Урбанонимия города Улан-Удэ: лингвокультурологический аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Пушкарёва, Юлия Геннадьевна

  • Пушкарёва, Юлия Геннадьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2013, Улан-Удэ
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 225
Пушкарёва, Юлия Геннадьевна. Урбанонимия города Улан-Удэ: лингвокультурологический аспект: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Улан-Удэ. 2013. 225 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Пушкарёва, Юлия Геннадьевна

Введение

Глава I. Теоретические основы лингвокультурного содержания урбанонимии

1.1. Язык как средство создания, хранения и трансляции культуры

1.2. Топонимическая система: общая характеристика

1.3. Формирование урбанонимической системы г. Улан-Удэ

1.3.1. Исторические условия формирования урбанонимии г. Улан-Удэ

1.3.1.1. Дореволюционный период (до 1917 г.)

1.3.1.2. Советский период (1917- 1985 гг.)

1.3.1.3. Постперестроечный / современный период (1985 -2011 гг.)

1.3.2. Номенклатурные термины и территориально-административные уровни урбанонимии

1.3.3. Проблема переименования внутригородских объектов 78 Выводы по Главе I

Глава II. Урбанонимия как отражение культурно-языковой картины города

2.1. Специфика типовых моделей городской топонимии

2.1.1. Морфологическая характеристика урбанонимов

2.1.2. Синтаксическая характеристика урбанонимов

2.2. Лингвокультурный аспект номинации городского пространства

2.3. Лексикографическое описание урбанонимии г. Улан-Удэ 145 Выводы по Главе II

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Урбанонимия города Улан-Удэ: лингвокультурологический аспект»

Проблема изучения взаимодействия языковых и культурных процессов входит в число первоочередных задач современного языкознания, имеющих большое практическое и теоретическое значение. Основным постулатом лингвокультурологии является тезис о кумулятивной функции языка, где язык может служить средством накопления и хранения информации, вместилищем знаний о человеке и о мире. Данное исследование посвящено изучению урбанонимии г. Улан-Удэ в лингвокультурологическом аспекте. Городские названия представляют интерес не только как лингвистические, но и как лингвокультурные знаки, свидетельствующие об историческом и культурном наследии города. Лингвокультурология позволяет установить и объяснить, каким образом осуществляется одна из фундаментальных функций языка - быть хранителем и сокровищницей общественно-исторического опыта поколений. Ее цель - изучение способов, которыми язык передает в своих единицах знания о человеке и действительности, хранит и транслирует культуру.

Имена собственные появляются и функционируют в конкретных исторических и социальных условиях, несут в себе важную социокультурную информацию о контактах коренных народов с другими этносами, что представляет особый интерес для такого полиэтнического региона, как Республика Бурятия. Поскольку имена собственные, в том числе и урбанонимы, тесно связаны с жизнью общества, то на первый план выходит их социолингвистический и лингвокультурологический характер. Динамика развития урбанонимикона отражает специфику развития лингвосоциума в конкретный исторический период, что дает возможность понять, какие объекты и явления материальной и духовной культуры являлись наиболее значимыми для данного общества.

Актуальность диссертационного исследования обусловлена целым рядом факторов: во-первых, степень изученности городской топонимии отдельных регионов России пока неодинакова, поэтому исследование, выполненное на материале урбанонимии г. Улан-Удэ, может рассматриваться как отдельная составляющая российской топонимики; во-вторых, недостаточностью комплексных исследований по исторической топонимике; в-третьих, урбанонимы относятся к категории имён собственных, подвергающихся наиболее частым изменениям, в отличие от гидронимов, оронимов и других категорий онимов. Это связано не только с ростом городов, расширением их границ, но и с изменением политической, экономической, социальной ситуации в стране и регионе. Таким образом, актуальность исследования определяется также и тем, что возникает острая необходимость зафиксировать все существующие на данный момент названия внутригородских объектов, раскрыть их культурный фон и информационный потенциал, сохранить их как ценный источник лингвокультурологического знания.

Данное исследование представляет собой первый опыт системного описания урбанонимикона г. Улан-Удэ, который не являлся предметом специального исследования до настоящего времени, в связи с чем назрела необходимость всестороннего описания и изучения лингвокультурологического аспекта урбанонимов г. Улан-Удэ.

Объект исследования - урбанонимия г. Улан-Удэ.

Предмет исследования - названия внутригородских объектов с точки зрения лингвокультурного своеобразия региона.

Цель исследования - лингвокультурологический анализ локальной урбанонимической системы с целью выявления особенностей и закономерностей ее становления и развития. В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи:

- исследовать теоретические основы лингвокультурного содержания урбанонимии;

- показать тополексемы как важнейший элемент создания, развития, хранения и трансляции региональной культуры;

- описать процесс формирования и развития урбанонимической системы города Улан-Удэ;

- показать роль урбанонимов в отражении культурно-языковой картины города;

- определить морфологическую и синтаксическую характеристику типовых моделей урбанонимов;

- выявить лингвокультурный аспект номинации городского пространства и установить лексико-семантические группы урбанонимов г. Улан-Удэ;

- составить картотеку урбанонимов г. Улан-Удэ;

- провести лексикографическое описание урбанонимов г. Улан-Удэ, составить лингвострановедческий словарь «Улицы г. Улан-Удэ».

Теоретическая и методологическая основа исследования. При раскрытии темы диссертации учитывались общие принципы языкознания (A.A. Реформатский, О.Н. Трубачев, В.В. Виноградов, Д.С. Лихачев, Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова и др.), лингвокультурологии (Ю.С. Степанов, В.М. Шаклеин, В.Н. Телия, В.А. Маслова, С.Г. Тер-Минасова, В.В. Воробьев, В.В. Ощепкова), в которых определены теоретические положения о взаимосвязи языка и культуры, а также теоретические выводы ведущих ономатологов (Е.М. Поспелов, В.Н. Топоров, В.А. Никонов, Ю.А. Карпенко, A.B. Суперанская, В.Д. Бондалетов, Н.В. Подольская, P.A. Агеева, В.А. Жучкевич, А.Г. Митрошкина, Э.М. Мурзаев, М.В. Горбаневский, А.К. Матвеев, М.Н. Мельхеев, E.JI. Березович, JI.B. Шулунова, J1.M. Дмитриева и др.). Методологической основой диссертации стал лингвокультурологический подход к исследованию урбанонимов как топонимической подсистемы исследуемого региона.

Методы исследования. Решение поставленных в работе задач потребовало использования методов сплошного обследования архивных документов, справочников по улицам г. Улан-Удэ и идентификации урбанонимов. Основным методом исследования является описательный, включающий приёмы внешней и внутренней интерпретации тематических групп тополексем, классификации и систематики урбанонимов при анализе взаимодействия языка и культур. Одним из ведущих в топонимике является этимологический метод, с помощью которого устанавливается исходный, первичный смысл топонима и отдельных топоформантов. Сопоставительный метод использовался для выявления структурной общности урбанонимов, степени их схождения и расхождения. С помощью метода компонентного анализа проведено описание типов и способов образования урбанонимических единиц. Сравнительно-исторический метод включает приёмы хронологизации, культурно-исторической интерпретации, выявления истории отдельных наименований, а синхронно-сопоставительный и диахронно-сопоставительный аспекты данного метода позволили провести историко-лингвистический анализ региональной урбанонимической системы. Собранный и полученный языковой материал обрабатывался методом количественного анализа.

Материалом исследования послужила авторская картотека урбанонимов общим объемом 1 192 единицы, из них 956 современных (915 годонимов, 4 агоронима и 37 городских хоронимов) и 236 утраченных названий. Источники исследования представляют собой архивные материалы фондов Национального архива Республики Бурятия; «Перечень улиц Управления архитектуры и градостроительства г. Улан-Удэ» (2009); телефонные справочники «Жёлтые страницы» (2008-2010 гг.), «Список индексов предприятий, учреждений и организаций г. Улан-Удэ» (1973, 2009), справочники-путеводители и электронные карты города (Вектор и 2018); материалы средств массовой информации; электронные сайты postindex.delovoigorod.ru/ulan-ude/, postindex.esosedi.ru/03-buryatiya/. Научная новизна исследования определяется следующим: • впервые осуществлено комплексное системное описание урбанонимикона г. Улан-Удэ в лингвокультурологическом аспекте;

• при выяснении семантики и внутренней формы урбанонимов, способов их номинации, а также причин переименования использовались архивные материалы и документы государственного делопроизводства, что дополняет исторические сведения о регионе;

• привлечение лингвистического источниковедения наглядно демонстрирует изменения в урбанонимиконе в разные хронологические периоды в тесной связи с изменениями, происшедшими в социальной, политической и культурной жизни общества;

• в работе исследованы факторы, способствовавшие формированию и развитию урбанонимии г. Улан-Удэ, выявлены типологические особенности регионального урбанонимикона, намечены пути дальнейшего исследования урбанонимии в лингвокультурологическом аспекте;

• составлен лингвострановедческий словарь «Улицы г. Улан-Удэ».

Теоретическая значимость исследования определяется вкладом в развитие теории номинации, а именно выявлением диахронических и синхронических пластов региональной урбанонимической системы. Лингвокультурологический подход в изучении региональной топонимии расширяет рамки традиционных исследований в данной области. В работе впервые подвергаются анализу ранее не становившиеся предметом специального исследования тематические ряды тополексем. Изучены экстралингвистические факторы, оказавшие влияние на становление, формирование и развитие урбанонимии г. Улан-Удэ.

Практическая значимость работы состоит в том, что результаты проведённого исследования могут быть использованы при чтении теоретических курсов по лингвокультурологии, лексикологии, лингвистическому краеведению, спецкурсов по ономастике, при составлении единого словаря географических названий Республики Бурятия, в работе городской комиссии по наименованию улиц г. Улан-Удэ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Урбанонимия г. Улан-Удэ подтверждает общие принципы номинации географических объектов, отражающие семантическое пространство полиэтничного региона.

2. Лингвокультурологический анализ выявил языковую стратиграфию урбанонимов в тесной связи с социально-экономическими и культурными изменениями в обществе.

3. Деление имен на естественно сложившиеся и искусственно созданные составляет основу ономастических исследований. В урбанонимии г. Улан-Удэ доминирует искусственное структурирование городского пространства.

4. Урбанонимы имеют свою природную семантику или коннотацию, занимая свое место в топонимической системе. Системность урбанонимии проявляется в организации названий по лексико-семантическим группам, наличии вариантов и широких омонимических связях.

5. Переименования связаны не только с таким внешним фактором, как повторяемость, но и с их семантикой - устаревшей или неблагозвучной. При решении вопроса о переименовании в первую очередь учитывается не семантика, а исторический статус имени.

Апробация исследования. Основные положения исследования в виде публикаций и докладов были представлены на международных конференциях: «Ономастическое пространство и национальная культура» (I Байкальская международная ономастическая конференция, Улан-Удэ, 14-16 сентября 2006 г.), «Имя. Социум. Культура» (II Байкальская международная ономастическая конференция, Улан-Удэ, 4-6 сентября 2008 г.), «Монгольское россиеведение: современное состояние и перспективы» (Международная научно-практическая конференция, Улан-Батор, 30 апреля 2010 г.), «Восток - Запад: аксиологическое представление о мире» (Международная российско-польская конференция, Улан-Удэ, 24-25 сентября 2010 г.).

Результаты диссертационного исследования обсуждались на всероссийских и региональных научно-практических конференциях: 44-я Всероссийская научно-практическая конференция по топонимике

Московского центра Русского географического общества (Москва, 25 апреля 2009 г.), региональная научно-практическая конференция «Языковая картина мира Байкальского региона» (Улан-Удэ, 27 мая 2009 г.), всероссийская (с международным участием) конференция (с элементами научной школы) молодых учёных «Русский язык в историко-лингвистическом и социокультурном поле» (Иркутск, 23-25 октября 2009 г.), всероссийская научно-практическая конференция «Языковое пространство города» (Улан-Удэ, 18 ноября 2010 г.), всероссийская научно-практическая конференция «Восток - Запад: взаимодействие языков и культур» (Улан-Удэ, 3-6 июня 2011г.).

Презентации словаря-справочника «Улицы Улан-Удэ - памятники истории» состоялись в городской библиотеке им. И.К. Калашникова на торжественном мероприятии, организованном администрацией г. Улан-Удэ в честь 65-летия Победы в Великой Отечественной войне (7 мая 2010 г.), на XV Книжном салоне Республики Бурятия (2 декабря 2010 г.), на ярмарке-выставке «Идеи. Изобретения. Инновации» (Улан-Удэ, 10 декабря 2010 г.). Автор регулярно проводит семинары по теме «Развитие экскурсионной деятельности в г. Улан-Удэ», организованные по инициативе Администрации г. Улан-Удэ (2011-2013 гг.).

Всего по теме диссертационного исследования опубликовано: 22 статьи, в том числе в рецензируемых изданиях - 3, словарь-справочник «Улицы Улан-Удэ - памятники истории» (в соавторстве с Г.С. Доржиевой, 2010, 14,8 печ.л.), электронный топонимический словарь «Улицы города Улан-Удэ» (грантовый проект БГУ, 2011, 300 Мб). В качестве соавтора диссертант является получателем свидетельства «Электронный топонимический словарь «Улицы города Улан-Удэ» (Свидетельство о государственной регистрации базы данных № 2012620491, Москва, 30 мая 2012 г.). Общий объём публикаций составил 14 печ.л.

Структура работы. Поставленные цель, задачи и материал анализа определили композицию диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав и заключения, литературы и приложений. В конце каждой главы формулируются краткие выводы. Список использованной литературы включает 210 названий. Объем диссертации составляет 225 страницы.

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, формулируются цель и задачи, объект, предмет и материал исследования, излагаются основные методы исследования, даётся определение научной новизны, обосновывается теоретическая и практическая значимость работы, представлены основные положения, выносимые на защиту, содержатся сведения об апробации результатов работы и её структуре.

Первая глава «Теоретические основы лингвокультурного содержания урбанонимии» посвящена изложению теоретических вопросов, необходимых для понимания топонимических и номенклатурных терминов. В этой части работы характеризуются состояние и степень разработанности темы исследования, рассматриваются исторические условия и лингвистические характеристики формирования урбанонимической системы, описываются территориально-административные уровни урбанонимии Улан-Удэ.

Во второй главе «Урбанонимия как отражение культурно-языковой картины города» представлена национально-культурная специфика типовых моделей урбанонимов (морфологическая и синтаксическая структура), даётся их лексико-семантическая характеристика.

В заключении излагаются результаты диссертационного исследования, приводятся основные выводы, намечаются перспективы дальнейших исследований.

В приложение включены список сокращений, список переименованных урбанонимов г. Улан-Удэ, постановления Администрации г. Улан-Удэ об утверждении положения о наименовании и переименовании улиц, площадей, других составных частей г. Улан-Удэ, а также об установке памятных мемориальных досок.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Пушкарёва, Юлия Геннадьевна

Выводы:

1. Проведённое исследование урбанонимии г. Улан-Удэ в лингвокультурологическом аспекте показало, что урбанонимы представляют собой источники разнообразной экстралингвистической информации, отражающей особенности материальной и духовной культуры народов Бурятии в разные исторические периоды.

2. Доминирующим в социально-коммуникативной системе является русский язык, который обслуживает весь спектр общественных сфер, в том числе и урбанонимическую. Географические названия Бурятии, к числу которых относятся и названия улиц, образованы по правилам русского языка, входят в его общую систему, отражают его фонетические, морфологические, синтаксические и другие особенности. Структура урбанонимов отражает словообразовательную систему русского языка, приспособленную для топонимических целей.

3. Наиболее продуктивный способ образования урбанонимов -морфологический: суффиксация и префиксация. Большинство урбанонимов г. Улан-Удэ образуются при помощи суффиксов, из них наиболее продуктивны: -н-; -енн-; -ск-; -: ул. Автодорожная, ул. Клюквенная, проезд Бородинский, ул. Еравнннская. Урбанонимы г. Улан-Удэ включают преимущественно одно- и двухкомпонентные топообразования. Многокомпонентные урбанонимы единичны.

Анализ архивного материала показывает, что в дореволюционный период мемориальные названия с суффиксом -ск- более частотны: Кобылкинская (ныне Серова), Голдобинская (Модогоева), Муравъевская (Оцимика), Гоголевская (Свердлова), Лосевская (Коммунистическая), Фроловская (Крупской), Титовская (Володарского). В 30-е гг. XX в. мемориальные названия с суффиксом -ск- заменяются на стилистически правильную форму урбанонима в родительном падеже: ул. Калининская > ул. Калинина, ул. Ленинская > ул. Ленина, ул. Кировская > ул. Кирова, ул. Сталинская > ул. Сталина (ныне ул. Коммунистическая).

4. При унификации написания внутригородских объектов наиболее сложными являются неоднословные именные и нумеративные названия, поскольку различаются нормы написания этих названий при их употреблении в официальной документации, в живой речи, в текстах газет и т.д. (ул. Хоца Намсараева, ул. Намсараева, ул. Намсараева Хоца; ул. 2-я Южная, 2-й Южный проезд), при составлении алфавитного перечня улиц в разной справочной литературе (ул. Хоца Намсараева, ул. Южная 2-я).

5. Исследуемый материал показывает, что разные тематические классы урбанонимов г. Улан-Удэ формировались последовательно на основе разных мотивировочных признаков, которые влияют на функцию урбанонима. Национально-культурная специфика региона находит отражение в лексико-семантических группах урбанонимов. Урбанонимы содержат лексические единицы, отображающие взаимодействие и взаимовлияние различных культур, характерных для полиэтнического региона, своеобразие и специфику городского пространства:

A. Названия, связанные с другими значимыми объектами, которые находятся в непосредственной близости (ул. Водопроводная, ул. Железнодорожная, ул. Музейная, ул. Удинская и др.);

Б. Названия, относящиеся к человеку и его практической деятельности (ул. Ветеранов, ул. Мостостроителей, ул. Борсоева, ул. Клары Цеткин, ул. Сафронова и др.);

B. Названия, в которых отражены присущие улице свойства и качества (ул. Панорамная, ул. Березовая, ул. Конечная и др.);

Г. Названия, связанные с абстрактным понятием (ул. Алтан-Газар, ул. Миллениум, ул. Нежности и др.).

6. Систематизация внутригородских линейных и нелинейных объектов, формирование единого реестра урбанонимов, их лингвокультурное описание являются важными составляющими топонимических словарей. Первым опытом составления подобных словарей являются «Улицы Улан-Удэ памятники истории» (2010) и «Электронный топонимический словарь "Улицы города Улан-Удэ"» (2012).

Заключение

Язык несет в себе отпечатки особенностей мировоззрения, культурных и этнических ценностей, характерных для данного языкового сообщества. Все это находит свое отражение в имени собственном, в котором независимо от воли называющих отражаются культура и социальная жизнь общества. Имена каждой эпохи имеют свое социологическое и идеологическое наполнение, отвечающее специфике культуры эпохи. Исследование топонима позволяет выделить слово, использованное в качестве названия, установить его мотивировку, указать на связь названия с культурно-историческим назначением именуемого объекта.

Названия улиц выделены исследователями в особую категорию онимов - урбанонимию. К урбанонимам относятся названия внутригородских линейных топографических объектов (улиц, проспектов, переулков, проездов, бульваров, набережных), и нелинейных топографических объектов (площадей, районов и отдельных зданий).

В ходе лингвокультурологического анализа урбанонимии г. Улан-Удэ в синхроническом и диахроническом аспектах выделены основные языковые структуры типовых моделей и лексико-семантические группы внутригородских объектов. Нами исследованы названия внутригородских объектов не только как единицы лексической системы, но и как памятники истории и культуры региона.

Проведенное исследование позволяет заключить, что основные положения, вынесенные на защиту, доказаны.

Развитие экономики, культуры, увеличение территории столицы Бурятии, расширение социального и национального состава населения оказывают влияние на принципы номинации внутригородских объектов. Возникнув под влиянием конкретных экстралингвистических факторов, эти принципы позволяют в дальнейшем из множества мотивированных признаков выбирать для наименования соответствующие установившимся нормам. Принцип номинации - универсальная категория, понимаемая как основное направление, по которому осуществляется связь урбанонима с именуемым внутригородским объектом.

Урбанонимы составляют неотъемлемую часть фоновых знаний носителей языка и культуры, они способны аккумулировать социально-психологическую и культурно-историческую информацию. Мотивы номинации позволяют получить сведения о природно-географическом ландшафте города, материальной и духовной культуре народов полиэтнического региона, каковым является Республика Бурятия, об исторических событиях и известных людях, внесших значительный вклад в развитие города и республики.

В начальный период становления урбанонимии г. Улан-Удэ преобладали естественные, обсервационные названия, отражающие первичные этапы познания окружающего пространства. В дальнейшее развитие локального урбанонимикона характеризуется доминированием искусственно созданных названий улиц, а именно агиоурбанонимов, мемориальных и мелиоративных названий.

Название улицы не только мотивированно, но и заключают в себе определенный объем топонимической и пространственно-ориентированной информации. Урбанонимы отражают наиболее существенные характеристики внутригородского пространства как объекта наименования. Вопрос о правильности названия не исчерпывается только грамматической правильностью, название учитывает также и языковую норму своего времени.

Урбанонимы обладают указательной функцией (расположение и тип объекта, характер окружающей местности —ул. Заудинская, ул. Овражная, ул. Холмистая, пос. Силикатный); характеризующей функцией (цвет, форма, флора, фауна, количество и т.п. - ул. Зелёная, ул. Прямая, ул. Еловая, ул. Орлиная, 3-й Военный проезд)-, посессивной функцией (ул. Кобылкинская, ул. Мордовская)', эстетической функцией (ул. Красивая, ул. Ромашковая).

Экстралингвистическая ориентация урбанонимической лексики является вполне закономерной, т.к. без адекватного соответствия внеязыковой действительности языковой знак не смог бы выполнять репрезентативную функцию. Именно поэтому «непосредственная» обращенность лексики ' к внеязыковой действительности является ее существенной особенностью.

Увеличение территории города, развитие экономики, культуры, расширение социального и национального состава населения оказывают влияние на принципы номинации внутригородских объектов. Возникнув под влиянием конкретных экстралингвистических факторов, эти принципы становятся нормой, которая вынуждает в дальнейшем из множества мотивированных признаков выбирать для наименования соответствующие установившимся нормам. Принцип номинации становится универсальной категорией, понимаемой как основное направление, по которому осуществляется связь урбанонима с именуемым внутригородским объектом.

На основе проведенного исследования нами были выработаны некоторые рекомендации по организации урбанонимикона г. Улан-Удэ:

1. Для систематизации внутригородских названий, их анализа необходимо создать условия для комплексного подхода к изучению городского пространства - организовать работу топонимической комиссии. Главное в деятельности комиссии видится в отсутствии политического содержания и учёте культурных, исторических и региональных особенностей.

2. Составление банка данных старинных названий улиц города Улан-Удэ, тесно связанных с историей, культурой города и взятых под защиту закона. При формировании новых названий внутригородских объектов необходимо учитывать сложившиеся традиции и правила номинации в топонимии, для того чтобы они вписывались в сложившуюся языковую систему города, подходили объекту и способствовали его дифференциации.

3. Соблюдение тендерного равновесия в урбанонимиконе г. Улан-Удэ, т.е. увековечивание памяти великих женщин в названиях внутригородских объектов города. Популяризация знаний среди населения об увековеченных персоналиях в названиях улиц.

4. Расширение круга национально окрашенных названий улиц (бурятских, эвенкийских, сойотских, семейских и др.), вносящих особый колорит в региональную топонимию.

5. Составление списка названий внутригородских объектов, рекомендованных для наименования, отражающих культурно-историческую действительность, национальную специфику и соответствующих правилам русского языка и требованиям к названиям улиц.

6. Перспективу дальнейшего исследования урбанонимии Улан-Удэ составляет изучение ассоциативного значения урбанонимов - одного из приоритетных направлений в изучении топонимической семантики. Как известно, ассоциативное значение отражает реальный образ, закреплённый за географическим названием в коллективном сознании социума.

170

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Пушкарёва, Юлия Геннадьевна, 2013 год

1. Агеева P.A. Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации / P.A. Агеева. - М., 2004. - 256 с.

2. Алдарова Н.Б. Бурятский именослов / Н.Б. Алдарова // Байкал. 1973.- № 6. С. 134-138.

3. Ахметова М.В. Заметки о неофициальной русской урбонимии / М.В. Ахметова // Вопросы ономастики. 2010. № 2 (9). С. 53-69.

4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.

5. Бадмаева Л.Б. О семантике бурятских топонимов Джида, Боргой и Няньги / Л.Б. Бадмаева // Всесоюз. науч. конф., посвящ. 100-летию со дня рожд. акад. Б.Я. Владимирцова: тез. докл. -М., 1984. С. 130-131.

6. Балабанов В.Ф. Об изучении топонимики Забайкалья / В.Ф. Балабанов // Проблемы краеведения: материалы к I Забайкал. краевед, конф.- Чита, 1966. Вып. I. - С. 34-38.

7. Балабанов В.Ф. Некоторые вопросы топонимики Забайкалья в XVIII веке /В.Ф. Балабанов // Забайкальский краеведческий ежегодник Чита, 1969. -№3.- С. 109-119.

8. Балдаев С.П. Некоторые вопросы топонимики Восточной Сибири / С.П. Балдаев // Избранное. Улан-Удэ: Бур. кн. изд-во, 1961. - С. 154-177.

9. Батуев Б.Б. Мария Михайловна Сахьянова. Страницы политической биографии / Б.Б. Батуев. Улан-Удэ, 1992. - С. 4.

10. Беленькая В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка / В.Д. Беленькая. М.: Наука, 1969. - 168 с.

11. Белецкий A.A. Лексикология и теория языкознания. Ономастика / A.A. Белецкий. Киев, 1972. - 208 с.

12. Белобородое С. Ниже канализации / С. Белобородов // «МК» в Бурятии. 2012. 14-21.11,-С. 3

13. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов: пер. с фр. / общ. ред. и вступ. ст. Ю.С. Степанов / Э. Бенвенист. М.: Прогресс-Универс, 1995.- 456 с.

14. Березович E.J1. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте: дис. д-ра филол. наук / Е.Л. Березович. Екатеринбург, 1998.

15. Бертагаев Т.А. О монгольских и бурятских гидронимах / Т.А. Бертагаев // Ономастика Востока. М.: Наука, 1980. - С. 124-129.

16. Боженко С.А. Номинация в городском пространстве Барнаула / С.А. Боженко, Л.М. Дмитриева // Язык города. Бийск, 2007. - С.64-77.

17. Бондалетов В.Д. Русская ономастика / В.Д. Бондалетов. М.: Просвещение, 1983. - 224 с.

18. Боржонов С.А. Их именами названы улицы города Улан-Удэ / С.А. Боржонов, Л.И. Герасименко. Улан-Удэ, 1975.

19. Брагилевский Д Ю. Становление системы названий английских улиц: дис. .канд. филол. наук / Д.Ю. Брагилевский. Спб., 1998. - 308 с.

20. Бродель Ф. Что такое Франция? Пространство и история. Кн. 1 / Ф. Брод ель. М., 1994.

21. Бураев И.Д. О бурятских личных именах / И.Д. Бураев, Л.Д. Шагдаров. Улан-Удэ: Бур. кн. изд-во, 1969.

22. Бурыкин A.A. Историко-этнографические и историко-культурные аспекты изучения ономастического пространства регионы (очерки по топонимике и этнонимике Восточной Сибири) / A.A. Бурыкин. СПб.: Петербургское востоковедение, 2006. - 224 с.

23. Бутуханов Д.Б. 50 просветителей Бурятии / Д.Б. Бутуханов. Улан-Удэ, 1998.-26 с.

24. Буянтуев Б.Р. Городские поселения Бурят (опыт историко-географического анализа этапов формирования городской сети): краев, сб. / Б.Р. Буянтуев, В.В. Воробьев. Улан-Удэ, 1959. - Вып. IV. С. 42-71.

25. Василевич Г.М. Топонимика Восточной Сибири / Г.М. Василевич // Изв. Всесоюз. геогр. об-ва, т. 90. Л., 1958. - Вып. 4. - С. 324-335.

26. Верещагин Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. -М., 1980.

27. Верещагин Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М., 1983.

28. Верхотина Л.В. и др. Их имена в названиях улиц города: исторический путеводитель; к 55-летию Победы / Л.В. Верхотина, Е.С. Забельская, В.И. Огурцова. Улан-Удэ: ЦГБ им. И. Калашникова, 2000. -36 с.

29. Верхотина Л.В. Их имена в названиях улиц города: Исторический путеводитель. 2 изд., доп. / Л.В. Верхотина, В.И. Огурцова. Улан-Удэ, 2005. -42 с.

30. Виноградов В.В. История слов / Российская академия наук. Отделение литературы и языка: Научный совет "Русский язык: история и современное состояние". Институт русского языка РАН / В.В. Виноградов; отв. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Толк, 1994. - 1138 с.

31. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат / пер. с нем. И.С. Добронравов, Д. Лахути; общ. ред. и предисл. В.Ф. Асмус М.: Наука, 1958.- 133 с.

32. Воробьев В.В. О статусе лингвокультурологии // IX Междунар. конгресс МАПРЯЛ / Русский язык, литература и культура на рубеже веков / В.В. Воробьев. Братислава, 1999. Т. 2. - С. 125-126.

33. Воробьева И.А.Топонимика Западной Сибири / И.А. Воробьева. -Томск, 1977.-С. 34-35.

34. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.: Сов. писатель, 1988. -448 с.

35. Гачев Г.Д. Ментальности народов мира / Г.Д. Гачев. М., 2003. - 544с.

36. Генеральный плйн городского округа «Город Улан-Удэ» / ФГУП «РосНИПИ Урбанистики», 2007. 82 с.

37. Географические названия Республики Бурятии: топонимический словарь / сост. И.А. Дамбуев, Ю.Ф. Манжуева, A.B. Ринчинова. Улан-Удэ: Изд.-полигр. комплекс ВСГАКИ, 2006. - 241 с.

38. Голомидова М.В. Искусственная номинация в топонимии: дис. .канд. филол. наук. / М.В. Голомидова Свердловск, 1987.

39. Горбаневский М.В. Имена земли Московской / М.В. Горбаневский. -М.: Моск. рабочий, 1985. 158 с.

40. Горбаневский М.В. В мире имен и названий / М.В. Горбаневский. -М.: Знание, 1987.-208 с.

41. Горбаневский М.В. Русская городская топонимия: методы историко-культурного изучения и создания компьютерных словарей / М.В. Горбаневский. М., 1996.- 303 с.

42. Грибанова JI.B. Структурно-семантический и ономасиологический аспекты номинации экономических объектов отдельного региона: автореф. дис. .канд. филол. наук / JI.B. Грибанова. Орёл, 2002. - С. 21.

43. Груздев А.И. Топонимика и общественно-политические процессы // Исторические названия памятники культуры: материалы Второй Приморской научн.-практич. конф. / А.И. Груздев. - Владивосток, 1992. -С.5-9.

44. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985.-448 с.

45. Гуревич П.С. Культурология / П.С. Гуревич. М.: Проект, 2003. -336 с.

46. Гурулёв С.А. О древних и средневековых названиях Байкала / С.А. Гурулёв // Изв. Сиб. отд-ния Акад. наук СССР, сер. обществ, наук, № 11.-Новосибирск, 1974. Вып. 3. - С. 102-107.

47. Гурьянов В.К. По Большой, Большой-Николаевской: из истории улиц Верхнеудинска / В.К. Гурьянов. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1998.- 160 с.

48. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1-4 / В.И. Даль. М.: Русский язык, 1998.

49. Дамбуев И.А. Ойконимия Циркумбайкальского региона: лингвокультурологический аспект: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.А. Дамбуев. Улан-Удэ, 2004. - 19 с.

50. Дамбуев И.А. Названия городов и сел Циркумбайкальского региона / И.А. Дамбуев. Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2005. - 164 с.

51. Дамбуев И.А. и др. Географические названия Республики Бурятия / И.А. Дамбуев, Ю.Ф. Манжуева, A.B. Ринчинова. Улан-Удэ, 2006. - 241 с.

52. Дарбеева A.A. К вопросу о социальной сущности личных имен в монгольских языках / A.A. Дарбеева // Ономастика. М.: Наука, 1969. - С. 46-53.

53. Демин Э. Удинск Верхнеудинск (Улан-Удэ) в описаниях и лицах / Э. Демин. - Улан-Удэ, 2006. - 294 с.

54. Дмитриева JIM. Онтологическое и ментальное бытие топонимической системы (на материале русской топонимии Алтая) / J1.M. Дмитриева. Барнаул, 2002. - 138 с.

55. Дондуков Ц.Ц. Улан-Удэ. Историко-краеведческий очерк / Ц.Ц. Дондуков. Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1965. - 179 с.

56. Доржиев Ж.Д. Гомбожаб Цыбиков / Ж.Д. Доржиев, A.M. Кондратов. -Иркутск, 1990.-234 с.

57. Доржиева Г.С. Топонимия Королевской дороги Квебека / Г.С. Доржиева. Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 2007. - 196 с.

58. Доржиева Г.С. Проблемы именования внутригородских объектов г. Улан-Удэ / Г.С. Доржиева // Языковая картина мира Байкальского региона: материалы регион, науч.-практ. конф. (27 мая 2009 г.) Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 2009. - С. 209-217.

59. Доржиева Г.С. Франкофонная топонимия Квебека / Г.С. Доржиева. -Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 2011. 352 с.

60. Дубровина С.Ю. Микротопонимика Тамбова / С.Ю. Дубровина // Современный городской фольклор. М.: Изд-во Рос. гос. гуман. ун-та, 2003. -С. 477-487.

61. Дугаров Н.Б. Некоторые вопросы микротопонимии города Улан-Удэ. / Дугаров Н.Б. // Взаимовлияние языков в Бурятии: сб. ст. Улан-Удэ, 1978. -С. 118-122.

62. Дырхеева Г.А. Бурятский язык в условиях двуязычия: проблемы функционирования и перспективы развития / Г.А. Дырхеева. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2002. - 188 с.

63. Жамсаранова Р.Г. Топонимия Восточного Забайкалья: автореф. дис. . канд. филол. наук / Р.Г. Жамсаранова. Улан-Удэ, 2002. - 24 с.

64. Жетельска-Фелешко Э. Глядя на имена собственные / Э. Жетельска-Фелешко // Вопросы ономастики. 2010. № 2 (9). С. 124-138.

65. Жучкевич В.А. Улицы помнят. История, события, люди в названиях улиц и площадей города-героя Минска / В.А. Жучкевич. Минск: Беларусь, 1979.- 175 с.

66. Жучкевич В.А. Общая топонимика / В.А. Жучкевич. Минск: Вышэйшая школа, 1980. - 287 с.

67. Забелин Н.Ю. Московская городская топонимия. Структурно-семантический анализ топонимической системы: дис. .канд. филол. наук / Н.Ю. Забелин. М., 2007. - 204 с.

68. Замула И.Ю. Городская культура и общественный быт Верхнеудинска (1875-февраль 1917 г.) / И.Ю. Замула. Иркутск, 2001. -208 с.

69. Иметхенов А.Б. Улан-Удэ: история и современность / А.Б. Иметхенов, Е.М. Егоров. Улан-Удэ, 2001.

70. Историко-культурный атлас Бурятии. Основной том. М.: Дизайн. Информация. Картография, 2001. - 605 с.

71. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. М.: ЛКИ, УРСС Эдиториал, 2010. - 264 с.

72. Карпенко Ю.А. О синхронической топонимике / Ю.А. Карпенко // Принципы топонимики. М., 1964.

73. Карпенко Ю.А. Топонимия Буковины: автореф. дис. . д-ра филол. наук / Ю.А. Карпенко. Киев, 1967.

74. Климкова JI.A. Структурная характеристика ойконимов Нижегородской области / JI.A. Климкова // Центральночерноземная деревня: история и современность: тезисы докладов и сообщений научно-практической конференции. М., 1992. - С. 132-134.

75. Колесников Н.П., Введенская JI.A. От названий к именам: словарь по ономастике / Н.П. Колесников, JI.A. Введенская. Ростов на Дону: Феникс, 1995.-544 с.

76. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е.С. Кубрякова. М., 1978.

77. Лазарева A.A. Типология номинации / A.A. Лазарева, Л.В. Шулунова. Улан-Удэ: ИПК ВСГАКИ, 2006. - 147 с.

78. Ларин Б.А. О лингвистическом изучении города; к лингвистической характеристике города (несколько предпосылок) / Б.А. Ларин // История русского языка и общее языкознание. М.: Просвещение, 1977.

79. Левашов Е.А. Географические названия. Прилагательные, образованные от них названия жителей: словарь-справочник / Е.А. Левашов.- СПб., 2000. 603 с.

80. Леонович O.A. В мире английских имён / O.A. Леонович. М., 2002.- 160 с.

81. Летопись Удинска Верхнеудинска - Улан-Удэ / сост. Е.А. Голубев, Л.В. Гомбоева, А.З. Богданова. - Улан-Удэ: Изд-во ВСГТУ, 2009. - 264 с.

82. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС). М.: Советская энциклопедия, 1990.

83. Липинская В.А. Микротопонимы русских селений Тюменской области / В.А. Липинская//Этнография имен. М., 1971.- С. 195-201.

84. Лихачев Д.С. Достоинство имени / Д.С. Лихачев // Исторические названия памятники культуры: сб. Второй Всесоюзной науч.-практ. конф. -М., 1992.- С. 2.

85. Лотман Ю.М. Семиосфера / Ю.М. Лотман. СПб., 2001

86. Макарова Т.Г. К специфике ономастической номинации / Т.Г. Макарова // Семантические аспекты языка. Л., 1981. - С. 3- 9.

87. Мальковский Г.Е. Социолингвистические аспекты варьирования ЛИ / Г.Е. Мальковский // Язык и общество. Социолингвистические проблемы лексикологии. Саратов. 1982.-Вып.6. - С. 128- 134.

88. Мамонтова Н.Н. Структурно-семантические типы микротопонимии ливвиковского ареала Карельской АССР (Олонецкий район) / Н.Н. Мамонтова. Петрозаводск, 1982.

89. Манжуева Ю.Ф. Гидронимия Циркумбайкальского региона: автореф. дис. . .канд. филол. наук / Ю.Ф. Манжуева. Улан-Удэ, 2003. - 23 с.

90. Мартынов П.И. Эвенкийские названия в районе озера Байкал на географической карте / П.И. Мартынов // Краеведческий сборник. Улан-Удэ, 1960. - Вып. 5. - С. 167-170.

91. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во иностр. литературы, 1960. - 436 с.

92. Маслова В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. М.: Академия, 2001.-208 с.

93. Матвеев А.К. Тенденции и практики в современной урбономинации / А.К. Матвеев // Вопросы ономастики. 2009. № 7. С. 100-105.

94. Мезенко A.M. Урбанонимия Белоруссии / A.M. Мезенко. Минск: Университетское, 1991. - 167 с.

95. Мезенко A.M. Имя внутригородского объекта / A.M. Мезенко. -Минск, 2003.-301 с.

96. Мельхеев М.Н. Топонимика Бурятии. История, система и происхождение географических названий / М.Н. Мельхеев. Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1969. - 186 с.

97. Мельхеев М.Н. Географическое значение путешествия Г.Ц. Цыбикова в Тибет: к 100-летию со дня рождения профессора Г.Ц. Цыбикова / М.Н. Мельхеев. Улан-Удэ, 1976.

98. Мельхеев М.Н. Географические названия Восточной Сибири / М.Н. Мельхеев. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1995. - 316 с.

99. Минерт JI.K. Памятники архитектуры Бурятии / JI.K. Минерт. -Новосибирск, 1983. 247 с.

100. Митрошкина А.Г. Из опыта изучения бурятской топонимии / А.Г. Митрошкина; АН СССР, Сиб. отд-ние, Бурят, фил., Бурят, ин-т. обществ, наук; Отв.ред. A.B. Суперанская. Новосибирск: Наука, 1987. - 227 с.

101. Митрошкина А.Г. Бурятская антропонимия / А.Г. Митрошкина // Исследования по топонимике. М., 1987.

102. Монович O.A. К вопросам о специфике американской топонимии / O.A. Монович // Топонимика зарубежных стран. М., 1981. - С. 38- 49.

103. Муллонен И.И. Гидронимия бассейна реки Ояти. / И.И. Муллонен. -Петрозаводск, 1988.

104. Мурзаев Э.М. Очерки топонимики / Э.М. Мурзаев. М.: Мысль, 1974.

105. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов / Э.М. Мурзаев. М., 1984. - 654 с.

106. Надеждин Н.И. Опыт исторической географии русского мира. Статья первая / Н.И. Надеждин // Библиотека для чтения. СПб., 1837. Т.22 4.2, отд. З.-С. 27-29.

107. Натаев П.Л. Улан-Удэ. Краеведческий очерк / П.Л. Натаев. Улан-Удэ, 1983. - 176 с.

108. Никитин С.А. Лингвистические аспекты переименований географических объектов в России: автореф. .канд. филол. наук / С.А. Никитин. Челябинск, 2003. - 23 с.

109. Никонов В.А. Славянский топонимический тип / В.А. Никонов // Географические названия. -М., 1962. С. 256.

110. Никонов В.А. Введение в топонимику / В.А. Никонов. М.: Наука, 1965.- 179 с.

111. Никонов В.А. Краткий топонимический словарь / В.А. Никонов. -М.: Мысль, 1966.-509 с.

112. Никонов В.А. Имя и общество. Очерки по ономастике / В.А. Никонов. М.: Наука, 1974.

113. Новый энциклопедический словарь. М., 2000.

114. Ожегов С.И. Словарь русского языка: ок. 57 000 слов / под ред. чл.-кор. АН СССР Н.Ю. Шведовой. 20-е изд., стереот. - М.: Рус. яз., 1989. - 924 с.

115. Опарина Е.О. (отв. ред.) и др. Язык и культура: сб. обзоров / РАН. ИНИОН. М.: ИНИОН, 1999. - 109 с.

116. Осипов Ю.Н. Почему так названо? / Ю.Н. Осипов // Исторические названия памятники культуры: сб. ст. - Владивосток, 1992. - С. 58-61.

117. Отин Е.С. Материалы к словарю собственных имён, употребляемых в переносном значении / Е.С. Отин // Вопросы ономастики. 1980. № 14.-С. 3-13.

118. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии / В.В. Ощепкова. М.; СПб.: ГЛОССА/КАРО, 2004.-336 с.

119. Паликова Т.В. Культура городов Прибайкалья (вторая половина XIX в. 1917 г.) / Т.В. Паликова. - Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 1999. -Ч. 1.-118 с.

120. Паликова Т.В. Верхнеудинск Купечество - Улан-Удэ / Т.В. Паликова, Л.В. Кальмина, О.Э. Мишакова. - Улан-Удэ, 2007. - 189 с.

121. Паликова T.B. Города Забайкалья второй половины XIX начала XX в. (социальное, экономическое, культурное развитие) / Т.В. Паликова. -Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 2010. - 312 с.

122. Памятники архитектуры и истории. Т. 1. Свод объектов культурного наследия Республики Бурятия / науч. ред. В.К. Гурьянов. -Улан-Удэ: Изд-во ОАО «Республиканская типография», 2010. 328 с.

123. Пастернак А. Не вернулся из боя Александр Мокров, чьим именем названа одна из улиц Улан-Удэ / А. Пастернак // Правда Бурятии. 2003. 13. 02.-С. 11.

124. Пегов A.M. Имена московских улиц / A.M. Пегов. М.: Московский рабочий, 1979. - 568 с.

125. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. подольская. -М.: Наука, 1978. 198 с.

126. Подюков И.А. Современное городское топонимическое творчество / И.А. Подюков // Современный городской фольклор. М.: Рос. гос. гуман. Ун-т, 2003.-С. 460-477.

127. Поспелов Е.М. Туристу о географических названиях / Е.М. Поспелов. -М.: Профиздат, 1988. 190 с.

128. Путеводитель (составлен на основе статей и очерков краеведа Раисы Серебряковой) / гл. ред. JI. Шишмарёва. Улан-Удэ, 2008. - 96 с.

129. Разумов Р.В. Система урбанонимов русского провинциального города конца XVIII-XX вв. (на примере городов Костромы, Рыбинска и Ярославля): дис. канд. филол. наук / Р.В. Разумов. Ярославль, 2003. - 293 с.

130. Разумов Р.В. Географические термины в системах урбанонимов провинциальных городов / Р.В. Разумов // Вопросы ономастики. 2010. № 2 (9).-С. 95-101.

131. Рассадин В.И. Система гидронимов бассейна р. Ока / В.И. Рассадин // Исследования по ономастике Бурятии: сб.ст. Улан-Удэ, 1987. - С. 41-49.

132. Реформатский A.A. Введение в языковедение / под ред. В.А. Виноградова / A.A. Реформатский. 5-е изд., испр. - М.: Аспект Пресс, 2005. -536 с.

133. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

134. Рублева O.JI. Топонимический словарь Приморья / O.J1. Рублева // Исторические названия памятники культуры: сб. - Владивосток, 1992. - С. 64-69.

135. Рубцова З.В. К вопросу о современной топонимической классификации / З.В. Рубцова // Топонимика. М., 1970. Вып. 4. - С. 4-8.

136. Руководство по национальной стандартизации географических названий. Группа экспертов ООН по географическим названиям. Департамент по экономическим и социальным вопросам. Нью-Йорк, 2007. - 172 с.

137. Рут М.Э. Образная номинация в русской ономастике / М.Э. Рут -М.: Издательство ЖИ, 2008. 192 с.

138. Серебрякова P.A. Улан-Удэ: путеводитель / P.A. Серебрякова. -Улан-Удэ, 1977.- 120 с.

139. Сизова Е.А. Лингвокультурологический анализ урбанонимов (на материале английского, французского и русского языков): дис. .канд. филол. наук / Е.А. Сизова. Пятигорск, 2004. - 199 с.

140. Симонов М.Д. Типология эвенкийских гидронимов Бурятии / М.Д. Симонов // Ономастика Бурятии / Тр. Бурят, ин-та обществ, наук. Сер. языковедческая. Улан-Удэ, 1976. - Вып. 26. - С. 214-236

141. Смолицкая Т.П. Топонимия Москвы / Т.П. Смолицкая, М.В. Горбаневский. М.: Наука, 1982. - 176 с.

142. Соболева Т.А., Суперанская A.B. Товарные знаки / Т.А. Соболева, A.B. Суперанская. -М.: Наука, 1986. 176 с.

143. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование / В.М. Солнцев. М.: Наука, 1977. - 340 с.

144. Соловьев А.Н. Урбанонимические термины и урбанонимы в словаре В.И. Даля / А.Н. Соловьев // Вопросы ономастики. 2011. № 1 (10). -С. 107-114.

145. Сундуева Е.В. Труды по ономастике исследователей Байкальского региона: библиограф, указатель / Е.В. Сундуева; науч. ред. Л.В. Шулунова. -Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2006. 74 с.

146. Сундуева Е.В. Труды по ономастике исследователей Байкальского региона 2: библиограф, указатель / Е.В. Сундуева. - Улан-Удэ, 2008. - 137 с.

147. Сундуева Е.В. Топонимия Ольхона и Приольхонья (семантика онимичеких основ) / Е.В. Сундуева. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2010. - 128 с.

148. Суперанская A.B. Структура имени собственного (фонология и морфология) / A.B. Суперанская. М: Наука, 1969. - 207 с.

149. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного / A.B. Суперанская. М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 368.

150. Суперанская A.B. и др. Теория и методика ономастических исследований / A.B. Суперанская, В.Э. Сталтмане, Н.В. Подольская, А.Х. Султанов. М., 2007. - 254 с.

151. Суперанская A.B. Ономастика в Бурятии / A.B. Суперанская // Вестник Бурятского госуниверситета. Серия «Филология». Улан-Удэ, 2007 а.-С. 312-316.

152. Суперанская A.B. Ономастика начала XX века / A.B. Суперанская. -М., 2009.-80 с.

153. Танский М.В. Странички из прошлого Улан-Удэ / М.В. Танский. -Улан-Удэ, 1966.-30 с.

154. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. М., 1996. - 288 с.

155. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. М., 2004. - 624 с.

156. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур / С.Г. Тер-Минасова. М.: Изд-во МГУ, 2008. - 344 с.

157. Тиваненко A.B. Удинский острог / A.B. Тиваненко. Улан-Удэ, 1995.- 121 с.

158. Толковый словарь русского языка: в 4 т. М.: Терра, 1996.

159. Толстой Н.И. Язык и народная культура: очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.И. Толстой. М.: Индрик, 1995. - 509 с.

160. Топонимический словарь этнической Бурятии / сост. И.А. Дамбуев, Ю.Ф. Манжуева, A.B. Ринчинова. Улан-Удэ: ИПК ВСГАКИ, 2007. - 190 с.

161. Топоров В.Н. Некоторые соображения в связи с построением теоретической топономастики / В.Н. Топоров // Принципы топонимики: материалы совещания. М., 1964.

162. Топоров В.Н. Исследования по этимологии и семантике / В.Н. Топоров.-М., 2005. Т. 1.

163. Трубачев О.Н. Труды по этимологии / О.Н. Трубачев. М., 2004.1. Т.1.

164. Улицы Улан-Удэ памятники истории: словарь-справочник / отв. ред. JI.B. Шулунова; сост. Г.С. Доржиева, Ю.Г. Пушкарёва. - Улан-Удэ: Изд-во БНЦСО РАН, 2010. - 244 с.

165. Успенский JI.B. Загадки топонимики. 2-е изд. / J1.B. Успенский. -М.: Молодая гвардия, 1973. 272 с.

166. Флоренский П.А. Богословские труды / П.А. Флоренский. М., 1977. Вып. 17.

167. Хромов A.J1. Таджикская микротопонимия долин Верхнего Зеравшана и Ягноба / A.J1. Хромов // Ономастика Средней Азии. М., 1978. -С. 58-62.

168. Чеснокова П. Лингвокультурологические особенности чешских и русских названий праздников: автореф. дис. .канд. филол. наук / П. Чеснокова. Волгоград, 2012. - 18 с.

169. Чепалыга А.Л., Чепалыга Г.И. Регионы России: справочник / А.Л. Чепалыга, Г.И. Чепалыга. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Дашков и Ко, 2004. -100 с.

170. Шаклеин В.М. Лингвокультурология: традиции и инновации / В.М. Шаклеин. М., 2012. - 306 с.

171. Шанский Н.М. Основы словообразовательного анализа / Н.М.

172. Шанский. М., 1953. - 56 с.

173. Шарифуллин Б.Я. Языковое пространство, языковой быт и коммуникативная среда города / Б.Я. Шарифуллин // Язык города. Бийск, 2007. - С. 45-50.

174. Шахматов A.A. Очерк современного русского литературного языка /A.A. Шахматов. М., 1941.

175. Шилов А.Л. Топонимические свидетельства языческого прошлого Москвы / А.Л. Шилов // Вопросы ономастики. 2006. № 3. С. 52-64.

176. Широков А.Г. Русская урбанонимия в диахроническом освещении: апеллятивно-онимические комплексы: автореф. дис. .канд. филол. наук / А.Г. Широков. Волгоград, 2002. - 19 с.

177. Шмелёва T.B. Городской ономастикон: единство регионов / Т.В. Шмелёва // Мир имен и названий. 2010. № 42. С. 7.

178. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка): автореф. дис. . д-ра филол. наук / Д.Н. Шмелёв. -М., 1969.

179. Шойжинимаева A.B. Ойконимия этнической Бурятии (лингвистический анализ): автореф. дис. .канд. филол. наук / A.B. Шойжинимаева. Улан-Удэ, 1999. - 18 с.

180. Шулунов Ф.М. Улан-Удэ (очерк о прошлом и настоящем города) / Ф.М. Шулунов. Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1955. - 50 с.

181. Шулунова J1.B. Прозвища в антропонимии бурят / JI.B. Шулунова. -Улан-Удэ, 1985.-91 с. '

182. Шулунова J1.B. Типовые модели бурятских топонимов (словообразовательный анализ) / J1.B. Шулунова // Исследования по ономастике Бурятии: сб. ст. Улан-Удэ: Изд-во БФ СО АН СССР, 1987. - С. 33-40.

183. Шулунова J1.B. Ономастика Прибайкалья / JI.B. Шулунова. Улан-Удэ: Бурят, кн. изд-во, 1995. - 207 с.

184. Шулунова JI.B. Культурно-исторический аспект названий улиц города Улан-Удэ / JI.B. Шулунова // Стратегия развития города Улан-Удэ: материалы науч.-практ. конф. Улан-Удэ, 2005. - С. 33-41.

185. Шулунова JI.B. Названия городских поселений основа исследовательских проектов / JI.B. Шулунова // Языковое пространство города: материалы Всерос. науч.-практ. конф. - Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 2010.-С. 3-7.

186. Шулунова JI.B. Практика именования внутригородских объектов: правовые основы / JI.B. Шулунова // Языковое пространство города: материалы Всерос. науч.-практ. конф. Улан-Удэ: Изд-во Бурят, гос. ун-та, 2010.-С. 83-88.

187. Щерба JI.B. Преподавание иностранных языков в школе / Л.В. Щерба.-М., 1947.

188. Щербак А.С. Возвращение старинных топонимов необходимо продолжать / А.С. Щербак // Мир имён и названий. 2009. № 39. С. 6.

189. Щукин А.Н Лингводидактический энциклопедический словарь. -M.: АСТ, 2006.-746 с.

190. Яковлева Е.А. Ономастическое пространство как составная часть «Языка города» и его основные единицы (на примере эргонимов г. Уфы) / Е.А. Яковлева, А.М. Емельянова // Вестник Башкирского университета. Разд. Филология. Уфа, 2006. № 3. - С. 84-87.

191. Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

192. Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. - 707 с.

193. Dauzat A. La toponymie française. Paris, 1946.

194. Dorjieva G. S. La toponymie du Quebec. Ulan-Ude, 2004. - 150 p.

195. Dorion H. Les noms de lieux et le contact des langues : recueil d'articlescolligés et édités par H. Dorion. Québec: Les presses de l'Université Laval. X, 1972.-374 p.

196. Dorion H., Poirier J. Lexique des termes utiles à l'étude des noms de lieux. Québec: Les presses de l'Université Laval, 1975. - 162 p.

197. Dorion A. Introduction à la toponymie. Recueil de documents. Québec, 2008.- 150 p.

198. Dumont L. Le lieu de l'homme. Montréal, 1968.

199. Guiter H. Morphosyntaxe et lexique en géolinguistique / Questions d'onomastique et de substrat. Tome 2. 1986. Paris. - P. 51-59.

200. Hubschmid J. Problèmes d'étymologie et de sémantique comparée / Questions d'onomastique et de substrat. Tome 1. 1986. Paris. - P. 116-133.

201. Les lieux de mémoire / Réd. de P. Nora. en 4 vol. - Paris, 1986.

202. Metz Ch. Le perçu et le nommé / Vers une esthétique sans entrave. -Paris, 1975.-P. 345-385.

203. Pamp Bengt. The arguments for name care. Uppsala, Sweden, vol. 13. 1978.-P. 9-21.

204. Словарь терминов. Философия, http ://slovari.info/philosophical .htm (дата обращения: 14.05.2009)

205. Историческая справка. Хронограф. http.7/www.ulan-ude-eg.ru/about/history/spravka/index.php (дата обращения: 08.10.2012)

206. Вклад Бурятии в победу в Великой Отечественной войне. http://otvoyna.ru/rasskaz 14.htm (дата обращения: 23.02.2010)

207. Словарь поморских и специальных слов и выражений, объяснение собственных имён и названий, http://www.biarmi.ru/toponim/pomorsk.html (дата обращения: 03.05.2011)

208. Окликни улицы. Москвы. Как правильно писать русские городские географические названия. http ://moscow. gramota.ru/znan02. shtml (дата обращения: 04.12.2010)

209. Фонды Национального архива Республики Бурятия:

210. Ф.10 Верхнеудинская городская управа;

211. Ф. 11 Статистические сведения о Верхнеудинске;

212. Ф. 108 Список о числе домов в г. Верхнеудинск (1825 г.);

213. Ф.Р. 248 Постановления Совета Министров БМАССР;

214. Ф. 661 Решения исполкома Улан-Удэнского горсовета депутатов трудящихся;

215. Ф.Р. 842 Решения исполкома Пригородного (Октябрьского) райсовета депутатов трудящихся;

216. Ф. 1090 Заседания исполкома Железнодорожного райсовета;

217. Ф.Р. 1683 Решения исполкома Советского райсовета депутатов трудящихся;

218. Ф.Р. 1724 Приказы Комитета городского хозяйства и строительства;

219. Ф. 1778 Автобиографические воспоминания Танского М.В.;

220. Ф.Р. 2028 Постановления Правительства РБ;

221. Ф.Р. 2036 Постановления администрации Железнодорожного района; Ф.Р. 2043, Ф.Р. 2056 - Постановления администрации г. Улан-Удэ.1. Сокращения бур. бурятский

222. ВЛКСМ Всесоюзный ленинский коммунистический союз молодёжи горисполком - городской исполнительный комитет горсовет - городской совет ед. - единица

223. ДНТ дачное некоммерческое товарищество Ж / Жел. р-н - Железнодорожный район исполком - исполнительный комитет кв. - квартал

224. ЛВРЗ локомотивовагоноремонтный завод мкр. - микрорайон монг. - монгольский

225. НАРБ Национальный архив Республики Бурятия

226. О / Окт. р-н Октябрьский район

227. ООН Организация Объединённых Нацийпгт. -посёлок городского типапл. площадьпос. поселокпр. проспектприл. имя прилагательное

228. Райисполком районный исполнительный комитет Райсовет - районный совет Р и КД - рабочих и крестьянских депутатов р-н - район

229. РСДРП Российская социал-демократическая рабочая партия собств. - собственное С / Сов. р-н - Советский район

230. СССР Союз Советских Социалистических Республиксущ. имя существительное

231. ТСМ тонкосуконная мануфактураул. улица

232. У-У Улан-Удэ, Улан-Удэнский

233. Ф.Р-1090. Оп.1 Д. 105 Л. 12- Фонд-1090. Опись 1. Дело 105. Лист 12 числ. имя числительное эвенк. - эвенкийский

234. АДМИНИСТРАЦИЯ Г. УЛАН-УДЭ ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 24 апреля 2006 г. N 144

235. ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О НАИМЕНОВАНИИ И ПЕРЕИМЕНОВАНИИ УЛИЦ, ПЛОЩАДЕЙ, ДРУГИХ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ Г. УЛАН-УДЭ, А ТАКЖЕ УСТАНОВКЕ ПАМЯТНЫХ1. МЕМОРИАЛЬНЫХ ДОСОК

236. Утвердить "Положение о наименовании и переименовании улиц, площадей, других составных частей г. Улан-Удэ, а также установке памятных мемориальных досок" (приложение N 1).

237. Утвердить состав постоянно действующей комиссии по решению вопросов о наименовании и переименовании улиц г. Улан-Удэ и установке памятных мемориальных досок (приложение N 2).

238. Администрациям районов при подготовке вопросов о наименовании и переименовании улиц, площадей, других составных частей г. Улан-Удэ, а также об установке памятных мемориальных досок руководствоваться вышеназванным Положением.

239. Пресс-службе Администрации г. Улан-Удэ опубликовать настоящее постановление в средствах массовой информации.

240. Мэр г. Улан-Удэ Г.А.АЙДАЕВ

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.