Башкирский народный эпос "Урал-батыр": когнитивно-дискурсивный и концептуальный анализ тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, доктор филологических наук Бухарова, Гульнур Харуновна

  • Бухарова, Гульнур Харуновна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2009, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.02
  • Количество страниц 468
Бухарова, Гульнур Харуновна. Башкирский народный эпос "Урал-батыр": когнитивно-дискурсивный и концептуальный анализ: дис. доктор филологических наук: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Уфа. 2009. 468 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Бухарова, Гульнур Харуновна

Введение.

Глава 1. Теоретико-методологические основы изучения текста в когнитивно-дискурсивной парадигме описания языка.

1.1. Язык. Культура. Текст: проблемы их взаимодействия.

1.2. Проблема изучения текста.

1.3. Текст в когнитивно-дискурсивной парадигме описания языка.

1.3.1. Текст как единица дискурса.

1.3.2. Дискурс-анализ текста.

Глава 2. Эпос «Урал-батыр» как фольклорно-речевой дискурс.

2.1. Фольклорный текст и дискурс.

2.2.Об интертекстуальных связях текста эпоса «Урал-батыр».

2.3. Прагматика текста эпоса «Урал-батыр.

2.3.1. Роль социокультурного контекста в реализации прагматики эпического кубаира.

2.3.2. Роль речевой структуры текста в реализации его прагматической функции.

2.3.3. Прагматика текста эпоса «Урал-батыр» в отношении текстообразующих возможностей языковых единиц разных уровней.

2.4. Язык фольклора как особый стилистический пласт и как средство познания и объяснения мира.

2.4.1. Диалектная лексика в эпосе «Урал-батыр» как отражение народной культуры.

2.4.2.Метафора в эпосе «Урал-батыр»: когнитивно-дискурсивный подход к ее изучению.

2.4.3. Сравнения в эпосе «Урал-батыр» как один из способов познания мира.

2.5. Отражение истории в башкирском эпосе «Урал-батыр».

Глава 3. Семантическое пространство и смысловая структура текста эпоса «Урал-батыр».

3.1. О семантическом пространстве и смысловой структуре текста

3.1.1.Структура семантического пространства текста.

3.1.2. Смысловая структура текста.

3.1.3. Типы информации, выражаемой в дискурсе.

3.2. Денотативное пространство текста эпоса «Урал-батыр».

3.2.1. Эпический хронотоп.

3.3. Концептуальное пространство текста.

3.3.1. О понятиях «концептуализация», «категоризация», «концепт», «мифоконцепт» и «концептосфера».

3.3.2. Концептуальный анализ.

3.3.3.Базовые оппозиции культуры в эпосе «Урал-батыр»: Мифоконцепты Жизнь и Смерть.

3.3.4. Мифоконцепт Душа в семантическом пространстве эпического текста «Урал-батыр».

3.3.5. Сердце в концептуальном пространстве эпоса «Урал-батыр».

3.3.6. Мифоконцепт Кровь и его реализация в эпосе.

3.4. Эмотивное пространство текста эпоса «Урал-батыр».

3.4.1. Невербальные (авербальные) текстовые актуализаторы семантики эмоционального состояния.

3.4.2. Вербальные средства выражения эмоционального состояния.

Глава 4. Мифопоэтическая модель мира в эпосе «Урал-батыр».

4.1. Мифопоэтическая модель мира.

4.2. Этиологизм и генетизм мифологического мышления и его отражение в эпосе «Урал-батыр».

4.3. Метафоризм и символизм как способы концептуализации мира в эпосе «Урал-батыр».

4.3.1.Антропоморфные образы (мифонимы) эпоса «Урал-батыр» и их символика.

4.3.2. Зооморфные образы в эпосе «Урал-батыр» и их символика.

4.3.3. Космонимы эпоса «Урал-батыр» и их символика.

4.3.4. Топонимы эпоса «Урал-батыр» и их символика.

4. 4. «ЧЕЛОВЕК» и «ПРИРОДА» в мифопоэтической модели мира эпоса «Урал-батыр»: области пересечения концептуальных полей.

4.4.1. «ЧЕЛОВЕК» и «ВОДА» в мифопоэтической модели мира.

4.4.2. «ЧЕЛОВЕК» и «ГОРА» в мифопоэтической модели мира.

4.5. Этические параметры в мифопоэтической модели мира: ДОБРО и

4.6. Числа в мифопоэтической модели мира.

4.7.Цветообозначения в мифопоэтической модели.

4.8. Реконструкция кодов культуры эпоса «Урал-батыр».

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Башкирский народный эпос "Урал-батыр": когнитивно-дискурсивный и концептуальный анализ»

Как и любой другой этнос, башкиры обладают своим корпусом фольклорных и литературных текстов. Среди них особое место занимает эпос «Урал-батыр», являющийся основополагающим фольклорным текстом народа, символом его культуры, т.е. выступающим в качестве "дискурса-этносимвола". «Урал-батыр» хранит и кодирует информацию, знания и представления людей о мире. Анализ функционирования языковых единиц эпоса с точки зрения ментальных процессов показывает стоящие за языковыми формами когнитивные структуры представления знаний. Башкирский эпос является одним из самых репрезентативных фольклорных жанров, и его тексты играют чрезвычайно важную роль в деле изучения языковой и концептуальной картины мира народа.

Работа посвящена исследованию башкирского народного эпоса «Урал-батыр» как фольклорно-речевого дискурса. Особое внимание в ней уделяется когнитивно-концептуальному анализу семантического пространства и смысловой структуры текста эпоса, а также описанию мифопоэтической картины мира, представленнойв нем. Такой аспект рассмотрения осуществляется на основе современного когнитивно-дискурсивного и концепту ал ьного подходов к изучению текста, что позволяет не только проникнуть в глубинные свойства семантики языка, но и обнаружить скрытые информационные пласты мифопоэтического мышления, упорядочивающего знания и формирующего соответствующую картину мира. Данный подход позволяет рассмотреть текст сквозь призму языковой, фольклорной и мифопоэтической картины мира, поскольку, по утверждению Н.Ф. Алефиренко, понятие «картина мира» получает истинное терминологическое значение только тогда, когда в его содержании отражаются три момента: а) когнитивная составляющая понятия «картина мира», б) интерпретационный потенциал, в) семиотическая природа. Когнитивная составляющая понятия «картина мира» заключается в том, что оно является обобщенным (итоговым) результатом отражения мира в коллективном сознании того или иного сообщества. При этом отражение действительности представляет собой не зеркальное отображение, а результат двуединого процесса — логического и чувственного познания, что и определяет его творческий, преобразующий и интерпретирую щи й характер. Преобладание первого или второго аспекта познания обусловливает семиотическую природу средств репрезентации понятия «картина мира» [Алефиренко 2004: 7].

Актуальность исследования обусловлена тем, что изучение языка в его отношении к культуре, во взаимосвязи языковых, этнокультурных, этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка является важной задачей современной антропологической лингвистики. В русле данной проблемы текст служит центральным звеном, связывающим язык и культуру. Именно в нем можно выделить стоящие за языковыми формами когнитивные структуры представления знаний и с его помощью объяснить функционирование языковых единиц в плане ментальных процессов. В настоящее время, когда одной из проблем современной лингвистики является изучение вербальных и авербальных средств и способов хранения «культурной памяти», значимой для носителей данного языка, обращение к эпосу представляется весьма актуальным.

Злободневность изучения фольклорно-речевого дискурса как репрезентации национальной картины мира и менталитета того или иного народа обусловлена повышенным вниманием к национальной культуре. В современном гуманитарном знании дискурс все больше рассматривается как специфическая для конкретной культуры и социума языковая реализация, конструирующая определенный «социальный порядок» [Макаров 2003: 203], поэтому обращение к речевой коммуникации с точки зрения категоризации социальных феноменов является крайне важным. В эпосе «Урал-батыр» закреплен национальный общественно-исторический опыт: народные традиции, нормы, ценности, представления, обычаи и ритуалы, имеющие символическую природу и определяющие специфику башкирской культуры. Описание языка фольклорного текста в связи с экстралингвистическими параметрами позволяет по-новому подойти к проблеме исследования фольклора как такового. Изучение концепта текста и его концептосферы, т.е. его концептуальной системы, имеет значение не только для когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, но и для лингвосемиотики и этнолингвистики. Кроме того, достижения современного языкознания помогают в решении собственно фолыслористских проблем.

Глубокий и всесторонний анализ эпоса «Урал-батыр» как фольклорно-речевого дискурса представляется весьма актуальным не только с теоретических позиций, но и в связи с преподаванием в вузе таких дисциплин, как филологический анализ текста, история языка и диалектология, историческая лексикология и этимология и т.д.

Объектом анализа в диссертации является фольклорно-речевой дискурс «Урал-батыр», понимаемый как текст, взятый в событийном аспекте, а предметом — его лингвокогнитивные и лингвокультурологические характеристики.

Целью исследования стала семантическая реконструкция мифопоэтической картины мира, мировоззрения народа, системы его ценностей по данным языка эпоса «Урал-батыр» на основе когнитивно-дискурсивного и концептуального анализа фольклорного текста. зщДостижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

• определить роль эпоса «Урал-батыр» в традиционной башкирской культуре, выявить его функцию, рассматривая текст эпоса как фольклорно-речевой дискурс, исходя из особенностей его содержания и формы; рассматривая текст эпоса «Урал-батыр» как фольклорно-речевой дискурс, исходя из особенностей его содержания и формы, выявить его функцию и определить его роль в традиционной башкирской культуре;

• описать текст эпоса «Урал-батыр» как знак, показать его этносоциокультурную специфику, связанную с репрезентацией национальной картины мира и менталитета народа на основе изучения отраженной в фольклорном тексте системы знаний (языковых форм их передачи, организации, хранения и актуализаций);

• выяснить, во-первых, как человек, мифически объясняя реальный мир, создает язык; во-вторых, определить, как язык отражает образ мыслей коллективной языковой личности, способ ее мышления, ее сознание и культуру и показать взаимодействие языка и культуры с помощью анализа структуры семантического пространства текста «Урал-батыр».

• реконструировать концепт текста, глубинные смыслы его ключевых концептов и архетипические коды культуры, связанные с особенностями мифопоэтического мышления башкир;

• реконструировать фрагменты мифопоэтической модели ' мира, отраженной в народном эпосе, а также составные части семиотического языка культуры башкир;

• определить с помощью анализа речевой структуры эпоса «Урал-батыр» роль структурно-семантических (фонетических, лексических, морфологических, синтаксических) элементов текста в реализации жанра эпического кубаира;

• проанализировать концептуальную структуру текста, репрезентирующую концептуальную картину мира и ее базовые элементы в сложной целостности образов и форм национального языкового мышления.

Исходя из требований современной лингвистики, в исследовании в качестве методологической основы избран антропоцентрический принцип, в центре которого находятся два круга проблем: во-первых, выяснение того, как человек, мифически объясняя реальный мир, создает язык; во-вторых, определение того, как язык передает образ мыслей человека, представляет его сознание и культуру.

Решение поставленных проблем потребовало связать собственно лингвистические методы с приемами и методами смежных дисциплин, при этом лингвистический анализ сопровождается культурологическими и семиотическими экскурсами в область духовной культуры, обрядовой практики, обычаев и т. д., иначе говоря, язьжовой знак анализируется нами в контексте других, неязыковых 8 знаков. Такой подход теоретически опирается на достижения славянской этнолингвистической школы Н.И. Толстого и на труды российских ученых (Т.В. Цивьян, Ю.С. Степанова, Е.С. Кубряковой, В.Н. Телия, В.И. Постоваловой и др.), в которых исследуются различные аспекты этнолингвистики; также мы учитываем и традиции тюркологии: труды ученых, работающих одновременно в русле языкознания и этнографии, языкознания и фольклора: В.В.Радлова, А.Н. Самойловича, С.Е. Малова, Н.Ф. Катанова, Н.П. Дыренковой, Н.К. Дмитриева, В.М. Насилова, Г.Ф. Благовой, Ф.Г. Хисамкгдиновой и работы отечественных фольклористов и лингвофолышористов. Таким образом, анализ текста осуществляется не только на уровне языка, но и в контексте духовной культуры с широким привлечением экстралингвистических фактов: мифологии, фольклора, истории и этнографии. При этом анализ собственно языка эпоса «Урал-батыр» является ключевым.

При описании взаимодействия языка и духовной культуры башкирского народа по данным фольклорного текста - эпоса «Урал-батыр» мы опираемся также на достижения новой науки о языке — когнитивной лингвистики, которая возникла как теория языка, необходимая для описания способа отражения в языке представлений человека о мире. При этом когнитивная лингвистика считается наукой «о знании и познании, о результатах восприятия мира и предметно-познавательной деятельности людей, накопленных в виде осмысленных и приведенных в определенную систему данных, которые каким-то образом репрезентированы нашему сознанию и составляют основу ментальных или когнитивных процессов» [Кубрякова, 2004]. Цель данной науки - выявление системы человеческих знаний, закрепленных в языке и выражаемых в речи. Предметом когнитивной лингвистики является исследование языковых средств (слов, словосочетаний, текстов), репрезентирующих в языке и речи определенные концепты. Таким образом, исследование эпического текста как фольклорно-речевого дискурса требует сосредоточения внимания на теорию дискурса и теоретических аспектах когнитивных и концептуальных исследований, разработанных в трудах отечественных когнитивистов (Н.Ф. Алефиренко, Н.Д.

Арутюновой, H.H. Болдырева, С.Г. Воркачева, H.A. Красавского, В.В. Красных, Е.С. Кубряковой, M.JI. Макарова, В.А. Масловой, З.Д. Поповой, М.В. Пименовой, И.А. Стернина и др.)

Изучение избранной нами проблемы выдвигает ряд сложных задач, требующих интегрирования целого ряда наук, изучающих текст как таковой. Применение антропоцентрического принципа в исследовании предполагает этнолингвистический и лингвокультурологический подходы к описанию текста. Анализ конкретного текста в рамках антрополингвистики требует не разграничения синхронии и диахронии, а их сочетания, потому что невозможно понять современные механизмы взаимодействия языка и культуры без исторических данных. В свою очередь также без проекции на его современное состояние нельзя и адекватно реконструировать архаический языковой или культурный факт. В работе в качестве основного избран этнолингвистический подход, так как основным объектом изучения является традиционная башкирская культура, выражающая себя в языке, а предметом — текст архаического эпоса, на материале которого реконструируется древнейшая система онтологических, космологических, социальных представлений башкир и описываются архетипические коды культуры.

Несмотря на то, что анализу подвергается лишьэпос "Урал-батыр", а не весь корпус башкирских мифологических текстов, наш научный поиск базируется на принципе современной корпусной лингвистики, объектом рассмотрения которой является отмеченный в реальной коммуникации языковой материал, т.е. зафиксированный на письме текст. Учитывая объем этого текста, проводится семантическое исследование, основанное на корпусном анализе. Для описания семантики культурно-значимого слова, изучаются все контексты, в которых оно представлено.

Методы анализа. Из частных методов семантического анализа используется таксономия (категоризация — отнесение объектов к соответствующим классам, классификация, например, ВРЕМЯ, ПРОСТРАНСТВО, ЦВЕТ, ЧИСЛО и т.д.); сопоставление, осуществляемое с помощью семантических полей (ЧЕЛОВЕК И

ПРИРОДА, ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ, ДОБРО И ЗЛО и т.д.); метод лингвокулътурологической интерпретации, позволяющий посредством анализа лексики текста проникнуть в систему смыслов, лежащих в основе семантики слов и отражающих культурную специфику менталитета этноса; концептуальный анализ, направленный на семантическую реконструкцию, базирующуюся на изучении совокупности контекстов, в которых употреблена лексема, реализующая тот или иной концепт; дискурсивный анализ, или дискурс-анализ, как особая стратегия исследования текста, предполагающая комплекс методик, необходимых для его понимания, и связанных с экстралингвистическими факторами (внеязыковыми семиотическими процессами); используется также этимологический анализ', перевод, направленный на анализ и прояснение значения; метод реконструкции', деконструкция как особая стратегия прочтения текста, обращенная на вскрытие имплицитного содержания, необязательно осознаваемого самим сказителем эпического текста. Для семантической оценки языкового материала используется метод интроспекции, т.е. собственная интуиция, субъективное мнение автора. Таким образом, в работе применяется комплексная методика, включающая также метод филологической интерпретации текста.

Научная новизна работы заключается в том, что эпос «Урал-батыр» впервые анализируется как фольклорно-речевой дискурс в рамках интегративного подхода. Это первое монографическое описание мифопоэтической модели мира, представленной текстом башкирского народного эпоса. В работе впервые предпринята попытка выявить концепт данного текста, обусловивший его структурно-семантическую и семиотическую организацию, подвергнуты концептуальному анализу базовые концепты эпоса (Душа, Сердце, Кровь), базовые оппозиции культуры и языка {Жизнь и Смерть, Добро и Зло и т.п.)

Научная новизна работы подтверждается положениями, выносимыми на защиту:

1. Башкирский эпический кубаир «Урал-батыр» складывался в определенный исторический период как реакция на социальную ситуацию, как речевые действия — высказывания, имеющие конкретную коммуникативную цель. Текст кубаира послужил ответом на эту ситуацию и предназначался для сопровождения обряда - мифо-религиозных действ коллектива. Обряд был нацелен на достижение определенного результата, то есть на воздействие на действительность. Эпический кубаир как фольклорный текст имел сугубо прагматическую направленность. Изначально исполнение кубаира (башк. 7юбайыр) было связано с культом предков и заупокойными действами. Сказание предназначалось для прославления деяний народного героя и умилостивления его души после смерти. Люди верили, что после смерти героя душа его отделяется от тела и выполняет все функции героев-тотемов. Душа являлась метафорическим дубликатом бога, былого тотема, героя. Возможно, поэтому после смерти героя сакрализировались все его жизненные этапы: рождение, брак, зрелость, смерть. Следовательно, кубаир - это священносказание, исполнявшееся после смерти героя и повествующее об этапах его жизненного пути; песня, посвященная душе героя (7(оба), для ее умилостивления, успокоения. Память об умерших передавалась из поколения в поколение в форме священносказаний - кубаиров. Потомки стремились к близости с предками, к поддержанию отношений, в которых, как считалось, были заинтересованы и умершие, и живые. Эпический кубаир имеет обрядовое происхождение. С вырождением обряда, кубаир постепенно отделялся от него и начинал жить самостоятельной жизнью как фольклорное произведение.

2. Фольклорно-речевой дискурс «Урал-батыр» есть социокультурно-коммуникативный продукт речемыслительной деятельности коллективной языковой личности. Он представляет собой текст, сформированный из языковых единиц. Однако функционирование этих единиц в тексте обусловлено совокупностью экстралингвистических факторов, носящих ярко выраженный этнокультурный характер. Способ организации высказывания определяется той целью, наличие которой и вызвало это высказывание к жизни. Для эффективного воздействия на окружающий мир текст эпического кубаира должен был обладать особыми интонационно-акустическими признаками и особым лексико-семантическим наполнением.

3. Речевая организация текста эпоса «Урал-батыр» связана со спецификой его жанра, прагматикой обрядового текста и имеет явный знаковый характер. Существуя в рамках ритуала и являясь манифестацией одного из множества кодов культуры, актуализируемых в обряде для достижения желаемой цели, текст опирался, прежде всего, на ритмику, которая усиливала уровень его восприятия, оказывала эффективное воздействие не только на людей, но и на окружающую человека действительность. В ритмо-фонетической организации текста эпоса «Урал-батыр» повтор играет особую роль, выступая в нем в первую очередь как структурно-семантический элемент. Этот прием осуществляется на всех языковых уровнях: фонетическом (также и на интонационном), лексическом, морфологическом и синтаксическом.

4. Текст как знак, как магический перформативный акт представлял собой семиотическую процедуру. Эпос «Урал-батыр» описывает время «первотворения» физического и духовного мира — ландшафта, рельефа и всей природы и культуры (ритуал, обряд, этические параметры), т.е. весь процесс творения мира. Таким образом, речитативное произнесение самого текста непосредственно могло отождествляться с процессом сотворения мира: сам акт произнесения должен был совпадать с актом творения. В рамках обрядового текста этот прием был призван эффективно воздействовать на окружающий мир. Эпический кубаир можно рассматривать как магический речевой акт, т.е. единство мысли, слова и действия.

5. Слово в эпосе «Урал-батыр», как и в любом другом тексте, является ключевым знаком и выступает в качестве главного выразителя народной культуры. При помощи слов в тексте моделируются реальный и ирреальный миры, формируется особая картина мира, слова выступают символами национальной культуры и служат для изображения эмоций, мыслей и чувств, этических и эстетических ценностей народа. В фольклорном слове содержатся смыслы, зависящие от отношений и свойств традиции, — структур сознания, породивших тексты.

6. Стиль кубаира характеризуется большой образностью: при помощи специальных фигур речи, тропов и других стилистических средств в тексте образно отражается реальный и ирреальный миры, и у читателя создается различное представление о нем, некий «образ мира». В этом образе воплощено народное осознание мира (психологическое, эстетическое, нравственное, философское) с позиций определенного идеала; эмоциональностью: насыщением его речи эмоционально-оценочной лексикой, словами и выражениями с ярко выраженной эмоциональной окраской. В тексте эпоса художественно-эстетическое отображение мира развивается до уровня искусства слова, и фольклорный текст гармонично вписывается в общую художественную картину мира народа: он становится способным вызывать эстетический эффект, предусмотренный интенцией коллективной языковой личности (народа), его коммуникативной стратегией и эстетическим отношением к действительности. В эпосе «Урал-батыр», который относится к высшим образцам поэтического творчества башкирского народа, реальная и ирреальная действительность, мифологические образы (как положительные, так и отрицательные) описаны с удивительным искусством, и в силу этого текст самого эпоса несет огромный эстетический заряд, оказывая огромное воздействие на ум и сердце читателя, т.е. на его интеллектуальную и эмоциональную деятельность. В эпосе представлены яркие, впечатляющие образы Хумай и Айхылу, Урал-батыра и боевого небесного коня Акбузат и т. д. Божественная красота девушек, красота и мощь боевого коня, душевная щедрость этического героя Урал-батыра, уродливость царя Катила, несущего людям смерть, безобразность старухи и вечно старого и в то же время вечно живого старика, испившего воду из Живого родника — Иэншишмэ, познавшего трагедию бессмертия и в результате этого осознавшего смысл жизни, описаны поразительно мастерски. Эстетический план текста эпоса оформляется с помощью экспрессивных, эмоционально-оценочных, стилистически-окрашенных языковых средств. Его эстетическое воздействие связано также с образностью и эмотивностью. Образность достигается способностью текста воздействовать на языковое сознание человека и создавать различные представления о реалиях мифологического и реального миров с позиций народного эстетического идеала. Эмотивность же обусловливается описанием чувств героев, показом их внутреннего мира, эмоционального состояния. Благодаря вышеописанным лингвистическим и экстралингвистическим средствам, текст эпоса «Урал-батыр» оказывает сильное эстетическое воздействие на адресата, вызывая его ответные эмоции. Однако основной функцией текста все же считается не эстетическая, а мифо-ритуальная.

7. Эпос «Урал-батыр», порожденный как вербальная и знаково зафиксированная реакция на ситуацию, на фрагмент объективно существующей реальности, как особый способ коммуникации с душой предков, представлял собой, прежде всего, обрядово-фолыслорный дискурс. На современном этапе текст эпоса уже не выполняет обрядовую функцию, поэтому воспринимается лишь как собственно устное фольклорное произведение, бытовавшее когда-то в устной народной традиции, зафиксированное на письме и получившее таким образом, полноправный статус текста. Текст эпоса обладает всеми свойствами архаических фольклорных памятников: 1) прагматической заданностью: текст есть выражение внеязыковой потребности человека — реакция на ситуацию; 2) перформативностью: текст есть поступок — магический перформативный акт; 3) специфической адресацией: текст ориентирован на восприятие, прежде всего, не человеком, а миром, высшими сакральными силами; 4) цельнооформленностыо: все уровни текста едины в выражении коммуникативного задания; 5) сакральностью: текст есть предмет магического воздействия; 6) вариативностью.

8. В эпосе «Урал-батыр» хранятся знания и представления о мире, мировоззренческие установки, нравственно-этические ориентиры и эстетические ценности народа, нормы поведения, предпочтения и приоритеты, сложившиеся в народном сознании башкир. Особо актуальными для мифологического сознания народа являются такие базовые концепты архетипического характера, как время и пространство, жизнь и смерть, добро и зло, душа, сердце, кровь, которые характеризуют национальный менталитет наиболее ярко. Концепт якшылык - добро коррелирует с такими чертами национального характера башкир, как батырлык; ирлек «мужественность», жертвование своей жизнью ради жизни на земле, совершение блага во имя народа, честь, честность, скромность, долг, сыновья почтительность, гуманность.

9. Текст эпоса «Урал-батыр» следует рассматривать как гипертекст. В нем можно выделить такие признаки интертекстуальной открытости, как содержательно-смысловую незамкнутость текста по отношению к иным текстовым системам, коммуникативно-прагматическую, идейную, тематическую и функционально-стилистическую открытость. Несмотря на то, что эпос «Урал-батыр» содержит в своем составе различные жанры башкирской устной словесности — элементы сказки (экиэт), песню (йыр), благопожелание (адрыш), проклятие (ткаргыш), обрядовый плач (Ъьгктау), пословицы и поговорки (мэтсэл Ьэм эйтем), его текст воспринимается как нечто целое благодаря различным видам текстовой когезии. Интертекстуальные связи в нем выступают как необходимый элемент или как особый способ смысло- и текстопостроения. Невозможно свести единую жанровую структуру текста эпоса «Урал-батыр» к совокупности составляющих его формальных элементов: все они функционально обусловлены и участвуют в формировании концепта текста.

Теоретическая ценность диссертации определяется тем, что в ней осуществлен новый когнитивно-дискурсивный, концептуальный и прагматический подход к исследованию текста, а именно: фольклорный текст в башкирском языкознании впервые анализируется в экстралингвистическом, когнитивном, семантическом и собственно лингвистическом аспектах. Результаты такого ракурса могут быть полезны для дальнейших разработок в области теории текста. Изучение эпического произведения как фолькпорно-речевого дискурса должно послужить теоретической базой и материалом для будущих исследований. Данная работа также вносит определенный вклад в методику анализа текста как такового.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что на ее основе может быть составлен словарь-тезаурус башкирского народного эпоса и учебное пособие для спецкурса. Научные результаты и языковой материал монографии могут быть использованы при составлении словаря языка башкирского фольклора, мифологических словарей, указателей фольклорных мотивов, а также в практике высшей школы при разработке лекционных курсов по филологическому анализу художественного текста, лексикологии, по языку башкирского фольклора, этнографии башкирского народа, истории и культуре Башкортостана. Результаты исследования могут привлекаться при изучении башкирского устного народного творчества в высшей, среднеспециальной и средней школе.

Материалом нашего исследования послужил эпический текст — башкирский народный эпический кубаир «Урал-батыр», записанный на диалектах башкирского языка в 1910 г. М. Бурангуловым от сэсэнов-кураистов Габита-сэсэна Аргынбаева (1856-1921) и Хамита Альмухаметова (1861-1923) из деревни «2-е Иткулово» Орского уезда Оренбургской губернии (ныне Баймакский район Республики Башкортостан), и литературно не отредактированный составителями третьего тома башкирского народного творчества (Уфа, 1998) А.М. Сулеймановым и Ш.Р. Шакуровой. Это издание (Баштсорт хальпс ижады. ©сенсе том. Эпос, ©фе: Башкортостан «Китап» нэшриэте, 1998) опирается на рукопись, хранящуюся в архиве Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра Российской Академии Наук (ф. 36, оп. 12, ед. хр. 233, стр. 1-144), что отличает его от других изданий. В нем восстановлены некоторые лексические, фразеологические и стилистические особенности, утраченные в других изданиях, реконструированы отдельные фрагменты текста в соответствии с принятой в науке практикой. В тексте эти "вставки" даны в квадратных скобках. Публикация фольклорных записей, имеющая свои установки и конкретные цели, может рассматриваться как особый дискурс фольклорного текста, как его новое «внедрение в жизнь». Нами также использовался художественный перевод текста эпоса «Урал-батыр» на русский язык, сделанный Г.Г. Шафиковым («Урал батыр, Баштсорт хальгк кобайыры =

Урал-батыр. Башкирский народный эпос = Ural-batur. Bashkort Folk Epic» / Проект, вступ. ст., подготовка текстов Ф. А. Надршиной. - 2-е изд., стер. - Уфа: Информреклама, 2005).

Апробация работы. Основные положения диссертации были опубликованы в монографии «Башкирский народный эпос «Урал-батыр»: когнитивно-дискурсивный и концептуальный анализ» (Уфа, 2008. - 350 е.); отдельные положения отражены в монографии «Мифопоэтическая картина мира в башкирской топонимии» (Уфа: Изд-во БГПУ, 2003. - 156 с.) и в словаре «Башкирская ономастика в контексте духовной культуры: Словарь мифотопонимов» (Уфа: Гилем, 2006. - 116 е.). Концептуальные положения работы освещались в ряде докладов на следующих международных конференциях и конгрессах: «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике» (Кемерово, 2006); «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2006, Челябинск, 2008); «Цивилизации народов Поволжья и Приуралья (проблемы археологии, этнографии, истории, этнопедагогики, культуры и туризма)» (Чебоксары, 2006); «Язык. Культура. Коммуникация [Текст]» (Волгоград, 2006); «Ономастика Поволжья» (Уфа, 2006); «Этнос. Общество. Цивилизация: Кузеевские чтения» (Уфа, 2006); «Наследие М. Акмуллы: взгляд через века» (Уфа, 2006); «Живой язык: Теоретические и социокультурные аспекты функционирования и развития современных монгольских языков» (Элиста, 2007); «Гуманитарные науки в Башкортостане: история и современность» (Уфа, 2007); «Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании» (Уфа, 2007); «Этногерменевтика и когнитивная лингвистика» (Кемерово, 2007); «Концепт и культура: посвященной памяти доктора филологических наук, профессора Н.В. Феоктистовой» (Кемерово, 2008); «Международные Акмуллинские чтения» (Казахстан, Актобе, 2008); II Байкальская Международная ономастическая конференция (Улан-Удэ, 2008); «Профессор Н.К.Дмитриев и актуальные проблемы современной тюркологии» (Уфа, 2008); II Международная научная конференция «Эпический текст: проблемы и перспективы изучения» (Пятигорск, 2008); а также на всероссийских конференциях, симпозиумах и съездах, круглых столах. Научно-теоретические и научно-методические аспекты исследования были представлены также в докладах, изложенных на межрегиональных, республиканских и межвузовских конференциях (Уфа, Челябинск, Стерлитамак, Сибай, Бирск). Материалы исследования нашли отражение в научных журналах (Уфа, 2005, 2006; Томск, 2007; Челябинск, 2007, 2008; Москва, 2008; Тамбов, 2008, 2009 и сборниках (Уфа, БГПУ, 2005, Уфа, БГУ, 2006, 2007, 2008; Уфа, УГНТУ, 2008, Сибай, филиал БГУ, 2006, Стерлитамак, СГПА, 2005-2006: Кемерово, КемГУ, 2008; Северодвинск, 2009).

Диссертация обсуждена, одобрена и рекомендована к защите на заседании кафедры башкирского и общего языкознания факультета башкирской филологии и журналистики Башкирского государственного университета.

Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Бухарова, Гульнур Харуновна

Заключение

Итак, впервые в башкирском языкознании текст башкирского народного эпоса «Урал-батыр» рассматривался под углом зрения дискурс-анализа - с точки зрения его формы, функции и ситуативной, социально-культурной обусловленности.

Главным результатом исследования явилось описание смысловой ткани фольклорного дискурса: семантическая реконструкция мифопоэтической картины мира, мировоззрения народа, системы его ценностей по данным языка эпического текста «Урал-батыр». Особое внимание уделялось когнитивно-концептуальному анализу семантического пространства, смысловой структуры текста эпоса и описанию мифопоэтической картины мира, представленной данным текстом. Такой аспект анализа осуществлялся на основе современного когнитивно-дискурсивного и концептуального подхода к анализу текста, позволяющего проникнуть в глубинные свойства семантики языка и текста, поскольку он затрагивает скрытые информационные пласты мифопоэтического мышления, где происходит упорядочение знаний и формируется соответствующая картина мира. Данный подход позволил рассмотреть текст сквозь призму языковой, фольклорной и мифопоэтической картины мира.

Башкирский эпический кубаир «Урал-батыр» складывался в определенный исторический период как реакция на социальную ситуацию, как речевые действия -высказывания, имеющие конкретную коммуникативную цель. Текст кубаира послужил ответом на эту ситуацию и предназначался для сопровождения обряда — религиозных действ коллектива. Обряд был нацелен на достижение определенного результата, т. е. он совершался для воздействия на окружающую действительность. Эпический кубаир как фольклорный текст имел сугубо прагматическую направленность. Возможно, изначально исполнение кубаира было связано с культом мертвых предков и заупокойными действами. Сказание предназначалось для прославления деяний народного героя и умилостивления его души после смерти. Люди верили, что после смерти героя душа его отделяется от тела и выполняет функции героев-тотемов. Душа являлась метафорическим дубликатом бога, былого тотема, героя. Скорее всего, именно поэтому после смерти героя сакрализировались все его жизненные этапы: рождение, брак, зрелость, смерть. Следовательно, кубаир -это священносказание, исполнявшееся после смерти героя и повествующее об этапах его жизненного пути; песня, посвященная душе героя - тсоба для ее умилостивления, успокоения. Память об умерших передавалась из поколения в поколение в форме священносказаний - кубаиров. Потомки стремились к близости с предками, к поддержанию отношений, в которых, как считалось, были заинтересованы и умершие, и живые. Эпический кубаир имеет обрядовое происхождение. С вырождением обряда, кубаир отделялся от него и начинал жить самостоятельной жизнью.

Фольклорно-речевой дискурс «Урал-батыр» есть социокультурно-коммуникативный продукт речемыслительной деятельности коллективной языковой личности. Он представляет собой текст, сформированный из языковых единиц. Однако функционирование этих единиц в тексте обусловлено совокупностью экстралингвистических факторов, носящих ярко выраженный этнокультурный характер. Способ организации высказывания определяется той целью, наличие которой и вызвало этот эпос к жизни. Для эффективного воздействия на окружающий мир, текст эпического кубаира на всех своих уровнях (в речевой организации) обладал особым речитативным характером произношения, особым лексико-семантическим наполнением и особой грамматикой как отточенным средством оптимальной передачи информации.

Речевая организация текста эпоса «Урал-батыр» связана со спецификой жанра кубаира, прагматикой обрядового текста и имеет явный знаковый характер. Существуя в рамках ритуала и являясь манифестацией одного из множества кодов культуры, актуализируемых в обряде для достижения желаемой цели, эпос опирался, прежде всего, на ритмику текста, которая усиливала уровень его восприятия, оказывала эффективное воздействие не только на людей, но и на окружающую человека действительность, на мир. В ритмо-фонетической организации текста эпоса «Урал-батыр» особую роль играет повтор, выступая в нем в первую очередь как структурно-семантический элемент и осуществляясь на всех языковых уровнях: фонетическом (также и на интонационном), лексическом, морфологическом и синтаксическом. Смысл текста, концепт текста воплощается во всех его разноуровневых коммуникативных единицах: фонетических, лексических, грамматических и синтаксических. Текст как знак, как магический перформативный акт представляет собой семиотическую процедуру. В эпосе «Урал-батыр», где описывается время «первотворения» современного состояния физического и духовного мира - ландшафта, рельефа и всей природы и культуры (ритуал, обряд, этические параметры), т.е. весь процесс творения мира, произнесение самого текста непосредственно могло отождествляться с процессом сотворения мира, сам акт произнесения мог совпадать с актом творения. В рамках обрядового текста этот прием должен был эффективно воздействовать на окружающий мир. Эпический кубаир можно рассматривать как магический речевой акт с единством мысли, слова и действия.

Таким образом, концептуальный смысл текста выявляется на основании анализа функционирования в нем языковых единиц. Текст эпоса «Урал-батыр» в речевой организации выражает идею творения: и особым речитативным характером произнесения, и лексико-семантическим наполнением, и грамматикой. Звуковой повтор в эпическом тексте «Урал-батыр» является не просто средством фонетико-ритмической организации текста и украшением речи, создающим его мелодику, он также связан со спецификой жанра кубаир, прагматикой обрядового текста и имеет явный знаковый характер.

Слово в эпосе «Урал-батыр», как и в любом другом тексте, является ключевым знаком и выступает в качестве главного выразителя народной культуры. При помощи слов в тексте моделируются реальный и ирреальный миры, формируется особая картина мира, слова выступают символами национальной культуры и служат для изображения сложнейших эмоций, мыслей и чувств, этических ценностей народа. В фольклорном слове содержатся смыслы, зависящие от отношений и свойств традиции - структур сознания, породивших тексты. Изучение семантики фольклорного слова показывает, что тот или иной объект реальной действительности не всегда обозначается по его собственному признаку, а в слове отражается восприятие и видение мира, сложившееся в данном языковом коллективе. Поэтому в фольклорном слове нас интересовали не только элементы языковой семантики, но и аналоги категорий человеческого сознания, имеющие большую ценность.

В эпосе «Урал-батыр» представлены яркие, выразительные сравнения, обеспечивающие поэтичность речи. Однако сравнение в тексте предстает не только как украшение речи, оно также выступает как один из способов более широкого видения, понимания, объяснения и восприятия мира в его определенных признаках. Сравнения, с одной стороны, выступают как способ представления эмоции — любви или агрессии, гнева, раздражения, а с другой — как способ передачи оценки говорящего (сказителя). При помощи сравнений внутри текста создается эмоциональное напряжение, возникает экспрессия, которая оказывает эмоциональное воздействие на реципиента, вызывая у него определенную реакцию. Главная функция сравнений в тексте заключается в создании образа - с помощью сравнений созданы яркие, впечатляющие образы Хумай и Айхылу, боевого небесного коня Акбузата и т. д. Связь образа с мифом и мифологическим мышлением народа позволяет реконструировать образы-символы национальной культуры.

Основа текста эпоса «Урал батыр» тесно связана с диалектной речью, имеет ярко выраженный диалектный характер. Если в традиционной лингвистике диалектизмы главным образом рассматривались как нарушение тех или иных норм, считались маргинальными, то в когнитивной лингвистике эти нестандартные употребления приобретают большую значимость. Использование когнитивных методов позволяет интерпретировать их не как ошибку, а как специфические операции со знаниями. Диалектный характер эпоса «Урал-батыр» главным образом связывается с ритмо-фонетической организацией и прагматикой фольклорно-речевого дискурса. В диалектизмах также отражаются закономерности исторического развития башкирского языка.

Текст эпоса «Урал-батыр» следует рассматривать как открытую систему. В нем можно выделить следующие признаки интертекстуальной открытости: содержательно-смысловую незамкнутость текста по отношению к иным текстовым системам, коммуникативно-прагматическую открытость, идейную, тематическую и функционально-стилистическую открытость текста. Несмотря на то, что эпос «Урал-батыр» содержит в своем составе различные жанры башкирской устной словесности: элементы сказки и топонимических преданий, древнейшие жанры устной словесности — благопожелание (башк. алгыш), проклятие (каррыш), обрядовый плач после смерти героя фыктау), песню (йыр\ пословицы и поговорки (мэкэл Иэм эйтем), его текст воспринимается как нечто целое благодаря различным видам текстовой когезии. Интертекстуальные связи в эпосе выступают как необходимый элемент или как особый способ смысло- и текстопостроения. Невозможно свести единую жанровую структуру текста эпоса «Урал-батыр» к совокупности составляющих его формальных элементов. Они функционально обусловлены и участвуют в формировании общего смысла текста.

В эпосе «Урал-батыр» содержатся знания и представления о мире, мировоззренческие установки, нравственно-этические ориентации и эстетические ценности, нормы поведения, предпочтения и приоритеты, сложившиеся в народном сознании башкир. В нем закрепился национальный общественно-исторический опыт: совокупность религиозно-мифологических представлений, знаний, эстетических, художественных и морально-нравственных ценностей народа в виде картины мира. Этот образ реального мира создавался в сознании народа как результат отражения действительности благодаря мифопоэтическому мышлению. Элементы мифологического мышления и мифопоэтической картины мира закодированы в тексте эпоса на уровне семантики и носят характер универсалий. Особо актуальными для мифологического сознания башкир являются такие базовые концепты архетипического характера, как время и пространство, жизнь и смерть, добро и зло, душа, сердце, кровь, наиболее ярко характеризующие национальный менталитет. Концепт «добро» коррелирует с такими чертами национального характера и менталитета башкир как ирлек мужественность», жертвование своей жизнью ради жизни на земле, творение блага во имя народа, честь, честность, скромность, долг, сыновья почтительность и гуманность.

Душа является основным, ядерным концептом эпоса. Первобытные представления башкир о душе, нашедшие отражение в эпосе «Урал-батыр», сводятся к следующим закономерностям мифологического мышления. Душа йэн рождается от союза мужского и женского начала и даруется ими. Олицетворением души йэн являются первые прародители людей на земле Янбике и Янбирде, а богиня Хумай, выступающая то в облике птицы - лебедушки, то красивой девушки, символизирует душу омна, дарующему всему живому жизненную силу. Душа находится в теле человека: в крови, сердце, печени и других органах тела. После смерти (а также при сильном испуге) душа улетает, принимая образ бабочки или птицы. В эпосе отражается физиоморфизм, зооморфизм и антропоморфизм души. Душа отождествляется с природной стихией - воздухом и его производным с

- дыханием тын, водой - душу йэн дарует родник бессмертия - Иэншишмэ. Олицетворением души кот является гора Кот may, а воплощением души предков

- гора Иремелъ. Если родник бессмертия связан с женским началом - дорогу к роднику Йэнишшмэ знает богиня Хумай, символизирующая душу омиа, то душа кот связана с мужским началом - она даруется отцом.

В «Урал-батыре» находят отражение пространственно-временные представления башкир, уходящие корнями в глубокую древность — идеологии эпохи мифотворчества. Судя по языковому выражению понятия пространства, можно сделать вывод о том, что в архаичном сознании башкир пространство являлось конкретным, организованным, т.е. расчлененным на части, неразрывно связанным со временем и событиями. Рассмотрев синтагматику и семантику числа в эпосе «Урал-батыр», мы пришли к выводу, что числа в мифопоэтической традиции башкир также были способом миропонимания, мирообъяснения и средством ориентации человека в пространстве и времени. Пространственные понятия, в том числе и «родина», в мифопоэтической модели мира не передается путем абстракции, поскольку само мышление людей на архаических стадиях развития было по преимуществу конкретным, предметно-чувственным. Родина ассоциируется с матерью-отцом ата-эсэ и землей-водой ер-Ъыу. Анализ лексического материала показывает, что пространство в архаичном сознании башкир воспринимается не как абстрактная категория, а как реально существующие конкретные предметы. Родное «свое пространство» противопоставляется «чужому», которое имеет пейоративную оценку.

Основные содержательные универсалии Человек — Время — Пространство, т. е. модели эпического ландшафта - пространство, время и эпические герои, Жизнь и Смерть, Добро и Зло - относятся к глубинным слоям культурного пространства, представлены в тексте эпоса в качестве базовых оппозиций культуры и репрезентируются различными кодами культуры. В качестве базовых, наиболее «крупных» кодов культуры, связанных с архетипическими взглядами башкир, в которых зафиксированы «наивные» представления народа о мироздании, являются соматический (телесный), пространственный, временной, предметный, биоморфный и духовный коды культуры.

Таким образом, мы стремились показать, как в глубинах национального сознания закрепляется «молчаливое знание» о мире. В семантическом пространстве текста оно сохранилось в «свернутом виде» в фольклорных мотивах. Оно выявляется и извлекается из семантического пространства текста путем комплексного подхода к исследованию текста, включая данные культуры, истории и мифо-религиозных воззрений народа. Прежде всего, эти знания и представления реализуются в контексте эпоса в виде высказываний, в языковой форме: при помощи слов, словосочетаний и символов, сохраняя в себе тысячелетнюю память культуры.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Бухарова, Гульнур Харуновна, 2009 год

1. Абдрахманов A.A. Топонимика и этимология. Алма-Ата: Гылым, 1975. -208 с. (На казах, яз.)

2. Адонъева С.Б. Прагматика фольклора. СПб.: СПбГУ: Амфора, 2004. -309 с.

3. Азнабаев A.M., Псянчин В.Ш. Историческая грамматика башкирского языка. Уфа, 1983. - 244 с.

4. Алексеев H.A. Шаманизм тюркоязычных народов Сибири. Новосибирск: Наука, 1984.-233 с.

5. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Academia, 2002.

6. Алефиренко Н.Ф. Языковая картина мира и культура//Когнитивно-дискурсивные аспекты лингвокультурологии: Кол. монография. -Волгоград: Перемена, 2004. С. 3-54.

7. Аминев З.Г. Космогонические воззрения древних башкир. Уфа: Башлингвоцентр, 2005. - 140 с.

8. Аникин В.Н. Теория фольклора: Курс лекций. М.: Филол. фак. МГУ, 1996.-404 с.

9. Артеменко Е.Б. Принципы народно-песенного текстообразования. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1988. 173 с.

10. Ю.АрутюноваН.Д. Типы языковых значений. М.: Наука, 1988. - 338 с.

11. Арутюнова НД. Язык и мир человека. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 895 с.

12. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982.

13. Ахмеров Р.Б. Наскальные знаки и этнонимы башкир. (Из записок историка-краеведа). Уфа: «Китап», 1994. - 113 с.

14. Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов // Сочинения. М., 1968. Т. 5. - С. 392-405.22Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов/ Перепеч. с изд. 1968 г. - М.: Вост. лит., 2002. - 757 с.

15. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1986. — 444 с.24Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.25Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986.— 541 с.

16. Блаватская Е. П. Тайная доктрина. — Смоленск: Редакционно-издательский центр «ТОК», 1993. Т. 1. 760 е.; - Т.2. 912 с.

17. Блумфилд Л. Язык. М.: УРСС, 2002. - 606 с.

18. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. — Л., 1978.32Будагов P.A. Филология и культура. — М., 1980.

19. Бурлина Е.Я. Культура и жанр: Методологические проблемы жанрообразования и жанрового синтеза. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1987. - 165 с.34Бухарова Г.Х. Мифопоэтическая картина мира в башкирской топонимии. — Уфа: Изд-во БГПУ, 2003. 156 с.

20. ЪЪ.Бухарова Г.Х. Башкирская ономастика в контексте духовной культуры: Словарь мифотопонимов. Научное издание / Г.Х. Бухарова. Уфа: Гилем, 2006. -116 с.3 в.Вэлиди Э.-З. Баппсорттарзын, тарихы; Терк Ьэм татар тарихы. Эфе: Китап, 1994.

21. Волгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. М.: Логос, 2003. - 280 с.

22. Ъ%.Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. 776 с.

23. Ъ9.Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971.

24. ВыготскийU.C. Избранные психологические исследования. М., 1956.

25. Выготский U.C. Мышление и речь. М.; - Л., 1934.

26. Гаврилова Г.Ф. Сложное предложение в функциональном аспекте. -Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. Ун-та, 1991.

27. Л5.Галин С.А. Башкирский исторический эпос. Уфа, 2002.

28. Галин С.А. Башкирский народный эпос. Уфа: «Аэрокосмос и ноосфера», 2004.-320 с.

29. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981.

30. Галяутдинов И.Г. Два века башкирского литературного языка. Уфа: Гилем, 2000. - 448 с.

31. Гарипова Ф. Г. Исследования по гидронимии Татарстана. М.: Наука, 1991.-294 с.

32. Гаспаров Б. М. Современные проблемы лингвистики текста. Лингвистика. -Тарту, 1977.51 .Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996.

33. Геродот. История. В 9-ти кн. / Перев. Г.А.Стратановского. -М.: Ладомир, ООО «Фирма «Издательство АСТ>>, 1999. 752 с.

34. ЪЪ.Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики: Учебное пособие. -М.: Лабиринт, 1997. 220 с.

35. Грамматика современного башкирского литературного языка. — М.: Наука, 1981.-495с.

36. ЪЪ Давлеткулов А.Х. Проблемы художественно-эстетического осмысления истории этноса и башкирском эпосе. Опыт социально-философского анализа Уфа: Башгоспединститут, РИО «Иммунопрепарат», 1998. - 214 с.

37. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. - 311 с.

38. Денисова И. М. Вопросы изучения культа священного дерева у русских: материалы, семантика обрядов и образов народной культуры, гипотезы. — М., 1995.

39. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. — М.: Высшая школа, 1980. -224 с.

40. Евгенъева А.П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII — XVIII вв. -М.; Л., 1963.-348 с.

41. Ермакова Л.М. Речи богов и песни людей: (Ритуально-мифологические истоки японской литературной эстетики). — М.: Изд-кая фирма «Восточная литература» РАН, 1995. 272 с.61 .Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. Л., Издательство «Наука», 1974.-728 с.

42. Журавлев А.П. Фонетическое значение. — Л.: изд. ЛГУ, 1974.

43. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. -М., 1984.

44. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. — М.: КомКнига,1976. 306 с.

45. Изард К. Эмоции человека. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 439 с.

46. Инан А. Шаманизм тарихта Ьэм беген. Офе, Китап, 1998. - 224 б.

47. Ишбирзин Э.Ф., Гэлэуетдинов И.Р. Халикова Р.Х. Башкорт э?эби теленен, тарихы. Офе: Китап, 1993. - 317 б.

48. Казарин Ю.В. Поэтический текст как система. Екатеринбург, 1999.

49. Ю.Казарин Ю.В. Проблемы фоносемантики поэтического текста. —1. Екатеринбург, 2000.

50. Х.Капица Ф.С. Славянские традиционные верования, праздники и ритуалы: Справочник. М.: Флинта, Наука, 2005. - 216 с.

51. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. - 476 с.

52. Караулов Ю. Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. -М.: Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 1999. 180 с.

53. Кинцелъ A.B. Психолингвистическое исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора. Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун-та, 2000. - 151 с.80 .Kupeee А.Н. Башкирский народный героический эпос. Уфа: Башкнигоиздат, 1970. - 304 с.

54. Книга Большому чертежу // Под ред. К.Н.Сербиной. M.;J1., 1950.

55. Ковалевский А.П. Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 г. Харьков, 1956. - 438 с.

56. Колесов В.В. «Жизнь происходит от слова .» СПб, Златоуст, 1999. — 361 с.

57. Колшанский Г.В. Контексная семантика. М.: Наука, 1980. - 149 с.

58. Красавский H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография. Волгоград: Перемена, 2001. -493 с.

59. Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений / 2-е изд., испр. и доп. - М.: Издательский центр «Академия», 2005.-352 с.

60. Лосев А.Ф. Бытие. Имя. Космос. -М.: Мысль, 1993. 958 с.98Мотман Ю. М. Избр. статьи: В 3 т. Т. 1: Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллин, 1992. - 479 с.

61. Лотмаи Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек Текст - Семиосфера -История. - М.: Языки русской культуры , 1996. - 447 с.

62. Лотман Ю.М. Семантическая структура связного текста и проблемы ее представлении в АИПС. Таллин: ЭстНИИНТИ, 1988. 31 с.101 .Лотман Ю.М. Семиотика пространства и пространство семиотики. Тарту: ТГУ, 1986.- 163 с.

63. Лотман Ю.М. Собрание сочинений. М.: ОГИ, 2000. 530 с.

64. Лотман Ю.М. Статьи по семиотике культуры и искусства. СПб.: Академический проект, 2002. - 544 с.

65. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.-384 с.

66. Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. — 2-е изд., перераб. и доп. М.: Издательство «Ось-89», 2005. - 560 с.

67. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа: Учеб. для филол. спец. вузов. М.: Ось, 1999. 189 с.

68. Лурье С.Я. История Древней Греции. Л., 1940. 4.1.

69. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. — Тверь: ТГУ, 1998.- 199 с.

70. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.:ИТГДК «Гнозис», 2003. -280 с.

71. Малое С.Е. Памятники древнетюркской письменности. М.-Л., 1951. ХМ.Маслов Б.А. Проблема лингвистического анализа связного текстанадфразовый уровень): Учеб. Пособие к спецкурсу. — Таллин, 1975.

72. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие. -М.: Флинта: Наука, 2004. 293 с.

73. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.

74. Мечковская Н. Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций: Учеб. пособие для студ. филол., лингв, и переводовед. фак. высш. учеб. заведений. -М.: Издательский центр «Академия», 2004. -432 с.

75. Михайлов Н.Н. Теория художественного текста: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 224 с.

76. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981.

77. Наговицын А.Е. Особенности ритмо-фонетической структуры текста: Смысловое наполнение фонетических знаков: учеб. пособие. М.:МПСИ: Флинта, 2005.-408 с.

78. Наджип Э.Н. Исследования по истории тюркских языков XI — XIV вв. — М.:Наука, Главная редакция восточной литературы, 1989. — 283 с.

79. Найдыш В.М. Философия мифологии. От античности до эпохи романтизма. М.: Гардарики, 2002. - 554 с.

80. Никитина С. Е. Дом в свадебных причитаниях и духовных стихах: Опыт тезаурусного описания. М. , 2000. 215 с.

81. Николаева Т.М. От звука к тексту. М.: Языки русской культуры, 2000. -679 с.

82. Николина H.A. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. -М.: Издательский центр «Академия», 2003. — 256 с.

83. Никонов В.А. Введение в топонимику. М.: Наука, 1965.

84. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. -215 с.

85. Основы финно-угорского языкознания. М.: Наука, 1974.

86. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: Учебник для студентов журналистов и филологов. М.: Едиториал УРСС, 2002.

87. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж, 2001.

88. Попова З.Д., Стернин НА. Очерки по когнитивной лингвистике. Изд. 3. Воронеж: Истоки, 2003.

89. Поповская (Лисоченко) Л.В. Лингвистический анализ художественного текста в вузе: Учеб. пособ. для студ. филол. фак-тов. 2-е изд., доп. и перераб. Ростов-на-Дону: «Феникс», 2006. - 512 с.

90. Потапов Л.П. Алтайский шаманизм. -Л.: Наука, 1991. 320 с.131 .ПотебняА.А. Мысль и язык. -К.: СИНТО, 1993. 192 с.

91. Почепцов Г.Г. Дверь в волшебную страну. Киев Гавана, вэсэлка: Хенте нуэва, 1990.-334 с.

92. Почепцов Г.Г. Язык и юмор: С языковых шуток и анекдотов. Киев: Выща шк., 1990.

93. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2000. -333 с.

94. Пропп В.Я. Русская сказка. М.: Лабиринт, 2000.- 413 с.

95. Пропп В.Я. Русские аграрные праздники: (Опыт ист.-этногр. исслед). — М.: Лабиринт, 2000. 186 с.

96. Пропп В.Я. Фольклор и действительность. М., 1976.

97. ПсэнчинВ.Ш. Ьузтылсымы. 0фе : Китап, 1996. - 335 6.

98. ПсэнчинВ.Ш. Телден, куркэмлек саралары. -Офе, 1984. -126 6.

99. Путилов Б.Н. Героический эпос и действительность. Л.: Наука, 1998. -225 с.

100. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. — СПб.: Наука, 1994. 235 с.

101. Пюрбеев Г.Ц. Эпос «Джангар»: Культура и язык. — Элиста: Калм. Кн. изд-во, 1993.- 127 с.

102. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000. — 415 с.

103. Реферовская Е.А. Лингвистическое исследование структуры текста. Л., 1983.

104. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. М., 1974. - С.46.

105. Романова H.H., Филиппов A.B. Стилистика и стили: учеб. пособие; словарь / H.H. Романова, A.B. Филиппов. М.: Флинта: МПСИ, 2006. -416 с.

106. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997.

107. Сагалаев A.M. Урало-Алтайская мифология: Символ и архетип. — Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1991. — 115 с.

108. Садова Т. С. Народная примета как текст: Лингвистический аспект. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. 212 с.

109. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. -М.: Наука, 1997.-800 с.

110. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка / отв. ред. Э.Р.Тенишев, А.В.Дыбо. М: Наука, 2006. - 908 с.

111. Степанов Ю. С. Семиотика. -М.: Наука, 1971. 168 с.

112. Сулейменова Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике. — Алма-Ата: Мектеп, 1989. 160 с.

113. CdFHTOBМ.М. BopoHFo баигкорт чкобайырзары. ©фе, 1987.

114. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986.- 141 с.

115. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. -284 с.

116. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие для студентов, аспирантов и соискателей по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». М.: Слово, 2000. 261 с.

117. Толстой Н Л. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. Изд. 2-е, испр. М: Индрик, 1995. -512 с.

118. Топоров В. Н. Эней человек судьбы. -Часть I. - М.: Радикс, 1993. -208 с.

119. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Знак и ритуал. -Новосибирск: Наука (Сибирское отделение), 1990. — 209 с.

120. Тураева З.Я. Лингвистика текста: Текст. Структура. Семантика. — М.: Просвещение, 1986. 126 с.

121. Успенский Б.А. Семиотика искусства М.: Шк. Языки русской культуры, 1995.-357 с.

122. ФахретдиновP.C. Болгар вэ "Казан твреклэре. Казан: Татар, кит. нэшр., 1993.

123. Физиология человека. М.: Мир, 1985. - 267 с.167 .Флоренский П. А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях. М., 1993. - С. 230.

124. Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. -333 с.

125. Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. 2-е изд., испр. и доп. М.: Издательская фирма « Восточная литература» РАН, 1998 800 с.

126. Фрэзер Дж. Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии / Пер. с англ. М.: ООО «Фирма «Издательство ACT», 1998. - 784 с.

127. Хисамитдинова Ф.Г. История башкирского языка: Материалы по исторической фонетике: Учеб. пособ. Башк. пед. инс-та. Уфа, 1989. - 84 с.

128. Холл М.П. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. — Новосибирск: Наука, 1993. 2-е изд. испр. 794 с.

129. Хесэйенов Г. Б. Баш-корт э^эбиэтенен, поэтикаИы. Беренсе кирэк. Теоретик поэтика. Офе: Рил ем, 2006. - 403 б.

130. Хроленко А. Т. Основы лингвокультурологии: Учебное пособие. Под ред. В.Д. Бондалетова. М: Флинта: Наука, 2004. - 184 с.

131. Хроленко А.Т. Лингвокультуроведение. Курск: Крона, 2000 - 167 с.

132. Хусаинов Г.Б. Литература и наука. Избранные труды. Уфа: Гилем, 1998. 613 с.

133. Хусаинов Г.Б. Духовный мир башкирского народа. Уфа: Китап, 2003. -480 с.

134. Цивъян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. — М.: Наука, 1990.-203 с.

135. Шаховский В.И. и др. Языковая личность: жанровая речевая деятельность: Тез. докл. науч. конф. Волгоград: Перемена, 1998. — 108 с.

136. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: изд-во Воронеж, ун-та, 1987.-190 с.

137. Шрейдер Ю.А. Этика. Введение в предмет. М.: Текст, 1998. -270 с.

138. Щедровнцкий Г.П. Избранные труды. М. Изд-во шк. Культ, политики, 1995.-759 с.

139. Щирова И.А. Психологический текст: деталь и образ. СПб., Филол. ф-т СПбГУ, 2003.

140. Юнг К. Г. Архетип и символ. M., 1991.

141. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира: модели пространства, времени и восприятия. М.: Гнозис, 1994. - 343 с.

142. Статьи в научных сборниках и журналах:

143. Алахвердиева Л.Г. Цветовое поле и его функции в языке и обществе//Язык. Этнос. Сознание. Майкоп, 2003. - с.193-202.

144. Алефиренко Н.Ф. Смысловая структура текста//Семантика языка и текста: Сб. науч. ст./ Под. ред. проф. Ф.П.Сергеева. Волгоград: Перемена, 1998. -С. 3-16.

145. Алефиренко Н.Ф. Содержательные импликации дискурса // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах, выпуск 2./Под ред. Г.Н.Манаенко. Ставрополь - ПГЛУ: Пятигорск, 2004. - С. 6-14.

146. Алисова Т.Б. Опыт анализа концептуального мира Данте с позиций современной лингвистики // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1996. №6. -С. 7-19.

147. Аминев З.Г. О понятии «Биш иль» в эпосе «Урал-батыр» // Эпос «Урал-батыр» и мифология: Материалы Всероссийской научной конференции. — Уфа: Гилем, 2003. С.73-75.

148. Анализ знаковых систем. История логики и методологии науки: Тезисы докл. К.: Наукова думка, 1986. - 148 с.

149. Артеменко Е.Б. Структура фольклорного текста в ее отношении к языку и речи // Язык и этнический менталитет. Сборник научных трудов. — Петрозаводск, изд-во Петрозаводского университета, 1995. С. 95-105.

150. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Знание и мнение: Сб. ст. М.: Наука, 1988.- 125 с.

151. Арутюнова Н.Д. Прагматика и проблемы текстообразования. (Сб. науч. тр.) М.: Наука. 238 с.

152. Арутюнова Н.Д. Референция и проблемы текстообразования: (Сб. науч. тр.) М.: Наука, 1988. 238 с.

153. П.Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - С.136-137.

154. И.Астремская Е.В. Проблема семантического структурирования текста при чтении // Функционирование текста в лингвокультурной общности. М., 1989.-С. 163-169.

155. Ахметъянов Р.Г., Бахтиев Ш.З. К этимологии гидронима Йайытс// Советская тюркология. 1986. № 3. С. 18-21.

156. Бабушкин А.П. Объективное и субъективное в категоризации мира // Общие проблемы строения и организации языковых категорий. М.: РАН, 1998.-С. 28-31.

157. Баранов А.Г. Эмоции и эмотивность в дискурсивной деятельности // Язык. Этнос. Сознание. Майкоп, 2003. - С.178-182.

158. Бархударов Л.С. Текст как единица языка и единица перевода // Лингвистика текста. Мат-лы науч. конф. — М., 1974. 4.1. — С.40-41.

159. Баскаков H.A. Душа в древних верованиях тюрков Алтая // Советская этнография, 1973, № 3.-С. 108-113.

160. Бёкклей Э. Япония // Иллюстрированная история религий в двух томах. Под ред. проф. Д. П. Шантепи де ля Соссей. М.:1899. Изд. второе. Т. 1. -С. 86-96.

161. Бертагаев Т. А. Об этимологии хан-хатан, хатун и об их отношении к хат // Тюркологические исследования. М.: Наука, 1976. - С. 45-50.

162. Габышева Л.Л. Функции числительных в мифопоэтическом тексте (на материале олонхо)// Язык миф - культура народов Сибири. — Якутск: Изд-воЯГУ, 1988.

163. Газарх P.C. О месте текста в системе языковой коммуникации // Текстообразующие свойства языковых единиц. Алма-Ата, 1987.

164. Галин С.А. К вопросу о датировке эпоса «Урал батыр» // Урал-Алтай: через века в будущее. Уфа: Гилем, 2005. - С. 423-424.

165. Галин С.А. Мифологические мотивы и образы // Ватандаш. 1998. — № 12. -С. 138-147.

166. ЪО.Галлямов С.А. «Урал-батыр» и шумерский эпос о Гильгамеше // Башкирский фольклор. Вып. VI. Уфа, 2000. — С. 122-153.

167. ЪХ.Галлямов С.А. «Урал-батыру» 4 тысячи лет // Шонлсар. - 1996, - № 6 — С. 32.

168. Гатауллин Р.Г. К вопросу о взаимоотношении текстообразования и оживления внутренней структуры сложного и производного слова // Языковые и речевые единицы в разных языках: Сборник научных статей. -Уфа: РИО БашГУ, 2006. С.42-53.

169. ЪЪ.Головина Л.В. Креолизованный текст: закономерности построения // Речевое общение: цели, мотивы, средства. М.: ИЯЗ, 1985. - С.45-88.

170. Зайнуллин М.В. Средства выражения эмоциональности и экспрессивности в башкирских сказках // Фольклор народов РСФСР. Межвузовский сборник. Уфа, 1976. - С. 45-49.

171. ЪЪ.Зайнуллин М.В. Употребление временных и модальных форм глагола в языке башкирских сказок //Фольклор народов РСФСР. Межвузовский сборник. Уфа, 1974. - С. 92-97.

172. Зеленин Д.К. Загадочные водяные демоны «шуликуны» у русских // Lud slowianski. -Krakow, 1930. S. 220-238.42Земская E.A. Городская речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. М., 1988.

173. Золотова Г. А. Время в мире и в тексте // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997.

174. Иванов Вяч.Вс. Поэтика Романа Якобсона // Якобсон P.O. Работы по поэтике. М.: Прогресс, 1987. - С. 5-22.

175. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Т. 1. Фонетика.-М., 1955.

176. Исследования по структуре текста. М.: Наука, 1987.

177. Кагаров Е.Г. Монгольские «обо» и их этнографические параллели // Сборники музея антропологии и этнографии. Л.: Изд-во АН СССР, 1927. Т. 6.-С. 115-127.

178. Карасик В. И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Сб. науч. Тр. — Волгоград: Перемена, 1999. С. 5-19.

179. Караулов Ю.Н. Лингвистические основы функционального подхода в литературоведении // Проблемы структурной лингвистики 1980. М.: Наука, 1982.-С. 20-37.

180. ЪХ.Киреев А.Н. Отражение мифологических воззрений в эпическом творчестве башкирского народа // Эпические жанры устного народного творчества. Уфа, 1969. - С.3-18.

181. Клигерман О. Г. Текст художественного прозаического произведения как предмет историко-когнитивного освещения: К постановке проблемы // Вопросы лингвистики. М, 1998. Вып.2. - С.127-135.

182. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. -М., 1979.

183. Кожина М.Н. О разграничении понятий «текст» и «речевой стиль» // Лингвистика текста. Мат-лы науч. конф. М., 1974. Ч. I. - С. 138-139.55 .Колшанский Г. В. О языковом механизме порождения текста // Вопр. языкознания, 1983. № 3. С. 107.

184. ЪЪ.Костомаров В. Великий русский язык дан нам навечно// Российский обозреватель. № 6.1996. С.74-76.

185. ЪЪ.Кристева Ю. Бахтин: Слово, диалог и роман // Вестник Московского университета. Сер.9. - Филология. 1995.№1. - С. 97-124.

186. Кубрякова Е. С. II Актуальные проблемы современной лингвистики: Конф. аспирантов и молодых ученых. 26 ноября 1996 г. М.: Институт языкознания РАН, 1999. 283 с.

187. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа)// Язык и наука конца XX века. М., 1995. - С.212-214.

188. Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. -М., 1997.

189. Кубрякова Е.С., Мельников Г.П. О понятиях языковой системы и структуры языка // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. — М.: Наука, 1972.-С. 8-115.

190. Лекомцев /О.А'.Антономический текст//Текст: Семантика и структура. — М.: Наука, 1983. С. 197-205.

191. Мажитов H.A. Эпос «Урал-батыр» важный источник по древней истории башкирского народа // Башкирский фольклор. - Вып IV. - Уфа, 2000. - С. 292-296.

192. Ментальность Россиян (Специфика сознания больших групп населения России) / Под общ. ред. И. Г. Дубова. М.: Фирма «Имидж-контакт», 1997.-474 с.

193. А.Микоян А. С. Нарушение объективных свойств пространства и времени как литературно-художественный прием // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997.

194. Мирбадалева A.C. Башкирский народный эпос//Предисловие к кн.: Башкирский народный эпос. М.: Наука, 1977. - С. 8-51.1в.Мурзаев Э.М. Два топонимических сюжета // Советская тюркология. 1977. №2. С. 47-51.

195. Мурзин Л.Н. Язык, текст и культура // Человек, текст и культура. — Екатеринбург, 1994.-С. 160-169.1Ъ.Мэжитов H.A., Солтанова Э.М. УралдаБы 6opoHFo терки?эр тураЬындагы ян,ы мэглумэттэр // Агщел. 1995. №4. С. 92-124.

196. Надршина Ф.А. Башкирский народный эпос «Урал-батыр» // Эпос «Урал-батыр» и мифология. Уфа: Гилем, 2003 - С. 6-11.

197. М.Неклюдов С.Ю. Время и пространство в былине//Славянский фольклор. -М.,1972.

198. Неклюдов С.Ю. К вопросу о связи пространственно-временных отношений с сюжетной структурой в русской былине//Тезисы докладов во второй летней школе по вторичным моделирующим системам, 16-26 авг. 1966. Тарту, 1966.

199. Ъб.Неклюдов С.Ю. Семантика фольклорного текста и «знание TpaflH4HH»//www.ruthenia/ ru/folkljre/os04. .program. .neckludov. htm

200. Неклюдов С.Ю. Структура и функция мифа//Мифы и мифология современной России. Под ред. К.Аймермахера, Ф.Бомсдорфа, Г.Бордикова. М.: АИРО - XX, 2000 (Фонд Фридриха Наумана. Биб-ка либерального чтения, 9). — С .17-38.

201. Неклюдов С.Ю. Типология и история в памятниках героического эпоса //The Armenian Epic «Daredevils of Sassoun» and the World Epic Heritage. 4452

202. Окладников А.П. Конь и знамя на ленских писаницах //История и культура Бурятии. — Улан-Удэ, 1976.

203. Опарина Е.О. Язык текст - культура //Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров. - М., 2000.-С. 152-170.

204. Оссовецкий И. А. О языке русского традиционного фольклора // Вопросы языкознания. 1975. № 5. С. 69.

205. Оссовецкий И. А. Язык фольклора и диалект // Основные проблемы эпоса восточных славян. М, 1958. - С. 177.

206. Палло Маргит П. Hunqaro-tschuwaschica// Исследования венгерских ученых по чувашскому языку: Сб. статей. Чебоксары, 1985. - С. 73-97.

207. Панкина М.Ф. Семантическое пространство языка и подходы к его изучению// Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. — С. 146-149.

208. Парсамов С.С. К вопросу об отражении мифологических воззрений в башкирском народном эпосе «Урал-батыр» // Фольклор народов РСФСР. -Вып. 9. Уфа, 1982. - С. 25-33.

209. Пименов Е.А. Когнитивная лингвистика на современном этапе //Язык. Культура. Коммуникация Текст.: материалы Международной научной конференции. Волгоград, Волгоградское научное издательство, 2006. — С. 52-62.

210. Пименова М.В. О некоторых способах концептуализации внутреннего мира человека // Язык. Миф. Этнокультура. Кемерово: ИПК «Графика», 2003.-С. 160-164.

211. Постовалова В.И. Язык и человек в лингвофилософской концепции В. Гумбольдта // Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука», 1987. С. 51-58.

212. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988.

213. НО. Потапов Л.П. Умай божество древних тюрков в свете этнографических данных // Тюркологический сборник, 1972. - М. 1973. -С.265-286.

214. НХ.Псянчин В.Ш. Язык башкирского народного творчества и его отношение к современному башкирскому литературному языку // Вопросы методологии и методики лингвистических исследований. -Уфа, 1966. — С. 224-228.

215. Путилов Б.Н. О структуре сюжетообразования в былинах и юнацких песнях // Македонски фолклор. Година III. Enoj 5-6. CKonje: Институт за фолклор, 1970.

216. Рубинштейн С.Л. Эмоции // Психология эмоций. М.: МГУ, 1984. - С. 152-161.

217. ХА.Руденко С.И. Башкирские сказки и поверья // Археология и этнография Башкирии. Уфа, 1973. Т.5. - С. 17-31.

218. Салъманова Л.К. О ритуальной функции песен о батырах // Эпос «Урал -батыр» и мифология: Материалы Всероссийской научной конференции. — Уфа: Гилем, 2003. С. 70-73.

219. СемТ.Ю. Семантика образов первоисточника жизни у тунгусоязычных народов юга Дальнего Востока к XIX-нач. XX в. и их средневековыепараллели // Реконструкция древних верований: Источники, метод, цель. -СПб, 1991. С. 179-192

220. Сигал К. Я. Иконизация пространства текста в свете данных когнитологии, психофизиологии и лингвистики // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997.

221. Смольников С.Н. Фольклорный текст и дискурс// Текст. Культура. Социум. Вологда, 2000. - С.32-51.

222. Свлэймэнов Э.М. «Урал батыр» эпосынын, кайИы бер мотивтарынын, ян,ынан интерпретациялау тэжрибэЬенэн //. Эпос «Урал-батыр» и мифология. Уфа: Гилем, 2003. - С. 11-14.

223. Свлэймэнов Э.М. Батырзын, ат Иайлараны, батырзын, ат Иынаганы // Башкирский фольклор. Вып. V. - Уфа, Гилем, 2004. - С. 71-87.

224. Свлэймэнов Э.М., Рэжэпов Р.Ф. Баигкорт халкынын, мифологик эпосына хас кайИы бер узенсэлектэр // Баигкорт хальгк ижады. Т. III. Эпос. ©фе, 1998. - 309-349 б.

225. Свлэймэнов Э.М. «Урал-батыр» эпосы хатшнда уйланыузар // Урал батыр Баигкорт хальгк кобайыры. ©фе: «Аэрокосмос Иэм ноосфера», 2004. С. 3-44.

226. Селэймэнов Э.М., РэжэповР.Ф. Баштсорт халтсынын, архаик эпосы. -вфе, 1999.

227. Суворова JI.H. Текст как уровень языковой системы // Взаимодействие языковых структур в системе. Вып. 4. — JL, Изд-во ЛГУ, 1980.

228. Судник Т.М. К описанию структуры одного белорусского (восточнополесского) заговора // Текст: семантика и структура. — М.: Наука, 1983.

229. Сулейманов A.M. К проблеме сходства «Манаса» и башкирского эпоса // Башкирский фольклор. Вып. IV. - Уфа: Гилем, 2000. - С. 226-231.

230. Султангареева P.A. Категория «йола» в эпосе «Урал-батыр» // Башкирский фольклор. Вып. IV. -Уфа, Гилем, 2000. - С. 111-122.

231. Султангареева P.A. Миф и обряд // Эпос «Урал-батыр» и мифология: Материалы Всероссийской конференции. Уфа: Гилем, 2003. - С. 79-83.

232. Суперанская A.B. Языковые и внеязыковые ассоциации собственных имён // Антропонимика. М., 1970. - С. 7-17.

233. Талипов Т.Т. Об одной тенденции структурно-фонетического развития древнетюркского показателя имени действия на -ыг в истории тюркских языков // Советская тюркология. 1988. №5.-С. 10-15.

234. Тарасов Е.Ф. Соснова М.Л. О формах существования текста// Речевое общение: цели, мотивы, средства. М., 1985. - С. 30-44.

235. Телия ВН. Концептообразующая флуктуация константы культуры «родная земля» в наименовании родина // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю.С.Степанова. М.: Языки славянской культуры, 2001.-С. 409-418.

236. Телия В.Н. О специфике отображения мира психики и знания в языке // Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука, 1987. - С. 65-74.

237. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методические проблемы исследования фразеологического состава в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры М.: Языки русской культуры, 1999. -С. 13-24.

238. Телия В.Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемости// Аспекты семантических исследований. М., 1980. - С. 250-319.

239. Толстая С. М. Этнолингвистика и фольклор // Наука о фольклоре сегодня: междисциплинарные взаимодействия. М., 1998. - С. 37-38.

240. Толстая С.М. Этнолингвистика: современное состояние и перспективы// Аннотация к лекции, прочитанной на семинаре «Оппозиция устности/книжности в «низовой» словесности и традиции «наивной литературы» (Москва, ИВГИ РГГУ, 20-22 апреля 2000 г.)

241. Топоров В. Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М.: Наука, 1983.-С. 227-284.

242. Торсуева И.Г. Интонация и картина мира художественного текста. //Текст как отображение картины мира /Сборник научных трудов. Вып. 341.-М., 1989. — С. 5-11.

243. Тураева З.Я. Категория времени: Время грамматическое и время художественное. -М., 1979. С. 29.

244. Уфгшцева A.A. Еще раз о билатеральности языкового знака //Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука, 1987. - С.81-89.

245. Фатеева Н. А. Интертекстуальность и ее функции в художественном дискурсе // Известия АН. Сер. лит. и яз. - 1997. — №5.

246. Хан В. С. Структура практики и способ мышления эпохи первобытной родовой общины // Вестник МГУ, сер. филос. №1, 1993. С. 83-91.

247. Хисамитдинова Ф.Г. Названия мастей мифологизированных животных в башкирском языке // Урал-Алтай: через века в будущее: Мат-лы Всерос. научной конф. Уфа: Гилем, 2004. - С. 115-118.

248. Хроленко А.Т. Свод русского фольклора и орфографии//Русский фольклор XXIII: Сб. науч. трудов. JL, 1985.

249. Худяков Ю.С. Знамена древних тюрков и кыргызов в Центральной Азии в эпоху раннего Средневековья// Тюркологический сборник 2003-2004: Тюркские народы в древности и средневековье/Институт Востоковедения, С.-Петерб. фил. М.: Вост. лит., 2005.

250. Хусаинов Г.Б. Древние жанры башкирского фольклора // Ватандаш. — 1998.-№7.-С. 91-95.

251. Хусаинов Г.Б. Поэтика эпоса «Урал-батыр» // Эпос «Урал-батыр» и мифология. Уфа: Гилем, 2003. - С. 18-22.

252. Цивьян Т.В. К семантике пространственных и временных показателей в фольклоре // Сборник статей по вторичным моделирующим системам. — Тарту, 1973.-С. 13-14.

253. Цивьян Т.В. К семантике пространственных элементов в волшебной сказке//Типологические исследования по фольклору. Сб. статей памяти В.Я.Проппа.-М., 1975.

254. Цивьян Т.В. О некоторых способах отражения в языке оппозиции внутренний/внешний//Структурно-типологические исследования в области грамматики славянских языков. -М., 1973.

255. Чериейко Л. О., Долинский В. А. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1996, № 6. С. 20-41.

256. Чернявская В.Е. Интертекст и интердискурс как реализация текстовой открытости// Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С. 106 -111.

257. Чернявская В.Е. От анализа текста к анализу дискурса // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования. Сб. науч. тр. Рязань, 2002.

258. Черняховская Л.А. Смысловая структура текста и ее единицы // Вопросы языкознания. 1983. №6. С. 117-126.

259. ЧуЬинов А.П. Когнитивно-дискурсивное исследование политической метафоры //Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С. 91-105.

260. Шакуров Р.З. Уралтау и Урал батыр // Эпос «Урал-батыр» и мифология: Материалы Всероссийской научной конференции. Уфа: Гилем, 2003. — С. 68-70.

261. Эпос «Урал-батыр» и мифология: Материалы Всероссийской научной конференции. Уфа: Гилем, 2003.

262. Диссертации и авторефераты диссертаций:

263. Адонъева С.Б. Прагматика фольклора: Частушка, заговор, причет (Белозерская традиция XX века). Автореф. диссер. на соискание ученой степени доктора филол. наук. СПб., 2004.

264. Борботъко В. Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения). Дисс. . докт. филол. наук. — Краснодар, 1998. 250 с.

265. Бунчук Т.Н. Концептуальный анализ текстов традиционной культуры// Дисс. на соискание степени канд. филол. наук. — СПб., 2003. 225 с.

266. Ионоеа C.B. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 1998. - 197 с.

267. Пршадчев A.A. Текстообразование древнерусских жанровых форм (чудо, плач, молитва): Автореф. докт. дис. Воронеж, 2001.

268. Филимонова O.E. Категория эмотивности в английском тексте: Когнитивный и коммуникативный аспекты: Дис. докт. филол. наук: СПб, 2001.-382 с.

269. Шакуров Р.З. Историко-стратиграфическое и ареальное исследование Башкирской топонимии Южного Урала и Предуралья // Дисс. в виде научного доклада . докт. филол. наук. Уфа, 1998. - 81 с.1. Справочная литература:

270. Арутюнова Н.Д. Дискурс//Лингвистическая энциклопедия. М., 1990.-С. 136-137.

271. Баш-корт теленен, Ьузлеге. Ике томда / Россия Фэндэр АкадемияЬы. Башкортостан еилми у?эге. Тар., тел Ьэм э?. институты. М.: Рус. яз. , 1993. T.I. 865 б. Т. 2. 815 б.

272. Блаватская Е. П. Теософский словарь (полный). М.: Изд-во Ассоциации Духовного Единения «Золотой век», 1994. - 599 с.

273. Большой энциклопедический словарь. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

274. Брагинский И. С. Ажи//Мифы народов мира. М.: Советская Энциклопедия, 1991.-T. 1.-С. 5.

275. Василевич Г.М. Оми // Мифы народов мира. Т.2. М.: Советская Энциклопедия, 1992. - С. 254.

276. Виноградов В.А. Этнолингвистика // Русский язык. Энциклопедия./ Гл. ред. Ю.Н.Караулов. 2-е изд., перераб. доп. — М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. - С. 647- 649.

277. Галин С.А. Тел астсысы хальгкта. Башкорт фольклорынын, ацлатмалы 11у?леге. Эфе: Китап, 1999. - 328 б.

278. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.,1994.

279. Ю.Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969.

280. М.КерлотX. Э. Словарь символов. -М.: ЯЕРЬ-Ьоок, 1994. 608 с.

281. Комаров Ф.К Словарь русской транскрипции терминов и слов, встречающихся в географических названиях Якутской АССР. М.: ЦНИИГАиК, 1964.

282. Краткая литературная энциклопедия. М., 1971. Т.6.

283. Краткий психологический словарь. М.: Политиздат, 1985. - 431 с.

284. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Сов. энциклопедия,1990.-685 с.

285. Литературный энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1987.

286. Лосев А. Ф. Символ// Философская энциклопедия. М., 1970. Ю.Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М.: Флинта: Наука, 2003.21 .Мелетинский Е.М. Время мифическое// Мифы народов мира. М.:

287. Советская Энциклопедия. 1991. Т. 1. - С. 252-253. 22.Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х т. - М.: Сов. энциклопедия,1991.-Т. 1.; М.: Сов. энциклопедия, 1992.-Т. 2.2Ъ.Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. М.: Мысль, 1966. 509 с.

288. Новейший философский словарь. М., 1998.

289. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеологических выражений /Российская Академия Наук. Институт русского языка; Российский фонд культуры; М.: АЗЪ, 1993. -960 с.

290. Педагогическое речеведение: Словарь-справочник. М.: Флинта, Наука, . 1998.

291. Психология: Словарь. М.: Политиздат, 1990.

292. Расторгуева B.C. Этимологический словарь иранских языков / B.C. Расторгуева, Д.И. Эдельман. М. : Вост. лит., 2000-. - Т. 3 : f-h. - 2007. -493 с.

293. Расторгуева B.C., Эдельман Д.И. Этимологический словарь иранских языков. Том 1. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000.-327 с.

294. Расторгуева B.C., Эдельман Д.И. Этимологический словарь иранских языков. Том 2. b-d. М.: Вост. лит., 2003. - 502 с.

295. Русский язык. Энциклопедия./ Гл. ред. Ю.Н.Караулов. 2-е изд., перераб. доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. - 703 с.

296. Славянские древности: Этнолингвистический словарь: в 5-ти томах. М., 2000. Т.З. Л-П.

297. Словарь топонимов Башкирской АССР. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1980. — 199 с.

298. Советский энциклопедический словарь. М., 1987.

299. Современная западная философия: Словарь/ Сост. Малахов B.C., Филатов В.П.-М.: Политиздат, 1991.-414 с.

300. Современный словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 1992.

301. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М. , 1997. - 824 с.

302. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Академический Проект , 2001. - 990 с.41 .Степанов Ю.С. Семантика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: ИЯ АН СССР, 1990.

303. Степанов Ю.С. Семиотика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: ИЯ АН СССР, 1990. - С.440-442.

304. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М., 2003.

305. Токарев С.А. Душа // Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х томах. М.: Сов. энциклопедия, 1991.-Т. 1. С. 414-415.

306. Токарев С.А., Мелетинский Е.М. Мифология// Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х томах. М.: Сов. энциклопедия, 1991. Т. 1. - С. 1120.

307. Топоров В.Н. Модель мира // Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х т. М.: Сов. энциклопедия, 1992. Т. 2. - С.161- 164.

308. Топоров В.Н. Пространство//Мифы народов мира. М.: Советская Энциклопедия. 1992. Т. 2. - С. 340-342.

309. Топоров В.Н. Числа //Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х т. М.: Сов. Энциклопедия, 1992. т.2. - С. 629-631.

310. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. М.: Прогресс, 1987. Т. 3, Т.4

311. Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА, 1999. -576 с.5\.Хисамитди1Юва Ф.Г. Баигкорт мифологияЬы: белешмэ-Ьузлек. вфе: FrnieM, 2002.- 126 б.

312. Хисамитдинова Ф.Г. Географические названия Башкортостана. Уфа: Изд-во БГУ, 1992.- 103 с.

313. Хоруженко K.M. Культурология: Энциклопедический словарь. Ростов на Дону: Феникс, 1997. - 639 с.

314. Этимологический словарь иранских языков. Том 1. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000. - 327 с.

315. Этимологический словарь иранских языков. Том 2. b-d. М.: Вост. лит., 2003.-502 с.

316. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркдкие и межтюркские основы на буквы «Ж», «Ж», «Й». М., 1989.

317. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы «К» «К». М., 1997.1. ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ1. ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА

318. БИТ Башкирское народное творчество. - Уфа, 1967.

319. БТЬ. Баштсорт теленен, Ьузлеге. Ике томда / Россия Фэндэр АкадемияЬы. Баштсортостан гилми узэге. Тар., тел Ьэм эз. институты. М.: Рус. яз. , 1993. T.I. 865 б. Т. 2.815 6.

320. БХИ Бангкорт хальгк ижады. Осенсе том. Эпос. - Офе: Баштсортостан «Китап» нэшриэте, 1998.

321. ГСБЛЯ Грамматика современного башкирского литературного языка. - М.: Наука, 1981.

322. ДТС Древнетюркский словарь. - Л.: Наука, 1969.

323. КСКТ Краткий словарь когнитивных терминов // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю. Г, Лузина Л.Г. / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. - М.: МГУ, 1996.

324. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедия,1990.

325. МНМ Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х т. - М.: Сов. энциклопедия,1991.-Т. 1.; М.: Сов. энциклопедия, 1992.-Т. 2.

326. ЭСИЯ Этимологический словарь иранских языков. Том 1. - М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000. Этимологический словарь иранских языков. Том 2. b-d. - М.: Вост. лит., 2003.

327. ЭСТЯ Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на гласные. - М.: Наука, 1974.

328. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюрк. и межтюрк. леке, основы на буквы Л,М,Н,П,С. М . "Восточная литература" РАН, 2003. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы "В", "Г", "Д". М.: Наука, 1980.

329. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Ж>>, «Ж», «Й». М., 1989.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.