Аксиологическая модель языковой личности в дружеском эпистолярном дискурсе: на материале писем швейцарского писателя XX века Макса Фриша тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Фокина, Ксения Васильевна

  • Фокина, Ксения Васильевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Саратов
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 201
Фокина, Ксения Васильевна. Аксиологическая модель языковой личности в дружеском эпистолярном дискурсе: на материале писем швейцарского писателя XX века Макса Фриша: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Саратов. 2010. 201 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Фокина, Ксения Васильевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ БАЗИС МОДЕЛИРОВАНИЯ

ДРУЖЕСКОГО ЭПИСТОЛЯРНОГО ДИСКУРСА.

1.1. Язык как средство отражения национального сознания.

1.1.1. Изучение сознания в смежных дисциплинах.

1.1.2. Сущность языкового сознания.

1.1.3. Языковое сознание творческой личности.

1.1.4. Основные способы вербализации сознания.

1.1.4.1. Внешние формы речи.'.

1.1.4.2. Феномен внутренней речи.

1.1.5. Теория деконструкции текста как основа анализа письменного сознания.

1.2. Дружеский эпистолярный дискурс.

1.2.1. Типологические характеристики дружеского эпистолярного дискурса и стратегия его исследования.

1.2.2. Немецкий эпистолярий в диахронии исследования.

1.2.3. Дружеское письмо как особый тип э'го-текстов.

1.3. Аксиологический аспект исследования творческой языковой личности в текстах дружеских писем.

1.3.1. Понятие ценности в научной парадигме.76.

1.3.2. Самоидентификация творческой личности в дружеских письмах.

1.3.3. Аксиологическая модель творческой языковой личности в дружеском эпистолярном дискурсе.

1.4. Выводы.

ГЛАВА 2. ТЕКСТОВАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЦЕННОСТНЫХ ДОМИНАНТ

В ДРУЖЕСКИХ ПИСЬМАХ МАКСА ФРИША.

2.1. Экспликация ценностных доминант творческой языковой личности.

2.1.1. Речевой портрет Макса Фриша.

2.1.2. Социально-психологический портрет Макса Фриша.

2.2. Репрезентация общих ценностей на уровне текста дружеского письма Макса Фриша.

2.2.1. Семантическая деконструкция текста как способ экспликации самоидентификации личности.

2.2.2. Коммуникативно-композиционная деконструкция текста как способ экспликации ценностной доминанты «адресат».

2.2.3. Семиотическая деконструкция текста как способ экспликации ценностной доминанты «письменный канал коммуникации».

2.3. Репрезентация частных ценностей в текстах дружеских писем Макса Фриша.

2.3.1. Эксплицитный и имплицитный эмоционально-оценочный модус высказываний.

2.3.2. Композиционно-речевые формы: оценочная констатация и оценочное резюмирование.

2.4. Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Аксиологическая модель языковой личности в дружеском эпистолярном дискурсе: на материале писем швейцарского писателя XX века Макса Фриша»

Современные процессы интенсификации как межличностных, так и межкультурных контактов обусловливают фокус исследовательского внимания на личности индивидуума как представителя отдельного лингвосоциума с присущими ему особенностями языкового сознания, феномен которого позволяет теоретически обосновать взаимосвязь языка и сознания, иначе говоря, объектов лингвистических и социопсихологических исследований.

Особый интерес в указанном ключе представляет собой языковое сознание творческой личности как генератора национальной культуры отдельного лингвосоциума, вербализованное в художественных произведениях и эго-документах и отражающее определенную идеалистическую концепцик^— индивидуума [Борев 2005], что репрезентируется посредством «феноменологического голоса» или так называемого «говорящего сознания» на письме [Деррида 1967].

В настоящее время особую актуальность приобретает изучение эпистолярного наследия представителей творческой интеллигенции в лингвокультурологическом и лингвосоциологическом аспектах. Письма отдельного индивидуума рассматриваются как отражение духовной культуры социума в целом. Центром изучения особенностей эпистолярных текстов становится языковая личность автора, которая получает наибольшее отражение' именно в жанре дружеской переписки. Подобный интерес детерминирован тем, что дружеские письма наиболее приближены к ситуации межличностного непринужденного общения. Анализируются различные уровни проявления языковой личности в указанном жанровом пространстве: эмоциональный, прагматический, информативный и др. (Н.И. Белунова, JI.A. Глинкина, Е.А. Земская, И.И.Ковтунова, И.Н. Кручинина, V. Ackermann, F. Beck, J. Engelbrecht, В.-A. Rusinek, M. Niethammer, К. Schnegg, K.-H. Ehlers, A. J. La Vopa, H. Becker, R. Dülmen, H. Greyerz и др).

Различные принципы и аспекты изучения писем писателей представлены в известных работах Н.Л.Степанова и других авторов о письмах А.С.Пушкина, Турвич-Лищинер С.Д. - о письмах А.И.Герцена, Муратовой К.Д. - о письмах М. Горького, об эпистолярных формах в творчестве М.Е.Салтыкова-Щедрина, И.Ф. Гете, Т. Манна, Ф. Кафки, исследуются опубликованные письма деятелей искусства, как например, письма И'.Э. Грабаря, К.Рериха, Ф.И. Шаляпина, C.B. Рахманинова, В.А. Моцарта и др.

Во многих исследованиях данного направления отмечается, что письменная речь как разновидность внешней являет собой не что иное, как фиксированную иллюстрацию сознания языковой личности, что позволяет акцентировать внимание на письменном сознании, проявляющемся на предварительном этапе во внутренней речи. Письменное сознание языковой личности является призмой ценностного восприятия и индивидуальной интерпретации картины мира. В рамках данного подхода целесообразно отметить теорию деконструкции письменного текста, разработанную известным французским постструктуралистом Жаком Деррида. Данный подход позволяет в процессе диагностики текста дружеского* письма эксплицировать его смысловой центр, а именно, эго-центр, который является для адресанта базовым ориентиром в становлении его индивидуальной аксиологической картины мира, а также ценностного восприятия окружающей действительности всего лингвосоциума.

Этническая культура отдельных стран обусловливает специфику межличностного взаимодействия. Так, например, в немецкоязычных странах наблюдается индивидуалистическая тенденция общения, предполагающая зону личного пространства. В последнее время в немецких речевых стратегиях и в лежащих в их основе культурных ценностях произошли изменения, в частности, расширение сферы употребления фамильярной формы обращения du {duzen — обращаться на «ты») вместо Sie (siezen — обращаться на «Вы») [Формановская 1989; Clyne 1995; Krumpholz-Reichel 1999; Вежбицкая 2001; Митягина 2005]. Используя в обращении к одним коммуникантам местоимение

Sie, к другим - du, говорящий (пишущий) различает два типа межличностных отношений: с одной стороны, отношения с теми, с кем он хочет общаться как с равноправными ему, с другой* - с теми, с кем он не может общаться подобным образом. Сказанное позволяет внести уточнения» в определение дружеского контакта в письменной форме.

Под дружеским эпистолярным дискурсом в работе понимается форма письменной межличностной коммуникации, основанная на взаимной привязанности; духовной близости, общности интересов и допущении, в личное пространство («я - друг»), а также предполагающая социальные отношения иерархического плана («я - коллега/друг»). В соответствии со сказанным в. работе выделены подвиды дружеского эпистолярного дискурса: интимно-дружеский (обращение на «ты») и условно-дружеский (обращение на «Вы»).

Дружеское письмо является разновидностью эго-текста, позволяющее рассматривать языковую личность автора как исследователя и интерпретатора собственного творчества, а также создателя определенного способа презентации и прочтения собственного «я» [Луцевич 2008]. При этом дружеские письма творческой интеллигенции детерминированы исповедальным характером, способствующим проявлению авторского сознания, что стало кульминационным моментом в развитии эпистолярной коммуникации и положило начало так называемой исповедальной традиции в эпистолярно-вербальном поведении с его «сознанием вслух» [Ильин 1993]. Следует также учитывать дискурсивные характеристики эпистолярия, а именно, диалогичность, диссимметрию и отражение речевого этикета, способствующие экспликации мировоззренческих универсалий и ценностных ориентаций творческих личностей как представителей определенного этносоциума.

Анализируя феномен дружеской эпистолярной коммуникации с позиции социальной психологии необходимо учитывать не только фактор адресанта, но. и наличие коммуникативной триады: адресант - адресат — канал коммуникации, каждый из компонентов которой является ценностной доминантой межличностного общения [Ерофеева 2010]. Со сказанным коррелируют принципы лингвоаксиологического подхода, согласно которому в процессе интерпретации дружеского эпистолярного дискурса учитываются базовые ориентиры аксиологии дискурса в целом, т.е. оценочное отношение к коммуникативному партнеру, к каналу общения, к жанрам дискурса [Слышкин 2000].

Изучение дружеского эпистолярного дискурса в аспекте аксиологической интерпретации сопряжено в настоящее время с выявлением специфики языковой картины мира (Ю.Д. Апресян, Е. Оксаар, А. Д. Шмелев), национального менталитета (И.Ю. Марковина, В.А. Митягина, О.Г. Почепцов, Ю.А. Сорокин), теорией речевых жанров (М.М. Бахтин, М.П. Брандес, В.В. Дементьев, В.И. Провоторов, О.П.Фесенко и др.), с понятием эго-текста (H.A. Богомолов, M.JI. Михеев, И. Паперно, К.С. Пигров, А. Эткинд и др.), особенностями речевого этикета (Н.Е. Богуславская, Н.И. Формановская, Т.В. Цивьян и др.), с исследованиями диалогической речи, поскольку дружеская переписка отражает диалогическое общение двух коммуникантов, с описанием синтаксических и композиционных особенностей диалогической структуры письма (Н.И. Белунова, Н.А.Ковалева и др.), спецификой коммуникативной стратегии текста, а также реконструкцией языковой личности эпистолярного дискурса в диахронии (Н.С. Баланчик, Е.В. Трофимова, С.А. Шилина), самопрезентацией языковой личности в электронном общении (A.B. Курьянович, Т.Н.Ступина, К.С. Цибизов и др.).

Актуальность данной работы определяется тем, что в ней находит свое дальнейшее развитие исследование дружеских писем творческой интеллигенции как феномена письменной межличностной коммуникации. Представители элитарной национальной культуры рассматриваются как ретрансляторы национального сознания. Кроме того, дружеский эпистолярный дискурс является пограничной формой письменного и мысленного дискурса, последний из которых также исследован в недостаточной степени, равно как и явление самоидентификации через призму ценностных доминант языковой личности в дружеском эпистолярном дискурсе.

В данном диссертационном исследовании для описания языковой личности дружеского эпистолярного дискурса в лингвоаксиологическом аспекте разработана двухуровневая модель. Уровень общих ценностей, представленный коммуникативной «парадигмой адресант - канал коммуникации — адресат, коррелирует с макроуровнем дискурсивного конструкта, а именно текстом дружеского письма.

Для выявления указанных общих ценностных доминант творческой языковой личности используются различные типы деконструкции текста дружеского письма. Так, для экспликации общей ценностной доминанты «адресант», т.е. собственного Эго в сознании языковой личности в письменной речевой деятельности, предлагается применить семантическую деконструкцию текста дружеского письма. При этом учитываются моменты самопрезентации языковой личности по аксиологической шкале «Я - отец», «Я - друг», «Я -писатель», «Я1 и искусство» и т.д. В целях экспликации ценностной доминанты «адресат» целесообразно использовать коммуникативно-композиционную деконструкцию текста, посредством которой выявляется оценочное отношение адресанта к адресату через оформление композиционных звеньев указанного типа текста, а именно: этикетные формул обращения, прощания, личной адресации. Семиотическая деконструкция текста нацелена на выявление ценностной доминанты «коммуникационный канал» с помощью знаковой системы параграфемных средств, используемых адресантом для оформления текста дружеского письма, - синграфемных и топографемных средств.

Уровень частных ценностей представлен • совокупностью личностно-индивидуальных мировоззренческих взглядов и выявляется в микроструктуре дискурса, единицей анализа которого выступает высказывание с эмоционально-оценочным модусом. Эксплицитный и имплицитный эмоционально-оценочные модусы обусловливают доминирование композиционно-речевых форм оценочной констатации и оценочного резюмирования в изучаемом жанровом пространстве.

Объектом исследования являются ценностные доминанты языковой личности Макса Фриша как представителя творчески и эмоционально* интеллектуальной элиты Швейцарии, представленные в его эпистолярном наследии.

Предметом исследования служат дискурсивные практики как способы экспликации общих и частных ценностей в дружеском эпистолярном дискурсе.

Цель работы — разработать аксиологическую модель творческой языковой личности дружеского эпистолярного дискурса с включением уровней общих и частных ценностей, соответствующих типов деконструкции текста и единиц анализа. Реализация цели диссертационного исследования обусловливает решение следующих задач:

1. Описать феномен письменного языкового сознания творческой личности с позиции междисциплинарного подхода.

2 Уточнить понятие дружеского эпистолярного дискурса с учетом своеобразия этнической культуры межличностного общения в немецкоязычных странах.

3. Составить речевой и социально-психологический портреты Макса Фриша как представителя творчески и эмоционально интеллектуальной элиты Швейцарии в XX столетии для экспликации общих и частных ценностных доминант его мировоззрения.

4. Разработать уровневую аксиологическую модель языковой личности в дружеском эпистолярном дискурсе по принципу: тип ценности -дискурс-анализ - единицы анализа.

5. Определить виды деконструкции текста дружеского письма с учетом семантического, коммуникативно-композиционного и семиотического аспектов для анализа общих ценностных доминант, репрезентированных в текстах писем.

6. Выявить языковые средства оформления частных ценностных доминант языковой личности через эксплицитный и имплицитный эмоционально-оценочные модусы высказываний, а также композиционно-речевые формы текста.

В процессе работы использовались следующие методы исследования: метод дискурс-анализа, метод лингвистического моделирования, контент-анализ, интерпретативный и контекстуальный анализ. К исследованию привлекаются понятия смежных наук: философская теория деконструкции письменного текста [Деррида 1967] и психологическая модель самоидентификации личности [Щербаков 1998]. Для достоверности полученных результатов используется метод статистической выборки.

Материалом исследования послужили тексты дружеских писем швейцарского писателя XX века Макса Фриша (общим количеством 1100), а также его произведения, дневники, материалы биографического характера (газетные статьи, мемуары, материалы архива Макса Фриша в Цюрихе, стенограммы интервью). К анализу привлекаются также биографические сведения о партнерах по переписке, используемые в качестве доказательной базы для определения дружеского характера переписки и позволяющие верифицировать результаты исследования.

Научная новизна диссертации заключается в построении аксиологической модели творческой языковой личности в дружеском эпистолярном дискурсе на базе лингвокогнитивного подхода. Применение данной модели позволяет эксплицировать систему ценностных доминант из эго-текстов личности как представителя творчески и эмоционально интеллектуальной элиты определенной этнической культуры. В работе в целях экспликации ценностных доминант творческой языковой личности разработаны дискурсивные практики: семантическая деконструкция текста письма для экспликации ценностной доминанты «адресант», коммуникативно-композиционная деконструкция* для экспликации ценностной доминанты «адресат», семиотическая - для экспликации ценностной доминанты «письменный канал коммуникации».

Методологической и теоретической базой исследования послужили труды ученых в рамках теории коммуникации и социального поведения (В.Г. Зусман, В.П. Конецкая, O.A. Леонтович, В.А. Митягина, A.B. Соколов, С.Г. Тер-Минасова и др.), теории речевых жанров и речевой* деятельности (М.М. Бахтин, А. Вежбицкая, Т.Г. Винокур, В.В. Дементьев, О.П.Фесенко, Л.В. Щерба и др.), языковой личности и языкового сознания (И.Н. Горелов, Ю.Н. Караулов, К.Ф. Седов, О.Б. Сиротинина, И.А. Стернин и др.), разработкой теоретических положений аксиологической лингвистики (В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин и др.). Важнейшим моментом в теоретическом обосновании дискурсивного анализа дружеских писем является теория деконструкции письменного текста (Ж. Деррида, М. Фуко, М.М. Бахтин, Т.Ф. Плеханова).

Результаты проделанной работы сформулированы в виде наиболее общих выводов, основные из которых могут быть вынесены на защиту настоящего диссертационного сочинения в качестве следующих положений:

1. Своеобразие культуры межличностного общения в немецкоязычных странах, заключающееся в индивидуалистической тенденции, стремлении сохранить зону личностной автономии, обусловливает включение в рамки эпистолярного дискурса как интимно-дружеских («я - друг»), так и условно-дружеских писем («я - коллега/друг»),

2. Речевой и социально-психологический портреты представителя творческой интеллигенции определенного лингвосоциума позволяют выявить общие ценностные доминанты в его мировоззрении. Наиболее плодотворным для самоидентификации творчески и эмоционально интеллектуальной личности писателя Макса Фриша является социально профессиональный уровень («я - писатель»). Уровнем, претерпевшим наибольшее количество кризисов, является семейно-клановый уровень («я - отец», «я - муж»).

3. Наиболее оптимальным описанием языковой личности дружеского эпистолярного дискурса является- двухуровневая модель, представляющая собой конструкт, состоящий из уровня общих и уровня частных ценностей. Выявление уровня общих ценностных доминант реализуется посредством семантической, коммуникативно-композиционной и семиотической деконструкций эпистолярного текста. Выявление же уровня частных ценностей базируется на анализе языковых средств оформления эксплицитного и имплицитного эмоционально-оценочных модусов * высказываний, а также композиционно-речевых форм.

4. Семантическая деконструкция текста дружеского письма нацелена на экспликацию общей ценностной доминанты «адресант», сфокусированной на понятиях «говорящее сознание» и «самоидентификация» адресанта. Посредством данного типа деконструкции возможно проследить смещение сознания адресанта с тем письма на собственную личность: «я — писатель», «я — друг», «я - отец». На поверхностном уровне это выражается в первую очередь в количественном преобладании личных и притяжательных местоимений первого лица.

5. Коммуникативно-композиционная деконструкция текста дружеского письма предполагает экспликацию общей ценностной доминанты «адресат» как равноправного субъекта коммуникации, а также выявление апперцептивного фона общения в рассматриваемом дискурсе. Это достигается посредством выделения значимых композиционных составляющих: зачина и концовки, выраженных этикетными формулами обращения, прощания, личной адресации. Варьирование структуры указанных этикетных формул позволяет детерминировать степень дружеского контакта, возможность проникновения адресата в зону личной автономии адресанта.

6. Целью семиотической деконструкции текста дружеского письма является экспликация общей ценностной доминанты «канал коммуникации», под которым понимается реальная или воображаемая линия контакта, способствующая движению сообщения от коммуниканта к рецепиенту. Для этих целей анализируется знаковая система параграфемных средств -топографемных (плоскостное варьирование текста, членение на абзацы) и синграфемных (пунктуационные знаки) средств, поскольку в большинстве дружеских писем отсутствует абзацное членение текста. Это компенсируется многообразием пунктуационных знаков для логической последовательности, тема-рематических цепей и способствует легкому и логичному восприятию информации в тексте дружеского письма.

7. Система частных ценностей, предполагающая положительное или отрицательное отношение Макса Фриша к ценностным доминантам общего порядка, охватывает семантическую триаду: Дружба; Отцовство, Творчество. Данный дискурсивный анализ базируется на выявлении эксплицитного и имплицитного эмоционально-оценочного модуса соответствующих высказываний. Эксплицитный эмоционально-оценочный модус выражается многообразием экспрессивно окрашенных лексических единиц в составе, аффективных предикатов. Имплицитный эмоционально-оценочный модус выявляется посредством контекстуального анализа синтаксического построения соответствующих высказываний. Эксплицитный и имплицитный модусы, а также их комбинации детерминируют жанровое пространство описываемого дружеского эпистолярия с преобладанием в нем композиционно-речевых форм оценочной констатации и оценочного резюмирования.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что данная работа вносит вклад в развитие теории лингвистического моделирования, дискурсивных практик, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии,. теории речевых жанров применительно к эпистолярной коммуникации, уточняет методологию соответствующих исследований и их категориальный аппарат.

Практическая ценность состоит в том, что результаты исследования могут найти применение в вузовских курсах по языкознанию, лингвокультурологии, культуре речи, стилистике, а также в спецкурсах по теории дискурса, лингвистике текста, аксиологической и когнитивной лингвистике, социо- и прагмалингвистике, а также на практических занятиях по „интерпретации-текста.^—.--и.—.

Структура работы: диссертационное сочинение состоит из введения, двух глав (Глава 1. «Лингвокогнитивный базис моделирования дружеского

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Фокина, Ксения Васильевна

2.5. Выводы

1) Речевой и социально-психологический портрет Макса Фриша позволяют выявить общие ценностные доминанты в его мировоззрении. Наиболее плодотворным для самоидентификации его' творчески и эмоционально интеллектуальной личности является социально профессиональный уровень («я - писатель»). Уровнем, претерпевшим наибольшее количество кризисов, является семейно-клановый уровень («я — отец», «я - муж»).

2) Семантическая деконструкция текста дружеского письма нацелена на-экспликацию общей ценностной доминанты «адресант», сфокусированной на понятиях «говорящее сознание» и «самоидентификация» адресанта. Посредством данного типа деконструкции возможно проследить смещение сознания адресанта с тем письма на собственную личность — «я - писатель», «я - друг», «я - отец». На поверхностном уровне это выявляется в первую очередь в количественном преобладании личных и притяжательных местоимений первого лица (33,3% от общего количества используемых местоимений).

3) Коммуникативно-композиционная деконструкция текста дружеского1 письма предполагает экспликацию общей ценностной доминанты «адресат» как-равноправного субъекта коммуникации, а также выявление апперцептивного фона общения (термин М.М. Бахтина) в рассматриваемом дискурсе. Это достигается посредством выделения значимых композиционных составляющих: зачина и концовки, выраженных этикетными формулами обращения, прощания, личной адресации. Выявлено, что варьирование структурой указанных этикетных формул позволяет детерминировать степень дружеского контакта, возможность проникновения адресата в зону личной автономии адресанта.

4) Целью семиотической деконструкции текста дружеского письма-является экспликация общей ценностной доминанты «канал коммуникации», под которым понимается реальная или воображаемая линия контакта, способствующая движению сообщения от коммуниканта к рецепиенту. Для этих целей используется знаковая система параграфемных средств: в 75% дружеских писем отсутствует абзацное членение текста на абзацы, что компенсируется многообразием пунктуационных знаков для логической последовательности тема-рематических цепей. В 65% писем, в которых отсутствует абзацное членение текста, используется тире после точки, точка с запятой, многоточие, восклицательный знак, что способствует легкому и логичному восприятию информации в тексте дружеского письма.

5) Система частных ценностей, предполагающая положительное или отрицательное отношение Макса Фриша к ценностным доминантам общего порядка, охватывает, прежде всего, семантическую триаду: дружба - отцовство - творчество. Данный дискурсивный анализ базируется на выявлении эксплицитного или имплицитного оценочного модуса высказываний в дружеских письмах Макса Фриша. Эксплицитный эмоционально-оценочный модус выражается многообразием экспрессивно окрашенных лексических единиц. Имплицитный эмоционально-оценочный модус выявляется посредством контекстуального анализа.

6) Функционирование эмоционально-оценочных модусов обусловливает варьирование композиционно-речевых форм, детерминирующих жанровое пространство дружеского эпистолярия Макса Фриша, а именно оценочной констатации и оценочного резюмирования. 1

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Межличностная коммуникация как форма активного речевого взаимодействия индивидуумов. является своеобразным феноменом языковой, культуры каждого отдельного лингвосоциума. Реконструкция национальной* картины мира в сознании личности вербализуется в текстах, детерминированных субъективностью восприятия явлений действительности, к которым по праву относят эго-документы, а именно, дневники, автобиографии, частные письма интимно-дружеского и условно-дружеского характера.

В настоящее время исследовательский интерес фокусируется на самопрезентации языковой личности в сопряжении с экстралингвистическими факторами,.что позволяет интерпретировать тексты дружеских писем на стыке ряда гуманитарных наук: когнитивной и аксиологической лингвистики, лингвокультурологии, социо- и психолингвистики, философии и психологии. Сказанное объясняется тем, что функционально-прагматический потенциал указанных типов писем сопрягается такими категориальными свойствами, как субъективность восприятия и передачи информации о явлениях действительности, исповедальный характер повествования, индивидуальный' стиль письма, возможность обсуждения нескольких топиков в пределах одного' письма и выражения собственной оценки, детерминированной социопсихологическими характеристиками личности. Несовпадение коммуникантов, во времени и пространстве обусловливает стремление адресанта-компенсировать отсутствие непосредственного контакта, что зачастую способствует отражению истинного отношения адресанта к явлениям действительности и позволяет выявить аксиологическую картину мира в его сознании. Особый интерес в данном ключе, несомненно, вызывает эпистолярное наследие представителей творчески и эмоционально' интеллектуальной элиты определенного лингвосоциума, т. к. по определению именно данный тип личности определяет общие ценностные доминанты национальной культуры.

Лингвоаксиологический аспект интерпретации текстов дружеских писем творческой личности позволяет выявить семантический центр ее мировоззрения, а именно эго-центр, выступающий базовым ориентиром/ позиционирования себя в мире «других», что сопряжено в первую,- очередь с явлением самоидентификации,- рассматриваемой до настоящего момента лишь« в исследованиях психологического направления.

Следует также отметить, что речевое поведение коммуникантов в немецкоязычных странах детерминировано идеалистическими тенденциями,' что предполагает соблюдение зоны личного пространства, т.к. немцы ощущают себя изначально как индивидуумы и лишь затем как члены той или иной группы, того или иного социального слоя. Данное явление вербализуется и в текстах дружеских писем посредством варьирования языковыми средствами.

Следует особо подчеркнуть, что в рамках данной диссертации исследование основополагающих аспектов аксиологического восприятия-картины, мира представителя творческой и эмоциональной интеллигенции, осуществляется посредством разработанной двухуровневой модели языковой» личности, учитывающей комплекс современных подходов- в интерпретации-речевого поведения.

Особую сложность в построении модели представляет разнообразная специфика ее компонентов, что позволяет разработать. ряд дискурсивных практик для анализа каждого отдельного компонента коммуникативной триады, адресант - канал коммуникации - адресат с позиции лингвоакиологического подхода.

В последнее время активно развиваются технические средства, что смещает акцент с контакта посредством устного и письменного канала коммуникации на виртуальное общение, что обусловливает резкий спад интереса и к письменному дружескому контакту. Тем не менее, все больше людей, в том числе и представителей творческой интеллигенции, стремится презентировать собственное Эго в электронных дневниках,.чатах, в блогах, что в последствии может стать материалом исследования в процессе уточнения. разработанных дискурсивных практик для экспликации ценностных доминант в мировоззрении индивидуума и целого лингвосоциума посредством разработанной в данной работе аксиологической модели языковой личности.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Фокина, Ксения Васильевна, 2010 год

1. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики. — М.: Издательская группа URSS, 2004.-256 с.

2. Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: Сб. науч. тр./ Под ред.В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. - 310 с.

3. Амирова, Т.А. К истории и теории графемики.- М.: Наука, 1977. 191 с.

4. Ананьев, Б.Г. Человек как предмет познания. Л.: Наука, 1969. - 190 с.

5. Андросова, М. А. Методические указания к лекционным и семинарским занятиям по дискурсу для студентов специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика». Ульяновск: Изд-во УлГТУ, 2008. - 77 с.

6. Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М.: Лабиринт, 2007. - 320 с.

7. Антонова, Лм др. Hallo, Nachbarn! Band 3. M.: Март, 1999. - 165c.

8. Аристотель. Этика. M.: ACT, 2002. - 492 с.

9. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.-338 с.

10. Ю.Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. - 383 с.

11. Бабаева, Е. В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира: автореф. дисс. . д-ра филол. наук. Волгоград, 2004. - 40 с.

12. Бакина, В.И., Кострова, O.A. Лирика в переписке P.M. Рильке и М. Цветаевой как выражение их духовного родства (опыт лингвостилистического анализа)//Вопросы филологии.- 2004. № 1(16). -С. 76-80.

13. Балашова, JI.B. Вербальная коммуникация и ее отражение в идиоматике русского языка // Прямая и непрямая коммуникация. Саратов: Колледж, 2003. С.93-108.

14. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. - 416 с.15.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.