Языковая личность персонажа литературного произведения и психотип человека: на примере произведений М.А. Булгакова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Смирнова, Анастасия Александровна

  • Смирнова, Анастасия Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 191
Смирнова, Анастасия Александровна. Языковая личность персонажа литературного произведения и психотип человека: на примере произведений М.А. Булгакова: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2011. 191 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Смирнова, Анастасия Александровна

Предисловие.

Введение.

ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ ПЕРСОНАЖА И ТЕКСТ 1.1. Художественный текст и персонаж.

1.1.1. Взаимосвязь категории «персонаж» с основными категориями текста в произведениях М.А. Булгакова 20-х годов XX века.

1.1.2. Категории «автор» и «персонаж» в художественном тексте.

1. 2. Языковая личность.

1.2.1. Понятие «языковая личность» в современной лингвистике.

1.2.2. Виды и компоненты языковой личности.

1.2.3. Уровни организации языковой личности.

1.2.4. Особенности языковой личности персонажа-.49!

1.3. Психоэмотивная* составляющая языковой-личности персонажа художественного текста.

1.3.1. Эмоция как составляющая языковой личности.52'

1.3.2. Функции эмоций.

1.3.3. Способы вербализации эмоций.

1.3.4. Классификация эмоций.

1.3.5. Определение эмоционального концепта.

Выводы по главе 1.

ГЛАВА 2. ВИДЫ ЭМОЦИЙ И СПОСОБЫ ИХ РЕАЛИЗАЦИИ

ПЕРСОНАЖАМИ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ М.А. БУЛГАКОВА.

2.1. Эмоциональный концепт «страх», особенности вербализации эмоции персонажами.

2.2. Эмоциональный концепт «радость», особенности вербализации эмоции персонажами».

2.3. Эмоциональный концепт «горе», особенности вербализации эмоции персонажами.

2.4. Эмоциональный концепт «гнев», особенности вербализации эмоции персонажами.

2.5. Эмоциональный концепт «стыд/смущение», особенности вербализации эмоции персонажами.

2.6. Измененные состояния сознания, собенности реализации эмоциональных концептов.■.

Выводы по 2 главе.

ГЛАВА 3. ТИПОЛОГИЯ ГЕРОЕВ ПО ИХ ПСИХОЛОГИЧЕСКИМ ОСОБЕННОСТЯМ.

3.1. Экстравертированный тип.

3.2. Интровертированный тип.

3.3. Демонстративный тип.

3.4. Экзальтированный тип.

3.5. Эмотивный тип.

3.6. Тревожный тип.

Выводы по главе 3.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковая личность персонажа литературного произведения и психотип человека: на примере произведений М.А. Булгакова»

Диссертационное исследование посвящено анализу языковой личности персонажа художественного произведения, с опорой на особенности вербализации базовых эмоциональных концептов (ЭК) в произведениях М.А. Булгакова 20-х годов- XX века. Тема работы находится на стыке важнейших дисциплинарных областей современной лингвистики: психолингвистики, лингвоконцептологии, лингвокультурологии, - и* обращена к рассмотрению вербализованных представлений о внутреннем мире человека на примере анализа базовых ЭК, используемых персонажами художественных текстов:

Данная работа выполнена в русле исследований, посвященных изучению эмоций в языке, их функции в структуре языковой личности (ЯЛ).

В современной'' лингвистике человек, его языковая? личность является распространённым1; объектом" исследования. Наиболее чётко и полно характеризуется это понятие; выделяются и описываются уровни организации ЯЛ в работах Ю.Н. Караулова («Русский язык и языковая личность»). Вопросами лексикона человека- занимаются такие крупные учёные, как В.П. Белянин, A.A. Залевская, Н.Ф. Алефиренко. С позиций логического «анализа языка исследует языковую личность Н;Д. Арутюнова. Лингводидактика и психолингвистика также в круг рассматриваемых проблем вносят и вопросы ЯЛ (Г.И. Богин, Е.М. Масленикова, В.И. Карасик, В.В. Наумов). Эмоциональный концепт является предметом исследования таких лингвистов, как H.A. Красавский, Я. Рейковский.

Данная работа посвящена анализу психо-эмоциональных состояний ЯЛ персонажа художественного текста, выявлению закономерностей вербализации базовых ЭК и созданию* типологии- героев произведений М.А. Булгакова 20-х годов в соответствии с их психологическими особенностями:

Объектом данного исследования являются базовые эмоциональные концепты (страх, радость, гнев, горе, стыд/смущение), которые представлены в художественных текстах М.А. Булгакова 20-х годов, с точки зрения способа их выражения, функции в произведении.

Предметом исследования являются конкретные контексты, в которых средствами фонетического, лексико-фразеологического, синтаксического уровней языка, реализуется эмоциональное состояние персонажа.

Актуальность данной работы обусловлена рядом причин:

Во-первых, неугасаемым интересом в науке к' творчеству М.А. Булгакова, в котором с высоким художественным мастерством отражается сложность и неоднозначность происходивших событий в России 20-х годов XX века и восприятие человеком (персонажем) событий данного времени.

Во-вторых, недостаточное изучено понятие ЯЛ в применении к персонажам художественного произведения, так как обычно- исследования ЯЛ связаны с категорией автора художественного текста или вообще не имеют отношения к письменным произведениям (речь идёт об исследованиях ЯЛ «человека говорящего»). Включение в исследовательскую парадигму эмоционального1 состояния персонажа имеет большое значение для идентификации его ЯЛ, что представляет собой актуальную проблему не только для современной лингвистики, но и для психолингвистики, лингвокультурологии.

В-третьих, мы предлагаем типологию персонажей художественных текстов М.А. Булгакова в зависимости от особенностей вербализации ими своих эмоций.

В1 своей работе мы анализируем эмоциональное состояние персонажа через текст художественного произведения, отталкиваясь от закономерностей выражения эмоций (вербальных и невербальных), сформулированных в работах психологов и лингвистов (Н.И. Жинкин, К. Изард, Я.М. Калашник, А.Р. Лурия, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, К.Ф. Седов).

Одним из центральных понятий становится ЯЛ и трёхуровневая система её организации: лексикон - тезаурус - прагматикон. В нашем исследовании не стоит задачи объёмного описания эмоциональных концептов. Понятие ЭК для нас важно для описания психотипов персонажей через способы выражения ими эмоций. При раасотрении> психотипа персонажа художественного текста основу анализа составляют изобразительно-выразительные средства языка, включённые автором в ЭК.

Цель работы — представить описание вербально-семантического уровня языковой личности персонажа посредством анализа лексем, входящих в состав базовых эмоциональных концептов и формирование типологии героев художественного текста в зависимости от их психотипа.

Для достижения поставленной цели в работе формулируются следующие задачи:

1) выявить категории художественного текста, необходимые для анализа ЯЛ персонажа;

2) проанализировать взаимосвязь ЯЛ и организующих её уровней и функции эмоций в её структуре;

3) проследить реализацию эмоциональных концептов персонажами художественных произведений М.А. Булгакова 20-х годов;

4) проанализировать.особенности содержания ЭК в произведениях М.А. Булгакова и взаимосвязь эмоциональных состояний с языковой личностью персонажа;

5) охарактеризовать психо-эмоциональный тип персонажей произведений М.А. Булгакова в зависимости от способа реализации эмоциональной составляющей личности.

В основе данного диссертационного исследования лежит гипотеза, что предпочтительным способом анализа организации языковой личности персонажа художественного текста является рассмотрение её эмоциональной составляющей.

Научная новизна работы заключается в том, что: понятие «языковая личность» применяется к персонажу литературного текста, при этом основным способом анализа ЯЛ является рассмотрение эмоционально-аффективной составляющей личности; при выявлении особенностей эмоциональных концептов, используемых персонажем, помимо лексикона и тезауруса^ анализируется высший (мотивационный) уровень- организации ЯЛ и появляется возможность, создания, типологии персонажей художественного текста в зависимости от их особенностей выражения базовых эмоций;. на основе анализа вербализации эмоций представлена типология персонажей.литературного текста в. зависимости от его психотипа, при этом рассматриваются изобразительно-выразительные средства языка, используемые автором в ЭК.

В, качестве материала* используются художественные1 тексты, произведений М.А. Булгакова, относящиеся к середине двадцатых годов XX века. В 1922-1927 годах писателем были созданы «Записки юного врача», «Морфий», «Красная корона» и другие рассказы, а также роман «Белая1 гвардия», повесть «Собачье сердце».Все эти произведения имеют ряд общих черт. Объединяет их изображённое'время, период революции и Гражданской войны. Впервые появляются основные для творчества М.А. Булгакова темы и идеи, развиваемые в дальнейшей прозе писателя: тема болезни, сумасшествия, мотив бегства, идея дома, семьи и другие. Интерес представляет язык М.А. Булгакова. По нашим данным, в исследовательских работах, посвящённых этому автору, не представлено целостного анализа языка писателя, особенностей его идиостиля.

Методологической основой исследования являются базовые положения теории языковой личности (Н.Д. Арутюнова, Г.И. Богин, Ю:Н. Земская, Ю.Н. Караулов, В:И. Карасик, К.Ф. Седов др.), базовые положения теории речевых актов и лингвистической прагматики (Ю:Д'. Апресян, А. Вежбицкая, И.Н. Горелов, Е.С. Кубрякова и др.), 7 лингвистики эмоций (В .И. Шаховский, H.A. Красавский, Я. Рейковский и др.), лингвокультурологической концептологии (Д.С. Лихачёв, Ю.С. Степанов, В. И. Карасик, В.И. Шаховский, H.A. Красавский, С.Г. Воркачёв и др.).

Основные методы исследования: компонентный лингвистический анализ (по уровням языка), описательный метод, включающий приёмы наблюдения, сопоставления, классификации средств выражения эмоционального состояния в художественном' тексте. В ходе работы привлекались законы смежных научных областей (законы философии и логики о соотношении языка1и-мышления, частного и общего) и достижения смежных научных дисциплин (литературоведения, лингвокультурологии), которые помогли полнее и глубже проанализировать материал.

Теоретическое значение исследования состоит в развитии подхода к анализу ЯЛ. через эмоционально-аффективную составляющую личности и классифицировании типов характеров героев произведения* в зависимости от I способов языковой реализации эмоциональных состояний;

Практическая значение диссертационного исследования заключается в том, что результаты могут быть использованы при дальнейших исследованиях языковой личности персонажей художественного текста и в работе по изучению идиостиля того или иного писателя. Основные положения и выводы данного исследования могут быть применены в курсах лекций по стилистике, культуре речи, а также в вузовских курсах «Язык художественной литературы», «Лингвистический анализ художественного текста», «Психолингвистика». Кроме того, материалы работы могут составить содержание спецкурсов и спецсеминаров по психолингвистике.

Положения, выносимые на защиту:

1. Понятие ЯЛ применимо не только для" определения> создателя художественного текста, но и для персонажа этого художественного текста, речь которого обладает рядом индивидуальных стилистических черт.

2. Одним из продуктивных способов анализа языковой личности персонажа является рассмотрение эмоциональной составляющей его личности. Наиболее ярко ЯЛ персонажа проявляется на вербально-семантическом уровне языка. Рассмотрение эмоциональных состояний, основной функцией которых является возможность выявления ценностных ориентиров личности, позволяет обратиться к прагматикону личности.

3. ЯЛ проявляется в системе эмоциональных концептов, передающих базовые психо-эмоциональные состояния человека (персонажа).

4. ЭК реализуются в речи персонажей М.А. Булгакова на фонетическом, лексико-фразеологическом, словообразовательном, синтаксическом уровнях языка. В характеристике ЭК, отражённых в речи героев произведений М.А. Булгакова, мы видим переход в анализе от лексикона и тезауруса ЯЛ персонажа к высшему уровню её организации - прагматикону.

5. В зависимости от состава и .способов вербализации ЭК персонажей художественных произведений можно классифицировать по психо> эмоциональным типам, каждый из которых способен определять и регулировать выбор вербально-семантических средств в коммуникации данной ЯЛ.

Структура диссертации обусловлена целью, задачами и методологией исследования. Работа общим объёмом 170 страниц состоит из Предисловия, Введения, трёх глав, Заключения, Библиографии, включающей 184 наименования, списка словарей и справочников, списка источников, списка принятых сокращений и приложения.

Введение

В современной лингвистике человек, его языковая личность является распространённым объектом исследования. Наряду с существующими исторической, системно-структурной и психологической методологией сформировалась антропоцентрическая, в центре исследования которой оказывается человек как «носитель, пользователь, и творец языка» [ТГУ, 1998, с. 27]. Концентрированным выражением данной исследовательской парадигмы становится возникновение и развитие концепции человека как особой языковой личности, которую можно1 реконструировать на основе анализа порождённых ею текстов и которая включена через них в общий контекст культуры.

В лингвистике существуют различные варианты названия ЯЛ: «человек говорящий» (Н.Д. Арутюнова), «языковая личность» (Ю.'Н1 Караулов), «речевая личность» (Ю.Е. Прохоров), «коммуникативная личность» (В.В. Красных). Термины «дискурсионная личность» и «текстовая личность» (Ю.Н. Земская) не имеют принципиальных отличий от понятия ЯЛ, поэтому в данном исследовании мы будем*использовать термин «языковая»личность».

С начала 90-х годов XX века печатается большое1 количество сборников научных трудов, материалов, научных конференций, посвящённых анализу и характеристики ЯЛ, её структуры, типологии: сб. «Язык и личность» (Москва 1989), «Языковая личность: культурные концепты» (Волгоград 1996), «Язык. Система. Личность» (Екатеринбург 1998), «Языковая личность» (Самара 2006), «Языковая личность - текст - дискурс» (Самара 2006) и другие.

Понятие языковой личности разрабатывается представителями современных направлений языкознания (Г.И. Богин, В.И. Карасик, К.Ф. Седов, Ю.Н. Караулов, и др.). В лингвистике появляется новое направление - лингвоперсонология (Н1Д. Голев, В.И Карасик, В.П. Нерознак) в связи с усилением роли человеческого фактора и необходимостью его изучения. Исследователей интересует выявление и описание характеристик

10 языковой личности, обусловленных её индивидуальными особенностями психологического, физиологического, социального, тендерного характера.

Проблема языковой личности анализируется в современных исследованиях в зависимости от научных взглядов учёных: лингводидактическом [Анисышна, 2001; Лемяскина, 2004; Леонтович, 2005 и др.]; психолингвистическом [Залогина, 2004, Фомин 2004, Богомолов 2005 и др.]; лингвокультурологическом [Тхорик, 2000; Колчина, 2004 и др.]; лингвориторическом [Канчер, 2000; Ворожбитова, 2005 и др.]

Языковая личность является носителем языкового сознания. По определению В.И. Карасика, ЯЛ — это «человек, существующий в языковом пространстве- в общении, в стереотипах поведения, зафиксированных в языке, в значениях языковых единиц и смыслах текстов» [Карасик, 2002, с.8].

Впервые понятие «языковая личность» возникает в работах Й:Л. Вайсгербера и В .В . Виноградова в конце 20-х годов XX века. Й.Л. Вайсгербер в работе «Родной язык и формирование духа» (1927) пишет: «Никто не владеет языком лишь благодаря своей собственной языковой личности, наоборот, это языковое владение вырастает в нём на основе принадлежности к языковому сообществу» [Вайсгербер, 2004, с. 81].

В' работе В.В. Виноградова «О художественной прозе» (1930) несколько раз употребляется словосочетание «языковая' личность». В.В. Виноградов говорит, что при изучении словесного творчества личности «социальное ищется в личностном через раскрытие всех структурных оболочек языковой личности» [Виноградов, 1980, с. 91].

Г.И. Богин в 1980 году в работе «Современная лингводидактика» дал первое определение ЯЛ: «Языковая личность - человек, рассматриваемый с точки зрения его готовности производить речевые поступки. Языковая личность характеризуется не столько тем, что она знает о языке, сколько тем, что она может с языком делать» [Богин, 1980, с. 3].

В отечественной лингвистике изучение языковой личности во многом связано с работами Ю.Н. Караулова. Он понимал под ЯЛ «совокупность

11 способностей и характеристик человека, обусловливающих создание им речевых произведений (текстов)» [Караулов, 1989, с. 3].

В работах Ю.Н. Караулова мы видим наиболее чёткую и полную характеристику понятия ЯЛ, исследователь также выделяет и описывает уровни организации ЯЛ (книга «Русский язык и языковая* личность», 1987). Языковая личность представляет собой« определённую систему, состоящую из трёх взаимосвязанных уровней: вербально-семантического (лексикон), лингво-когнитивного (тезаурус) и мотивационного (прагматикон). На каждом уровне функционируют свои единицы.

В.И. Карасик предложил модель языковой личности, которая опирается на языковой круг, автор пишет: «Так как восприятие и деятельность человека зависят от его представлений, то его отношение к предметам целиком обусловлено языком. каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, из пределов которого» можно выйти только в том случае, если вступаешь в другой круг». Под языковой личностью лингвист понимает обобщённый образ носителя культурно-языковых и коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок и поведенческих реакций» [Карасик, 2002, с. 22].

В настоящее время изданы некоторые работы, посвящённые изучению языковой» личности персонажа художественного текста, благодаря тому, что художественный текст обладает антропоцентричным характером (статьи:

B.C. Тютрина «Своеобразие языковой личности персонажа в повести

C. Липкига «Декада»», Р.П. Козлова «Герои «Поднятой целины» как коллективная и индивидуальная языковая личность», В.И. Башкова «Языковые личности сибирячек в повести В.П. Астафьева «Где-то гремит война»», Г.Г. Хисамова «Персонаж художественного текста как языковая личность» и другие). Вырабатывается особый подход к категории «языковая личность» при её применении к художественному тексту.

Н.Д. Арутюнова говорит, что язык насквозь антропоцентричен. Присутствие человека мы видим во всём пространстве языка, но более всего

12 оно проявляется в лексике и синтаксисе — семантике слов, структуре предложений и организации дискурса [Арутюнова, 1991, с. 7-23].

Вг данной работе мы обращаемся к речевому поведению персонажа, процессу его коммуникаций в художественном тексте. Это даёт возможность рассматривать литературного героя как языковую личность во всём многообразии её характеристик, представленных в тексте. На основе анализа лексикона персонажа, входящий в состав концепта, мы можем охарактеризовать тезаурус данной личности.

ЯЛ характеризует понятия, идеи, концепты в сознании конкретного человека; а также цели, мотивы, интересы в этом сознании, и как их отражение — эмоциональную сферу.

Эмоциональная составляющая языковой личности характеризуется г наличием определённых языковых единиц отражающих оценочные суждения. Эмоции? находят своё выражение на уровне невербальных средств (мимика, жесты) и на вербальном уровне (отдельные слова, фразеологизмы, понятия, концепты). Наиболее часто используются конкретные лексические средства - названия психических переживаний человека. Исследования лексического выражения^ эмоций отражены в, работах современных лингвистов [Брагина, 1972, Маслова, 1991, Фомина, 1996].

Современные психологи, изучающие психические переживания человека, указывают на необходимость изучения1 эмоций- и их языкового отражения [Рубинштейн, 1984, Изард, 1999]. Психолог П.М. Якобсон говорил: «Процесс осознания чувств непременно- предполагает его обозначение, название его соответствующим словом; только в этом случае испытываемое чувство может быть осознано» [Якобсон, 1956, с. 41].

Изучение психических переживаний в данном исследовании необходимо, без этого для нас становится возможным рассмотрение особенностей функционирования индивидуального языкового сознания.

Для нашего исследования важно понимать, что с помощью эмоций окружающий человека мир отражается и регулируется в сознании индивида.

13

Проанализировав эмоциональную составляющую ЯЛ мы сможем говорить не только о её лексиконе вывод, но и о мотивах человека (или персонажа художественного текста), и, следовательно, о прагматиконе его личности.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Смирнова, Анастасия Александровна

Основные выводы по особенностям реализации психологических типов на страницах художественных произведений М.А. Булгакова 20-х годов XX века представлены в Таблице 2.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В художественном;тексте персонажи соотнесены друг с другом, образуя; своего рода систему, которая является центром произведения, важнейшим аспектом композиции. Личность« автора проявляется в художественном тексте многоплановое и на разных уровнях: в языке, сюжете, изображённых характерах, темах; идеях. Моделируя новую? реальность, писатель концентрирует глубинные смыслы в законченный: образ,, который выражает определённую авторскую позицию; в? тексте. Сознание автора получает способность совмещаться с сознанием каждого из героев; Автора нельзя: отделять от образа персонажа; так как он входит в состав этого, образа как неотъемлемая? часть. В то же время персонаж — это художественный образ человека^ совершающего поступки в определённой ситуации: В' составе образа; персонажа; можно выделить, духовное: ядро; эмоциональный мир, формы сознания и поведения, идейную позицию, круг жизненных интересов: Герой обладает индивидуальной речыо, стилистические особенности которою писатель передаёт в; монологах и: диалогах. Отношение автора; его позицию мы видимш отборе языковых-средств::лексики;.фразеологии;.синтаксических -конструкций.

В художественном тексте писатель, стремится* создать образ, максимально приближенный к реально1 существующему человеку- Тексты, порождённые персонажем; одновременно- входят в, дискурс автора; и составляют дискурс героя произведения. .Появляется; возможность говорить о языковой личности персонажа художественного текста.,

В;; своем- диссертационном исследовании мы: проанализировали художественные произведения М.А. Булгакова 20-х годов XX века. Для нас было интересно проследить, как в разных по форме произведениях (рассказ, повесть, роман) автор изображает, языковые личности своих персонажей, как с: помощью выражения ; эмоций отражает мотивы и жизненные ориентиры данной личности.

Если понятие «языковая личность автора» (человека) не содержит в себе противоречий, то рассмотрение в качестве языковой личности персонажа художественного текста требует целого ряда оговорок. Первая необходимая условность — отождествление образа с реальной личностью. Другая условность, при рассмотрении языка конкретного персонажа, состоит в отвлечении от самой личности автора. Писатель, создавая в художественном тексте различные индивидуальности, заставляет их говорить соответственно общественно-историческим условиям, соответственно их статусу, занимаемым ими жизненным позициям, приспосабливает речевое поведение героев к тем контекстам, в которые он их помещает. Словарь писателя не соответствует лексикону личности ни по структуре, ни по его объёму. Автор «мультиплицирует» в своём творчестве собственную личность, создавая в своих произведениях выразительные речевые портреты героев. Художественный образ во всём его многообразии и сложности воспринимается читателем через язык, которым он говорит, поэтому термин ЯЛ применим к персонажам художественных произведений.

Языковая личность представляет собой сложную систему, состоящую из трёх уровней, находящихся в отношениях взаимосвязи и взаимовлияния: вербально-семантического (лексикон), лингво-когнитивного (тезаурус) и мотивационного (прагматикон). Наиболее ярко ЯЛ персонажа проявляется на вербально-семантическом уровне. В данной работе мы рассматриваем также тезаурус посредством анализа эмоциональных концептов, используемых героями художественных произведений.

Так как основным объектом исследования является ЯЛ персонажа, а не автора, подход к характеристике уровней ЯЛ через анализ экстралингвистических сведений мы считаем неоправданным. Второй способ перехода от рассмотрения и описания лексикона ЯЛ к её прагматикону - это анализ психологической, эмоционально-аффективной составляющей личности. Этот подход оправдан, так как персонаж, изображённый в художественном тексте не только типичен, социален, но и индивидуален.

В тексте произведений М.А. Булгакова ярко представлена эмоциональная жизнь человека. Каждая эмоция имеет определённые формы выражения (и на нулевом уровне, и на втором). Основную функцию эмоции в структуре ЯЛ мы. видим в возможности выявления ценностных ориентиров этой личности. В" конкретных контекстах выражение* психо-эмоционального состояния личности зависит от типа характера и индивидуальных черт персонажа. Универсальными средствами выражения эмоций в произведениях М.А. Булгакова-является использование вводных слов, оценочной лексики. Разнообразен' и выразителен синтаксис. Кратковременные эмоции« представлены в речи персонажей с помощью простых, односоставных или неполных предложений, при интенсивной, длительной эмоции-употребляются различные виды сложных конструкций. На уровне текста эмоциональное переживание выражается- писателем через парцелляцию, логические несоответствия (посылка и следствие).

В: данной работе проанализированы базовые эмоции, которые представлены на: страницах художественных текстов М.А.Булгакова 20-х годов XX века. Наиболее распространённой, эмоцией является эмоция страха. На наш взгляд, это- связано с общим настроением' отражённым в произведениях данного времени. Гражданская» война,, изменения в государственном строе страны не1 могли не отразиться- в. художественном тексте. М.А. Булгаков изображает основные настроения данного-исторического периода, когда все чувства, эмоции человека были пронизаны страхом.

Концентрированным выражением всего комплекса эмоциональных переживаний, представленных на страницах художественного текста, является эмоциональный концепт. ЭК в свою очередь отражает индивидуально авторское- восприятие эмоции через выражение эмоций персонажами художественного произведения. На всех уровнях языка

167 фонетическом, лексико-фразеологическом, словообразовательном синтаксическом можно обнаружить особые языковые средства, реализующие ЭК и отражающие идиостиль автора.

ЭК «страх» наполнен следующими лексемами: страх, ужас, испуг, паника, задавить, запрыгнуть, заползти, съеживаться, жмуриться, трястись, закатить глаза, ошалеть, рвануть. ЭК «радость» реализуется через лексемы: радость,. веселье, наполниться, зажечь, нахлынуть, радость запрыгала мячиком, загореться, тихий, приятный, необъяснимый, буйный, взрыв, радости, простая человеческая радость, «весёлые» пушки.

ЭК «горе» представлен следующими лексемами: горе, печаль, грусть, тоска, съежиться, гореть, обвить, одевать содрогнуться, вздохнуть, тяжкий, мутный, скорбный, искажённый, чёрная печаль, серый ком тоски.

ЭК «гнев» имеет свой визуальный образ — образ волка, и реализуется через следующие лексемы: гнев; ярость, злость, раздражение, бешенство, негодование, волка, красное одеяло, припадок, закричать, запыхтеть, оскалиться, завопить, морщиться, горький, неутолённый.

ЭК «стыд/смущение» представлен лексемами: стыд, смущение, конфуз, позор, срам, неловкость, крякнуть, забормотатьпобледнеть, изнывать, нелепый, страшный, крыса.

При изменённых состояниях сознания (сон, болезнь, наркотическое опьянение) эмоциональные состояния выражаются такими же языковыми средствами, что и при описании персонажа в обычной ситуации. Особенностью ИСС становится лишь более яркая степень проявления какой-либо эмоции.

Рассматривая эмоциональную составляющую языковой личности, мы видим переход в анализе от лексикона и тезауруса к высшему уровню её организации - прагматикону благодаря включению в исследовательскую парадигму мотивационной характеристики речи персонажа.

По психологическим особенностям каждый персонаж художественного текста можно соотнести с определённым психологическим типом характера; опираясь как на его выбор лексических и синтаксических средств, так и на способ проявления-эмоций, рассмотрение коммуникативных потребностей-и мотивов личности; Каждый тип характера, отражённый в конкретном персонаже, обладает рядом;стилистических отличий;.

Среди персонажей М;А. Булгакова, изображённых в произведениях 20-х годов XX века, представлены следующие психотипы:: экстравертированный тип, интровертированный тип, демонстративный тип, экзальтированный тип, эмотивный тип; тревожный тип. Наиболее распространены первые два-психотипа, причём: экстравертированным психологическим? типом автор наделяет молодых персонажей, таких как Николка из «Белой гвардии» или молодой врач из «Записок юного врача»; интровертированным психотипом обладают главные персонажи произведений; они: сомневаются- в своих поступках, много размышляют о происходящих событиях (Турбин в «Белой гвардии»; профессор Преображенский; в «Собачьем сердце»). Среди женских персонажей наиболее распространён эмотивный психотип.

Проанализировавшзык М!А. Булгакова и; исследовав реч персонажей его= произведений* мы; приходим к выводу, что вербально-семантический уровень; организации: ЯЛ указывает на прагматикон в её сознании. Прагматикон ЯЛ связан с психотипом человека (персонажа). Таким образом, связь компонентов; демонстрирует, что психотип человека5 (персонажа)! способен определять и регулировать, выбор: вербально-семантических средств в коммуникации данной ЯЛ. Возникает прямая и обратная связи. По анализу речевых характеристик: персонажей? произведения и психотипов мы можем предполагать поведение конкретного героя и языковые реализации эмоций.

Итак,, данная, работа демонстрирует синтез понятий ЯЛ; персонаж^ художественный; образ, позволяет перейти от анализа речи героя; произведения к рассмотрению авторского замысла, подводит нас к исследованию текста. Поэтому анализ ЯЛ персонажа можно отнести к

169 такому направлению современной лингвистики, как лингвистика текста. Материалы проведённой работы могут представлять интерес для анализа категории ЯЛ и дальнейшего изучения языка произведений М.А. Булгакова, изменение и развитие данной категории текста у писателя, становление его идиостиля.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Смирнова, Анастасия Александровна, 2011 год

1. Булгаков М.А. Собрание сочинений. В 5-ти т. Т.1. — М.: Худож. лит., 1989.-623с.

2. Булгаков М.А. Собрание сочинений. В 5-ти т. Т.2. М.: Худож. лит., 1989.- 750с.

3. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ1. Словари и справочники

4. Лог. слов. Кондаков И.Н. Логический словарь. - М.: 1977. - 640с.

5. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Под ред. Т.А. Ефремовой. М: Русский язык, 2000. - 680с.

6. ПС 1965 Психологический словарь (сост. Богозов Н.З., Гозман И.Г. и др.) - Магадан, изд-во МГПИ, 1965. - 480с.

7. ПС 1990 Психология: Словарь. Под ред. Абраменкова B.B. - М.: «Политиздат», 1990.— 530с.

8. Психол. слов. Психологический словарь /под ред. В.В. Давыдова, A.B. Заророжца. - М.: Педагогика, 1983. - 448с.

9. Русский семантический словарь. М.: 1982. - 720с.

10. Русский ассоциативный словарь. Кн.1. От стимула к реакции. Ассоциативный тезаурус современного русского языка/ Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорока, Е.Ф. Тарасов. М.: «Помовский и партнёры», 1994.-224с.

11. Русский ассоциативный словарь. Книга 2. Обратный словарь: от реакции к стимулу. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А. и др. — М., ИРЯ РАН, 1994.

12. Словарь синонимов русского языка/ под ред. А.П. Евгеньевой. Л.: Наука, 1975.-650с.

13. Современный толковый словарь. М.: Изд. «Большая Советская Энциклопедия», 1998г.

14. Словарь древнерусского языка. Срезневский И. И.в 6т. — М.: Книга, 1989.

15. ССР ЛЯ Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. -М.: АН СССР, 1950-1965.

16. ССРЯ Словарь синонимов русского языка, Словарь антонимов русского языка. - СПб: «Виктория плюс», 2002. - 537с.

17. ТГУ Анализ языка художественного текста. Словарь-справочник- Тверь: ТГУ, 1998. - 41с.

18. Толковый словарь русского языка. В 4 т. Под ред. Ушакова Д.Н. -М.: ГИЗ иностранных и национальных словарей, 1935-1940.

19. ТСОШ — Ожегов С.И, Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. -М.: Азбуковник, 1999. — 944с.

20. Тысяча состояний души — Тысяча состояний души: краткий психолого-филологический словарь /сост. Т.В. Летягова. — М.: Флинта: Наука, 2005. 424с.

21. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2001. - 512с.

22. Цыганенко Г. П. Этимологический словарь русского языка: Более 5 000 слов.-2-e изд., перераб. и доп.- М.: Рад. шк., 1989.- 511с.

23. Человек. Характер и поведение: Толковый словарь. / сост. Л.А. Фидман. -М.: Мнемозина, 2003. 430с.

24. ШЭСРЯ Шанский Н.М., Боброва Т. А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. - М: Дрофа, 2001 -400с.

25. Учебные пособия, научные статьи и исследования

26. Аврорин. В.А. Двуязычие и школа. Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: 1972. - 51с.

27. Аниськина Н.В. Языковая личность современного старшеклассника: Дис. канд. филол.наук. Ярославль, 2001.

28. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учебн.пособие-М.: Флинта: Наука, 2009. 416с.

29. Алефиренко Н.Ф. Текст и дискурс в фокусе языковой личности // Языковая личность — текст — дискурс. Самара: 2006. — С.6-10.

30. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. Т. 2. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.

31. Артамонов В.Н. Реализация категории важности в предложении и в тексте. Автореф. дис. докт. филол. наук. Москва, 2006.28: Арутюнова Н.Д. Истина и этика // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: «Наука»; 1991. - С. 7-23.

32. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека — М.: «Языки, русской' культуры», 1997.

33. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке /вступ. ст. Арутюнова Н.Д. М.: Наука, 1999.

34. Бахтин М.М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. М.: Азбука Академия, 2005. - 540с.

35. Башкова В.И. «Языковые личности сибирячек в повести В.П.Астафьева «Где-то гремит война» // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. №1, 2010.-С. 20-23

36. Беляевская Е.Г. О характере когнитивных оснований языковых категорий // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. тр. — Рязань, изд-во РГПУ, 2000. С. 9-14

37. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. -М.: Изд.-во Моск.инст., 1988. 121с.

38. Бердяева О.С. Проза Михаила Булгакова. Текст и метатекст: Монография. Великий Новгород, 2002. - 173с.

39. Богданова О.Ю. Интерпретация текста романа «Белая гвардия» М. Булгакова // Литература в школе: 1998 №2 - С.14-20

40. Богин Г.И. Модель языковой личности в её отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1984.

41. Богин Г.И. Противоречия в процессе формирования речевой способности. Калинин: Калининский ун-т, 1977. - 84с.

42. Богин Г.И. Современная лингводидактика. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1980. 61 с.

43. Богин Г.И. Типология понимания текста. — Калинин: Калинин, 1986.-86с.

44. Богомолов А.Ю. Языковая личность персонажа в аспекте психопоэтики (на материале романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина»): Дис.канд. филол. наук. — Череповец, 2005.

45. Борисов В.Б. Нравственные ценности в горниле руссой усобицы (по страницам «Белой гвардии» М. Булгакова // Литература в школе: №3, 2003.-С. 22-26

46. Брагина A.A. «Цветовые» определения и формирование новых значений у слов и словосочетаний // Лексикология и лексикография. М., 1972.-С. 83-85.

47. Бузник В.В. О романе М.А. Булгакова «Белая гвардия» // Литература в школе: №1, 1998. С-.43-55.

48. Булгаков М.А. Письма. Жизнеописание в документах. М: Современник, 1989.— 576с.

49. Вайсгербер И.Л. Родной язык и формирование духа: Пер. с нем. 2-е изд., испр. и доп. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 232с.

50. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003. - 280с.

51. Васильев С.А. Синтез смысла при- создании и понимании текста. Киев: Наукова Думка, 1988. - 237с.

52. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: «Русские словари», 1997.

53. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики, М.:2001.

54. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980.-360с.

55. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. — М.: Высш.шк, 1991.-447с.

56. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. — М.: Едиториал УРСС, 2002.-280с.

57. Воркачёв С.Г. Семантизация концепта любви в русской и испанской лексикографии (сопоставительный анализ) // Язык и эмоции. Сб. науч. тр. Волгоград: «Перемена», 1995. - С. 125-132.

58. Ворожбитова A.A. Теория текста: Антропоцентрическое направление: учеб. пособие. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Высшая школа, 2005.-367с.

59. Вострякова H.A. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1998.

60. Выготский, JI.C. Мышление и речь, из кн.Психология развития человека. М.: Изд-во Смысл; Эксмо, 2005. — 1136

61. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М.: Ком. Книга, 2006. 144с.

62. Голев, Н.Д. Языковая личность, антропотекст и лингвопресонологическая гипотеза языка. Филология: XXI в.: (теория и методика преподавания): Барнаул, 2004. — С. 4-9.

63. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1993. С.9-19.

64. Демьянков В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. № 4. — С. 17-33.

65. Дневник Мастера и Маргариты. Михаил и Елена Булгаковы. М: Вагриус, 2004. - 560с.

66. Егорова JI.A. Способы актуализации субъекта в простом предложении. Автореф. дис. канд. филол. наук. - Москва, 2007.

67. Ерофеева Т.И. Речевой портрет говорящего. Языковой облик уральского города. Свердловск: УрГТУ, 1991. С. 90-103.

68. Жинкин Н.И. Психологические основы развития речи // В защиту живого слова. — М., 1966. — С 5-25.

69. Жук О. М. Булгаков и Де Квинси: история одного сюжета Электронный ресурс. http ://www.narcom.ru/ideas/common/5 8 .html Дата обращения 03.11.2008

70. Зайкина C.B. Эмоциональный концепт «Страх» в английской и русской лингвокультурах (сопоставительный аспект). Автореф. дис. канд. филол. наук. - Волгоград, 2004.

71. Залевская A.A. Концепт как состояние индивида // Сб.: Языковая личность. Текст дискурс. - Самара: 2006.

72. Зеленщиков A.B. Пропозиция и модальность. — СПб: Изд-во С.-Петербург.ун-та, 1997.-244 с.

73. Залогина Е.М. Языковая личность: лингвистический и психологический аспекты (на материале романа «Бесы» и «Дневника писателя» Ф.М. Достоевского): Дис. канд. филол. наук. — СПб., 2004.

74. Замалетдинов И.С., Богдашевский И.Б. Использование речевых показателей в оценке индивидуальных особенностей личности // Речь, эмоции и личность: проблемы и перспективы. Материалы, и сообщения всесоюзного симпозиума; JL: 1978.— С. 101-105

75. Земская Ю.Н. К вопросу о соотнесенности некоторых литературоведческих и лингвистических понятий анализа художественного текста Электронный ресус. http.: library.krasu.ru Дата обращения 20.05.2009.

76. Земская- Ю.Н. Теория текста: учеб.пособие/ Ю.Н. Земская, И.Ю. Качесова, JIM. Комиссарова, Н.В. Панченко, A.A. Чувакин; под.ред. A.A. Чувакина. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 224с.

77. Иванцова Е.В. Живая речь русских старожилов Сибири // Вестник Томского государственного университета. 2010. №4, -С 24-32

78. Изард К. Эмоции человека. М., изд-во МГУ, 1980.

79. Изард К. Психология эмоций. СПб.- М., - Харьков - Минск, «Питер», 1999.

80. ИСС — Тарт Ч. Изменённые состояния сознания* /пер. с англ. Е.Филиной, Г. Закарян. -М.: Изд-во Эксмо, 2003. -288с.

81. Калашник Я.М: Патологический аффект // Психология эмоций. Тексты. -М.: изд-во МГУ, 1984. С. 220-227.

82. Каменская O.JI. «Текст и коммуникация» М.: Высш. шк., 1990.-152с.

83. Карасик В.И. Культурные концепты: проблема ценностей И Языковая личность: культурные концепты. Сб. науч. тр. Волгоград, «Перемена», 1996. - С. 3-16.

84. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: 2004.-390с.

85. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. -- М.: КомКнига, 2006: 264с.

86. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 264с.86: Канчер М.А. Языковая личность телеведущего) в рамках русского риторического этоса,(на материале игровых программ): Дис. . канд. фи-лол. наук.- Екатеринбург, 2002.

87. Клобукова, Л.ГІ. Феномен языковой? личности в свете лингводидактики // Международная юбилейная конференция, посвященная 100-летию со дня рождения академика В® . Виноградова. — М., 1995.

88. Клюканов, И.Э. Динамика межкул ьтурного общения:: к построению нового? концептуального« аппарата: автореф. дис. д-ра филолог., наук/ И. Э. Клюканов. Саратов, 1999; ,

89. Китайгородская, М; В., Розанова; Н; Ні Русский речевой портрет. Фонохрестомагия. -М.: 1995. 128с.

90. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как: целом // Синтаксис текста. М.: 1979.

91. Кожин А.Н. Введение в теорию художественной речи:: Учебное пособие. -М.: Изд-во М17ОУ, 2007. 233с.

92. Козленко П.В. Агентивные имена как средство, выражения оценочных значений в идиостиле Ф.М. Достоевского. Автореф. дис. канд. филол. наук. - Москва, 2004.

93. Козлова Р.П «Герои «Поднятой целины» как коллективная и индивидуальная языковая личность» // Вестник ТГУ, №2 2005. С 23-29

94. Колчина О.Н. Диалог культур в структуре языковой личности (на материале поэзии Б. Гребенщикова): Дис. . канд. филол. наук. Н. Новгород, 2004.

95. Колшанский Г.В. Объективная картина в познании и в языке. -М.: Наука, 1990. 103с.

96. Кочеткова, Т.В. Языковая личность носителя элитарной культуры: автореф. дис. . д-ра филол. наук / Т.В .Кочеткова. Саратов, 1999.' — 44с.

97. Красавский Н.А Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Монография. -М.: «Гнозис», 2008.

98. Куксина- А.Е. Структурно-семантические типы сложных эпитетов? в языковой картине мира писателя (на материале художественной прозы Ю:Нагибина). Автореф. дис. канд. филол. наук. - Москва, 2008.

99. Ларин Б.А. цитируется по; Безруков В.И: Эмоционально-экспрессивный фактор и лексическое значение // BonpocbL лексикологии. -Свердловск, изд-во УрГУ, 1969.

100. Лакшин В. Роман М.Булгакова «Мастер и-Маргарита». «Новый, мир», 1968, № 6 - С. 302-303.

101. Латкина Т.В. Оценочность в идиостиле И.А. Бунина. Автореф. дис. канд. филол. наук. - Волгоград, 2006.

102. Лебедева, Н.Б. Орфографические типы языковой личности (по материалам эксперимента) / Н.Б.Лебедева // Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. — Барнаул, 2002 .-С. 101-113:

103. Леденёва- В.В. Особенности идиолекта Н: С. Лескова: Средства номинации и предикации: диссертация' . доктора филологических наук: 10.02.01. о Москва, 2000.- 481 с. ил. РГБ ОД, 71 01-10/78-8

104. Леонгард К. Акцентуированные личности. — Киев, 1989. (Типология личностей: 12—169.)

105. Липский А. Анатомия «Собачьего сердца» Электронный ресурс. http://www.left.ru/2000/4/Anotomia dog.htm Дата обращения 20.08.2009

106. Лемяскина H.A. Развитие языковой личности и её коммуникативного сознания (на материале речевого поведения мл. шк.): Автореф. дис. д-ра филол. наук. Воронеж, 2004.

107. Леонтович O.A. Русская и американская культурно-языковые личности // Леонтович O.A. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. — Москва: Гнозис, 2005.

108. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: КомКнига, 2005. - 312с.

109. Леонтьев A.A. Слово в речевой деятельности. М.: Наука, 1965.-210с.

110. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Смысл, Академия, 2010. - 420с.

111. Леонтьев. А. Н. Потребности, мотивы и эмоции. М., 1971./ Электронный ресус.' http.•//flogiston.ru/library/leontev Дата обращения 18.07.2010

112. Леонтьев В.О. Классификация эмоций. — Одесса: Издательство Инновационно-ипотечного центра, 2002. 85с. Электронный ресус. http:/ emoatlas.narod.ru/ bookl html Дата обращения 12.04.2008

113. Лингвоперсонология: типы языковых личностей и личностно-ориентированное обучение / Под ред. Н.Д. Голева, Н.В. Сайковой, Э.П. Хомич. Барнаул; Кемерово, 2006. 435с.

114. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка// Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. — М., Acadimia, 1997. С. 280-287.

115. Лосев В.И. Художественная автобиография Михаила Булгакова. -М: Вече, 1998. 380с.

116. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и в языке. М.: Наука, 1998. - 424с.

117. Лурия А.Р. Диагностика следов аффекта//Психология эмоций. Тексты. М., изд-во МГУ, 1984. - С. 228- 234.

118. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., изд-во МГУ, 1998

119. Лысоиваненко Е.Г. Система' и семантика цветообозначний в прозе М. Булгакова. Автореф. дис. канд. филол. наук. - Москва, 2001.

120. Ляпон М.В Ляпон, М. В. Картина мира: языковое видение интроверта / М. В. Ляпон // Русский язык сегодня: сб. статей. — Вып. 1 / РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова; отв. ред. Л. П. Крысин. М.: Азбуковник, 2000. - С. 199-207.

121. Маковский М. М. Системность и асистемность в языке (опыт исследования антиномий в лексике и семантике). — М.: «Наука», 1980. — 305с.

122. Масленикова Е.М. Особенности понимания' поэтического текста // В кн.: Психолингвистические исследования слова и-текста. 2002. -С. 35-55.

123. Маслова В.А. Параметры экспрессивности текста//Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: «Наука», 1991.-С. 179-204.

124. Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Academia, 2001. -202с.

125. Мягкова Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж, изд-во ВорГУ, 1990. -125с.

126. Немов P.C. Психология: учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений. М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2005. - Кн.1. Общие основы психологии. — 687с.

127. Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины// Сб. науч. тр. Моск. гос. лингв, ун-та. Вып. № 426. Язык. Поэтика. Перевод. М., 1996. С.112-116.

128. Новиков B.B. Михаил Булгаков художник. - М.: Моск. рабочий, 1996. - 357 с. http://www.russofjle.ru/articles/article 64.php

129. Нойманн Э. Происхождение и развитие сознания. М., «Рефл-бук», «Ваклер» 1998. - 420с.133: Олзоева Я.В. Выражение оценки действия, в простом предложении современного русского языка. — Автореф. дис. канд. филол. наук. Москва, 2005.

130. Орлова Н. В. Коммуникативная ситуация» речевой жанр — языковая личность (на материале «Книги отзывов и предложений») // Жанры речи: сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. - 227с.

131. Петрушина М.В. Модальное значение неодобрения и его речевая реализация: — Автореф: дис. канд. филол. наук. — Москва; 2005.

132. Пивкин. С. Д. Лингводидактика. О тезаурусе языковой, личности // Научные исследования в образовании; 2010:

133. Психолингвистические исследования слова и текста: Сб.- научных трудов. Тверь: ТГУ, 2002. - 178с.

134. Психологическая энциклопедия, 2-е изд. / под ред. Р: Корсини, А. Ауэрбаха. СПб.: Питер, 2003. - 1096с.

135. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. — М.: «Прогресс», 1979. 517с.

136. Рехард Э. др. медицины. Происхождение стыда и его проявления Перевод, с английского Борисова Д.Г. Scandinavian Psychoanalytic Review, (1993). The Origin of Shame and its Vicissitudes Pentti Ikonen, Phil-Mag and Eero

137. Rcchardt, M.D. Электронный ресус.http://www.psyq.ru/publications/rehard^shame.html Дата обращения 06.11.2009

138. Рубинштейн G1JT: Основы общей; психологии: В 2т. Tl. -M:,1989i (Эмоции: 147-182)

139. Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и; социолингвистический; аспекты. Саратов: 1999: - 180 с.

140. Седов К.Ф. Тины языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении // Проблемы речевой коммуникации. Межвузовский сборник научных трудов / К.Ф. Седов. -Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2000. С. 6- 12.

141. Сиротинина О.Б. Оформление статусно-ролевых отношений как один из признаков языковой личности // Языковая личность и семантика. Волгоград, 1994. С.23-29.

142. Современный русский литературный язык / под ред. П.А.Леканта. М.: Высш. шк., 1996. - 462с.

143. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: 1985.-254с.

144. Спивак Д.Л. Язык при изменённых состояниях сознания. Л.: Просвещение, 1989.-210с.

145. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской» культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 480с.

146. Степанова В.В. Границы слова в тексте // Проблемы лексико-синтаксической координации. Л.: 1985. С.82-89.

147. Творчество Михаила Булгакова. Исследования. Материалы. Библиография./ под ред. Грознова Н., Павловский А. М.: Наука 1995. -385с.

148. Тихонов А.Н. Современный русский язык. (Морфемика. Словообразование. Морфология) М.: Цитадель-трейд, ИД Рипол Классик, 2003.-464с.

149. Толстой Л.Н. Анна Каренина. Кишинев: изд «Лумина», 1976 — 863с.

150. Тхорик В.И. Языковая личность: лингвокультурологический аспект: Дис. д-ра филол. наук. — Краснодар, 2000.

151. Тютрина B.C. Своеобразие языковой личности персонажа в повести С. Липкига «Декада», Вестник КГУ им. H.A. Некрасова 2009, №1. С.120-123.

152. Фомин- А.Г. Психолингвистическая концепция тендерной языковой личности: Дис. д-ра филол. наук. Барнаул, 2004.

153. Фомина З.Е. Эмоционально-оценочная лексика современного немецкого языка. Автореф. дис. д-ра филол. наук. — М.: 1996.

154. Харьковская Е.В. Исследование зависимости временной макроструктуры речи от личностных особенностей человека // Модели речевого процесса в норме и патологии. Материалы и сообщения Всесоюзного симпозиума. Гордно. — Л.: 1980. — С.47-52

155. Хисамова Г.Г. «Персонаж художественного текста как языковая личность». Вестник Нижегородского университета им. Н:И. Лобачевского. -2010, № 4 (2). - С. 774-777

156. Хэллидей М.А.К. Новое в зарубежной лингвистике Вып. 8- М.: Прогресс, 1978. 142 с.

157. Цветкова Т.К. Проблема сознания в контексте обучения иностранному языку // Вопр. психол. / Т.К. Цветкова. 2001". - № 4, С. 68-81.

158. Чернухина И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1984.-76с.

159. Чудакова М'.О? Жизнеописание Михаила!Булгакова. М.: Книга, 1988. - 495с.

160. Чурилина Л.Н. Антропоцентризм художественного текста как принцип организации его лексической структуры : Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01: Санкт-Петербург, 2002 513 с. РГБ ОД, 71:04-10/18

161. Шабес В.Я. События и текст. М: Высшая школа, 1989. - 175с.

162. Шахнарович A.M. Общая психолингвистика: Учебное пособие. -М.: Изд-во РОУ, 1995. 96с.

163. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе (на материале английского языка). Дис. д-ра филол. наук. М., 1988.

164. Шингаров Г.Х. Эмоции и чувства как форма отражения действительности. -М.: «Наука», 1971. -221с.

165. Шмидт В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003.-312с.

166. Юнг К.Г. Психологические типы М.: Университетская книга, 1996.-291с.

167. Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. М.: Языки славянских культур, 2001. - 422с.

168. Языковая личность — текст дискурс /под ред. Илюхиной H.A. — Самара: 2006 Т.1.

169. Якобсон П.М. Психология чувств. М.: АПН РСФСР, 1956. -173с.

170. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. - 344 с.

171. Яновская Лидия «Творческий путь М. Булгакова». М.: «Советский писатель», 1988. — 412с.1. Интернет ресурсы1. www.linguistlist.org2. www.psycho.ru3. www.vaal.ru4. http://lib.ru/PSIHO/LEONTIEV/dsl.txt

172. Список принятых сокращений

173. ИСС изменённое состояние сознания

174. ЭК — эмоциональный концепт

175. ЭС Эмоциональное состояние1. ЯЛ языковая личность

176. Эмоциональный концепт «страх»

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.