Языковые средства и когнитивные модели описания внешности персонажей в англоязычной художественной прозе: На материале произведений английских и американских писателей XIX и XX вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Селезнева, Светлана Юрьевна

  • Селезнева, Светлана Юрьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2001, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 300
Селезнева, Светлана Юрьевна. Языковые средства и когнитивные модели описания внешности персонажей в англоязычной художественной прозе: На материале произведений английских и американских писателей XIX и XX вв.: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2001. 300 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Селезнева, Светлана Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ВНЕШНОСТИ ПЕРСОНАЖА В ТЕКСТЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ.

1.1. Портретизация персонажа в контексте проблемы формирования художественного образа.

1.2. Основные характеристики портретного описания.

1.3. Основные типы портретных описаний.

1.4. Портретизация персонажей в когнитивном и культурологическом аспекте.

1.5. Портретное описание в стилистическом аспекте.

ГЛАВА II. ОСНОВНЫЕ ПРИЕМЫ ПОРТРЕТИЗАЦИИ ПЕРСОНАЖА

В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ.

2.1. Концептуальная метафора в описании внешности персонажа.

2.2. Детализация в формировании портретного описания персонажа в англоязычном тексте художественной прозы.

2.3. Стилистические приемы в описании внешности литературного персонажа.

ГЛАВА III. ОСНОВНЫЕ МОДЕЛИ ОПИСАНИЯ ВНЕШНОСТИ ПЕРСОНАЖА В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ТЕКСТЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ.

3.1. Стилистические приемы как фактор формирования портретных описаний.

3.2. Типология описаний внешности персонажа на основе различий в фокусировке фрейма.

3.2.1. Акцентуация одной детали как основа описания внешности литературного персонажа.

3.2.2.Фокусировка нескольких характерных деталей внешности как основа портретного описания персонажа.

3.3. Метафорическая концептуализация как основа описания внешности литературного персонажа.

3.3.1. Концептуальная метафорическая модель I: организация портретного описания вокруг центрального концепта.

3.3.2. Концептуальная метафорическая модель II: организация портретного описания вокруг группы концептов.

3.3.2.1. Концептуальная метафорическая модель II-А: организация портретного описания вокруг группы концептов с конвенциональной реализацией.

3.3.2.2. Концептуальная метафорическая модель II-B: организация портретного описания вокруг группы концептов с оригинальной авторской реализацией.

3.4. Факторы, обусловливающие использование разных типов портретных описаний внешности персонажа.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые средства и когнитивные модели описания внешности персонажей в англоязычной художественной прозе: На материале произведений английских и американских писателей XIX и XX вв.»

Проблема создания словесно-художественного портрета, его роль в структуре художественного произведения привлекает внимание многих лингвистов и литературоведов. При этом понятие портрета персонажа художественного произведения достаточно широко. Различные исследователи выделяют такие типы портрета, как, например, описание внешности литературного персонажа, его социальный портрет, психологический портрет, портрет, отражающий эмоциональное состояние персонажа, и т.д. (например, Кизилова З.В., Страхов И.В.). В работах, посвященных изучению портрета, нередко затрагивается вопрос развития портретного описания в литературе (Галанов Б.Е., Дмитриева Н.А., Сырица Г.С.). Структура словесного описания персонажей, выявление лингвистических особенностей построения портрета также не раз становились предметом самостоятельных исследований (Белецкий А.И., Жирмунский В.М., Гончарова Е.А., Мальцева О.А., Титова С.В. и др.), о чем свидетельствует наличие довольно большого количества различных классификаций портретных описаний.

Многие исследователи зачастую ставят знак равенства между такими понятиями, как «портрет персонажа» и «образ персонажа», говорят об их синонимичности. При этом в настоящее время проблема образа и образности получает качественно новое звучание: происходит не только изучение и описание собственно образных средств как таковых, но, в первую очередь, предпринимаются попытки анализа механизмов их создания, актуализации и восприятия.

Можно сказать, что художественный текст представляет собой совокупность взаимодействующих между собой образов, которые являются частями моделируемой картины мира. В центре же образной системы художественного произведения стоит изображение человека - персонажей и их взаимоотношений - что, собственно, и составляет содержание произведения, в котором автор моделирует объективную действительность [Сорокина 1981]. При этом важной составляющей создаваемой автором модели реального мира является «узнаваемость» ее читателем: в сознании читателя должна сформироваться визуальная картина, а описываемые персонажи должны «ожить». Для достижения этой цели писатель формирует зрительное впечатление, подобное тому, которое производят явления и события объективной реальности и окружающие человека люди. Словесное описание внешности персонажа в большой степени способствует его визуализации, созданию ментальной картины, живого зрительного образа.

В настоящее время большинство исследователей полагают, что портрет в литературном произведении является составной частью образа персонажа: «Портрет литературного персонажа, представляющий собой один из способов создания его образа, может быть рассмотрен как отдельная проблема, исследование которой способствует более точному толкованию художественного произведения, раскрытию его идейного содержания» [Титова 1990: 155]. Как свидетельствуют работы, посвященные исследованию портретного описания, портрет литературного персонажа включает изображение наружности персонажа, черт лица, фигуры, поз, мимики, жестов, походки, голоса, одежды, возраста и некоторых других характеристик, в частности, фоновых. Особенность портретов современных романов проявляется в заимствовании некоторых приемов из других искусств, например, из кинематографии, что придает описанию объемность, наглядность и динамичность [Титова 1990: 149]. Портретное описание сочетается с другими композиционными элементами художественного текста, в результате чего происходит сближение двух речевых форм - повествования и описания. Движения персонажа, его жесты, мимика играют чрезвычайно важную роль и в большинстве случаев упоминаются достаточно часто, поэтому в современных исследованиях даже при рассмотрении преимущественно статического портрета становится необходимым периодическое обращение к портрету динамическому.

Принципы создания портрета, семантическая насыщенность компонентов и полнота описания находятся в прямой зависимости от места конкретного персонажа в произведении, а также определяются особенностями индивидуального стиля автора, его словесно-художественной установкой в данном произведении и жанровой принадлежностью текста [Сырица 1986].

В большинстве исследований, посвященных изучению портрета литературного героя, на первое место ставится описание его внешности -безусловно, главной составляющей портрета. Из результатов, полученных при проведении таких исследований, становится очевидно, что описание внешности персонажа имеет своей целью не только создание его визуального облика в сознании читателя, но также способствует проникновению во внутренний мир этого персонажа. «На основе филологического анализа языковой ткани словесно-художественных описаний внешности персонажей можно выявить тот потенциал, который способствует раскрытию характера литературного героя и замысла произведения в целом», а также выявить, «в какой степени выбор того или иного слова, динамического взаимодействия слов в словосочетании, возникающие при этом различные коннотации, смысловые сдвиги в словах способствуют созданию художественных образов, отражению идей, взглядов писателя» [Титова 1990: 13].

Таким образом, описание внешности играет большую роль в литературном произведении. Под изображением внешности персонажей часто «скрывается» отражение их душевного и эмоционального состояния, психологической реакции на те или иные события; тем самым описание внешности литературного героя представляет собой один из способов раскрытия его характера. «Каждый портретный штрих - это ступенька к раскрытию образа» [Ibid.: 65].

Итак, описание внешности литературного персонажа формирует некий зрительный образ в сознании читателя. При этом на данном этапе развития лингвистической науки особый интерес представляет изучение двух аспектов этого образа: средств его создания, используемых автором, и механизмов их применения в художественном произведении. В настоящем диссертационном исследовании предпринимается попытка рассмотреть эти аспекты с позиций когнитивной лингвистики - направления, господствующего в современной лингвистической науке и диктующего «необходимость изучения тех внутренних механизмов языка, которые обеспечивают его способность выступать в качестве основного средства усвоения, накопления и передачи информации человеком» [Беляевская 1996: 10]. В рамках когнитивной парадигмы языковой анализ «должен вестись с учетом того, как языковые знания формируются и репрезентируются, а также того, каким образом реальность преломляется и отражается в языковом сознании» [Глушак 1999: 23].

Таким образом, основной целью данного диссертационного исследования является изучение языковых и когнитивных механизмов репрезентации внешности человека в прозаических художественных произведениях английских и американских авторов.

Материалом исследования послужили романы и рассказы английских и американских писателей XIX и XX века. Объем проанализированного материала составляет свыше 13000 страниц (см. список источников языкового материала в библиографии).

Поставленная цель предусматривает решение следующих задач:

1) рассмотреть различные подходы к проблеме портретизации, существующие в лингвистической литературе;

2) определить основные языковые и когнитивные средства, используемые для создания словесного портрета персонажа художественного произведения;

3) провести типологию портретных описаний персонажей, реализующихся в произведениях художественной прозы английских и американских писателей;

4) выделить основные модели описания внешности персонажей, рассмотреть их реализацию и функционирование в английской и американской художественной прозе.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшей разработки проблем, связанных с механизмами формирования художественных образов, а также важностью изучения когнитивных оснований разных форм контекстно-вариативного членения художественного текста. Актуальным также является исследование проблемы портретизации с точки зрения антропоцентричности языковой системы. Кроме того, актуальность определяется важностью рассмотрения и моделирования процессов понимания и интерпретации текста читателем. Изучение способов создания словесного портрета в рамках когнитивной лингвистики, в частности, в рамках теории концептуальной метафоры, выводит исследование на новый уровень и позволяет выявить глубинные процессы, лежащие в основе организации текста.

Научная новизна работы определяется тем, что в ней впервые целенаправленно проведен одновременный анализ как концептуальных, так и языковых структур, используемых в ходе формирования такого описательного контекста художественной прозы, как описание внешности персонажа. При этом впервые производится не только выделение метафорических концептов, характерных для описания внешности в художественной прозе английских и американских авторов, но определяются закономерности их функционирования и распределения в конкретных моделях портретизации. Впервые продемонстрировано взаимодействие концептуальных механизмов и языковых средств (включая стилистические) при репрезентации внешности литературного персонажа в англоязычных произведениях художественной прозы, различающихся по времени создания и относящихся к разным жанрам.

Новым является одновременное рассмотрение проблемы портретизации не только в традиционном ракурсе, характерном для большинства исследовательских работ, но также и в когнитивном, культурологическом и тендерном аспектах, являющихся чрезвычайно важными на современном этапе лингвистических исследований.

Круг поставленных в работе вопросов и полученные результаты определяют ее теоретическую значимость и практическую ценность. С теоретической точки зрения значимым является рассмотрение проблемы портретизации в когнитивном аспекте, что вносит определенный вклад в разработку проблем когнитивной лингвистики и когнитивной стилистики. Выделение механизмов и способов формирования портрета литературного персонажа представляется важным для дальнейшего изучения проблем информативности и образности текста. Рассмотрение функционирования выделенных моделей портретизации в художественном тексте способствует решению вопросов, связанных с формированием структуры художественного текста и реализацией его прагматического воздействия на получателя информации. Теоретическая значимость диссертации обусловлена также тем, что она способствует дальнейшему изучению проблем лингвистики текста, в частности, проблем контекстно-вариативного членения художественного текста.

Практическая ценность работы заключается в том, что полученные данные о средствах и способах описания внешности персонажей, реализуемых в текстах художественных произведений, способствуют более глубокому пониманию и интерпретации текста и могут, таким образом, использоваться в практике преподавания английского языка, особенно на старших курсах языкового вуза, на занятиях по домашнему чтению и анализу текста, а также при чтении лекционных курсов по стилистике английского языка, лингвистике текста и английской и американской литературе.

Достоверность полученных результатов и сделанных выводов обусловлена большим объемом проанализированного материала, а также применением комплексной методики исследования - сочетанием традиционных и когнитивных методов анализа. В ходе исследования используется метод когнитивного моделирования, компонентный и контекстологический анализ, а также суперлинеарный метод интерпретации текста.

Основная цель работы и поставленные задачи определяют ее структуру: работа включает введение, три главы и заключение.

Во введении мотивируется выбор объекта исследования, определяются цели исследования, обосновывается актуальность выбранной темы, раскрываются научная новизна исследования, его теоретическая значимость и практическая ценность, указываются методы анализа материала.

В первой главе дается обзор основных теоретических проблем, связанных с темой исследования. Рассматривается проблема портретизации персонажа в контексте проблемы формирования художественного образа; дается обзор основных трактовок понятия портрета в лингвистической литературе; выделяются основные характеристики и типы портретного описания; рассматриваются социокультурный, тендерный и стилистический аспекты портретизации.

Вторая глава посвящена основным приемам портретизации персонажа в англоязычном художественном тексте. Выделяются используемые при конструировании портретного описания метафорические концепты, на основе которых производится использование различных деталей и параметров; рассматриваются стилистические приемы, участвующие в формировании внешнего облика литературного персонажа.

В третьей главе определяются основные языковые средства и концептуальные модели, применяемые при формировании словесного портрета литературного персонажа, демонстрируются особенности их реализации в текстах английской и американской художественной прозы. Производится демонстрация взаимодействия концептуальных моделей, языковых средств и стилистических приемов при конструировании внешнего облика персонажа в рамках отдельно взятого литературного произведения; анализируются факторы, обусловливающие использование того или иного способа портретизации в литературном произведении.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования.

Библиография содержит 379 наименований работ отечественных и зарубежных исследователей, цитируемых в тексте диссертации или непосредственно связанных с проводимым исследованием. К работе прилагается также список произведений художественной литературы, анализ которых был произведен во время исследования, а также приложения с примерами, иллюстрирующими изложенные в работе результаты и выводы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Селезнева, Светлана Юрьевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Целью проведенного нами исследования являлось рассмотрение лингво-когнитивных механизмов формирования портретных описаний в англоязычной художественной прозе.

Исследование охватывало произведения английских и американских авторов (23-х писателей) различных литературных жанров (роман, рассказ), написанные в разное время, от 1811 до 1999 гг. Всего было рассмотрено 34 романа и 146 рассказов общим объемом свыше 13000 страниц. Подобный подход обусловлен тем, что целью проведенного анализа текстового материала было изучение не индивидуально-авторских приемов, но рассмотрение общих (когнитивных и языковых) закономерностей репрезентации внешности персонажей произведений художественной прозы.

В имеющихся работах, посвященных теме портретизации, в отличие от нашего исследования, «портрет» обычно понимается как часть художественного образа персонажа, включающая описание не только его внешности (лица, фигуры, одежды), но и описание кинетических характеристик, речевых характеристик, черт характера, динамики мыслей, чувств, поступков и переживаний, описание предметов, окружающих персонажа, а также описание социального положения персонажа. В настоящем же исследовании понятие портрета сужается до зрительного образа, создаваемого описанием статической внешности персонажа: портрет в данном случае рассматривается как система языковых средств и когнитивных моделей, направленных на формирование представления, аналогичного зрительному впечатлению, отображающему объекты реальной действительности.

В ходе проведенного исследования было установлено, что в формировании портретного описания персонажа участвуют три группы лингво-когнитивных средств (механизмов): 1) стилистические приемы, 2) детализация, 3) метафорическая концептуализация.

Стилистические приемы являются самостоятельным средством портретного описания, способным формировать зрительное впечатление (портрет персонажа) без участия других механизмов. Механизм детализации, подразумевающий упоминание и описание различных деталей внешности персонажа, также может стать единственным средством конструирования зрительного впечатления от описания внешности. Однако в большинстве случаев данный механизм пересекается и взаимодействует со стилистическими приемами. Механизм метафорической концептуализации не выступает как самостоятельный при формировании портретного описания персонажа, но выполняет роль когнитивной основы, на которую обязательно «настраиваются» стилистические приемы и детализация.

Схема 9. Взаимодействие лингво-когнитивных механизмов формирования портретного описания.

Как свидетельствует наш текстовый материал, в портретном описании используется практически весь спектр стилистических приемов. Однако наиболее активно для конструирования визуального образа персонажа употребляются такие стилистические приемы, как метафора, (метафорический) эпитет, образное сравнение, а также лексический и семантический повтор, особенно дистантный. При этом стилистические приемы в большинстве случаев выступают не изолированно, но в конвергенции.

При использовании механизма детализации важную роль играют различные параметры, которые мы условно обозначали как шкалы. Каждая шкала представляет собой своеобразную «линейку», на которой между двумя полярными понятиями располагаются более частные обозначения (например, gigantic.immense.enormous.huge.big.large.small/little.tiny и т.п.). В ходе анализа выделены следующие виды шкал: 1) шкалы, связанные со зрительным восприятием («большой - маленький», «длинный - короткий», «высокий - низкий», «узкий - широкий»); 2) шкалы, связанные с тактильным восприятием («толстый - тонкий», «тяжелый - легкий», «твердый - мягкий», «теплый - холодный», «мокрый - сухой», «гладкий - шершавый»); 3) оценочные шкалы («красивый - некрасивый», «молодой - старый»).

Изучение роли метафорической концептуализации как основы, на которой формируется портретное описание персонажа, показало, что в ходе портретизации используется весьма ограниченный набор метафорических концептов. При этом выделяются так называемые базовые МК: МК «контейнер», который в портретном описании обычно конкретизируется до своих субконцептов «здание / часть здания», «оболочка», «раковина»; а также субконцепты, относящиеся к МК «мир природы»: «свет», «огонь», «вода», «животные» и «растения». Кроме того, достаточно часто различные черты внешности описываются как одушевленные (прием персонификации) или как отдельные (дискретные) предметы.

Выделено также несколько МК, которые, хотя встречаются довольно часто в тексте художественного произведения, но используются преимущественно для описания одной или нескольких черт внешности. К ним относятся такие МК, как, например, «книга», «источник информации», «зеркало», «творение / произведение», которые употребляются только при описании либо самого человека, либо его лица или глаз. МК «маска» употребляется исключительно при описании лица. МК «оружие» в своих различных проявлениях (огнестрельное, стрелковое, холодное) в большинстве художественных произведений применяется для характеристики глаз.

Некоторые МК, хотя и не являются настолько универсальными, как, в частности, МК «контейнер», все же могут описывать не одну, а несколько черт внешности персонажа. К таким концептам относится МК «оболочка» («одежда»), который может использоваться при описании самого человека, его лица, улыбки, выражения лица, чувств и эмоций, им испытываемых.

В процессе исследования языкового материала нами были выделены следующие типы портретных описаний.

1. Диффузная портретизация. При данном способе портретизации отсутствует прямое называние каких-либо деталей внешности или их характеристик: вместо конкретного именования, например, цвета или формы глаз, писатели прибегают к различным образным ассоциациям. Такого рода описания обычно строятся путем конвергенции стилистических приемов. Как правило, в качестве ведущего стилистического приема выступает образное сравнение, с которым конвергируют эпитет, гипербола, оксюморон, зевгма и т.д.

2. Сфокусированная портретизация. Данный тип портретного описания характеризуется акцентированием одной или нескольких деталей внешности персонажа. В его рамках выделяются следующие подтипы:

1) Акцентуация одной детали, когда автор особо выделяет какую-либо деталь - черту внешности одного и того же персонажа и часто упоминает эту деталь на протяжении всего произведения. В роли подобной детали внешности чаще всего выступают волосы, голова или одежда персонажа. Существует два основных варианта реализации данного способа портретизации в тексте: а) константное описание характерной детали, когда одна и та же деталь повторяется без каких-либо изменений на всем протяжении художественного произведения; б) вариантное описание характерной детали (например, с помощью различных эпитетов). Акцентуация одной детали внешности как способ портретизации наиболее часто используется в рассказах.

2) Акцентуация нескольких характерных черт. При данном механизме портретизации также возможны два варианта: а) акцентуация одной детали на фоне других (второстепенных); б) упоминание равнозначных деталей при описании внешности персонажа. Названные варианты используются как в рассказах, так и в романах, для характеристики и главных, и второстепенных литературных персонажей.

При акцентуации нескольких характерных черт как способе портретизации в обоих его вариантах в основном используется ограниченный набор деталей. Разница состоит в том, что в процессе актуализации первого варианта особо акцентируется только одна деталь; а при втором варианте одинаково важными являются несколько таких деталей. В роли подобных характерных деталей могут выступать: а) какая-либо черта внешности (как, например, брови или бакенбарды); б) какой-либо физический параметр (например, размер или форма); в) выражение лица или манера держаться; г) общее впечатление, производимое внешним обликом персонажа (как правило, выражается с помощью прилагательного); д) цвет, с которым персонаж ассоциируется на протяжении всего литературного произведения; е) одежда персонажа.

При одновременном выделении нескольких равнозначных деталей как основы описания внешности наиболее часто сочетаются детали по формуле [черты лица + красота (+ одежда)]; при этом в качестве первой составляющей обычно присутствует описание глаз в сочетании с описанием волос, рта и/или собственно лица.

В качестве фокуса портретного описания в большинстве случаев выступают конвенциональные черты внешности, характерные для большинства людей. Лишь в отдельных случаях автор фокусирует внимание читателя на внешних характеристиках персонажа, резко отличающих его от других, и, соответственно, использует при этом индивидуальные модели построения портретного описания.

3. Портретизации, основанная на метафорической концептуализации, имеет место в тех случаях, когда один или несколько МК выполняют роль образного основания портрета, формируемого детализацией и стилистическими средствами. Иными словами, метафорическая концептуализация служит моделирующей основой портретного описания. В рамках данного типа портретизации было выделено несколько подтипов (моделей), которые схематично можно представить следующим образом:

Схема 10. Использование МК в портретном описании. портретное описание

1 МК несколько МК без ведущего МК с ведущим МК радиальТия^^ "цепочечная структура структура

В рамках данного типа портретного описания существуют следующие подтипы:

1) организация портрета вокруг одного центрального МК. При использовании данной модели портретизации описание внешности одного персонажа (как главного, так и второстепенных) или группы персонажей на протяжении всего художественного произведения строится на основании практически единственного МК. Эта модель портретизации является достаточно редкой. В роли центрального выступает, как правило, весьма ограниченное число МК, а именно: МК ЧЕЛОВЕК - МАШИНА /

МЕХАНИЗМ / ИНСТРУМЕНТ; МК КРАСОТА (ГЛАЗА) - ОРУЖИЕ, который можно считать частным случаем предыдущего МК; МК ЧЕЛОВЕК -КОНТЕЙНЕР; МК ЧЕЛОВЕК - ЗДАНИЕ / ЧАСТЬ ЗДАНИЯ - один из субконцептов МК КОНТЕЙНЕР; а также МК МИР ПРИРОДЫ, включающий такие составные части, как МК ЖИВОТНЫЕ, ПТИЦЫ и РАСТЕНИЯ.

В рамках данной модели центральный МК чаще всего иррадиирует на более широкий контекст, т.е. с его помощью описывается не только внешность, но и поведение человека, его внутренняя сущность, склад характера. Кроме того, центральный МК, формирующий портретное описание персонажа, участвует в раскрытии основной идеи художественного произведения.

2) организация портрета вокруг группы МК. Модель портретизации, при которой в изображении внешности участвует группа различных МК, используется для характеристики внешнего облика преимущественно главных действующих лиц литературного произведения. При этом среди группы МК может быть выделен один основополагающий, центральный, при котором остальные МК играют роль вспомогательных (радиальная структура); либо автор может употреблять несколько МК, примерно одинаковых по своему значению в формировании облика персонажа (цепочечная структура).

В большинстве случаев ведущую роль в данной модели портретизации играют базовые МК КОНТЕЙНЕР и МИР ПРИРОДЫ с их субконцептами; причем при их реализации преобладает цепочечная структура.

Представляется важным особо подчеркнуть, что все рассмотренные в данной работе способы и модели портретизации выделены как самостоятельные достаточно условно, поскольку писатель, как правило, не придерживается одного определенного метода для визуализации облика персонажа, но использует различную технику описания:

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Селезнева, Светлана Юрьевна, 2001 год

1. Абишева К.М. Об одном приеме портретной характеристики литературных героев в статьях Д.И.Писарева и Н.В.Шелгунова // Филологический сборник КГУ. - Казань, 1975. - Вып. 15-16. - С. 133-145.

2. Азнаурова Г.Э. Прагматика художественного слова. Ташкент: Фан, 1988. -119 с.

3. Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи // Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977.

4. Алова Н.Э. Динамический аспект образности газетного текста (на материале английского языка): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1989. -22 с.

5. Алпатов М. Очерки по истории портрета. М., 1937. - 56 с.

6. Анастасьев Н. Свой голос («позиция автора» в литературе XX века) // Вопросы литературы. 1985. - №3. С.57-97.

7. Анджапаридзе Г.А. Ивлин Во сатирик и лирик // Во, Ивлин. Избранное. Сборник. - На англ. яз. - М.: «Прогресс», 1980. - С.5-29.

8. Андреева С.А. Поэтическое слово в когнитивном аспекте (на материале английских поэтических произведений викторианского периода): Дис. канд. филол. наук. М., 1998. - 252 с.

9. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка и системная языкография. - М., 1995. - С.348-388.

10. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М., «Наука», 1974.

11. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). М.: Просвещение, 1990. - 300 с.

12. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сборник статей / Науч. редактор П.Е.Бухаркин. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1999.-444 с.

13. Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С.296-297.

14. Арутюнова Н.Д. Образ (опыт концептуального анализа) // Референция и проблемы текстообразования. М.: Наука, 1988. - С.117-129.

15. Арутюнова Н.Д. Образ, метафора, символ в контексте жизни и культуры // Филологические исследования. Памяти академика Г.В.Степанова. М.-Л.: Наука, 1990. -С.71-88.

16. Арутюнова Н.Д. Речеповеденческие акты и истинность // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992.

17. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. М.: Наука, 1988.- 388 с.

18. Арутюнова Н.Д. Тождество или подобие? // Проблемы структурной лингвистики. М., 1983. - 268 с.

19. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

20. Баженова И.С. Способы образования эмоций и их роль в структуре художественного текста (на материале немецкоязычной художественной прозы): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1990. - 24 с.

21. Базарова Б.Б. Концептуальный анализ частицы IN в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1999. - 179 с.

22. Балашова Т.В. Развитие французской поэзии в XX веке (Содержательность поэтического образа): Автореф. . докт. филол. наук. -М., 1981.-41 с.

23. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.

24. Барахов B.C. Искусство литературного портрета // Литература и живопись /Под ред. А.Н.Иезуитова. Л., 1982. - С. 147-167.

25. Барахов B.C. Литературный портрет как жанр мемуарно-биографической прозы: Дис. . докт. филол. наук. М., 1980. - 371 с.

26. Басин Е.А., Краснов В.М. Социальный символизм. «Вопросы философии». - 1971. - №10. - С. 164-165.

27. Баталова Т.М. Ассоциативные и коннотативные связи в художественном тексте как средство создания образности // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. Мориса Тореза, вып.174. М„ 1981. - С.75-82.

28. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. - 445 с.

29. Башкуева М.Н. Структурно-семантические особенности группы существительных в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук. -М., 2000.-211 с.

30. Белецкий А.И. Избранные труды по теории литературы. М.: Просвещение, 1964. - 478 с.

31. Беляева Н.Д. Семантико-стилистические функции цветообозначения в портретных характеристиках сатирических персонажей // Вопросы русского языка и литературы. Ереван, 1984. - Вып.1. - С.178-191.

32. Беляевская Е.Г. Понятие «когнитивная модель» в современной лингвистике (научно-аналитич. обзор) // Реферативный журнал ИНИОН РАН. Серия 6. - Вып.2. - М., 1996. - С. 10-28.

33. Беляевская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах (когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова): Дис. . докт. филол. наук. -М„ 1991.-401 с.

34. Белянин В.П. Психолингвистическая типология художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте: Автореф. . докт. филол. наук. -М„ 1992. 40 с.

35. Бобылева JI.K. Очерки по языку английского романа XX века. Лингвостилистический анализ. Владивосток, 1984.- 161 с.

36. Богатырев П.Г. Функции национального костюма в Моравской Словакии. // Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 1971.

37. Бойцова И.И. Функционально-семантический анализ атрибутивных словосочетаний типа А + N (person) (на материале современного английского языка): Автореф. . канд. филол. наук. Л., 1977. - 20 с.

38. Болдырева С.И. Двухфокусный образный контекст в английской художественной прозе: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1980. - 24 с.

39. Бондарева Л.М. Сопоставительный анализ окказионального трансформирования ФЕ в различных типах коммуникации (прагматический аспект): Дис. . канд. филол. наук. М., 1994. - 222 с.

40. Борисова Е.Г. Имплицитная информация в лексике. // Имплицитность в языке и речи / Отв. ред. Е.Г.Борисова, Ю.С.Мартемьянов. М.: Языки русской культуры, 1999. - С.30-42.

41. Брагина Н.Г. Имплицитная информация и стереотипы дискурса. // Имплицитность в языке и речи / Отв. ред. Е.Г.Борисова, Ю.С.Мартемьянов. М.: Языки русской культуры, 1999. - С.43-57.

42. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М: Высшая школа, 1967.

43. Букреева JI.JI. Лингвостилистические основания адекватной передачи художественного образа в стихотворных переводах (на материале русских переводов стихотворений Р.М.Рильке): Автореф. . канд. филол. наук. -Одесса, 1988. 15 с.

44. Бурбело В.Б. Эволюция речевых форм характеристики персонажа во французской литературе: Автореф. . канд. филол. наук. Киев., 1985. - 25 с.

45. Бурдина З.Г. Неразложимые языковые структуры и речевая коммуникация. М.: Высшая школа, 1987. - 119 с.

46. Бурова В.Л. Когнитивный аспект мифа в составе художественного текста: Дис. канд. филол. наук. М., 2000. - 169 с.

47. Бурукина О.А. Проблема культурно-детерминированной коннотации в переводе: Дис. канд. филол. наук. М., 1998. - 281 с.

48. Бурукина О.А. Тендерный аспект перевода // Тендер как интрига познания. / Сост. А.В.Кирилина. М., 2000. - С.99-107.

49. Вакуров В.И. Метафорическая природа фразеологических единиц русского языка // Филологические науки. М., 1991. - №4. - С.48-54.

50. Ваняшкин С.Г. Речевая образность в английском газетном тексте (структурно-семантическая и функциональная характеристика): Автореф. . канд.филол.наук. М, 1985. - 23 с.

51. Вартанов Л. Образы литературы в графике и кино. М., 1961. - 312 с.

52. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.

53. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Под ред.Т.В.Булыгиной. М.: «Языки русской культуры», 1999. - 780 с.

54. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. -404 с.

55. Венгерова С.А. Сложные слова как способ создания образности в художественных произведениях // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. Мориса Тореза, вып. 174. М., 1981. - С.28-37.

56. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. -М., 1980. 320 с.

57. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Филологический подход к соматическому языку // Язык и речь как объекты комплексного филологического исследования / Под ред. Д.С.Лихачева. Калинин, 1981. -С.42-82.

58. Вернер А.В. Семантическая и функционально-коммуникативная характеристика фразеологических единиц с культурным компонентом значения: Автореф. канд. филол. наук. М., 1998. - 23 с.

59. Вилистер-Толстая О.Л. Метасемиотика видовых форм в произведениях словесно-художественного творчества // Вестник МГУ. Сер.9. - 1983. -№2. - С.31-37.

60. Виноградов В.В. Сюжет и стиль. М., 1963.

61. Винокур Г.О. Понятие поэтического языка // Филологические исследования. Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1990. - 452 с.

62. Вит Н.П. Языковые средства реализации точки зрения автора и персонажа в несобственно-авторском повествовании: Дис. . канд. филол. наук. -Одесса., 1984. 162 с.

63. Вовк Е.Б. Образная номинация (внутриязыковой и межъязыковой аспекты): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1987. - 24 с.

64. Володина М.Н. Основные направления когнитивной лингвистики в Германии // Вестник МГУ. Сер.9. Филология. - 1994. - №6. - С.9-19.

65. Вольф А.С. Стилистические средства создания образа человека в романах Л.Фейхтвангера: Автореф. . канд. филол. наук. -Л., 1971. 22 с.

66. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. - 229 с.

67. Воробьева О.П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста (одноязыковая и межъязыковая коммуникация): Дис. д. филол. наук. -М., 1993. 586 с.

68. Воробьева О.П. Текстовые категории и фактор адресата. Киев: Вища школа, 1993.-257 с.

69. Воронцова Е.П. Соотношение денотативной и сигнификативной информации при реализации картины мира лексико-семантическими средствами (на материале французского языка): Автореф. . канд. филол. наук. -М., 1987.-26 с.

70. Габель М.О. Изображение внешности лиц // Белецкий А.И. Избранные труды по теории литературы. М.: Просвещение, 1964. - С.149-169.

71. Гаврилов А.П. Характер как художественная структура в романе: Автореф. . канд. филол. наук. Кишинев., 1975. - 32 с.

72. Гаген-Торн Н.И. К методике изучения одежды в этнографии СССР // Советская этнография. 1933. - №3-4.

73. Гак В.Г. Беседы о французском слове. М.: Международные отношения, 1966.-354 с.

74. Галанов Б.Е. Живопись словом. Портрет. Вещь. Пейзаж. М., 1974. - 343 с.

75. Галанов Б.Е. Искусство портрета. М.: Советский писатель, 1967. - 207 с.

76. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958. - 458 с.

77. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М., 1974.

78. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1982. - 139 с.

79. Гасман М.А. Исторические типы человека и художественная типизация: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1979. - 148 с.

80. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996. - 352 с.

81. Гачев Г. Национальные образы мира. М., 1988.

82. Гей Н.К. Художественный образ как категория поэтики // Контекст-1982: Литературно-теоретические исследования. М.: Наука, 1983. - С.68-98.

83. Гинзбург Л.Я. О литературном герое. Л., 1979. - 222 с.

84. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л.: Художественная литература, 1976. - 448 с.

85. Глушак В.М. Атрибутивные измерения текста как лингвистический феномен концептуальной связи (на материале немецкого языка): Дис. . канд. филол. наук. М., 1999. - 174 с.

86. Голубина К.В. Когнитивные основания эпитета в художественном тексте (на материале англоязычной художественной прозы): Дис. канд. филол. наук. -М., 1998. 159 с.

87. Гончарова Е.А. Категории автор-персонаж и их лингвостилистическое выражение в структуре художественного текста (на материале немецкоязычной прозы): Дис. . докт. филол. наук. Л., 1989. - 514 с.

88. Гончарова Е.А. Лингвостилистические средства создания образа персонажа в художественном тексте // Лингвостилистические исследования художественного текста / Под ред. Н.П.Шишкина. Л., 1983. -С.85-98.

89. Городникова М.Д. Тендерный аспект обращений как фактор речевого регулирования // Тендер как интрига познания. / Сост. А.В.Кирилина. М., 2000. - С.81-92.

90. Городникова М.Д. Когнитивное моделирование при интерпретации художественного текста// Сб. научн. трудов. Тверь, 1991. - С.5-21.

91. Городникова М.Д. Текст и его лингвистические свойства // Лингвистика текста и обучение чтению. М.: Просвещение, 1987. - 160 с.

92. Горшенева Е.С. Портрет персонажа в системе целостного художественного текста (на материале американской реалистической прозы): Автореф. . канд. филол. наук. Киев., 1984. - 23 с.

93. Графова Т.А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1987. - 22 с.

94. Григорьян А.Р. Художественный стиль и структура художественного образа. Ереван, 1974. - 306 с.

95. Гришина О.Н. Роль контекстно-вариативного членения текста в раскрытии глубины художественного образа // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. Мориса Тореза, вып. 174. М., 1981. - С.82-92.

96. ЮО.Гришина О.Н. Соотношение повествования, описания и рассуждения в художественном тексте (на материале англо-американской прозы XX века): Дис. канд. филол. наук. М., 1983. - с.

97. Громов М.П. Портрет, образ, тип // в творческой лаборатории А.П.Чехова. М„ 1974. - С. 142-163.

98. Губарева Т.Ю. Психолингвистический анализ понимания письменного текста: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1997. - 24 с.

99. Гусев С.С. Наука и метафора. Л.: ЛГУ, 1984. - 152 с.

100. Гусев С.С. Упорядоченность научной теории и языковые метафоры // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 119-133.

101. Гусева Е.В. Прилагательные положительных вкусовых ощущений в английском и французском языках // Сопоставительный анализ грамматической и лексической семантики. Куйбышев: Изд-во КГПИ, 1982. -С.69-76.

102. Юб.Дашаева Б.В. Концепт образа мира в языковом сознании русских, бурят и англичан (национально-культурный аспект): Автореф. . канд. филол. наук. -М., 1999.-24 с.

103. Дейк Т. ван. Эпизодические модели в обработке дискурса // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. - М., 1988. - С.68-110.

104. Ю8.Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структура представления знаний. М.: ИНИОН, 1992. - С.39-77.

105. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 1733.

106. Ю.Денисова Г.В. Проблемы переводимости культурологическиобусловленной лексики: Автореф. канд. филол. наук. М., 1998. - 25 с.

107. Дзоценидзе Н.А. Смысловая структура прилагательных, описывающих внешность человека, и ее отражение в лексикографических источниках // Вопросы лексикологии английского языка / Ученые записки МГПИИЯ. -1980. Вып.160. - С.235-247.

108. Дмитриева Н.А. Изображение и слово. М.: Искусство, 1962. - 314 с.

109. З.Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии //Вопросы языкознания. №6. - М.: Наука, 1997. - С.37-48.

110. Долинин К.А. Стилистика французского языка. Учеб. Пособие для студентов фак. и пед. ин-тов иностр. яз. Л., Просвещение, 1978.

111. Донец С.М. Импликативный аспект речевого образа (на материале английской и американской художественной прозы XIX-XX веков): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1990. - 26 с.

112. Дремов А.К. Идеал и герой. М., 1969. - 200 с.

113. Дюжикова Е.А. Развитие метафорических значений сложных существительных в английском языке.: Автореф. дис. канд.филол.наук. -М, 1984.-26 с.

114. Елисеева И.В. Когнитивные аспекты семантики и функционирования английских глаголов речевой коммуникации: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1996.-231 с.

115. Еремина Л.И. Графика как средство изобразительности в произведениях Л.Н.Толстого // Очерки по стилистике художественной речи. М., 1979. -С.77-114.

116. Ершова Т. А. Русско-немецкие ассоциативные портреты (опыт интерпретации): Дис. . канд. филол. наук. М., 1998. - 183 с.

117. Ешмамбетова З.В. Соотношение речи автора и речи персонажа как лингвопоэтическая проблема: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1984. -24 с.

118. Жинкин Н.И. Портретные формы // Искусство портрета / Под ред. А.Г.Габричевского. М., 1928. - Вып.З. - С.7-52.

119. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Л.: Наука, 1978. - 421 с.

120. Жунисбаева А.К. Лингвопоэтическая характеристика образа литературного персонажа: Дис. . канд. филол. наук. М., 1988. - 190 с.

121. Зингер Л.С. О портрете: Проблемы реализма в искусстве портрета. М.: Советский художник, 1969. - 462 с.

122. Ибраев Л.И. Слово и образ. К проблеме соотношения лингвистики и поэтики // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. М., 1981. -№1. -С.18-24.

123. Ижевская Т.Н. Становление лингвистических форм и способов внешней характеризации персонажа в английском художественном тексте (на материале английской художественной литературы Х-ХХ вв.): Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1987. - 207 с.

124. Икрамова У.М. Соотношение интонации и лексико-семантических средств при выражении содержательно-концептуальной информации описательного текста: Дис. . канд.филол.наук. М., 1987. - 294 с.

125. Имплицитность в языке и речи / Отв. ред. Е.Г.Борисова, Ю.С.Мартемьянов. М.: Языки русской культуры, 1999. - 200 с.

126. Искусство портрета / Под ред. А.Г.Габричевского. М., 1928.

127. Ишанов А.Х. Роль портрета в раскрытии характера (на примере эпопеи М.О.Ауэзова «Путь Абая»): Автореф. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1980.-25 с.

128. Кабакова С.В. Образное основание идиом (психолингвокультурологические аспекты): Автореф. . канд. филол. наук. -М., 1999.-27 с.

129. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: Наука, 1981. - 363 с.

130. Караулов Ю.Н. Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. М.: Наука, 1988. - 171 с.

131. Караулов Ю.Н. Язык система и функционирование. - М.: Наука, 1988. -270 с.

132. Караулова Т.К. Использование образных фразеологических единиц в научном тексте // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. Мориса Тореза. Вып. 174. -М., 1981. -С.139-152.

133. Квасюк И.И. Структура и семантика отрицательно-эмотивной лексики (на материале разных частей речи современного английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984. - 28 с.

134. Кибрик А.Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М., 1987. - С.33-51.

135. Кизилова З.В. Лингвостилистические особенности описательного контекста в англо-американской прозе: Дис. . канд. филол. наук. М., 1983.- 171 с.

136. Кирилина А.В. Тендер: лингвистические аспекты. М.: Изд-во «Институт социологии РАН», 1999. - 180 с.

137. Кирилина А.В. Тендерные аспекты языка и коммуникации: Автореф. . канд. филол. наук. М., 2000. - 40 с.

138. Киселева JI.A. Вопросы теории речевого поведения. JL: Изд-во ЛГУ, 1978. - 160 с.

139. Кисунько В. Портрет пластический образ времени // Художник. - 1977. -№2. - С.39-43.

140. Кичигин В.П. Словесно-художественные формы выражения авторского сознания: Автореф. . канд. филол. наук. Донецк, 1981. - 24 с.

141. Козлова Т.В. Костюм как знаковая система. М., 1980. - 67 с.

142. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 149 с.

143. Кондрашина Е.И. Эмотивность в английской фразеологии (на примере современного английского языка) : Автореф. . канд. филол. наук. М., 1991.-26 с.

144. Корнилов О.А. Языковые картины мира как отражения национальных менталитетов: Автореф. докт. к. наук. М., 2000. - 45 с.

145. Коробка П.Л. Идиоматическая фразеология как лингвистическая и культурологическая проблема: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1999. -18 с.

146. Кошель Г.Г. Оценочные предикатные номинации в современном английском языке (на материале дерогативных наименований лица): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1983. - 27 с.

147. Краев В.Л. Исследование психолингвистических механизмов восприятия слова в процессе чтения: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1990. - 25 с.

148. Краус И.И. Некоторые лингвистические особенности речевого портрета в немецкой реалистической литературе: Дис. . канд. филол. наук. М., 1975. - 175 с.

149. Крюкова Н.Ф. Метафоризация и метафоричность как параметры рефлективного действования при продукции и рецепции текста: Дис. докт. филол. наук. Тверь, 2000. - 288 с.

150. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. -1994. -№4. -С.34-47.

151. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988. -С.141-172.

152. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986. - 336 с.

153. Курахтанова И.С. К проблеме языковой образности. // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. Мориса Тореза. Вып.174. - М., 1981. - С.66-74.

154. Кутейш И.Ю. Категория интенсивности в современном английском языке (на материале литературы Великобритании и США XX века): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1999. - 19 с.

155. Кухаренко В. А. Стилистическая организация художественного прозаического текста. // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. Мориса Тореза, вып. 103. М., 1976. - С.

156. Лапшина М.Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте: Автореф. . докт. филол. наук. СПб., 1996. - 32 с.

157. Лебедева М.С. Образные аспекты семантики имени существительного в современном английском языке: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1981. -28 с.

158. Лебедева М.С. Семантические аспекты языковой образности. // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. Мориса Тореза, вып. 166. М., 1980. - С.75-91.

159. Левидов A.M. Автор образ - читатель. - Л., 1977. - 368 с.

160. Лекомцева М.И. Семантическая структура сравнения // Текст: семантика и структура. М.: Наука, 1983. - 301 с.

161. Лессинг Г.Э. Лакоон, или О границах живописи // Избранное. М.: Художественная литература, 1980. - С.379-498.

162. Литература и живопись / Под ред. А.Н.Иезуитова. Л., 1982. - 288 с.

163. Логический анализ языка: Культурные концепты / Ин-т языкознания. -М: Наука, 1991.-204 с.

164. Локшина Т.Б. Образность в спортивных текстах // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. Мориса Тореза. Вып. 174. -М., 1981. - С.152-162.

165. Локшина Т.Б. Соотношение стилевого, коммуникативного и информативных аспектов текста (на материале английских газетных текстов спортивной тематики): Автореф. дис. канд.филол.наук. М., 1983.-20 с.

166. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. -М.: Искусство, 1970.

167. Майская Е.Л. Лексико-стилистические средства характеристики персонажей в романах Дж.Голсуорси: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1953. - 11 с.183 .Мальцева Н.Л. Французский карандашный портрет XVI века. М.: Искусство, 1978. - 239 с.

168. Мальцева О. А. Лингвостилистические особенности словесного художественного портрета в современном английском романе (на материале произведений Джона Фаулза): Дис. . канд. филол. наук. Л., 1986.-217 с.

169. Маркович В.М. Человек в романах И.С.Тургенева. Л.: Изд-во ЛГУ, 1975. - 152 с.

170. Маслова В. А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста. Минск: Вышэйшая школа, 1997. - 156 с.

171. Мацкин А. Портреты и наблюдения. М., 1973. - 440 с.

172. Мезенин С.М. Образные средства в языке Шекспира: Автореф. . докт. филол. наук. М., 1986. - 30 с.

173. Месхишвили Н.В. Экспрессивные средства письменной коммуникации (на материале русской, английской и американской рекламы): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1990. - 27 с.

174. Микоян А.С. Атрибутивное словосочетание в контексте словесно-художественного творчества: Дис. . канд. филол. наук. М., 1977. - 193 с.

175. Миллер Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С.236-283.

176. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. -152 с.

177. Миронова Н.И. Структура оценочного дискурса: Автореф. . докт. филол. наук. М., 1998. - 44 с.

178. Молчанова А.Н. О соотношении внутренних и внешних факторов, влияющих на процесс вторичной образной номинации: Дис. . канд. филол. наук. М., 1981. - 275 с.

179. Моль А. Теория информации и эстетического восприятия. М., 1966.

180. Морозов А. Проблемы портретного жанра сегодня // Советское искусствоведение. 74. - М., 1975. - С.34-54.

181. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.

182. Москович В. А. Семантическое поле цветообозначений (опыт типологического исследования семантического поля): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1965. - 18 с.

183. Мягкова В.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990.- 108 с.

184. Наер B.JI. Прагматика текста и ее составляющие // Сб. науч. тр. МГЛУ. -Вып.245. М., 1985. -С.4-13.

185. Наер В.Л. Фрейм как инструмент декодирования семантической и стилистической информации // Сб. науч. тр. МГЛУ. Вып.409. - М., 1993. -С.3-9.

186. Накашидзе Н.В. Кинесика и ее вербальное выражение в характеристике персонажей художественного произведения (на материале англоамериканской художественной прозы XX века): Дис. . канд. филол. наук. -М., 1981.

187. Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. -М., 1988.

188. Неюподов С.Ю. О фаталистических образах и концепциях в традиционных культурах // Поэтика. История литературы. Лингвистика: Сборник к 70-летию Вячеслава Всеволодовича Иванова. М.: ОГИ, 1999. -С.38-44.

189. Николаева Т.М. Речевая модель «обывателя» и идеи Н.С.Трубецкого -Р.О.Якобсона об оппозициях и «валоризации» // Поэтика. История литературы. Лингвистика: Сборник к 70-летию Вячеслава Всеволодовича Иванова. М.: ОГИ, 1999. - С.704-720.

190. Новикова К.Ю. Лингвострановедческий анализ эмоционально-экспрессивных фразеологических единиц: Автореф. . канд. филол. наук. -М., 1998. 16 с.

191. Одежда народов зарубежной Азии. Сб. Музея антропологии и этнографии. Т.XXXII. - М.: Наука, 1977.

192. Ольшанская Н.Л. Стилистические особенности современного английского психологического романа: Дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1979. - 205 с.

193. Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, 1988. С.65-77.

194. Павлович Н.В. Парадигмы образов в русском поэтическом языке // Вопросы языкознания. 1991. - №3. - С.104-117.

195. Падучева Е.В. К семантике слова время, метафора, метонимия, метафизика // Поэтика. История литературы. Лингвистика: Сборник к 70-летию В.В.Иванова. М.: ОГИ, 1999. - С.761-776.

196. Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // В кн.: Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. - С.5-28.

197. Пахуткин П.И. Функциональные особенности речевой образности в научном стиле (на материале английского языка): Автореф. дис. канд.филол.наук. М., 1973. - 33 с.

198. Петров В.В., Герасимов В.И. На пути к когнитивной модели языка // НЗЛ. Вып.23. - М.: Прогресс, 1988. - С.5-12.

199. Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: Автореф. докт. филол. наук. М., 1997. - 39 с.

200. Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики. Эстетические и этические оценки. М.: Изд-во Икар, 1997. - 320 с.

201. Плотникова С.Н. Описание как единица контекстуально-вариативного членения художественного текста (на материале английских и американских романов XVIII-XIX века) : Автореф. . канд. филол. наук. -М., 1981.-22 с.

202. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1907.

203. Прокопьева С.М. Механизмы создания фразеологической образности: Дис. . докт. филол. наук. М., 1996. - 518 с. (вкл. прилож.)

204. Пророков М.В. Категория понятия художественного образа и проблема символа // Вестник МГУ. Сер.9. - М., 1987. - №4. - С.39-47.

205. Прянишникова А.Д. Об аспектах изучения системности эмотивной лексики // Сб. научн. тр. МГЛУ. Вып.448. - М., 1999. - С.13-23.

206. Резанова И.В. Испанские квалификативные фразеологизмы, характеризующие лицо (Структура. Семантика. Прагматика): Дис. . канд. филол. наук. М., 1990. - 175 с.

207. Резничек А.Ф. Эмоционально-экспрессивные средства выражения в создании портрета // Лингвистические основы программы развития речи. -Л., 1979. -С.88-97.

208. Решетов A.M. Одежда малых народов Китая // Одежда народов зарубежной Азии. Сб. Музея антропологии и этнографии, t.XXXI. М.: Наука, 1977.

209. Роль человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988.

210. Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов // Вопросы языкознания. 1996. - №5. - С.39-50.

211. Сазонова Е.Б. Образные средства как компонент структуры художественного текста (на материале метафор и метафорических эпитетов в произведениях Р.П.Уоррена): Автореф. . канд. филол. наук. -Л., 1984.- 16 с.

212. Сайдяшева Л.А. Словесно-живописный образ как один из типов аллюзии и его интерпретация // Интерпретация художественного текста в языковом вузе. Л., 1983. -С.110-116.

213. Сайдяшева Л.А. Эмоционально-экспрессивная и оценочная функции лексики изобразительного искусства в языке английской художественной прозы XX века: Дис. . канд. филол. наук. Рига, 1979. - 221 с.

214. Салямон Л.С. О физиологии эмоционально-эстетических процессов // Содружество наук и тайны творчества. М.: Искусство, 1968.

215. Светличная А.А. Искусство психологического портрета в творчестве Л.Н.Толстого // Проблемы литературы и эстетики. Орджоникидзе, 1979. -С.5-15.

216. Серова К.А. Прагматический фокус и перспектива в словесном портрете в английской прозе XX века (на материале романов В.Вульф и Д.Фаулза): Дис. . канд. филол. наук. СПб., 1996. - 189 с.

217. Сескутова И.К. Национально-культурная специфика семантики американизмов реалий социальной жизни США: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1993.-200 с.

218. Скляревская Г.Н. Опыт системного описания языковой метафоры в словаре // Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. М., 1988.

219. Скребцова Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики. СПб., 2000. - 201 с.

220. Смирнова JI.H. Литературные портреты в «Записках охотника»: Дис. . канд. филол. наук. М., 1958. - 275 с.

221. Смирнова М.Б. Метафора как средство моделирования мира в поэзии Франсиско де Кеведо // Вестник МГУ. Сер.9. - М., 1990. - №6. - С.36-41.

222. Сомова Е.В. Лингвопоэтические средства выражения авторского отношения к персонажу (на материале английской прозы): Автореф. . канд. филол. наук. -М., 1989. 24 с.

223. Сорокин А.Л. Приемы и средства создания экспрессии на уровне текста в газетной публицистике (на материале испанского языка): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1992. - 22 с.

224. Сорокина И.Г. Речевая характеристика как средство создания художественного образа персонажа и проблема исполнения текста. // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. Мориса Тореза. Вып.174. - М., 1981. - С.174-190.

225. Сорокина Р.И. Художественно-стилистические средства создания образа // Ученые записки ЛГУ. Вып.48. - Л., 1968. - С.171-182.

226. Спасская Е.Л. Семантика и структура образа в поэтических текстах французских сюрреалистов: Дис. . канд. филол. наук. М., 1992. - 171 с.

227. Старикова Ю.И. Социолингвистический аспект прагматической функции экспрессивных фразеологических единиц (на материале французской прессы): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1996. - 24 с.

228. Степанов Г.В. Несколько замечаний о специфике художественного текста // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. Мориса Тореза. Вып. 103. - М., 1976. - С.144-150.

229. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. М.: Наука, 1985. -335 с.

230. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997. - 824 с.

231. Степанов Ю.С. Семиотика. М.: Наука, 1971.

232. Стулина Е.В. Семантико-стилистические особенности функционирования эмоционально-оценочных лексических единиц (на материале французских эмоционально-оценочных лексических единиц диапазона неодобрения): Дис. . канд. филол. наук. М., 1993. - 175 с.

233. Суслова И.В. Головные украшения китаянок и их символика // Одежда народов зарубежной Азии. Сб. Музея антропологии и этнографии. -T.XXXII. -М.: Наука, 1977.

234. Сущинский И.И. Коммуникативно-прагматическая категория «Акцентирование» и средства ее реализации в современном немецком языке: Дис. . докт. филол. наук. М., 1991. - 611 с.

235. Сырица Г.С. Язык портрета в романах Л.Н.Толстого «Война и мир» и «Воскресение»: Дис. . канд. филол. наук. М., 1986. - 254 с.

236. Табурова С.К. Эмоциональный уровень мужской и женской языковой личности и средства его выражения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 2000. 24 с

237. Тарасова А.Н. Категория эмфазы в современном французском языке (опыт классификации эмфатических высказываний): Автореф. . докт. филол. наук. М., 1992. - 49 с.

238. Творогов О.В. Из истории словесного портрета в русской литературе 16 века // Культурное наследие Древней Руси. М., 1976. - С. 123-129.

239. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С.26-52.

240. Телия В.Н. Типы языковых значений: связанное значение слова в языке. -М.: Наука, 1981.-269 с.

241. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука, 1986.- 143 с.

242. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988. - С. 173-204.

243. Телия В.Н. Языковые механизмы экспрессивности. // Человеческий фактор в языке. М.: Наука, 1981. - 268 с.

244. Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - 451 с.

245. Терентьева Л.П. Образование фразеологических единиц на основе индивидуально-авторских оборотов (на материале английской художественной литературы и публицистики XVIII-XX вв.): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1983. - 24 с.

246. Тиктинская Е.О. Национальное и типологически сходное в языковой образности (на материале глагольных фразеологизмов немецкого и английского языков): Дис. . канд. филол. наук. М., 1992. - 319 с.

247. Тимофеев В.Н. Основы теории литературы. М., 1976.

248. Титова С.В. Лингвопоэтическая значимость словосочетания в описаниях внешности персонажей (на материале английской прозы XVIII-XX веков): Дис. . канд. филол. наук. -М., 1990. 182 с.

249. Токмаков А.Н. Метонимия как средство прагматического воздействия (на материале французской кинокритики): Автореф. . канд. филол. наук. -М., 2000. 23 с.

250. Толочин И.В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии. СПб., 1996.

251. Томахин Г.Д. Америка через американизмы. М.: Высшая школа, 1982. -256 с.

252. Томахин Г.Д. Реалии-американизмы. М.: Высшая школа, 1988. - 239 с.

253. Томская М.В. Оценочность в социальном рекламном дискурсе: Автореф. . канд. филол. наук. М., 2000. - 24 с.

254. Тураева З.Я. Время грамматическое и время художественное: Дис. . докт. филол. наук. Л., 1974. - 285 с.

255. Турчин B.C. Русский портрет эпохи романтизма: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1970. - 36 с.

256. Убин И.И. Лексические средства выражения категории интенсивности (на материале русского и английского языков): Автореф. . канд. филол. наук. -М., 1974.-34 с.

257. Удальцова Э.Д. Разноуровневые характеристики метафорических глаголов в современном английском языке: Автореф. . канд.филол.наук. -Минск, 1990. 17 с.

258. Унапкошвили М.Д. Средства экспрессивно-оценочной номинации в современной немецкой идиоматике: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1991.-24 с.

259. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). М.: АН СССР, Институт Языкознания, 1962. - 286 с.

260. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988. - С.108-140.

261. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968.-271 с.

262. Фадеева И.В. Фразеологические единицы с положительной оценкой в современном английском языке (структурно-семантические ифункциональные особенности): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1989. -21 с.

263. Федоров В.И. Семантическая основа образных средств языка. -Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1969.

264. Федорякина JI.B. Описание портретной характеристики субъекта в русском и английском языках. Адрес в WWW: http://www-ic.asu.ru/-silant/philol/works/08.htm.

265. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // НЗЛ. Вып.23. - М.: Прогресс, 1988. -С.52-93.

266. Фортунатов Н. Творческий процесс и читательское восприятие // Содружество наук и тайны творчества. М.: Искусство, 1968.

267. Хайруллин В.И. Языковая избирательность в смысловой структуре восприятия: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1986. - 23 с.

268. Хайруллин В.И. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты перевода: Автореф. . докт. филол. наук. М., 1995. - 46 с.

269. Харитонова И.В. Тенденции образования глагольных фразеологических единиц в современном французском языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1994.-213 с.

270. Харитончик З.А. Прилагательное: значение, словообразование, функции: Автореф. . докт. филол. наук. М., 1986. - 47 с.

271. Хованская З.И. Структурно-функциональный анализ художественной речи: Автореф. . докт. филол. наук. М., 1976. - 38 с.

272. Хостай И.С. Системно-функциональные характеристики фразеологических единиц библейского происхождения в английском языке: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1997. - 24 с.

273. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991.-214 с.

274. Черемисина И.В. Виды оценок в тексте немецкоязычного художественного репортажа (когнитивно-коммуникативные аспекты процедуры оценивания): Дис. . канд. филол. наук. М., 1995. - 165 с.

275. Чес Н.А. Функционирование метафорических концептуальных систем в текстах современной англоязычной прозы: Дис. . канд. филол. наук. М., 2000. - 195 с.

276. Чичерин А.В. Очерки по истории русского литературного стиля. М., 1985.-447 с.

277. Чулкова B.C. Многочисленный стилистический прием как одно из средств интеграции: Автореф. . канд. фил о л. наук. М., 1978. - 24 с.

278. Шакирова Ф.С. Сочетаемость прилагательных и существительных как основа метафоры: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1974. - 21 с.

279. Шарипов А. Функционально-семантическое поле качественного признака человека в современном немецком языке: Автореф. . канд. филол. наук. -М„ 1983.-24 с.

280. Шейгал Е.И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1981. -26 с.

281. Шепелева З.И. Искусство создания портрета в романе «Война и мир» // Мастерство русских классиков. М., 1959. - С. 122-167.

282. Шибанова Е.О. Метафорические концептуальные системы в сфере экономики и политики (на материале англоязычной прессы): Дис. . канд.филол.наук. М., 1999. - 192 с.

283. Шмелев Д.Н. Слово и образ. М., 1964. - 120 с.

284. Шорогина Л.А. Механизм выражения оценки в научном тексте (на материале английского языка): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1992. -24 с.3Ю.Шкловский В. Техника писательского ремесла. M.-JL: Молодая Гвардия, 1928. - 77 с.

285. ЗП.Шпетный К.И. Лингвистические и структурно-композиционные особенности текста короткого рассказа (на материале американской литературы): Автореф. . канд. филол. наук. М., 1980. - 24 с.

286. Шхвацабая Т.И. Цветообозначения в языке и речи: Дис. . канд. филол. наук. -М., 1986.-206 с.

287. Экспрессивные средства английского языка. Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1975. - 136 с.

288. Эстрина А.И. Образ автора как лингвистическая проблема: Автореф. . канд. филол. наук. М., 1997. - 22 с.

289. Эткинд Е.Г. «Внутренний человек» и внешняя речь. Очерки психопоэтики русской литературы XVIII-XIX вв. М.: Языки русской культуры, 1999. - 448 с.

290. Ягодовская А.Т. Портрет в романах Ф.М.Достоевского // Проблемы портрета / Материалы научной конференции 1972 г. М., 1973. - С.216-245.

291. Языковая номинация. Виды наименований. М., 1977.

292. Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы / Сост. и общ. ред. М.Л.Гаспарова. М.: Прогресс, 1987. - 464 с.

293. Allbritton, D.W., McKoon, G., Gerrig, R.J. Metaphor-based Schemas and Text Representations: Making Connections through Conceptual Metaphors // J. of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition. 1995, 21. - P.612-625.

294. Allbritton, D.W. When Metaphors Function as Schemas: Some Cognitive Effects of Conceptual Metaphors // Metaphor and Symbolic Activity. Mahwan, 1995.-Vol.10.-P.33-46.

295. Alshawi, H. Memory and Context for Language Interpretation. Cambridge, 1987. - 188 p.

296. Benzon, W.L, Hays, D.G. Metaphor, recognition, and neural process // The American Journal of Semiotics. NY, 1987. - Vol.5. - P.59-80.

297. Benett, D.C. Spatial and Temporal Uses of English Prepositions. An Essay in Stratificational Semantics. London, 1975.

298. Black, M. Metaphor and Thought. Cambridge, 1980.

299. Black, M. Models and Metaphors: Studies in Language and Philosophy. New York: Ithaca, 1962. - 267 p.

300. Bocca, G. Best Seller: A Nostalgic Celebration of the Less-than-great Books You Have Always Been Afraid to Admit You Loved. New York: Wyndham Books. - 234 p.

301. Brewka, G. Principles of Knowledge Representation. California, 1996. - 318 P

302. Burroway, J. Writing Fiction. A Guide to Narrative Craft. Boston, Toronto: Harper Collins Publishers, 1987.-396 p.

303. Carter, R., Nash, W. Seeing Through Language: A Guide to Styles of English Writing. Oxford: Blackwell Publishers, 1997. - 267 p.

304. Chatman, S. Story and Discourse. Narrative Structure in Fiction and Film. -Ithaca; London: Cornell Univ. Press, 1978. 277 p.

305. Chienki, A.J. Spatial Cognition and the Semantics of Prepositions in English, Polish, and Russian. Munchen: Verlag Otto Sagner, 1989.

306. Cohn, J. Romance and the Erotics of Property: Mass-Market Fiction for Women. Durham & London: Dake University Press, 1988. - 181 p.

307. Conceptualizations and Mental Processing in Language / Ed. by R.Geiger and Br.Rudzka-Ostyn. Berlin - New York: Mouton de Gruyter, 1993. - 704 p.

308. The Construal of Space in Language and Thought / Ed. by M.Putz and R.Dirven. Berlin - New York: Mouton de Gruyter, 1996. - 704 p.

309. Culler, Ch. The Future of Theory: Saving the Readers // The Future of Literary Theory / Ed. R.Cohen. New York: Routlege, 1989. - P.229-249.

310. Davidson, D. What Metaphors Mean // Critical inquiry. Chicago, 1978. -Vol.5. -P.31-47.

311. Davis, J.K. The Triumph of Secularism: Theodore Dreiser's An American Tragedy II Modern American Fiction: Form and Function. / Ed. by Th.D. Young. Baton Rouge and London: Louisiana State Univ. Press, 1989. - P. 93-117.

312. Eco, U. The Role of the Reader (Explorations in the Semiotics of Texts). -Bloomington; London: Indiana Univ. Press, 1979. 273 p.

313. Elmore, A.E. The Great Gatsby as Well Wrought Urn // Modern American Fiction: Form and Function / Ed. by Th.D.Young. Baton Rouge and London: Louisiana State Univ. Press, 1989. - P.57-92.

314. Ford, M.F. The 20th Century Novel: Studies in Technique. New York, 1932. -480 p.

315. Gibson, W. Authors, Speakers, Readers, and Mock Readers // Reader-Response Criticism: From Formalism to Post Structuralism / Ed. J.P.Tompkins. -Baltimore; London: The John Hopkins Univ. Press, 1980. P. 1-6.

316. Gordon, I. A. The Movement of English Prose. London: 1966. - 182 p.

317. Hall, J. The Lunatic Giant in the Drawing Room: The British and American Novel. Bloomington, London: Indiana Univ. Press, 1968. - 242 p.

318. Herskovits, A. Language and Spatial Cognition. An Interdisciplinary Study of the Prepositions in English. Cambridge: The MIT Press, 1986. - 187 p.

319. Holub, R. Reception Theory. London: Methuen, 1984.

320. Henle, P. Metaphor // Language, thought and culture. Ann Arbor: Univ. of Michigan Press, 1958. - 273 p.

321. Johnson-Laird, Ph.N. Mental Models. Cambridge (Mass.): Harvard Univ. Press, 1983. - 513 p.352.1ser, W. The Act of Reading: A Theory of Aesthetic Response. Baltimore; London: The John Hopkins Univ. Press, 1978. - 239 p.

322. Lakoff, G. The Contemporary Theory of Metaphor. WWW address: http://rowlf.cc.wwu.edu: 80 80/~market/semiotic/lkofmet.html.

323. Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind. Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1987. - 614 p.

324. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live By. Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1980.-237 p.

325. Lakoff, G., Johnson, M. Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought. Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1999. -550 p.

326. Lakoff, G., Turner, M. More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: The University of Chicago Press, 1989. - 230 p.

327. Language & Literature: An Introductory Reader in Stylistics // Ed. by R.Carter. London: George Allen & Unwin, 1982.

328. Leech, G.N., Short, M.H. Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose. London & New York: Longman, 1983.

329. Lindberg, G. The Confidence Man in American Literature. New York, Oxford: Oxford Univ. Press, 1982.

330. Lindkvist, G. A Comprehensive Study of Conceptions of Locality in Which English Prepositions Occur. Stockholm, 1976.

331. Mason, M. Deixis: A Point of Entry to «Little Dorrit» / Language & Literature: An Introductory Reader in Stylistics // Ed. by R.Carter. London: George Allen & Unwin, 1982. - P.29-37.

332. Messenger, Ch.K. Sport and the Spirit of Play in American Fiction: Hawthorne to Faulkner. New York: Columbia Univ. Press, 1981. - 369 p.

333. Miles, R. The Female Form: Women Writers and the Conquest of the Novel. -London, New York, 1987.

334. Modem American Fiction: Form and Function / Ed. by Th.D.Young. Baton Rouge and London: Louisiana State Univ. Press, 1989. - 246 p.

335. Nash, W. On a Passage from Lawrence's 'Odour of Chrysanthemums' / Language & Literature: An Introductory Reader in Stylistics // Ed. by R.Carter. -London: George Allen & Unwin, 1982. P. 101-114.

336. Prince, G. Introduction to the Study of the Narrattee // Reader-Response Criticism: From Formalism to Post Structuralism / Ed. J.P.Tompkins. Baltimore; London: The John Hopkins Univ. Press, 1980. - P.7-25.

337. Quirk, R. Words at Work. Lectures on Textual Strategies. Singapore: Longman Univ. Press, 1986. - 173 p.

338. Rumelhart, D.E. Notes for a Schema for Stories // Representation and Understanding: Studies in Cognitive Science / Ed. by D.Bobrow, A.Collins. -New York: Academic Press, 1975. P.211-236.

339. Tompkins, J. Introduction to the Reader-Response Criticism // Reader-Response Criticism: From Formalism to Post Structuralism / Ed. J.P.Tompkins. -Baltimore; London: The John Hopkins Univ. Press, 1980. P.IX-XXVI.

340. Turner, M. As Imagination Bodies Forth the Forms of Things Unknown // Pragmatics and Cognition. Philadelphia, 1995. - Vol.3,3. - P. 179-185.

341. Turner, M. Death is the Mother of Beauty: Mind, Metaphor, Criticism. -Chicago: University of Chicago Press, 1998. 157 p.

342. Ullmann, St. Stylistics and Semantics // Literary Style: A Symposium // Ed. and (in part) translated by S.Chatman. London, New York: Oxford Univ. Press, 1971. -P. 133-152.

343. Wiezbicka A. Semantics, Culture and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. New York, 1992.

344. Wimsatt, W.K., Beardsley, M. The Verbal Icon. Kentucky: University of Kentucky Press, 1954. - 299 p.

345. Winograd, T. Frame Representations and the Declarative-Procedural Controversy // Representation and Understanding: Studies in Cognitive Science / Ed. by D.Bobrow, A.Collins. New York: Academic Press, 1975. - P. 185-210.

346. Wittgenstein, L. Philosophy and Language. London: Allen and Unwin, 1972. -325 p.

347. Young, Th.D. Introduction // Modern American Fiction: Form and Function / Ed. by Th.D.Young. Baton Rouge and London: Louisiana State Univ. Press, 1989. -P.l-12.

348. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

349. Austen, J. Emma. Hertfordshire: Wordsworth Editions Limited, 2000. - 350 p.

350. Austen, J. Northanger Abbey. Hertfordshire: Wordsworth Editions Limited, 2000. - 165 p.

351. Austen, J. Pride and Prejudice. Hertfordshire: Wordsworth Editions Limited,1999. -262 p.

352. Austen, J. Sense and Sensibility. Hertfordshire: Wordsworth Editions Limited,2000. 255 p.

353. Bradbury, R. The Illustrated Man. L.: Harper Collins Publishers, 1995. - 240 p.

354. Christie, A. 4.50 from Paddington. L.: Harper Collins Publishers, 1993. - 221 p.

355. Christie, A. Appointment with Death. L.: Harper Collins Publishers, 1993.-218 P

356. Christie, A. The Body in the Library. L.: Harper Collins Publishers, 1994. - 218 P

357. Christie, A. Curtain: Poirot's Last Case. L.: Harper Collins Publishers, 1993. -219 p.

358. Christie, A. Five Little Pigs. L.: Harper Collins Publishers, 1994. - 233 p.

359. Christie, A. The Harlequin Tea Set and Other Stories. New York: Berkley Books, 1998. - 216 p.

360. Christie, A. Miss Marple's Final Cases. L.: Harper Collins Publishers, 1994. -160 p.

361. Christie, A. Murder in Mesopotamia. New York: Berkley Books, 1984. - 260 p.

362. Christie, A. One, Two, Buckle my Shoe. L.: Harper Collins Publishers, 1993. -218 p.

363. Conan Doyle, A. The Hound of the Baskervilles. E.: Penguin Books, 1996. -174 p.

364. Dreiser, Th. An American Tragedy. V.l. - M.: «Библиотека иностранной литературы», 1951. - 606 p.

365. Dreiser, Th. An American Tragedy. V.2. - M.: «Библиотека иностранной литературы», 1949. - 342 p.

366. Dreiser, Th. Jennie Gerhardt. M.: Progress Publishers, 1973. - 326 p.

367. Dreiser, Th. Sister Carrie. M.: Higher School Publishing House, 1968. - 527 p.

368. Fitzgerald, F.S. The Great Gatsby. E.: Penguin Books, 1994. - 188 p.

369. Fitzgerald, F.S. Tender is the Night. E.: Penguin Books, 1997. - 392 p.

370. Forsyth, F. The Phantom of Manhattan. New York: St. Martin's Paperbacks, 2000. - 263 p.

371. Galsworthy, J. The Man of Property. E.: Wordsworth Classics, 1994. - 293 p.

372. Gellis, R. A Delicate Balance. US: Leisure Books, 1993. - 282 p.

373. Hailey, A. Hotel. L.: Corgi Books, 1998. - 507 p.

374. Harvey, J. Off Minor. L.: Penguin Books, 1993. - 274 p.

375. Jerome, K. Jerome. Three Men in a Boat. E.: Wordsworth Classics, 1993. - 150 P

376. Lawrence, D.H. Women in Love. E.: Wordsworth Classics, 1992. - 421 p.

377. Maugham, W.S. The Moon and Sixpence. M.: Менеджер, 1999. - C.3-239.

378. Maugham, W.S. The Lion's Skin. M.: Менеджер, 1999. - C.240-267.

379. Maugham, W.S. The Human Element. M.: Менеджер, 1999. - C.268-310.

380. Maugham, W.S. The Verger. M.: Менеджер, 1999. - C.311-319.

381. Mitchell, M. Gone with the Wind. L.: Pan Books, 1988. - 1011 p.

382. Spark, M. The Bachelors. E.: Penguin Books, 1978. - 208 p.

383. Steel, D. Five Days in Paris. New York: Delacorte Press, 1995. - 269 p.

384. Steel, D. Irresistible Forces. L.: Corgi Books, 1999. - 414 p.

385. Thackeray, W.M. Vanity Fair. E.: Wordsworth Classics, 1992. - 951 p.

386. Waugh, E. Decline and Fall. M.: Progress Publishers, 1980. - P.35-200.

387. Wilde, O. The Picture of Dorian Gray. E.: Wordsworth Classics, 1992. - 177 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.