодорожная станция Ерофей Павлович названа в честь Е. П. Хабарова — известного землепроходца XVII века).

Неоценимым для топонимиста является первый «Этнографический сборник», выпущенный в Улан-Удэ в 1960 г., где опубликована статья П. Б. Балданжапова «Заметки о топонимике Забайкалья». Автор достаточно полно и интересно представил историю бурят в топонимических названиях, привел летописные факты и предания народа, связанные с появлением многих географических названий. П. Б. Балданжапову удалось представить принципы номинации, присущие бурятским топонимическим названиям, выделить наиболее характерные особенности местных географических терминов, способы образования топонимов в бурятском языке.

Важны и выводы, сделанные автором об общности исторического развития народов Сибири, а потому и актуальности глубокого сравнительного топонимического исследования районов Прибайкалья и Забайкалья. Столь квалифицированная работа с богатым, тщательно обработанным материалом, позволившая автору продемонстрировать глубокое знание истории, этнографии, лингвистики, не могла не стать основополагающим трудом для последующих изысканий. Выводы и наблюдения П. Б. Балданжапова не потеряли своей актуальности и сегодня, широко используются в работах исследователей-топонимистов Восточной Сибири.

В 1969 г. развитие региональной топонимики ознаменовалось выходом в свет большого научного труда профессора М. Н. Мельхеева «Географические названия Восточной Сибири, Иркутской и Читинской областей». Это первое крупное исследование топонимии Восточной Сибири. Эта работа географа-топонимиста основана на опыте публикаций прошлых лет (1961, 1964, 1969, 1976). Его работе присуще наличие широкого круга освещенных проблем топонимии Восточной Сибири, глубокий анализ материала. Все эти достижения позволили трудам М.Н.Мельхеева занять достойное место в топонимике.

60- 80-е годы прошлого столетия отмечены появлением ономастических сборников, изданных в Улан-Удэ в 1976, 1981, 1987, 1990 гг. Так, например, сборник «Ономастика Бурятии» (1976г.), изданный Институтом общественных наук Бурятского филиала СО АН СССР, явился не только первой коллективной работой лингвистов края в области ономастики, но и показателем состояния развития в регионе топонимики как науки. Забайкальские топонимы были представлены и охарактеризованы в статье учёного Д. Г. Дамдинова. В его работе был использован полевой материал, собранный в экспедициях по Читинской области -микротопонимия бассейна реки Онон. В статье определены мотивы номинации, приводятся некоторые этимологии названий, сделанные на основе как устного материала старожилов, так и исторических письменных источников.

Последующие сборники работ по ономастическим исследованиям Прибайкалья и Забайкалья свидетельствуют о всё возрастающем интересе к региональной топонимике. Большую ценность, безусловно, имеет вышедший в 1977 г. справочник географических имён Забайкалья «В дебрях названий» В. Ф. Балабанова. До появления этой книги, явившейся результатом многолетних исследований, путешествий и наблюдений известного географа-краеведа, в регионе не было подобного издания, где была бы популярно представлена топонимия Забайкалья. Богатый полевой материал, привлечение исторических данных, хорошее знание этнографических особенностей бурят и эвенков, прекрасная осведомлённость географии Забайкалья позволили представить автору всё многообразие географических названий, с удовлетворительным, на наш взгляд, этимологическим объяснением. Безусловно, замеченные В.Ф.Балабановым особенности местной топонимики имеют значение для последующих исследований.

Выход в свет этого сборника вызвал активизацию научных и краеведческих поисков в области региональной топонимики (Кулыгин М. 1986; Руденко Ю. Т. 1990, 1997, 2001). Первыми авторами топонимических статей, посвященных забайкальским названиям, были краеведы, этнографы и географы: Куликов Б.С., Балабанов В.Ф. (1957), Соболев Н.П.(1956), Василевич Г.М. (1958), Башкуев Б.В. (1965). Первые наблюдения по региональной топонимике большей частью носят описательный характер. Региональный ономастический материал не подвергался грамматическому анализу, авторы не уделяли внимания выявлению географии топоформантов и топооснов, что свидетельствует об отсутствии обстоятельного лингвистического исследования.

В отличие от топонимии Восточного Забайкалья, топонимия Прибайкалья располагает целым рядом специальных исследований монографического характера. В Бурятии создана и плодотворно действует исследовательская школа, изучающая проблемы ономасиологии. Топонимия Забайкалья также составляет предмет их исследовательских работ. Так, например, в известной монографии профессора Л.В.Шулуновой «Ономастика Прибайкалья» (1995) были представлены впервые особенности топонимических систем Прибайкалья и Забайкалья. В диссертационной работе исследователя Шойжинимаевой А. В., посвященной изучению ойконимического материала этнической Бурятии также представлены и систематизированы ойконимы Читинской области и Агинского Бурятского автономного округа (1999). Вместе с тем пока ещё отсутствуют исследования, посвященные изучению всех классов топонимии и анализу стратиграфических пластов географических имён Забайкалья в свете ономастических проблем. Задача данной работы в какой-то степени восполнить этот пробел.

Объект исследования

Объект исследования - топонимическая система Восточного Забайкалья в диахронии и синхронии. Топонимы возникали в определённые исторические эпохи, менялись во времени по форме, иногда по содержанию, распространялись в зависимости от конкретных исторических событий: миграции населения, войн, а также культурных, экономических и языковых контактов. В этом случае топонимические данные составляют часть истории.

Географические названия, как известно, свидетельствуют о физико-географических реалиях объекта и поэтому являются неотъемлемой частью географии. В свою очередь, местные географические термины лежат в основе многих топонимов и определяют их семантическую сущность. Онимическая лексика, составляющая ядро в системе географических названий, обычно оформлена различного рода аффиксами или префиксами, что говорит о необходимости изучения лингвистического аспекта топонима. Без лингвистики невозможно установить языковую принадлежность любого географического названия, каким бы ясным не казался его смысл.

Все эти три направления изучения географических названий: лингвистическое, историческое, географическое необходимы при изучении топонимической системы региона и вместе составляют этнолингвистическое описание, предполагающее всестороннее исследование предмета. Кроме того, топонимические названия сохранили и культуральную информацию, передающую особенности ментального восприятия этносом окружающей его географической реалии. В таких названиях особенно ярко отражаются исторические, политические, экономические и духовные воззрения, составившие экстралингвистические факторы появления топонима.

При этом следует учесть, что топонимика имеет свой отдельный объект изучения, свои специфические методы, являясь, таким образом, самостоятельной наукой. Поэтому в топонимике непосредственной задачей является всестороннее, комплексное изучение собственно географических названий. А извлечение исторических, географических и лингвистических выводов, как считает Ю. А. Карпенко, есть «побочный продукт» [50]. Вполне справедливо его мнение, что изучение связей топонимических названий с объективной географической действительностью или с другими словами языка необходимо, но недостаточно. Важно изучать связи одних онимов с другими, поведение лексем в иноязычном употреблении, трансформацию и словообразовательные перестройки - одним словом, все лингвистические моменты в функциональной деятельности топонима. Подобный подход в описании топонимической системы в региональных исследованиях позволяет осветить объект исследования не только в диахронном, но и в синхронном аспекте изучения имени собственного.

Исследование топонима в диахронии может вместо ожидаемого результата дать только побочный продукт, видя в нём только средство проникновения в прошлое. Язык же постоянно требует синхронического подхода, так как изменения происходят, разумеется, только в настоящем. И для понимания и воссоздания картины исторического развития необходимо обнаружить и осмыслить закономерности фактов синхронии в топонимике.

Согласно мнению многих исследователей ономастической лексики, лингвистический аспект предполагает изучение топонима внутри совокупности топонимических названий, что позволит выявить и изучить внутренние закономерности существования топонимических названий. Выявление топонимических закономерностей внутри отдельно взятой региональной топонимической системы и явится лингвистическим описанием.

В такой связи, по-видимому, и следует рассматривать понятие о топонимической системе. Топонимическая система выступает не просто как совокупность разноязыких, разновремённых по образованию географических названий, но и как определённый, взаимосвязанный, упорядоченный и организованный, функционирующий во времени и в языке ряд лексических единиц. Без выявления и изучения топонимической системы невозможно объяснить глубокие закономерности многообразных изменений в функциональной деятельности топонимов. Для топонимов характерна следующая особенность - их независимое от времени отличие друг от друга заставляет подбирать и искать факторы, «сближающие» их между собой в один топонимический ряд (систему) для функционирования в ней. Поэтому топонимическая система в целом является одной из важных движущих сил функционирования топонимов.

О трудности регионального исследования топонимии говорил В. А. Никонов, мотивируя это суждение обязанностью исследователя объяснять всё, независимо от его знаний и возможностей. Действительно, нет специалиста по всем языкам, включая неизвестные. Региональная ограниченность не позволит дать исчерпывающее, удовлетворительное описание топонимической системы региона. Нужны знания других территориальных топонимических систем для понимания особенности своей. Исследователь для того и изучает систему топонимов, чтобы знать, чем она схожа с другой системой, а в чём её главное отличие. В случае полной идентичности отпадает само понятие системы. Даже простое описание возможно лишь на основе сопоставлений, позволяющих заметить и своеобразие, и родство в топонимическом ряду.

Топонимическая система в целом позволяет исследователю понять те принципы номинации, которые явились толчком для появления географического названия. Мотивы, побудившие человека назвать географический объект именно так, а не по-другому, характеризуют ментальность этноса, представляя, таким образом, его внутренний, когнитивный мир. Для объяснения типичного и нетипичного в традиции имянаречения также важно иметь представление о топонимии как системе определённых признаков, включающей в себя языковой инвентарь (аффиксы, топоформанты, атрибутивы) топообразующих средств, оппозиции этих образующих средств, территорию, на которой они реализуются.

Таким образом, выбор объекта исследования обусловлен тем, что изучение топонимической системы:

-в целом способно представить этапы формирования стратиграфических пластов, отражающих историю освоения человеком региона;

-позволяет определить экстралингвистические факторы, повлиявшие на причину возникновения и особенности функционирования топонима;

-является лексическим отражением менталитета этноса, в состоянии дать представление о миросознании, психологии давней эпохи, языке и обществе;

- как часть системы лексических единиц дополняет сведения об особенностях развития языка во времени и в пространстве.

Предмет исследования

Предметом исследования данной работы являются лингвистические и экстралингвистические свойства топонимической системы Восточного Забайкалья, а именно, Читинской области и Агинского Бурятского автономного округа. Под топонимической системой понимается определённая совокупность топономастических фактов, в частности: ойконимы, гидронимы, оронимы и так далее; дифференциация лексических единиц топонимике на внутри лексико-семантических полей; соотношение лингвистических средств при взаимодействии топонимических единиц; фиксация многообразных изменений топонимикона в языке. Все эти топономастические факты объединены территориальностью географических названий.

В плане исследования лингвистических и экстралингвистических свойств топонимической системы предполагается дать описание наиболее характерных признаков, присущих топономастическим классам, лексико-семантическим полям, выделенным в системе географических имён Забайкалья. Описание свойств топонимической системы также подразумевает установление набора словообразовательных показателей, и степени их продуктивности; степени производности топонимических противопоставлений. Инвентаризация всех моментов, организующих и различающих разноязычные и разновременные топонимы в одну систему, объединённую не только территориально, но и в лингвистическом плане, и составляет проблематику исследования.

Цель и задачи исследования

Основная цель работы - дать комплексное описание топонимической системы Восточного Забайкалья в этнолингвистическом аспекте. Описание топонимии региона в данном разрезе позволит определить типологические и специфические черты забайкальского топонимикона. Известно, что данные топонимики позволяют установить этнолингвистическую картину прошлого. История исследуемой территории содержит в себе сложные общественные, политические, экономические процессы. Формирование топонимической системы региона происходило в условиях активной миграции этносов. Передвижение, смешение различных народов и народностей с разной языковой культурой оставили след в топонимии.

В этом случае уместно представлять топонимию любого региона как один из источников изучения этнической истории народа. Географические названия нередко выступают в качестве единственного источника былых контактов разноязыких этнических общностей. Топоним, как замечено исследователями, выступает в качестве непосредственного носителя определённого языкового кода, оформленного в географическом названии. Семантика названия может быть связана с населением определённой эпохи, определённым языковым континииумом. Тогда как все остальные науки - археология, историческая этнография в силу своей специфики не всегда могут быть надёжно связаны с определённым населением.

В соответствии с этой целью исследования наибольший интерес представляют топонимы-этнонимы, топонимы-экзонимы. Этнонимические названия, как известно, составляют известное большинство в топонимии [102]. Это подтверждается наличием в системе географических названий Восточного

Забайкалья этнонимных и экзонимных топонимов, которые соотносимы с этнонимными названиями тюркоязычных народов эпохи древнетюркских каганатов.

Для достижения цели исследования определены следующие задачи:

-установление основных исторических этапов формирования топонимической системы региона;

-характеристика принципов номинации географических объектов разной языковой принадлежности;

-выявление лексического состава корпуса местной географической терминологии, описание её диалектных особенностей;

-анализ топооснов, отражающие этническую «картину мира» -определение продуктивных способов образования местных топонимов; -описание лексико-семантических полей топонимии.

Методологической основой исследования топонимии Восточного Забайкалья явилось положение о системности лингвистических и экстралингвистических связей географических имён собственных. Исследование опирается на теоретические положения, изложенные в трудах лингвистов, географов, философов, историков, археологов, этнографов, о тесной связи географического именника с историей, культурой, этнографией народа (см.: А.Я.Гуревич, Б.Б.Дашибалов, А.П.Дульзон, И.И.Кириллов, А.К.Матвеев, М.Н.Мельхеев, О.Т. Молчанова, Э.М.Мурзаев, В.А.Никонов, Д.Д.Нимаев, А.П.Окладников, Г.И.Пелих, В.И. Рассадин, А. В. Суперанская, Л.В.Шулунова, A.M. Щербак и др.). Исходя из положения о том, что семантика топонимического названия отражает этническую «картину мира», преломлённую в языке через его категории, анализ предмета исследования основывается, прежде всего, на лингвистических данных.

Методы исследования

В соответствии с целью и задачами исследования описываемого материала, его характером были использованы различные методы, приёмы анализа топонимии: сравнительно-исторический, сопоставительнотипологический, лексико-семантический, словообразовательный, описательный, этимологический.

Сравнительно-исторический метод, имеющий исключительно большое значение при изучении древнейших периодов истории народов и языков, занимает основное место в нашей работе. В данном исследовании сравнительно-исторический анализ топонимикона позволяет восстановить картину общественно-политической жизни прошлого Забайкалья, выявить особенности их материальной и духовной культуры.

Обращение к документам Государственного Архива Читинской области (ГАЧО) позволило проследить историю и функционирование географического названия от его возникновения до наших дней. Исчезнувшие с современных карт многие ойконимы, но зафиксированные в архивных документах, позволяют судить не только о первоначальном его «лингвистическом» облике, но и об исторической обстановке прошлых лет в Забайкалье.

С учётом вышеизложенного следует выделить основные приёмы и методики, применяемые внутри сравнительно-исторического метода исследования: сопоставление и сравнение генетически значимых лингвистических единиц; восстановление исконного вида фонемы, морфемы, или формы в целом (приём внешней реконструкции); восстановление более ранней формы путём сравнения фактов одного языка (приём внутренней реконструкции).

Прием внешней реконструкции невозможен без реконструкции мотивирующего семантического признака в процессе этимологизации. Мотивирующий семантический признак может быть назван семой или просто значением. Этимологизация корней отдельного языка невозможна без учета фонетических модификаций, всякого рода редукций, стяжений, протез и т. д. Важно обращение к морфемному составу и структуре основы, с учетом специфики строения слов в каждом языке. Принцип семантической мотивированности обязателен при этимологизации субстратных топонимов.

Применение сравнительно-исторического метода при исследовании топонимии Восточного Забайкалья оправдано необходимостью изучения лексем родственных друг другу тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских языков, объединённых общностью их происхождения. Предполагаемые результаты позволят восстановить картину исторического прошлого в целях установления языковой принадлежности топонима, его архетипа.

Для установления системных связей в топонимиконе представляется важным метод словообразовательного анализа. Использование этого приёма позволяет установить не только языковую принадлежность онима, но и степень его лексической приспособленности в топонимической системе, выделить наиболее продуктивные способы топообразования.

Кроме того, метод словообразовательного анализа в изучении топонимической системы позволяет говорить об изменениях в грамматическом и лексическом значении слова при переходе в другую часть речи [76]. В этом случае представляется интересным пример топообразования от отглагольных лексем монгольского происхождения типа: оцоглох «торчать, возвышаться» Оцолуй, тобойх «возвышаться бугром, выситься» г. Топаки, для ряда тюркоязычных топонимов Забайкалья характерен способ субстантивации прилагательных, например, угурук «быстротечная» - гидроним Укурик.

Топонимическая система Восточного Забайкалья представлена географическими названиями, этимология которых позволяет отнести их к генетически разным языкам: тюркским, тунгусо-маньчжурским, монгольским, угро-самодийским, палеоазиатским, славянским. Этим фактом объективно оправдано применение методик и приёмов типологического метода. В данной работе при изучении топонимической системы, представленной разноязыкими лексемами, возникла необходимость сравнительного изучения структурно-семантических особенностей топонима. Методика констатации сходства и различия этих особенностей топонимического материала позволяет достичь инвентаризационной типологии.

Внутри типологического метода характерологический подход выявляет своеобразие каждого класса топонимов. Признаковый подход позволяет классифицировать присущие топонимам фонетические, семантические, словообразовательные, номинативные типологии.

Применение типологического метода с набором характерных для него подходов и приёмов позволило выделить в системе исследуемого ареала топонимические универсалии, присущие всем без исключения онимам. Так, например, системам местных географических имён во всех языковых стратах присуще диалектное различие. Лексема агора» в бурятском языке имеет множество диалектных вариаций: бооры, добо, оорсог, уула, ундэр, хада, шэлэ и т. д. Типологический метод дополняет и усиливает сравнительно-исторический, способствуя реальной оценке реконструируемых состояний топонимикона.

При описании историко-этнографической картины предположительного момента появления топонимического названия необходим описательный метод. Применение этой методики в исследовании обеспечивает установление тех или иных фактов, явлений через топонимические названия. Позволяя таким образом накапливать большое количество эмпирического материала, описательный метод способствует языковой классификации топонимов. Внутри этого метода необходимо применение методики ретроспективного анализа, благодаря которому возможно проникновение в прошлое с помощью этнографических источников.

Методика наблюдения способствует изучению диалектных различий в языках при описании участия апеллятивной лексики в образовании имени собственного. В философском аспекте исследования методика наблюдения эффективна в том случае, когда объектом становится человек (этнос) -носитель языка, определённой культуры и мировоззрения, создавший географическое имя. В этом случае уместно говорить об этнолингвистическом подходе изучения топонима.

Современная наука признаёт аксиомой тезис об ограниченности любого метода. Познаваемые объекты, в данном случае - топонимическая система, топонимы - настолько разнообразны по своей природе, многоаспектны и связаны между собой такими различными связями, что познать полностью их природу, функции и генезис при помощи одного или нескольких методов невозможно. Этим и объясняется использование целого ряда методов и приёмов, находящихся между собой в отношении дополнительности.

Исследовательской базой данной работы является картотека, составленная автором на основе полевого и архивного материала. Общий объём картотеки составляет более 4000 географических названий, включая основные классы топонимикона (1500 гидронимов, 1300 ойконимов, около 200 оронимов). Из документов Государственного архива Читинской области извлечено более 1000 названий. С целью изучения топонимии Забайкалья, представленной в документах XVIII - XIX веков, были исследованы следующие фонды ГАЧО: 1, 1о, 19, 29, 36, 52, 55, 284, 300.

Научная новизна работы заключается в том, что данное исследование представляет собой первый опыт комплексного описания топонимии Восточного Забайкалья в синхронии и диахронии. На основе типологического анализа географических названий определена специфика топонимики региона, выявлены закономерности её формирования как системы. Выделены стратиграфические пласты в топонимии региона; описаны основные принципы номинации; дана классификация географических имён собственных; выявлены специфические черты корпуса местных географических терминов, их роль и участие в образовании топонимов, описаны примеры перехода некоторых родовых географических терминов в видовые и их лингвистическое «оформление» в разных языковых пластах.

Кроме того, наличие обнаруженного обско-угорского субстрата в топонимической системе Восточного Забайкалья в результате лексико-семантического анализа ранее не исследовавшихся названий с «затемнённой» семантикой, представляет научный интерес в перспективе исследования, как лексического состава бурятского языка, так и некоторых моментов истории края. При исследовании топонимического материала тунгусо-маньчжурского происхождения были привлечены материалы архивных документов Государственного Архива Читинской области XVIII - XIX вв., что позволило обосновать и представить степень участия антропонимикона тунгусо-маньчжурских народов в тоонимии Восточного Забайкалья.

Практическая ценность исследования заключается в том, что содержащийся в ней фактический материал может быть использован для составления регионального топонимического словаря. Практическая значимость работы определяется возможностью использования её материала при разработке спецкурсов и составлении пособий в преподавании культурологии, лингвострановедения, для реализации школьных программ этнокультурного компонента образования.

На защиту выносятся следующие положения:

-стратиграфические пласты топонимии Восточного Забайкалья, содержащие обско-угорский субстрат, что обосновано не только фактом языкового родства тюркских и финно-угорских народов, но и историей освоения региона;

-принципы номинации топонимических единиц; их общность и отличия, обусловленные историко-социальными причинами формирования топонимикона;

- специфика корпуса местной географической терминологии, обусловленной признаком территориальности возникновения топонимии Восточного Забайкалья;

- роль экстралингвистических факторов, обоснованность их участия в образовании и функционировании топонимической системы.

- Апробация работы. Основные положения исследования докладывались на межрегиональных научно-практических конференциях: "Образование и культура XXI века" (Улан-Удэ, 2000 г.); "Национальный язык: региональные аспекты" (Чита, 2001 г.); "К 350-летию образования Читинской области" (Чита, 2001 г.); международных научных конференциях и симпозиумах: "Мир буддийской культуры: буддизм и межкультурный диалог"

Агинское - Чита. 2001 г.); "Топонимия и диалектная лексика Новгородской земли" (Великий Новгород, 2001 г.); "Россия - Азия. Проблемы интерпретации текстов русской и восточной культур" (Улан-Удэ,2002 г.). По теме диссертации опубликовано 6 работ, 2 - в производстве.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», Жамсаранова, Раиса Гандыбаловна

Заключение

Исследование топонимии Восточного Забайкалья в диахронном и синхронном планах позволяет сделать следующие выводы и обобщения. Выделение субстратных топонимов обско-угорской языковой принадлежности позволяет подтвердить предположения М.А.Кастрена и В.В.Радлова и других исследователей-тюркологов о наличии древнего языкового родства тюркских и финно-угорских народов. Отсюда следует, что возможно существование архетипа в системе топонимии Восточного Забайкалья, проявляющегося в разных языковых стратах. В качестве предположения о вероятной лексической заимствованности, переходе некоторых географических терминов из одного языка в другой может быть отмечено участие древнего родового термина яр во многих географических терминах тунгусо-маньчжурского, монголоязычного прохождения.

При установлении и стратиграфических пластов топонимии Забайкалья эффективно исследование этнонимных и экзонимных названий, составляющих, как известно, большинство в топонимии. Самые древние из них относятся, судя по наличию лексем этнонимного характера тюркских народов, к домонгольскому периоду освоения Забайкалья.

Этнонимные названия обско-остяцких народностей подтверждают, на наш взгляд, версию о нескольких притоках народонаселения с территории Западной Сибири в Забайкалье. О первой волне древних насельников угро-самодийцев говорят этнонимные названия сибир/шивей, которые со временем вошли в корпус местной географической терминологии бурятского языка. Подобный факт ярко иллюстрирует известное высказывание J1. С. Берга о том, что «распространение народных терминов и те видоизменения смысла, которые они претерпевают в различных местностях, дают немало указаний на ход колонизации, перемещения народных масс и взаимные влияния соседних народностей» [10].

Обнаруженный факт перехода родового термина в разряд видового во всех замеченных языковых пластах - свидетельство его универсального характера. В качестве иллюстративного примера может служить тюркский орографический термин яр, нашедший отражение в несколько видоизменённой форме в топонимах другой языковой принадлежности: яр/ер/джер/жер/жир/шир/дыр/юр (тюркск.—>монг.-----^ эвенк.--> якут.).

Семантические процессы, наблюдаемые в забайкальской географической терминологии, соответствуют аналогичным в славянской и балтийской терминологии [85], что позволяет говорить об их универсальности. К примерам подобного явления, можно отнести родовой термин яр, «расщепившийся» на ряд видовых терминов: «место-урочище#ора->возвышенносты*река, стекающая с горы-аверховье реки». Анализ топонимов разных языковых пластов, но объединённых наличием в топооснове родового термина яр-/ер-, позволяет предполагать его семантическую востребованность.

Вместе с тем следует отметить наличие терминологических параллелей в бурятском, монгольском, эвенкийском, якутском, тюркском языках. Наш материал подтверждает выводы исследователей о том, что вариантность географической терминологии в некоторых случаях связана с изменениями в системе вокализма и консонантизма на примере бурятских топонимов [146]. Описание географической терминологии, представленной во всех языковых стратах, позволяет установить типы номинации географических объектов, присущие забайкальской топонимии. Принципы номинации у разных народов способны отразить систему «бытийных ценностей» конкретного этноса.

Анализ лексем, явившихся основой для возникновения терминологии, отображает богатую гидронимическую терминологию у угро-самодийцев, орографическую у тюрков, дендрографическую у эвенков. Тем не менее, при наличии отличительных черт в номинации следует признать и наличие общей для всех языковых пластов универсалии в системе местных географических терминов - указание на физико-географические особенности объекта, местности.

Исследованный материал позволил установить, что принцип номинации находится в зависимости от класса называемого объекта. Наибольшее количество географических названий во всех выделенных языковых стратах возникло на основе предметно-номинативного принципа номинации.

Анализ семантики топооснов свидетельствует о том, что их различие обусловлено несходством условий жизни, эпох, обычаев и языков разных народов. Мотивационные признаки выражают специфику этнического мировоззрения, придают «национальный» колорит процессу номинации. Признаковость номинации выражается не только через семантику названия, но и через способ образования топонима. Иначе говоря, признак может обусловить выбор топоформантов и другие способы появления географического имени.

Топонимическая лексика Забайкалья группы «Мир человека» наиболее ярко демонстрирует наличие «национальных» признаков имянаречения. Подобных признаков большое множество, особенно в топонимии полиэтничных регионов, каковым является Восточное Забайкалье.

Исследование семантики более древних стратиграфических пластов топонимии региона демонстрирует явление смысловых сдвигов. Лексемы этих языковых пластов носят терминированный характер. Однако с течением времени эти онимы с утраченной семантикой, но в силу своей ориентировочной функции, продолжают бытовать и в условиях иного языкового окружения. Кроме того, замеченная способность лингвистической приспособляемости топонимов характеризует процессы взаимовлияния языков, что составляет изучение топонима в лингвистическом аспекте.

Анализ топонимов с точки зрения их структуры, семантики и стилистики позволил представить классификацию топонимов Восточного Забайкалья. Установлено, что функциональная способность топонимов не зависит от структуры, семантики, стилистики. Экстралингвистичность топонима со временем отходит на второй план выражения, остаётся только его дейктическая функция.

В этом аспекте описания топонимической системы Восточного Забайкалья методика словообразовательного анализа предполагает характеристику онимов с точки зрения их образования. Известно, способом соположения образуется большинство топонимов. Наличие типовых моделей топонимов рассматривалось только с позиций функционирования топоформантов и топооснов. Набор определённых топообразующих формантов и составляет топонимическую систему отдельно взятой территории. В нашем случае представляется целесообразным выделение формантов, установление их степени продуктивности и непродуктивности.

Данный вывод согласуется с наблюдениями исследователей по ойконимии Прибайкалья о том, что каждый исследованный стратиграфический пласт (монгольский, тюркский, эвенкийский, славянский) топонимии региона характеризуется определённым набором формантов [146,с.142]. Замечено, что в палеоазиатском пласте топонимии, являющемся самым древним, отсутствует наличие топоформантов.

Рассмотренные особенности функционирования географических названий монголоязычного и тунгусоманьчжурского происхождения, их закономерности и особенности в качестве лексических и онимических единиц, подтвердили наличие диалектизмов и синонимию в топонимии./Источником образования топонимов, как известно, является апеллятивная лексика. Естественно, что любое топонимическое исследование предполагает анализ географической апеллятивной лексики. При этом большинство топонимов (микротопонимов) образуется в говорах и диалектах [142]. На появление диалектизмов в составе местных географических терминов влияет территориальность, конкретная географическая среда, её ландшафтные особенности.

Полагаем, что языковая ситуация, сложившаяся в регионе и обусловившая межэтнические контакты также является одной из причин специфичности географической терминологии. Например, в корпусе забайкальских географических терминов встречаются лексемы со значением "гора, возвышенность", образованные от монгольских в своей основе отглагольных единиц: оцолуй от оцоглох "торчать, выступать над поверхностью"; топаки от тобойх "возвышаться".

По мнению JL В. Шулуновой подобное явление есть не что иное, как «термины локального значения, то есть бытующие в пределах определённого региона» [146,с.121]. Появление подобных терминированных онимов оправдано историческими фактами. Многообразие бурятской географической терминологии объясняется наличием лексем как с синонимичными апеллятивами, так и набором терминов с явлением семантического сдвига.

Тунгусоманьчжурская терминология также отличается вариативностью, основанной на диалектных различиях разных эвенских и эвенкийских родов, обитавших в Забайкалье. Способность топонимов столетиями удерживать исконные элементы языка представляет определённый интерес для сравнительно-исторического изучения словарного состава диалектов эвенкийского языка.

Исследование топонимов в лексико-семантическом плане позволило сделать вывод о том, что критерии выделения самих объектов исторически преходящи. В отношении топонимикона Восточного Забайкалья следует отметить, что названия, отражающие естественные географические реалии, относятся к языковой системе народов, проживавших здесь на более раннем этапе истории. Специальные или искусственные названия хронологически являются более поздними и относятся к лексике, связанной с человеком, его деятельностью.

Подобная топонимическая картина, как своеобразное отражение осознания окружающего мира, выделение наиболее значимых характеристик и реалий для конкретного этноса - это «субъективный образ объективной действительности» [37]. Для кочевых этносов приоритетными были, как известно, свои «бытийные ценности» - привольные пастбища, богатые водными источниками, удобные пади, урочища, где можно перезимовать, укрыв скот от ветра и холода.

Для эвенка-орочона предпочтительным было обилие лесотундровых зон с кормом для оленей, для самодийцев - наличие крупных рек, богатых рыбой.

Это так называемые первичные «бытийные ценности»: вода, земля. Окружающие географические объекты как бы репрезентируют содержание топонимикона. «Бытийная ценность» их психологически обусловлена и выбиралась по принципу их пригодности для конкретного этноса.

Следующий уровень экспликации топонимической картины мира происходит уже на уровне бытовых ценностей быта, специфики хозяйствования (скотоводство, оленеводство, рыболовство и т. д.). Поэтому вполне оправдано лексическое многообразие орографических терминов у монголоязычныхкочевников,тельмографическихусамодийцев,дендрографическ их - у орочонов. Но как замечает JI. В. Шулунова, «какими бы различными путями не создавались географические названия, в них всегда может быть отмечен ряд общих, универсальных черт, которые основаны на общих свойствах человеческого мышления - отбирать и закреплять в собственных именах типовые явления окружающей действительности.» [146,с. 117].

Действительно, топонимическая система Забайкалья по характеру слагающих её компонентов может быть идентифицирована с топонимией Прибайкалья, сохраняя при этом специфические отличия. Определяющим фактором в этом случае служит, вероятно, историческое своеобразие региона.

Также исследованный онимический материал в диахронном состоянии позволяет представить языковые реалии древних народов. Рассмотрим это положение на примере забайкальских топонимов палеоазиатского происхождения. Согласно этимологическим данным кетские, тюркские, уйгурские и другие древние названия представлены в основном лексемами, состоящими из 4 - 6 буквенных знаков. В семантическом плане топонимы палеоазиатской страты - это географические термины и этнонимные названия. Следует отметить наличие небольшого количества топонимов, отобразивших мировоззрение палеоазиатов.

Интерес представляет замеченная особенность топонимов -«палеоазиатов» переходить из родового в видовой термин посредством семантического сдвига. Подобные языковые факты в топонимике являются вероятным следствием межнациональных языковых контактов. Наличие подобных субстратных названий свидетельствует также и о своеобразной языковой «преемственности» и наличии древней (палеоазиатской) праязыковой ситуации. В отношении субстратного топонимикона следует отметить устойчивость этнонимных и экзонимных названий {Асакан, Чикой).

При исследовании новейшего периода в истории освоения Восточного Забайкалья - приход русскоязычного населения - замечено явление фонетической адаптации аборигенного топонимикона и, вследствии этого, семантическое переосмысление географических названий (р. Будара от ненец. пэдара 'лес, лесная'- р. Будареева).

Изменения историко-политического плана могут повлиять на специфику топонимикона. Установленное многообразие топонимических названий тунгусо-маньчжурского антропонимного происхождения является тому примером. Заметим, что привлечение архивных данных, исследовательских работ, написанным на их основании (Долгих Б.О.), является своеобразной гарантией в некоторых случаях убедительной этимологизации. Так, например, сравнительно недавними по времени своего появления считаются топонимы, образованные от семейно-родовых имён бурятских, монгольских, эвенкийских родовых объединений. Эти топонимы в состоянии охарактеризовать этнический состав народонаселения Забайкалья XVII - XVIII в.в: Огромную пользу в воссоздании этнического состава оказало при исследовании привлечение документов Государственного архива Читинской области. Свод архивных документов Урульгинской Степной Думы, Урульгинской инородческой управы сохранил имена собственные эвенкийских «князцов», что явилось подспорьем при этимологизации топонимов явно отантропонимного происхождения.

Также при этимологизации многих тунгусо-маньчжурских топонимов неоценимую помощь оказало обращение к известной книге Б. О. Долгих «Родовой и племенной состав народов Сибири в XVII веке» (1960).

В отношении топонимов эвенкийского происхождения трудно не заметить многообразие отантропонимических названий с общей семантикой «дикий олень; олень-производитель; олень-вожак» и т.д., представленное диалектными вариациями. Наше предположение о наличии имён собственных прозвищного характера у эвенков, отразившееся в топонимических названиях, нашло своё подтверждение в этнографических данных об этом народе.

С учётом историко-политической ситуации XVII века в Забайкалье, конкретно деятельности царских сборщиков ясака с забайкальских эвенков, стала возможной и гипотеза о присвоении падям, урочищам и рекам - местам обитания эвенков - имён эвенкийских родовых старост или «лучших людишек» с целью фиксации мест их кочёвок. Полагаем, что с этой позиции возможно объяснение подобного множества топонимов с одной и той же основой: Бырка, Хара-Бырка, Устъ-Бырка, Передняя Бырка, сёла Бырка в Оловяннинском, Приаргунском, Борзинском районах Читинской области. Подобного рода наблюдения, основанные на изучении и привлечении архивных сведений об антропонимиконе тунгусо-маньчжурских народов, отражают специфику возникновения и функциональные особенности региональной топонимической системы.

Таким образом, многоаспектное исследование топонимии Восточного Забайкалья свидетельствует не только о наличии общих, универсальных явлений, присущих системам географических имён вообще, но и о местных различиях. Последнее позволяет утверждать о влиянии экстралингвистических факторов языка на формирование топонимикона Восточного Забайкалья, обусловившее его специфику. Результаты исследования позволяют сделать вывод о том, что топонимика Восточного Забайкалья имеет определённую систему, которая характеризуется типологическими чертами имён собственных вообще и имеет ряд особенностей, обусловленных языковыми и экстралингвистическими данными.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Жамсаранова, Раиса Гандыбаловна, 2002 год

1. Агеева Р.А. Топонимика в трудах М. А. Кастрена// Развитие методов топонимических исследований. - М.: Наука, 1970.

2. Асеев И. В., Кириллов И. И., Ковычев Е. В. Кочевники Забайкалья в эпоху средневековья (по материалам погребений). Новосибирск, 1984.

3. Балабанов В. Ф. В дебрях названий. Иркутск, 1977.

4. Балданжапов П. Б. Заметки о топонимике Забайкалья//Этнографическийсборник. Вып. 1.-Улан-Удэ, 1960.

5. Бальжинимаева Ц.Ц. Синтаксические структуры топонимов Аги// Исследования по ономастике Прибайкалья. Улан-Удэ, 1990.

6. Башкуев Б.В. Система географических названий//Предбайкалье и Забайкалье.-М., 1965.

7. Будаев Ц. Б. О некоторых топонимах Ноехона/Юномастика Бурятии.1. Улан-Удэ, 1976.

8. Беккер Э. Г. О некоторых селькупских географических терминахУ/Вопросы географии. М.: Мысль, 1970.

9. Беккер Э. Г. О некоторых селькупских словах-терминах и их употреблении в топонимии// Языки и топонимия. Вып.2. Томск, 1970.

10. Берг JI.C. О русской географической терминологии//Землеведение.-М., 1915, Кн.IV.11 .Бичурин Н. Я. Историческое обозрение ойратов или калмыков с XV столетия до настоящего времени.- СПб., 1834.

11. Благова Г.Ф. В.В.Радлов и изучение топонимии Сибири//Развитие методов топонимических исследований М., 1970.

12. Бояршинова 3. Я. Население Томского уезда в первой половине XVII века. Томск, 1956.

13. Бушмакин С. К. Воршу дные имена-микроэтнонимы удмуртов// Этнонимы. М.: Наука, 1970.

14. Василевич Г. М. Топонимика Восточной Сибири// Изв. Всес. геогр. об-ва.- 1958.

15. Василевич Г.М.Самоназвание|орочон, его предварительное распространение.- Изв. Сиб. отд. АН СССР; серия общественных наук. -Новосибирск, 1963.

16. Васильев В. Л. Новгородская географическая терминология.- Великий Новгород, 2001.

17. Васильев. Исторический очерк.- Рукопись ГАЧО.-Чита.

18. ВендинаТ.И.Гидронимы фитонимического и зоонимического происхождения // Вопросы топономастики,- Вып. 5.- Свердловск, 1971.

19. Виноградова Л.Е. О словообразовании имен существительных в кете ком языке// Языки и топонимия Сибири. Томск; 1971.21 .Владимирцов В. Я. Общественный строй монголов. Монгольский кочевой феодализм. Л., 1934.

20. Воробьёва И.А. К вопросу о топонимических кальках//Языки и топонимия.-Томск, 1976.

21. Воробьева И. А. Топонимика Западной Сибири. Томск, 1977,

22. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций// Языковая номинация (общие вопросы). -М.: Наука, 1977.25Грачева Г. Н. Нганасанские названия «богов»// Этнография народов Сибири. Новосибирск, 1984.

23. Георги И.Г. Описание всех в Российском государстве обитающих народов:-СПб, 1799, ч.З.

24. Гриценко К. Ф. О гидронимах на -кан, -чан на территории Якутии// Языки и топонимия. Томск, 1970.

25. Гришин Ю.С. Памятники неолита, бронзового и раннего железного веков лесостепного Забайкалья.-М.,1981.

26. Гуревич А. Я. Международные от ношения в Центральной Азии в XVII первой половине XIX в. - М. 1979.

27. Гуревич А. Я. От истории ментальности к историческому синтезу// Споры о главном. -М., 1993.

28. Гурулев С. А. Кетоязычная топонимия бассейна Байкала// Топонимика и межнациональные отношения. М. 1991.

29. Гурулев С. А. Что в имени твоем, Байкал? Новосибирск.: Наука, 1991.

30. Гурулев С. А. Эвенкийские топонимы от названий рыб// Тальцы. -Иркутск, 1998.

31. Давыдова А.В. Иволгинский комплекс (городище и могильник) -памятник хунну в Забайкалье.-JI., 1985.

32. Дамдинов Д. Д. О топонимике бассейна реки Онон// Ономастика Бурятии. Улан-Удэ, 1976.

33. Дашибалов Б.Б. Археологические памятники курыкан и хори.-Улан-Удэ, 1995.

34. Дмитриева Л.М. Топонимическая картина мира: отражение бытийных ценностей (на материале русской топонимии Алтая)// Мат-лы Всерос. науч,-практ. конф. Язык. Человек. Картина мира. Омск, 2000.

35. Долгих Б.О. Кеты.-Иркутск Москва, ОГИЗ, 1934.

36. Долгих Б. О. Родовой и племенной состав народов Сибири в XVII в.-М., 1960.

37. Дульзон А.П. Этническй состав древнего населения Сибири по данным топонимики. М., 1960.

38. Дульзон А. П. Былое расселение по данным топонимики// Географические названия. М., 1962.

39. Дульзон А. П. Топонимы Средней Сибири// Изв. Сиб. отд. АН СССР, сер. обществен, наук. Вып. 2 №5. - Томск, 1965.

40. Дульзон А. П. Этнически дифференцирущие топонимы Сибири и Дальнего Востока// Языки и топонимия Сибири. Томск, 1970.

41. Еремеев Д. Я. К семантике тюркской этнонимии// Этнонимы. М., 1970.

42. Жамсаранова Ц.Б. Географические термины в бурятском языке// Топонимия и историческая география. М., 1976.46.3алкинд М. К. К вопросу об образовании бурят-монг. народности. -Улан-Удэ, 1956.

43. Из истории хозяйства и материальной культуры тюрко-монгольских народов. Новосибирск, 1993.

44. История Сибири. Т. 1. Л., 1968.

45. Иванова Н.В. Отражение картины мира в гидронимах русского и эвенкийского происхождения//Мат-лы Всерос. науч.-практ. конф Язык. Человек. Картина мира. Омск, 2000.

46. Карпенко Ю. А. О синхронической топонимике// Принципы топонимики. М., 1964.

47. Карпенко Ю.А. Взаимосвязь географических терминов и топонимов//Местные географические термины в топонимике. М.,1966.

48. Кириллов И. И., Ковычев Е. В., Кириллов О. И. Дарасунский комплекс археологических памятников (Восточное Забайкалье).- Новосибирск, 2000.

49. Ковалева Н. Б. К вопросу о принципах номинации в топонимике (на материале географических названий бассейна р. Ини)//Вопросы топоономастики. Вып. 5. - Свердловск, 1971.

50. Ковалёва Н.Б. О мотивированности географических названий в связи с восприятием их населением//Вопросы лексики и грамматики русского языка.-Вып.1.-Кемерово, 1974.

51. Козин С. А. Сокровенное сказание монголов. Улан-Удэ, 1990.

52. Концевич Л. Р. Исторические названия Кореи// Этнонимы. -М., 1970.

53. Костяков М.М. Материалы по сравнительной лексике енисейских языков// Языки и топонимия Сибири.- Тмск, 1981.

54. Кривощёкова-Гантман А.С. Специфика формантного метода в агглютинативных языках (на материале пермских языков)// Топонимия Урала и севера Европейской части СССР. Свердловск, 1985.

55. Культурные традиции народов Сибири. -Л., 1986.

56. Кызласов JI. Р. Ранние монголы// Сибирь. Центральная и восточная Азия в средние века. Новосибирск, 1975.

57. Лазарева А. А. Лексико-семантические поля топонимов Бурятии// Сб. мат-лов межрег. науч.-практ. конф. Национальный язык, региональные аспекты. Чита, 2001.

58. Лебедев В. Д. Охотский диалект эвенского языка. Л.: Наука, 1982.

59. Малолетко А. М. Палеотопонимика. Томск, 1992.

60. Матвеев А.К. Значение принципа семантической мотивированности для этимологизации субстратных топонимов//Этимология.-М.,1969.

61. Матвеев А.К. Из истории изучения субстратной топонимики русского Севера//Вопросы топономастики. Свердловск, 1971.

62. Матвеев А. К. Географические названия Урала: крат. топоним, словарь. Свердловск, 1980.

63. Мельхеев М. Н. Географические названия Восточной Сибири, Иркутской и Читинской областей. Иркутск, 1969.

64. Мельхеев М. Н. Топонимика Бурятии. История, система и происхождение географических названий. Улан-Удэ, 1969.

65. Мельхеев М. Н. Топо-, этно- и антротопонимические связи в ономастике// Ономастика Бурятии. Улан-Удэ, 1976.

66. Митрошкина А.Г. Топоним "Сибирь"// Тр./ ИГУ.-1969.-Т.65. Сер. Языкознание, вып. 5.

67. Митрошкина А. Г. Из опыта изучения бурятской топонимии// Исследования по топонимике. М., 1974.

68. Митрошкина А.Г. К этимологии гидронима ЛенаУ/Ономастика Востока.-М.,1980.

69. Михайлов Т. М. Юго- восточная Сибирь в отношениях с центральной Азией в XIII -XVII вв//Этнокультурные процессы в Юго-восточной Сибири в средние века. Новосибирск, 1989.

70. Моисеевы А.П. и А.И. Формирование и функционирование научной картины мира// Тез. докл. межвуз. науч. конф. Уфа, 1985.

71. Молчанова О.Т. Географические термины горной части Алтая// Языки и топонимия. Томск, 1970.

72. Молчанова О. Т. Структурные типы тюркских топонимов Горного Алтая. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та.- 1982.

73. Морозова М.Н. Топонимия Орловской области//Топонимия Центральной России. М., 1974.

74. Мурзаевы Э. и В. Словарь местных географических терминов. М., 1959.

75. Мурзаев Э.М.Географические названия//Сб. Вопросы географии. -М.,1962.

76. Мурзаев Э.М. Местные географические термины и их роль в топонимии//Сб. Вопросы географии.- М.:Мысль, 1970.

77. Мурзаев Э.М. Очерки топонимики.- М.: Мысль, 1974.

78. Мурзаев Э.М.География в названиях. М.: Наука, 1979.

79. Надеждин Н.Н.Опыт исторической географии русского мира.-СПб, 1837.

80. Намсараев Г.Д.ТопонимикаАги//Исследования по ономастике Прибайкалья.-Улан-Удэ,1990.

81. НевскаяЛ.Г.Балтийскиегеографическиеапеллятивы//Вопросы топономастики Вып.5.- Свердловск. 1971.

82. Никонов В.А. Введение в топонимику. -М., 1964.

83. Нимаев Д.Д. Микротопонимия села Ташир Селенгинского района Бурятской АССР// Исследования по топонимике. М., 1974.

84. Общественный строй у народов Северной Сибири. -М., 1970.

85. Обычное право народов Сибири (буряты, якуты, эвенки, алтайцы, шорцы). -М., 1997.

86. Окладников А.П. История Бурят-Монгольской АССР, т.1.- Улан-Удэ,1951.

87. Окладников А.П. Бурхотуйская культура железного века в юго-западном Забайкалье.- Улан-Удэ, 1960.

88. Орлова Е.О. Принципы номинации улиц Великого Новгорода, в контексте культурологии// Мат-лы межд. науч. конф. «Историческая топонимика Великого Новгорода и Новгородской земли».- Великий Новгород, 2001.

89. От Урала до Енисея (народы Западной Сибири и Средней Сибири). -Томск, 1995.94.0чир-Гаряев В.Э. Термины гидрографии и их топонимизация в монгольских языках/Юномастика Калмыкии.- Элиста, 1983.

90. Патканов С.К. Опыт географии и статистики тунгусских племён Сибири.-СПб., 1906.

91. Пелих Г.И. Происхождение селькупов,- Томск, 1972.

92. ПелихГ.И. Вопрос о проникновении в прошлое с помощью этнографических источников методом ретроспективного анализа // Происхождение аборигенов Сибири и их языков. Томск, 1973.

93. Пелих Г.И. Материалы по селькупскому шаманству// Этнография Северной Азии,- Новосибирск: Наука,1980.

94. По дольская Н.В .Словарь русской ономастической терминологии.- М.: Наука, 1978.

95. ЮО.Поляков В.А. Семантическая характеристика югского языка//Языки и топонимия. Томск, 1980.

96. Поляков В.А. Способы лексической номинации в енисейских языках// Структурные и функциональные типы сложных предложений (на материале языков народов Сибири).- Новосибирск, 1987.

97. Ю2.ПоповА.И.Основные принципы топонимического исследования// Принципы топонимики.- М.: Наука, 1964.

98. Попов А.И. Об историческом методе в топонимических исследованиях// Развитие методов топонимических исследований. -М.: Наука, 1970.

99. Поспелов Е.М.Метод географических терминов в анализе субстратной топонимии Севера// Вопросы географии.-М.:Мысль,1970.

100. Рассадин В.И. Фонетика и лексика тофаларского языка.-Улан-Удэ,1971.

101. Рассадин В.И. К сравнительному изучению анималистской лексики бурятского языка// Языки и фольклор народов Севера. Новосибирск, 1984.

102. Реформатский А.А.Введение в языковедение.-М.,1967.

103. Ромбандеева Е.И. Мансийские личные имена и фамилии (полевые материалы и собственные наблюдения)// Языки народов Севера Сибири.-Новосибирск, 1986.

104. Ю9.Рубцова З.В. Из истории донской топонимии// Историческая ономастика.-М.:Наука,1977.

105. Ю.Румянцев Г.Н. Происхождение хоринских бурят. Улан-Удэ, 1962.111 .Серебренников Б.А. Номинация и проблема выбора//Языковая номинация.-М.: Наука,1977.

106. Симонов М.Д. Типология эвенкийских гидронимов Бурятии// Ономастика Бурятии.-Улан-Удэ, 1976.

107. Скалой В.Н. О былой жизни эвенков в доенисейской Сибири (очерк по материалам экспедиций конца 20-х, 30-х и 40-х годов)//Тальцы.-Иркутск,1998.

108. Н.СултаньяевО.А.Принципы номинации в казахской топонимике Кокчетавской области//Вопросы топономастики.-Вып.5.- Свердловск, 1971.

109. СуперанскаяА.В.Структура имени собственного. Фонология и морфология. М.,1969.

110. Суперанская А.В. Ономастические универсалии//Восточнославянская ономастика. М., 1972.

111. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973.

112. Суперанская А.В. Имя и эпоха//Историческая ономастика. М.: Наука, 1977.

113. Суперанская А.В. Что такое топонимика. М.,1985.

114. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Обшая терминология. Вопросы теории. М.: Наука, 1989.

115. Тагунова В.И.Об изменениях в географических именах//Вопросы географии. М.: Мысль, 1970.

116. Терещенко Н.М. К вопросу о взаимоотношениях самодийских языков с языками других групп. ВЯ., 1957, 5.

117. Терещенко Н.М. Исследования по языкам Сибири. Новосибирск, 1976.

118. Тиваненко А.В. Древние святилища Восточнй Сибири в эпоху раннего средневековья. — Новосибирск, 1994.

119. Тиваненко А.В. Гибель племени меркитов. Слюдянка, 1998.

120. Тимонина Л.Г. Общеенисейская лексика в коттском языке//Языки и топонимия. Томск, 1978.

121. ТопоровВ.Н.Некоторые положения теоретической топонимики.-ВЯ., 1962,6.

122. Топоров В.Н.Некоторые соображения в связи с построением теоретической ономастики// Принципы топонимики.-М.,1964.

123. Туголуков В.А. Главнейшие этнонимы тунгусов (эвенков и эвенов)// Этнонимы.-М.: Наука, 1970.

124. ИО.Туркин А.И. Коми местные географические термины ненецкого и обско-угорского происхождения//Топонимия Урала и Севера Европейской части СССР.-Свердловск,1985.

125. Тяжелов Н.С. История населённых пунктов Читинской области//Рукопись, 1987.

126. Урбанаева И.С. Монгольский мир: человеческое лицо истории.-Улан-Удэ,1996.

127. Фролов Н.К. К проблеме семантической адаптации в русском языке нерусской топонимии тюменского Зауралья//Топонимия Центральной России. -М., 1974.

128. Фролов Н.К. Субстратная обьугорская топонимия как показатель местожительства манси и ханты в XVI- XX веках// Языки народов Севера, лексика и топонимика.-Якутск,1988.

129. Цыдендамбаев Ц.Б. Бурятские хроники и родословные. Историко-лингвистическое исследование.-Улан-Удэ, 1972.

130. Чернораева Т.Н. Опринципах номинации русскоязычных микрогидронимов Приамурья//Сб. мат-лов межрег.науч.-практ. конф. Национальный язык: региональный аспект.- Чита,2001.

131. Черняховская Е.М. История разработки топонимических классификаций// Развитие методов топонимических исследований.-М. .-Наука, 1970.

132. Чеснов Я.В. О социальной мотивированности древних этнонимов// Этнонимы.- М.: Наука, 1970.139.1Павкунов Э.В. Государство Бохай и памятники его культуры в Приморье.-Л., 1968.

133. Шойжинимаева А.В. Ойконимы этнической Бурятии// Автореф. дис.канд. филолог.наук.- Улан-Удэ, 1999.

134. Шулунова Л.В. Отражение этнографических особенностей в топонимии Предбайкалья// Ономастика Калмыкии.-Элиста,1983.

135. Шулунова Л.В. Типовые модели бурятских топонимов (словообразовательный анализу/Исследования по ономастике Бурятии. Улан-Удэ. 1987.

136. Шулунова Л.В. Языковые контакты монгольских и тюркских племён Прибайкалья (на материале топонимии)// Этнокультурные процессы в Юго-Восточной Сибири в средние века.-Новосибирск,1989.

137. Шулунова Л.В. Онимические форманты ойконимов Прибайкалья//Исследования по ономастике Прибайкалья. Улан-Удэ. 1990.

138. Шулунова Л.В. Бурятская географическая терминология Прибайкалья// Российский этнограф. Этнологический альманах. Антропология. Культурология. Социология.-М., 1993.

139. Шулунова Л.В. Ономастика Прибайкалья.- Улан-Удэ, 1995.

140. Щербак A.M. Ранние тюркско-монгольские языковые связи (VIII-XIV вв.).-Санкт-Петербург, 1997.

141. Этническая история и культурно-бытовые традиции в Бурятии. -Улан-Удэ, 1984.

142. Этнокультурные контакты народов Сибири. -Л., 1984.

143. Юргин К.И. Отражение фито- и зоогеографии в эвенкийских географических названиях// Топонимия Сибири и языки.- Томск, 1970.

144. Юргин К.И. Эвенкийские субстантивированные прилагательные в функции географического названия//Языки и топонимия. Томск 1976.

145. Документы Государственного Архива Читинской области (ГАЧО) 1 .ГАЧО, ф. 19,оп.1, д.862.ГАЧО, ф. 1 о, оп.1,д.893.ГАЧО, ф.29, д.74.ГАЧО, ф.284, оп. 1,д.75.ГАЧО, ф.19, оп.1 ,д.1566.ГАЧО, ф.19, оп. 1,д.277.ГАЧО, фЛо, оп.1,д.898.ГАЧО, ф.239,оп.1,д.27

146. ГАЧО, ф.52,оп.З,д.42 Ю.ГАЧО, ф.55. оп.2,д.6511.ГАЧО, ф.300,оп.1,д.412.ГАЧО, ф.55, оп. 2,д.6113.ГАЧО, ф.300,оп.1,д.414.ГАЧО, ф.284. оп.1, д.37

147. Словари, энциклопедические справочники

148. Большой Энциклопедический Словарь. Языкознание.- М.,1998.

149. Бурятско-русский словарь/ Сост. Черемисов К.М. -М., 1973.

150. Древнетюркский словарь (Редакторы В.М.Наделяев,Д.М.Насилов, Э.Р.Тенишев, А.И.Щербак).- Л.: Наука, 1969.

151. Монгол-орос толь/ Монгольско-русский словарь (под ред. А.Лувсандэндэва).-М., 1957.

152. Краткий русско-якутский словарь/Сост. Э.К.Пекарский).-Петроградъ, 1926.

153. Русско-эвенкийский словарь/ Сост. Г.М.Василевич,- М.,1948.

154. Словарь топонимов и микротопонимов Красноярского края. -Красноярск, 2000.

155. Тунгусско-русский словарь (С приложением книги Кастрена М.А.)/Сост. Титов Е.И.- Иркутск, 1926.

156. Эвенкийско-русский словарь (тунгусско-русский)/Сост. Василевич Г.М.-М.,1940.

157. Якутско-русский словарь (под ред. П.А.Слепцова).-М.,1972.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.