«Аль-Фихрист» Ибн ан-Надима как источник персидско-таджикской литературы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат наук Рахмонов Мехроваржон Амонидинович

  • Рахмонов Мехроваржон Амонидинович
  • кандидат науккандидат наук
  • 2019, Таджикский национальный университет
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 160
Рахмонов Мехроваржон Амонидинович. «Аль-Фихрист» Ибн ан-Надима как источник персидско-таджикской литературы: дис. кандидат наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Таджикский национальный университет. 2019. 160 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Рахмонов Мехроваржон Амонидинович

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ИБН АН-НАДИМА

1.1 .Биография Ибн ан-Надима

I.2. Творческое наследие Ибн ан-Надима

ГЛАВА II.СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ «АЛЬ-ФИХРИСТА»

II.1. История, причина и цели сочинения «аль-Фихриста»

II.2. Структура и содержание «аль-Фихриста»

а) Содержание произведения

б) Структура «аль-Фихриста»

в) Источники «аль-Фихриста»

ГЛАВА III. «АЛЬ-ФИХРИСТ» КАК ЛИТЕРАТУРНЫЙ ИСТОЧНИК

III.1. Сведения об арабоязычных и персоязычных поэтах и учёных

в «аль-Фихристе»

111.2. Сказания, легенды, мифы и сведения об истории Ирана в

произведении

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему ««Аль-Фихрист» Ибн ан-Надима как источник персидско-таджикской литературы»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования. Арабоязычная культура, созданная различными народами, подвластными арабскому халифату, является бесценным вкладом в сокровищницу мировой культуры. Еще в II-III веках хиджры (VIII-IX вв.н.э.) на территории арабского Халифата появилось изрядное количество арабоязычных поэтов, писателей и ученых, вышедших из среды иранцев, арабов и других народов, которые с тщательным знанием арабского языка и культуры, глубоким познанием в области традиций, науки и литературы своих предков, внесли значительный вклад в развитие единой в то время арабоязычной культуры, литературы и науки.

Наряду с многочисленными поэтическими и прозаическими произведениями в арабоязычной литературе уже в VIII веке появляются сочинения, посвященные различным областям знаний, таким как история, география, риторика, теория и история поэзии, языкознание, мусульманское правоведение (фикх) и т.д. Характерно, что авторы подобных произведений не ограничивались изучением истории и культуры арабов, нередко они захватывали проблемы, которые были связаны с традициями культуры и науки других народов.

Исходя из этого, труды арабоязычных авторов первых четырех веков исламского периода имеют значительную источниковедческую ценность в изучении культуры и литературы не только самих арабов, но и других народов, входящих в состав арабского Халифата, в том числе иранских народов.

В познании и исследовании арабоязычной литературы Ирана VIII-XII веков и воссоздании неизвестных доселе отдельных деталей из жизни и творчества поэтов, писателей и ученых иранского происхождения, живших и творивших в период Саманидов, Газневидов и Сельджукидов немаловажное значение имеют литературно-исторические памятники, созданные арабоязычными авторами, иранцами и арабами по

происхождению такими как Амр ибн Бакр ал -Джахиз, Ибн Кутайба, Абумансур ас-Са'алиби, Абулфарадж ал-Исфахани, Абухилал ал-Аскари, Якут Хамави, Ибн Халликан, Ибн ал-Му'тазз и многие другие. К указанным важным и достоверным источникам изучения персидско-таджикской литературы первых четырех веков исламского периода, созданным на арабском и персидском языках, относится и «аль-Фихрист» арабоязычного писателя, ученого и библиографа X века Абулфараджа Мухаммада ибн Абия'куба ибн Мухаммада ибн Исхака, известного по прозвище Ибн ан-Надим.

Ибн ан-Надим является автором оригинального произведения «аль-Фихрист», посвященного вопросам литературы, культуры, языка, красноречия, риторики и других отраслей наук, который оказал огромное влияние на дальнейшее развитие арабского литературоведения, исследования проблем теории и истории литературы. В указанном произведении Ибн ан-Надима сохранились элементы иранской доисламской и раннеисламской литературы и культуры, часть из которых не дошла до нас, и следовательно сочинение Ибн ан-Надима считается достоверным, а в некоторых случаях единственным источником, предоставляющим сведения о них. Поэтому всестороннее и монографическое исследование жизни и творчества Ибн ан-Надима, в особенности его произведения «аль-Фихрист» как ценного и авторитетного источника по изучению персидско-таджикской арабоязычной литературы первых четырех веков исламского периода, имеет важное значение.

Актуальность темы исследования определяется также недостаточной изученностью данной проблемы и необходимостью изучения арабоязычных источников первых веков исламского периода. Так как если научным кругам известны в основном научные и литературные произведения персидско-таджикских авторов, написанных на родном языке, то немалое количество трудов арабоязычных писателей и ученых, в силу ряда объективных причин, до сих пор не изучены и большая часть

сохранившегося арабоязычного наследия до сих пор остается неизученным. Невозможно составить объективное и полное представление о жизни и творчестве представителей литературы указанных веков без изучения арабоязычных источников УШ-Х веков. Также представляется невозможным правильное понимание исторического процесса становления и развития персидско-таджикской средневековой литературы и её взаимодействие с арабской литературой.

Произведение Ибн ан-Надима «аль-Фихрист», с точки зрения его значения в изучении, познании и реконструкции отдельных деталей жизни и творчества представителей арабоязычной и персоязычной литератур У111-Х веков ранее, не оказывалось объектом обстоятельного и всестороннего исследования. Между тем при ограниченности количества источников изучения истории персидско-таджикской литературы, в особенности истории арабоязычной литературы первых веков исламского периода, «аль-Фихрист» Ибн ан-Надима как важный достоверный и авторитетный источник персидско-таджикской литературы нуждается в обстоятельном монографическом исследовании.

Степень изученности темы. Древнейшим источником сжатого сведения о жизни и творчестве Ибн ан-Надима является «Ма'алим ал-улама» (Сведения об ученых) автора XII века Ибн Шахрошуба [96, 143]. В литературно-исторических источниках последующих веков, таких как «Уюн ал-анба» Ибн Аби Усайбия, «Лисан ал-мизан» Ибн Хаджара Аскалани, «Вафият-ал-а'ян» Ибн Халликана, «Му'джам ал-удаба» Якута Хамави, «Хизанат ал-адаб» Абдалкадира Багдади, «Ал вафи би-л- вафият» Сафади, «Анба ар-руват» Али ибн Юсуфа Кифти и других приводятся краткие сведения, согласно которым Ибн ан-Надим представляется как библиограф, осведомленный в различных отраслях науки и автор «аль-Фихриста». Следует отметить, что сведения средневековых источников в основном опираются на «аль-Фихрист» Ибн ан-Надима.

В исследованиях европейских, русских и арабских востоковедов, таких как К. Броккельман, А. Кристенсен, Г. Эте, Э.Браун, Г.Флюгель, Х.Д. Френ, И. Хеттингер, Дж.Дармстетер, И.Ю. Крачковский, И.Фильштинский, А.Б. Куделин, В. Бартолдь, Д.В. Фролов, Е.Э. Бертельс, Ш. Зайф, Х.аль-Фахури, Омар Фаррух и других также при рассмотрении проблем истории персидско- таджикской литературы отдельные мысли и замечания о различных аспектах жизни и творчества Ибн ан-Надима и значении его «аль-Фихриста» в изучении арабско-мусулманской культуры, истории и литературы.

К числу исследователей Ирана, приводивших в своих трудах по истории арабо-персидских литературных связей эпизодические сведения о жизни и творчестве Ибн ан-Надима, относятся З.Сафа, Р.Шафак, А.Зарринкуб, С.Нафиси, Дж. Хумаи М.Мухаммади, А Тафаззули и другие, но они также носят эпизодический характер и содержат отдельные сведения об Ибн ан-Надиме. Также во введении М. Таджаддудда, написанного к переводу «аль -Фихриста» на персидский язык, осуществленного им, представлена краткая характеристика жизни и творчества Ибн ан-Надима.

Исследование русского ученого- историка В. Полосина относится к числу работ, нопосредственно относящихся к изучению «аль-Фихриста» Ибн ан-Надима, в котором данное произведение рассматривается в качестве культурного и исторического памятника [51]. Автором указанной работы ставятся задачи раскрыть историю текста «аль-Фихриста», установив принципиальную схему филиации его рукописей, выявить историю литературного знакомства средневековой арабской науки с «аль-Фихристом» и его автором, установить общественное положение Ибн ан-Надима и раскрыть характер влияния этого фактора на изучаемый памятник и его литературную историю [4]. А изучение значения «аль-Фихриста» как источника арабоязычной персидско-таджикской литературы VIII- X веков не входит в круг задач указанного исследователя и данный вопрос до сих пор не

подвергался монографическому исследованию и другими современными востоковедами и литературоведами.

В Таджикистане жизнь и творчество Ибн ан-Надима в том числе его «аль-Фихрист» не было объектом специального исследования, и встречаются лишь отдельные замечания и цитирования из этого произведения в трудах А. Мирзоева, Х.Мирзозаде, А.Афсахзода, Х. Шарифова, Р. Мусулмониёна, А. Сатторзода и других таджикских литературоведов, посвященных истории и теории персидско- таджикской средневековой поэзии.

Также различного рода сведения о жизни и творчестве Ибн ан-Надима и его «аль-Фихристе» встречаются в трудах таджикских востоковедов-арабистов, как «Влияние арабской поэзии на творчество персидско-таджикиских поэтов Х1-Х11вв» Т.Мардони, «Персидско-таджикская литература VIII -IX вв» Н. Зохидова, «История арабской литаратуры» А. Абдусатторова, «Ибн Рашик ал-Кайравани и его «ал Умда фи махасин аш-ши'р ва адабих ва накдих» У. Юсуфова, «Са'алиби Нишапури и его «Симор ал-кулуб фи-л- музаф ва ал-мансуб» А. Амонова, «Персидско-таджикиские доисламские литературные традиции в произведениях Джахиза» К. Дадабоева и др.

Таким образом анализ средневековых литературно-исторических источников и научных трудов современных востоковедов и литературоведов показывает, что «аль-Фихрист» Ибн ан-Надима, с точки зрения его значения в познании и реконструкции персидско-таджикиских литературных произведений и их авторов, не становился объектом специального и обстоятельного монографического исследования. Между тем при ограниченности количества источников изучения средновековой персидско- таджикской доисламской литературы «аль -Фихрист» Ибн ан-Надима нуждается в глубоком изучении.

Исходя из этого, настоящее исследование является важным шагом для дальнейшего сопоставительного изучения персидско-таджикских и

арабских источников по истории и теории исскуства художественной речи, изучении вопросов жизни и творчества представителей персидско-таджикской литературы раннеисламского периода.

Цель и задачи исследования. Основной целью настоящего исследования является освещение жизни и творчества Ибн ан-Надима, определение роли и значения его «аль-Фихриста» в качестве одного из первоисточников в истории арабской и персидско-таджикской литератур.

Для реализации этой цели в диссертации предпринято решение следующих задач:

- освещение жизни и творчества Ибн ан-Надима;

- определение рукописных вариантов и изданий «аль-Фихриста»;

- выявление цели и причин создания исследуемого произведения Ибн ан-Надима;

- исследование структуры и содержания «аль-Фихриста»;

- анализ сведения Ибн ан-Надима о доисламской культуре и литературе Ирана и арабоязычных литераторах первых веков исламского периода;

- выявление иранских доисламских преданий, легенд и сказаний, приведенных в «аль-Фихристе»;

- определение роли и значения «аль-Фихриста» в сохранении иранских доисламских литературных памятников и произведений арабоязычных литераторов иранского происхождения раннеисламского периода;

- выяснение места и роли Ибн ан-Надима в истории развития арабской и персидско-таджикской литературоведческой науки.

Объектом исследования является «аль-Фихрист» Ибн ан-Надима как арабоязычный литературоведческий источник раннеисламского периода.

Источники исследования. Исследование проблем, поставленных в диссертации, осуществлено, прежде всего, на основе «аль-Фихриста» Ибн ан-Надима. Для достижения цели и решения задач диссертации также были привлечены к процессу работы литературно- исторические источники, такие как «Уюн ал-анба» Ибн Аби Усайбия, «Лисан ал-мизан» Ибн Хаджара Аскалани, «Муъджам ал-удаба» Якута Хамави, «Хизанат ал-адаб» Абдалкадира Багдади, «Ятимат ад- дахр» Са'алиби Нишапури, «Анба ар-руват» Али ибн Юсуфа Кифти, «Мурудж аз- захаб» Мас'уди, «Думят ал-каср» Бахарзи, «Вафаят ал- а'ян» Ибн Халликана, «Лубаб ал-Албаб» Мухаммада Авфи и т.д.

Методы исследования. Теоретические и прикладные концепции настоящего исследования базируются на принципах сравнительно -исторического метода литературоведения. Методологическими основами исследования также служили принципы исторического подхода к роли художественной культуры в общественном сознании, критического отношения к литературным источникам, использованию нормативной лексики, текстологических критериев и методов.

Теоретическая база исследования основывается на научных достижениях и положениях, разработанных в трудах таких отечественных и зарубежных ученых-востоковедов и литературоведов как И.Ю. Крачковский, А.Е. Крымский, К. Броккельман, В.М. Жирмунский, Н.И. Конрад, Е.Э. Бертельс, И.М. Фильштинский, Б.Я. Шидфар, А.Б. Куделин, С. Нафиси, М. Минави, З. Сафо, Б. Фурузонфар, А. Зарринкуб, Х. ал-Фахури, Ш. Зайф, У. Фаррух, М. Алтунджи, Х. Шарифов, Н. Захидов, А. Абудсатторов, Ф. Бобоев и др.

Научная новизна исследования. В диссертации впервые в таджикском востоковедении и литературоведении, на основе обширного фактического материала прослеживается жизнь и творческое наследие Ибн ан-Надима и определяется значение его «аль-Фихриста» в истории арабской и персидско- таджикской средневековых литературах. Также впервые в

отечественном литературоведении объектом отдельного монографического исследования становится «аль- Фихрист» Ибн ан- Надима в качестве ценного и авторитетного источника, выявляется значение его в исследовании и комментировании арабоязычной поэзии VIII -X веков.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что её материалы и результаты, могут дополнить теоретическую базу современного литературоведения для дальнейшего изучения арабоязычной литературы других периодов истории персидско- таджикской литературы, а также при поэтапном исследовании арабо- персидского литературного синтеза и освещению вопросов арабо- персидских литературных связей в средневековья.

Практическая значимость работы. В практическом плане материалы диссертации могут быть использованы при изучении истории арабской и персидско- таджикской литератур, в частности арабоязычной литературы VIII -X веков, а также при написании учебников и учебных пособий по истории персидско- таджикской арабоязычной литературы VIII -XI веков, чтении лекций и проведении спецкурсов по истории арабоязычного периода персидско- таджикской литературы, истории арабо- персидских литературных связей в средних веках.

Апробация результатов исследования. Диссертация была обсуждена на расширенном заседании кафедры истории таджикской литературы Таджикского национального университета (протокол № 21 от 23 .05.2017 года) и рекомендована к защите.

Основные положения диссертации изложены в 5 статьях автора, опубликованных в журналах, зарегистрированных в перечне ВАК Минобразования и науки Российской Федерации.

Результаты исследования также были доложены в выступлениях автора на научных конференциях профессорско- преподавательского состава Таджикского национального университета (2012-2016 гг).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, шести разделов, заключения и списка использованной литературы.

- 12 -ГЛАВА I.

ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСКОЕ НАСЛЕДИЕ ИБН АН-НАДИМА Ы. Биография Ибн ан-Надима

Арабские научно-литературные шедевры VIII-Xвв и культурные достижения арабского народа этого периода привлекли к себе внимание учёных различных стран. Культура этого периода является продуктом не только арабского, но и других народов, подвластных арабскому Халифату, которые ценными научно-литературными произведениями внесли свой вклад в развитие и процветание единой арабо- мусульманской культуры. Этот период является также периодом появления великих арабских поэтов, писателей, ученых, формирования и развития персидско-таджикской арабоязычной литературы.

На историческую авансцену выходят выдающиеся личности, которые развитой мыслью, эффективной деятельностью, великою силою ума и особенно конструктивными мыслями и действиями оставили о себе память человечеству.

Одним из таких людей, способствовавших подъёму науки и литературы, был Абульфарадж или Абульфатх Мухаммад ибн Абиякуб Варраки, библиограф, составитель каталогов, исследователь и писатель, автор известной книги «аль-Фихрист», жизнь и деятельность которого прошла в X веке в Багдаде. Его полное имя-Абульфарадж Мухаммад ибн Абиякуб ибн Мухаммад ибн Исхак ибн ан-Надим, но многие исследователи и учёные при упоминании его имени ограничивались только приведением его прозвища, т.е. Ибн ан-Надима [75,561; 100,143]. Так как большая часть жизни Ибн ан-Надима прошла в одном из научно-литературных центров арабского халифата- городе Багдаде и там же написано его знаменитое произведение «аль-Фихрист», некоторые исследователи дают ему прозвище аль-Багдади.

Относительно его жизни до нас дошли скудные сведения и разбросанная информация. К сожалению, в антологиях и произведениях учёных последних веков не приведена заслуживающего внимания информация об Ибн ан-Надиме. Историки решили молчать и, вероятно, из-за неприязни или соперничества, решили не ставить его имя в один ряд с именами великих учёных. Были люди, которые списывали чужие слова и мысли и ныне упоминаются громкими прозвищами, и увековечиваются их имена. И, напротив, были люди, которые действительно, были гениями своего времени, но не были замечены историей, а это имеет прямое отношение к Ибн ан-Надиму. Ибн Халликан не упоминает его, хотя и называет тех, кто по сравнению с Ибн ан-Надимом не имеют никакую ценность. Недостаточна информация и об Ибн ан-Надиме в парижской рукописи «аль-Фихриста» где сообщается, что первая дата в научной литературе, связанная с жизнью Ибн ан-Надима, 377 г, которая является и годом сочинения «аль-Фихриста». Эта дата несколько раз упоминается в тексте «аль-Фихриста» и подтверждается также в двух других исследованиях, посвящённых рукописям «аль-Фихриста». В лейденском варианте «аль-Фихриста», изданном. Вейерсом в 1840 году, впервые указывается на год смерти Ибн ан-Надима.

По словам Абиусайба в книге «Табакат-ал-атибба Багдад», в связи с не проявлением внимания писателей и летописцев последующих веков к Ибн ан-Надиму, о его жизни и научной деятельности мы имеем немного сведений. Ибн ан-Надим не упоминается даже в книге «Таърихи Багдод» (История Багдада), в которой приводится биография великих личностей Багдада. Причина, вероятнее всего, заключается в противоречиях между Хатибом Багдади и Ибн ан-Надимом относительно веры и убеждений. В книге Хадияталь-ахбаб (Дары друзей) указывается месяц и год его рождения пятый месяц 297 г по л.к. ( 909-910 г по н.э.). Древнейшим источником об Ибн ан- Надиме является краткий очерк Ибн Шахрошуба в 588 г по л.к. (1192 н.э.) «Ма'алим-альулама » (Сведения об ученых)[100,143]. После него

Якут Хамави в 626г по л.к. ( 1229 н.э.) в своей книге «Му'джам-аль- удаба» (Энциклопедия литераторов ) приводит краткое сведение о его биографии, взятое из «аль- Фихриста» и пишет «Не сомненно, Ибн ан- Надим, как и другие его великие современники, был переписчиком и книготорговцем » и он отличает знания Ибн ан-Надима в книговедении (библиографии )и других науках . Ибн Хаджар (643 г по л.к.1246 н.э.) в пояснениях на полях книги «Таърихи Багдод »(История Багдада ) приводит материалы о жизни Ибн- ан- Надима, а Ибн ХаджарАскалани повторяет часть из его сведений. Кифти в 649 г по л.к. 1247 н.э., упоминая Ибн ан- Надима, описывает его мастерство в библиографической науке. После этого Захаби в 748 г по л.к. 1348 по н.э. в «Таърихи Ислом» (История Ислама) [126, Том 2,398- 399], приводит его краткую биографию. Сафади в 764 г по л.к. 1363 по н.э. даёт сведения только о дате смерти Ибн ан-Надима, упоминая об этом источнике. Среди последующих источников, Мукризи на полях рукописи «аль-Фихриста», сохраненного в библиотеке Частера Битта, приводит дополнительные сведения. Здесь следует напомнить и о «Лисан-аль- мизан» (Язык равновесия) [99,367] Ибн Хаджара, в котором автор даёт более подробные сведения о биографии Ибн ан-Надима, чем Ибн Наджджар, Захаби и другие. Среди упомянутых авторов у Ибн Хаджара были напряженные отношения с Ибн ан-Надимом. Рассмотрение этого источника показывает, что его информация об Ибн ан-Надиме в большей степени цитирована из «аль-Фихриста», а иногда построена на основе недостоверных фактов. Во всяком случае, несмотря на небольшое количество источников, нужно ссылаться на его произведение и делать осторожные выводы. Нельзя с уверенностью говорить о происхождении Ибн ан-Надима. В связи с тем, что в «аль-Фихристе» не приводятся материалы о его национальности и его связи с каким-нибудь арабским племенем, можно сказать, что он не был арабом. Также непроявление внимания к иранским религиям и верованиям в «аль-Фихристе» и в материале, приведённом в 239-240 страницах, вероятнее всего, свидетельствует о его неиранском происхождении.

С другой стороны, связь Ибн ан-Надима с наукой и дружба с учёными-христианами Багдада и достойное прославление им доисламской культуры в Байнаннахрейне может стать свидетельством его отношения к племени, которое до появления Ислама проживало в том регионе.

Имя его отца- Исхак и прибавления к его имени и имени отца Абуль-фарадж и Абуя'куб усиливают это предположение. Хотя во введении рукописи Частера Битта вместо Ибн ан-Надима он упоминается как ан-Надим, но в "аль-Фихристе" упоминается под именем Мухаммад ибн Исхак Ибн ан-Надим. В исторических источниках большей частью записана эта же форма или называется как Ибн ан - Надим [161, 144]. Но, во всяком, случае, род Надимов был очень древним и известным среди арабов. Как Д.А. Хволсон пишет: "Его книга очень ценна. Эта третья по популярности книга, дающая информацию об учёных и их сочинениях".

Ограниченная информация о нём стала причиной того, что по мнению одних ученых Ибн ан-Надимом и Абу Исхаком ибн Иброхим Масули Надим, известный певец и музыкант, живший в эпоху Мехди и Харунаррашида, считается одним и тем же лицом, а другие его имя ошибочно связывают с Яхя ибн Надимом, учеником Балазури, а третий с сомнением смотрят на правильность этого имени. Действительно, нам неизвестно то что кто из халифов, эмиров или визирей был собеседником или другом Ибн ан- Надима и до сих пор нет точного ответа на этот вопрос. Во всяком случае, относительно его прозвища известно то, что "надим"- это прозвище его отца, но известна причина выбора этого прозвища.

Отсутствует информация о месте рождения Ибн ан- Надима. Мы знаем лишь о том, что он жил в Багдаде и в Дар-ар- Руме в квартале Шамасия (ныне Салих- Р.М.), где проживали торговцы и эмиры [102,236237], а также некоторое время он жил в Масуле.

На наш взгляд, некоторые авторы источников верили в то, что он был из Масула, так как в «аль-Фихристе» несколько страниц своей книги

посвящает своей жизни в Масуле и посещению им знаменитой библиотеки этого города. Он некоторое время жил в Мосуле и в течение этого времени встречался с некоторыми учёными поэтами и писателями. К ним относятся: Абу Абдаллах Мухаммад ибн Ахмад Сафвани, который был казнен и Ибн-ан Надим в 346 г по л.к. встречался с ним [1,247]. Али ибн Ахмад Умрани, который занимался верстанием книг и умер в 344 г по л.к. [1,341]. Ибн Хамдан, написавший немало книг; Али ибн Васиф-известный писарь, который был литератором и одним из друзей и собеседников Ибн ан-Надима [1,154]; Мухаммад Лайс Зуджадж учитель сына Насируддавлы Хамадани [1,94] и Абубакр Наккаш Ансари, живший в предместьях Масула.

Нет единого мнения и относительно года рождения Ибн ан- Надима. Как нами было отмечено выше, в "Хадият-аль-ахбаб" приводится год его рождения 297 по л.к. и информация Ибн ан-Надима в своей книге о встрече с иностранным богословом Абубакром Бардай в 340 по л.к. в какой-то мере подтверждает эту дату. Принимая во внимание информацию, собранную Ибн ан-Надимом из произведений и взглядов Бардай в этих встречах, можно заключить, что он ещё до встречи с Бардай в совершенстве владел науками. Посещение Ибн ан-Надимом библиотеки Али ибн Ахмад Умрани в 344 г. по л.к. об этом также заслуживает внимания и подтверждает упомянутую дату. Отсюда исходит, что к этому времени ему было за сорок лет.

Относительно профессии Ибн ан-Надима, если Якут Хамави считает его верстальщиком, а в других источниках он представляется переписчиком, то в его книге нет никаких указаний об этом. В большинстве случаев профессию переписчика связывают с его отцом , а иногда связывают с ним самим. Однако, существует несколько достоверных фактов о том, что Ибн ан-Надим был переписчиком, хотя такие востоковеды, как Додж и Крамер полагают, что отец и сын, вероятно, были переписчиками.

На основе сведений Ибн ан-Надима, приведенного в его произведений можно заключить, что он был знаком с профессией переписчика. Так , часть его книги "Аль-авсаф ва т-ташбихат"(Описания и сравнения) посвящается переписыванию книг. Можно предполагать, что эту профессию он унаследовал от отца.

Мы имеем также недостаточную информацию о периоде обучения и наставниках Ибн ан-Надима, так как в своей книге он рассказывает о многих великих личностях. Здесь мы считаем уместным дать сведения о его наставниках, опираясь на книгу "аль-Фихрист" и на слова "шейх" и шейхун , которые указывают на наставничество этих людей и их влияние на Ибн ан-Надима. К числу наставников Ибн ан-Надима можно отнести следующих лиц:

1. Абульхасан Али ибн Харун ибн Али. Из известного рода Мун-джима,члены которого были на службе таких халифов и визирей, как Ма'мун, Мутаваккал, Му'тамид и Муваффак. Род Мунджима прославилось в астрономии и других точных науках. Али ибн Харун тот, кто учредил сокровищницу книг или, иначе говоря, библиотеку Фатх ибн Хакана. Его сын Яхя был одним из успешных служителей Аббасидского халифата, написал немало книг по теологии и отшельничестве (зухд). Абульхасан Али ибн Харун проявлял внимание поэзии и Ибн ан-Надим о нём пишет: "Я увидел его и услышал его слово, он сказитель (рави), поэт, литератор, доброжелательный, остроумный собеседник, он служил нескольким халифам" [1,117-119.].

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Рахмонов Мехроваржон Амонидинович, 2019 год

ИСТОЧНИКИ:

1. 852 .1381 л .й?' л

2. Избранное «Тарджумонал балога» и «Хадоикас-Сихр» / Составление и ред. Худои Шарифов. - Душанбе: Дониш, 1987. - 144 с. (на таджикском языке).

3. Захирии Самарканди. Синбоднома. Составитель и автор передисловия Дж. Азизкулов. - Душанбе: Пайванд, 2012.

57 ^^ / ^^ 4

.е^ 565' 1339

ЛИТЕРАТУРА НА РУССКОМ И ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКАХ:

5 Абдуллоев, Ахмад. Адабиёти форсу точик дар нимаи аввали асри X /

Адмад Абдуллоев - Душанбе: Дониш, 1979. - 292с.

6 Абдуллоев, Ахмад., Саъдиев Садри. Адабиёти форсу точик дар нимаи дуюми асри IX ва аввали асри X / Ахмад Абдуллоев, Садри Саъдиев -Душанбе: Дониш, 1986. - 292с.

7 Абдуллоев, И. Поэзия на арабском языке в Средней Азии и Хоросане Х-начала Х[ вв/ И. Абдуллоев - Ташкент: Фан, 1984. - 294 с.

8 Абдусатторов, Абдушукур. Арабият ва адабиёти адди Разнавиён / А. Абдусатторов - Душанбе, 2001. - 220 с.

9 Абдусатторов, Абдушукур. Фарханги араби ва адабиёти ахди Газнавиён/А. Абдусатторов - Душанбе: Бухара, 2015. - 430 с.

10 Абдусатторов, Абдушукур. Таърихи адабиёти араб / А. Абдусатторов -Душанбе, 2010. - 260 с.

11 Абдусатторов, Абдушукур. Таърихи адабиёти араб / А. Абдусатторов -Душанбе: Деваштич, 2009. - 230 с.

12 Абдусатторов, Абдушукур. Равобити адабии арабу ачам дар асри XI/ А. Абусатторов - Душанбе: Файз. 2004. - 56 с.

13 Айни, Камол. Энсиклопедияи советии адабиёт ва санъати точ,ик / К. Айни -Душанбе, 1988. Том 1. - С. 142.

14 Амонов, Абдусаид. Саолибии Нишопури ва «Симору-л-кулуб фи-л-музоф ва -л-мансуб-и у/ А. Амонов , дис. канд. фил. наук: 10.01.03. Худжанд, 2010. - 152 с.

15 Бах,ор, Маликушшуаро. Сабкшиноси ё таърихи татаввури насри форси / Маликушшуаро Б - Душанбе: Бухоро, 2012. - 570 с.

16 Бартольд, В.В. Мусульманский мир / В.В. Бартольд - Сочинения. Т. VI.

- М. Наука, 1966. - стр. 205-297.

17 Бартольд, В.В. Персидская культура и её влияние на другие страны/ В.В. Бартольд - Сочинения. Т. VI. - М. Наука, 1966. - стр. 178-196.

18 Бойко, К. А. Арабская историческая литература в Испании 8-11 вв / К.А. Бойко - Москва. 1977.

19 Бертельс, Е.Э., История персидско-таджикской литературы / Е. Э. Бертельс- Москва: Наука, 1960 - 555 с.

20 Бертельс, Е. Э. История литературы и культуры Ирана / Е. Э.Бертельс -Москва: Наука, 1960. - 524 стр.

21 Брагинский, И. С. Иранское литературное наследие / И. С.Брагинский

- Москва: Наука, 1984. - 296 с.

22 Бройтман, С. Н., Хализев В.Е. Введение в литературоведение/ С. Н. Бройтман- Москва: Академия, 2000. - 556 с.

23 Габриэли, Ф. Основные тенденции развития в литературах ислама . Арабская средневековая культура и литература /Ф. Габриэли - Москва: Наука, 1978. - С. 24-38.

24 Гибб, Х. А. Арабская литература/ Х. А. Гибб Классический период: перевод А. Б. Халилова - М., 1960. - 187 с.

25 Донишномаи Сомониён. Ч,илди якум. Хуч,анд: Нури маърифат, 2008545 с.

26 Додобоев, К.Б. Персидско- таджикские доисламские литературные традиции в произведениях Джахиза/ К.Б. Додобоев АКД.- Худжанд, 2007. - 23 с ;

27 Зохидов, Низомиддин. Адабиёти форсу точик дар асрхои VIII-IX (давраи араби забонй) Н. Зохидов- Душанбе: Бухоро, 2014. - 444 с.

28 Зохидов, Низомиддин. Адабиёти арабизабони форсу точик аз истилои араб то ахди Сомониён / Н. Зохидов - Хучанд, 1999. - 142 с.

29 Зохидов, Низомиддин. Арабоязычный период персидско-таджикской литературы VIII-IX вв/ Н. Зохидов - Душанбе: Дониш, 1993 - 186 с.

30 Зехни, Туракул. Санъати сухан / Т. Зехни - Душанбе: Маориф, 1992. -304

31 Крачковский, И. Ю. Арабская средневековая художественная литература/ И.Ю. Крачковский - Москва, 1966. - 470 с.

32 Крачковский, И. Ю. Общие соображения о плане истории арабской литературы / И.Ю. Крачковский Избранные сочинения. Т. II. Москва, 1956, стр. 563-574.

33 Крымский, А. Е. История новой арабской литературы/ А. Е. Крымский Москва, 1971.

34 Куделин, А. Б. Средневековая арабская поэтика / А. Б.Куделин - Москва: Наука, 1983. - 216 с.

35 Каримов, У.И. Классификация наук по Ибн Сине/ У. И.Каримов -Материалы первой Всесоюзной конфренции востоковедов в г. Ташкенте. - 1957-1958.

36 Куделин, А. Б. Средневековая арабская поэтика/ А. Б. Куделин (вторая половина VIII-XI вв.). - Москва: Наука. - 1983. - 264 стр.

37 Куделин, А. Б. Стилистическая эволюция арабской поэзии VI-IX вв/ А. Б. Куделин. Сб. Статей. - Москва, 1988, с. 33-58.

38 Максудов, Бадриддин. Методы литературоведческого исследования/ Б. Максудов - Душанбе: Сино, 2012. - 144 с. (на таджикском языке).

39 Мардони, Таджиддин. Носир Хусрав и арабо-язычная культура/ Таджиддин Мардони - Душанбе, 2005. - 144 с.

40 Мардони, Таджиддин . Поэзия Ибн Сина на арабском языке / Таджиддин Мардони - Душанбе, 2006. - 127 с.

41 Мардони ,Таджиддин . Арабско-таджикские литературные связи. История и современность / Таджиддин Мардони (Сборник статей). -Душанбе, 2006. - 400 с.

42 Мардонов, Т. Н. Арабско-таджикское двуязычие в поэзии вв/ Т. Н.Мардонов - Душанбе: Маориф - 1993. - 168 с.

43 Мардонов, Т. Н. Возникновение и развитие традиции двуязычия в персидско-таджикской поэзии вв/ Т. Н.Мардонов- Автореф. дис. канд. филол. наук. - Душанбе, 1986. - 22 с.

44 Мардони, Точиддин. Сахифахое аз рабовити адабии арабу ачам/ Точиддин Мардони - Душанбе: Ирфон, 2010. - 336 с.

45 Мирзоев, А. Ашъори хамасрони Рудакй /А. Мирзоев Сталинабад, 1958. - 405 с.

46 Мирзоев, Абдулгани. Сездах макола аз таърихи адабиёти форсу точик асрхои X-XV/ Абдулгани Мирзоев - Душанбе: Ирфон, 1977. - 288 с.

47 Мирзозода, Холик. Таърихи адабиёти точик / Холик Мирзозода Китоби 1, Душанбе: Маориф, 1977. - 400 с.

48 Мирзозода, Холик. Краткий словарь литературоведческих терминов/ Холик Мирзозода - Душанбе: Маориф. 1992. - 238 с. (на таджикском языке).

49 Меца, А. Мусульманский ренессанс/ А Меца- Предисловие Е.Э. Бертельса. - Москва, 1973.

50 Мусулмониён, Р. Назарияи адабиёт / Р. Мусулмониён - Душанбе: Маориф, 1990. - 336.

51 Нарзикул, Мисбохиддин. Чойгохи сухан / Мисбохиддин Нарзикул -Душанбе: Адиб, 2006. - 224 с.

52 Насриддинов, А. Народная традиция в поэзии XI-XII вв/ А. Насриддинов - Душанбе: Дониш, 1970. - 224. (на таджикском языке).

53 Насриддинов, Фахриддин. «Кошиф-уль-асрор» Абдулфазла Майбуди и его литературное значение/ Фахриддин Насриддинов Автореф. дисс. канд. филол. наук. - Худжанд, 2004. - 22 с.

54 Османов, М. Н. Из истории литературы народов Хоросана и Мавереннахра VIII-IX вв/ М. Н . Османов Советское востоковедение. -1956, №2. - С. 105-118.

55 Полосин, В. В. «Фихрист» Ибн ан-Надима как историко-культурный памятник Х века/ В. В. Полосин -дис. канд. истор. наук. 07.00.09.-Ленинград, 1984. - 204 с.

56 Полосин, В. В. - Об одном письменном источнике Фихриста Ибн ан-Надима. Письменные памятники Востока / В. В. Полосин - Историко-филологические исследования. Ежегодник. Моска. - 1974. - С. 86-108.

57 Розен, В. Р. Был ли в 988 в Константинополе автор Фихриста / В. Р. Розен- Записки Восточного отделения Русского археологического общества. Т. 4., 1889. - С. 401-404.

58 Розен, В. Р. К «Фихристу»/ В. Р. Розен- Записи Восточного отделения Русского археологического общества. Т. 23. - 1915. - С. 233-244.

59 Сафо, Забедулло. Таърихи адабиёт дар Эрон / З. Сафо-Бахши аввал. Душанбе, 2003. - 320 с.

60 Сатторзода, Абдунаби. Таърихчаи афкори назарии адабй / А. Сатторзода-Душанбе: Адиб, 2001. - 144 с.

61 Сомониён дар оинаи таърих. Ч,илди дуюм.- Хучанд: Радим Чдлил, 1998;

62 Султонов, У. Осор ва афкори Ибни Мукаффаъ / У. Сулотонов -Ахбороти АФРСС Точикистон.

63 Табаров, С.Т. Методы анализа художественного произведения / С. Т. Табаров - Душанбе: Дониш, 1992. - 142 с. (на таджикском языке).

64 Уватов, У. Ибн Арабшах и его сочинение «Аджаиб ал- макдур фи навоиб Тимур»/ У. Уватов- АКД. - Ташкент, 1974.- 34 с;

65 Фюк, И. Новые материалы об «аль-Фихристе» / И. Фюк-Веймер, 1981.

66 Френ, Х.Д. Хронологический список ста сочинений / Х.Д.Френ -Санкт-Петербург, 1983. - С. 50-59.

67 Френ, Х.Д. Письмена древних руссов/ Х.Д.Френ-Санкт-Петербург, 1984.

68 Фильштинский, И.М. Арабская литература в средние века. Арабская литература УШ-К веков / И.М. Фильштинский - М.: Наука, 1978. - 256 с.

69 Фильштинский, И.М. Вопросы периодизации средневековой арабской литературы. Проблемы периодизации истории литератур народов Востока И.М. Фильштинский - М.: Наука, 1968. - С. 271-289.

70 Фролов, Д.В. Классический арабский стих / Д.В. Фролов М.: Наука, 1991. - 358 с.

71 Халидов, А.Б. Книжная культура. Очерки истории арабской культуры V-XVвв / А.Б. Халидов -Москва, 1982. - С. 215-310.

72 Халидов, А.Б. Арабские рукописи и арабская рукописная традиция А.Б. Халидов - М.: Наука, 1985. - 303 с.

73 Хадизаде, Расул. Словарь литературоведческих терминов/Р.Хадизода -Душанбе: Ирфон, 1966. - 188 С. (на таджикском языке).

74 Хусейнзода, Шарифчон; Шарифов, Худои. Фанни шеър / Шарифчон Хусейнзода, Худои Шарифов - Душанбе: Ирфон, 1985. - 196 с.

75 Ханна ал-Фахури. История арабской литературы / ал-Фахури Ханна Перевод с арабского В.В. Атамали Т. 1-2., - Москва , 1959-1961.

76 Шарифов, Худои. Назарияи наср / Х. Шарифов-Душанбе, 2004. - 320 с.

77 Шакури, Мухаммаджон. Задачи таджикской филологии /М. Шакури -Душанбе: Дониш, 1967. - 148 с. (на таджикском языке).

78 Шарифов, Худои. Каломи бадеъ/ Х. Шарифов - Душанбе: Маориф, 1990. - 160 с.

79 Энсиклопедияи адабиёт ва санъати точик. Том. 1. - Душанбе, 1988. - С. 482.

80 Эберман, В.А. Персы среды арабских поэтов эпохи Омейядов / В.А. Эберман, - ЗКВ. Т. 2., выпуск 1. Л.: Изд-во А.Н. СССР. 1926. - С. 108162.

81 Юсуфов, Умриддин. Ибни Рашик ал-Кайрувони ва асари у «Ал-умда фи махосини-ш-шеъри ва одобихи ва накдихи / У. Юсуфов Дис. канд. филол. наук: 10.01.03. - Душанбе, 2010, 160 с.

82 Якобс , Голиус, Воспоминания о своих путешествиях на Восток / Голиус Якобс- Париж, 1976.

ЛИТЕРАТУРА НА ЕВРОПЕЙСКЫХ ЯЗЫКАХ:

83 Dogge, B. Introd. The Fihrist of al Nadim / B. Dogge -New York, 1970;

84 Eche, Y. Les bibliothugues arabes publigues et semipuligues en Mesopotamie, en Surie et en Egypte au moyen age / Y.Eche - Damas, 1967

85 Minovi, M. Introd. Kitab al- Fihrist / M.Minovi -Tehran, 1981;

86 Arberry, A. Classical Persian literature / A. Arberry - London, 1958;

87 Brockelman, Carl. History of the Islamic people / Carl.Brockelman -London, 1956;

88 Brown, E. D. Literature history of Persia Vol.1. / E. D. Brown-Cambridge, 1956;

89 Clement, Huart. Literature arabe / Huart.Clement - Paris,1902;

90 Dautpota. The inbluence of Arabic poety on the development of Persian poety/ Dautpota- Bombey, 1934;

91 Ephal, J. The ancient arabs / J.Ephal - London, 1966;

92 Try, R.N. The golden Age of Persia / The Arabs in the East/ R.N. Try -London, 1975.-pp. 122-186;

93 Hitty, Ph. History of the arabs / Ph. Hitty - London - Koln, 1981;

94 Renold, Nicholson. A literatury history of the arabs / Nicholson.Renold - London, 1907;

95 Reuben, Levvy. Persian literature/ Levvy.Reuben - London, 1923;

ЛИТЕРАТУРА НА ВОСТОЧНЫХ ЯЗЫКАХ:

452 .1376 -jl .f^l jl jl jtjl ^¿M ¿J2 ^^ 96

.1952 — Sj&t^l .^ibjJl eb3l Je ^sljjll öljül.t_LuJJJ Je 'C^l 97

.f1882 / (1299 '(Vj .jj* ^^jjS A? >b3Vl jjp .^li J 98

ó °1331 '¿^ллЬ^л^ jlj^l ji^ .Jo jjl лл^.1 .^j^s^o j^^ jjl 99

.f1961/<j.°1380 '^^j .Jo jjl лл^л 'vj^ I j^^ jjl 100

.^1943 jI^-jIj^^ .^IjjjjI 101

.f 1982 / (j.°1402 '¿£л лЬ^л^ 'л1л^ ¿jjU Jb .jj^^^ jjl лл^л 'jUj jjl 102

'vlj^ лллаЛ л^о jjl лл^.1 ^iuiAj ' _ л' f^oVI . '""j jjl лл^л .^j^lo j.-^ll jjI 103

.f1967/^.^1387 'SjAü

^1996 ^jjj? jj^ill jb Jil JMVI v^ jjjjb^jll jj 104

362 -.1973.^л j*ll jb ^jjjj .vj*ll л^о ¿jjIjÍI v^l .лл^л ùâo '^jISjmÎI 105

.1963 - fl^U" .AjjkjVI .p\JÛVI ^IbL J РШ1 A^j .jjjVI 106

лл" Jj^ jJ j A^JJ vlÀJjl . jll .VJP ^JLjjpI ^JjU . .^¿^^ал ^jlio j лл^.1 107

.1385 jlj^J лл^л

ùjjjj 'jjl^ jb .^Lo jlm^l j&J AsS^. .8 -1 .jl^jil plijl plijlj jboVI ^Ijij .j^l^ jjl 108

.1994

576 1902 .Jjjj a*jL^j ¿pjl Аълл ^i ¿jl $.lj*ûiîl j j*-ûill .ajj2î jjl 109

f2003 .л!^л7 .Ал*! j|j fxVI vjW-j/Aäj^^ Jo jjl vjS*j jj ^лл^.1 110

(ù.v).jjlj^ll 4-1. jljjj .jjj jlûj 111

. 1970—^^лЛ .Ajjj*!| Aklll Ao j^^ .fpjll jjV ^"jill jo л л JjIjj 112

. J^''л^^l^jl^jlÂ. j ùîjj ^JjU .jLj" лл*" лл^1 ^Дл1 Jjlâ. 'I Jj jjl .I л!jjjlj 113

303 .Jjl ¿JL .1343 .jlj^J .^лЦ" .Jjl лк

530 .1359 ^jl .JJJJJ .vjo ¿JJU .JJ£I jjj^j 114

.(j.°1299 <jV jj .v^VI Ajlji j^o jjl jiLSil ЛJo '^л1л*^ 115

.1362 .jlj^J .Jjl ¿JL .^дИ^зЬ j^j .jlj¿í .¿hj j .J¿k Jjkj 116

.1348 .JJJJJ .vjo ¿JJU .ЛЛЛ.1 йлlj ^jl^jj 117

.1413 . jljjl — ^jjjj — Алл1*!1 ^Kli Jlл .^jljll ^i J^i^li лл^л 118

¿JL . 1379 .^jljjl j ^j^ji ûl^^A j^j .jlj^J .^Jlл Лл^I/^j|JJl .^Jlл fJxú 119

322 .fJл

JJJS J^I ùljl^îjjl jlj^j .f^^ jAlj^ Jo ^ijl^j j A^JJ ¿рлЗ ¿JJU .jIЛJj ^^J^ 120

1108 .1369 .f^ ¿JL

340-. 1967 'SJAISÍI 'j^^ A^^j jb .^jillj jy AilaS ùljUj .лл^ c^i121

.л!^л 7 .(»1993 .ÚJJJÍ '^^uiVl Mj*ll jlJ .ptpVl .ùjalj ^ 122

561 - üL)¿j .Jj' Лллл11 лио АлаJ .^íjo üíj ùb^l ¿JJ^ jj^lill ^^ 123

»j!o ol^Aüb ülj^J ' ' j^ü jjj . 1лкДЛ jí£I Jo /1лкДЛ Ал1З .j^^l Jo 1ллАЛ 124

.44 лк .1358 .^-l

.^.°1365 ülj^J '(jjjjjfr" cljj^l A*jjjí .JJ лл^л ojJ^jb 125

лио JлО ^iuiА /j.o 400 — 381 (^W^-"1 ^Л1 ja .»^usVl ¿JjU .Ллл.1 óíl Ллал 126

»1988/^.^1409 '^jjjí

476 .1380 — ülj^J .J ^i^j^ül AA^JJ .VJP 1т}íлl ¿JJU .ül^i^jü ^Uj 127

431 . 1372 ji^í ¡>l£^jb ùljLûjl .¿л j üljí j fio JЛ .(Jjlâ Лл^л ^jl^-j 128

508 .1380 .j^ ùlJ1^! .ülJ^J .^l лаЗ lí .jj^^ll лио jjjj 129

420 -.1355 ü^jW- 'ül 'f^' üJ JЛ .jj^^ll лио ' jjjj 130

650 — .1386 jjxl úIjUüüI 'ülj^J — .^^л! лаЗ .jJwiaJl лио ' ^ijS jjjj 131

'ülj^J 'JJí^ jjxl ùljlûûjl jäIja Jo j Aa^jJ .»^usl üü^ ^JjU .^aja 'ül^jj 132

1108 -.1372

'^ц'лЛ .Ajíj*ll AàIÎI ¿лал А!ал jjT-^ »luía. A^jaJ jíl ùlij ¿jjlJ" .ûîbjj fjl^lj 133

.3 .f' .5 .с .»1975 /¿*1395

.163 — 156 .ülj^J ^-¿^Л! ol£¿i3b А!^Л .^nijill AA^JJ л!о AÎU* .^Л!^^ jira^j 134

.»1955 /j.ô1374 'SJAIÍ .^jjiîl Aj*il^iîl ùlbL 'Jo j UIAjll лио 135

254 . 1374 ¿^ .j^lj .^-"jji ùljlÄjl .ülj^J j üljí .^jjj^ 136

208 .1383 .»JЛ ¿Í^ .lJÍJл ùljl^îjjl .ülj^J .¿júí Aí ojU ol£j .^jjj^ I^JA' 137

.1977 .ÚJAISÍI . ^JIAAÎI jb .^íj*ll j^jll ^i А^дЬл j jill . ^^j' 138

.ülje3 .jljj^lj5 ^JJ1^^ I^J AA^JJ j^»ll) .Mjo ^Л! ¿jjU .Uu^ 139

407 .1377 .JJÍ^ JJлl ùl jl^üül

384 .1380 .SjAlall .12 A*JLÍI Jlл .A¿^Í »jio jj^J j ¿jjU .új^ ^^j' 140

.»1961/J.o1381 .újjjí .JJJJ ùJлiд ^i'j^ AÍ .ùUijlb ^iljll .^jíl jí Jj!^ 141

.1371 'ülj^J .^^JЛJi ÚIJI^ÜÚI üljjj JЛ ùlJíлl ^jjU ^jíj 'li^ 142

(( '1369 'jjj^j^I Cljluïijl .jlj^J -.jljjl Jл .^1 ^jjj 'li^ 143

.A^jjlj^ll а^Л!1 CjS" ^JJ*!I ^jiîl лЗл fjjljk fjlal ^i ^JJ*!I v^VI .jj^^- 'AL 144

.( 153 -.1976 'л1л^ 'f^*ll s jljj Cl jj^^

.A^jjljkll А^Л!1 CjS" ^JJ*!I ^JÎÎI iL* fjjljk fjlal ^i ^jj*ll v^VI .jj^^- 'AL 145

.( 153 -.1976 'л1л^ 'f^*ll s jljj Cl jj^^ j Cljl^jjjl 'Aluiak. ^IЛJO A^ajj .vjo мл1 Jj Л^ JJJU 'vJS1*!I 146

.( 336 -.1374 'jljeS^ji

IjLo 147

.( 341 -.1974 'JJ-!I .780 - 729 .2008 - л1л^ .Apl^l a^I cJj .^Ull J^l лJO 148

.1972 SjAlSÎI .^j^l J^*!I J Ajjjill .fjAljjl лjЛ^!lлJo 149

. 1995 .SjAlSll .ajjj*!I CiLjДал jljLJ J ajjj*!I CiLjL^ л jjj£ ЛJo 150

f1984 .Cjjjj .vj*ll л-io JÜVI Л2З!1 ¿JJU .jl^^l ^Ijo 151

.1418 .Cjjjj .Jj^ll jb .jjj*ll ji v^VI ¿JJU .li^ ^jjkliîl 152

.jJjI ллалИ ЛJo j^It-л jja U JaI^. j^o jl jjjo jljj Cb^l ¿jjU .lia. ^jjkliîl 153

.( 839 .1381 .f^jj ¿jL .^j ClJM jlj^j 1998 .A*jlJll A*JL!I .jjM fo J^ .¿jlJll *jaJl .JJJ*!I vVI ¿JJJ .Jл0 ¿jJi 154 .f1950/j.û1369 'SjAla .fjAljjl J^iîl jjl лл^л Aj sljjll ^ljj| .^"jj jj Jo 155

f1903 'CjjjÎ ^jjljj j^ v ¿jjU . *a"jj jj Jo 156

Jlл .jUjll fjl^ll ЛJo jji^l jj*ll J JSj Cîljll ejaJl .jj*ll v^l ¿Jj .j^^ljj Jj^ 157

.72 .J* .^JIAAÎI

. 49 - 38 .jlj^J ^ I лз .fjjij jjl vU^ jij*^ flj 1j aH"j jlilS 158 jj Cljj^ix .^ljVI jjjsll ^i Aj"jliîl jo Jsill j Лл^л '^Лл^л 159

.( 290 - .1995 jlj^j

¿л^лИ 'fjjjll jjV C"j^ill vU^ :JJJ*!I j^ill ¿JJU ji Л!^^ JJI .^ij^^ll ^jjj лj^^^ 160

.687-678 .( .1931 - jjjo . 1387 .л1л*^ .j"jli jljj Aj ^^jlk li^ A^jj .^"Ij*!| vüVI ¿JjU .jll л!JjJJ jj^îSjj 161 .f1986/J.û1407 'fa .^jl^jj ^jjj^ ^i^j^ Aj .JU-jll jj лл^1 '^ul^j 162

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.