Диалогичность эпистолярной поэтики А.С. Пушкина тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.01, кандидат филологических наук Омарова, Гюльсара Бейсембаевна
- Специальность ВАК РФ10.01.01
- Количество страниц 178
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Омарова, Гюльсара Бейсембаевна
ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛЛВЛ 1. ПИСЬМА А.С.ПУШКИНА КАК ПРЕДМЕТ ОТЕЧЕСТВЕННОГО ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ
§ 1. ЭДИЦИОННАЯ ИСТОРИЯ ПУШКИНСКОГО ЭПИСТО
ЛЯРИЯ
§ 2. ИСТОРИОГРАФИЧЕСКИЙ ОБЗОР ИЗУЧЕНИЯ ПУШКИНСКИХ ПИСЕМ
ГЛАВА 2. ПОЭТИКА ПИСЕМ ПУШКИНА
§ 1.ДИАЛОГИКА ЭПИСТОЛЯРНОГО СОЗНАНИЯ ПУШКИНА
§ 2. «РАЗГОВОРНАЯ» ПОЭТИКА ПУШКИНСКОГО ПИСЬМА
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
"Современник" А.С. Пушкина как единый текст2006 год, кандидат филологических наук Фрик, Татьяна Борисовна
Переписка Н.В. Станкевича как явление литературы2004 год, кандидат филологических наук Матвеева, Ольга Ильинична
Диглоссия русских маргинальных жанров: домашняя поэзия и эпистолярий В.А. Жуковского2007 год, кандидат филологических наук Вяткина, Ирина Анатольевна
Константы и переменные русской "почтовой прозы" первой трети XIX столетия2006 год, доктор филологических наук Лешутина, Ирина Анатольевна
Литературные диалоги поэтов пушкинской плеяды2001 год, кандидат филологических наук Федосеева, Екатерина Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Диалогичность эпистолярной поэтики А.С. Пушкина»
Письма А.С.Пушкина - одна из самых блестящих, богатых идеями и мыслями книг в нашей литературе. Они представляют разнообразные возможности модусов диалога с другими авторами и текстами, современниками и их высказываниями.
Проблема диалогичности Пушкина содержит два основных момента: с одной стороны, диалогизм обусловлен, прежде всего, интенциями внутреннего духа поэта, непосредственностью и отзывчивостью его авторского "я", когда письма являют образ человека, который не ограничен в какой-то одной сфере бытия, а "вновь и вновь исходит из нее в мир отношений" [151, 44]. С другой стороны, эпистолярная практика отражает сознательную установку на обыгрывание существующих литературных образов, мотивов и ситуаций. В этом смысле пушкинское письмо - это спроектированный текст, предвосхищающий бахтинскую мысль о том, что "любой текст есть продукт впитывания и трансформации другого текста" [148, 99]. Письма организуются не только индивидуальным сознанием автора, но и контекстом других сознаний, а также контекстом действительности и мировой культуры.
Предметом анализа в нашей диссертации являются письма Пушкина 1815-1837 гг. и письма его корреспондентов, а также художественные произведения, имеющие прямые переклички с эпистолярным творчеством поэта.
Цель исследования заключается в изучении диалогической природы пушкинского эпистолярия и выявлении в нем различных модусов диалога, выработанных культурой. Поставленная цель предполагает решение ряда конкретных задач, связанных с изучением поэтики писем:
- рассмотрение механизма развертывания пушкинского диалога (из жанра разговора - в философему сократического диалога - и далее в творческий диалог с современниками и эпохой);
- осмысление интертекстуальности писем поэта, а вместе с ней - природы пушкинской иолифонии и иротеичности;
- выявление внутренней «симпосиональности» Пушкина, органически включающей его в метадиалог культуры, а также принципов его художественного полилога.
Основной методологический нринции настоящей диссертации -концептуальный подход к характеристике пушкинского эпистолярного творчества, рассмотренного во взаимодействии с мировой культурой.
Методологическую основу диссертации составляют теоретические и историко-литературные исследования В.В.Сиповского, Н.Степанова, Д.Благого, В.Виноградова, Е.Маймина, Я.Левкович, Ю.Тынянова, Ю.Лотмана, И.Паперно и др. Из классических исследований - философия диалога М.Бубера и учение М.Бахтина о «чужом слове» и диалоге как универсальной общекультурной категории. На наш взгляд, буберовская философия диалога представляется весьма актуальной для понимания философских, бытийных сторон пушкинского письма. Она расширяет границы исследования и связует его с понятием не только общекультурного, но и мировоззренческого диалога. Иными словами, дает возможность рассматривать мировоззренческую позицию Пушкина, а также углублять наши представления о диалогической личности поэта. В свою очередь, художественно-эстетическая концепция М.Бахтина ретроспективно позволяет выявить механизмы пушкинского диалога и рассматривать письма поэта как текст, обращенный в будущее со своей неповторимой смыслопорождающей спецификой.
В системе Бахтина текст мыслится как «всякий связный комплекс (мысли о мыслях, переживаниях, слова о словах, тексты о текстах) [148, 297]. Литературное слово рассматривается в нем как «место пересечения текстовых плоскостей, как диалог различных видов письма - самого письма, получателя и письма, образованного предшествующим культурным контекстом». Бахтин предложил такую модель, в которой литературная структура не наличествует, а вырабатывается по отношению к другой структуре» [171, 97].
Подобный исследовательский диалог, на наш взгляд, но-особому высвечивает те индивидуальные ходы творческой мысли А.С.Пушкина, которые создают новую художественную модель мира, во многом определившую последующее развитие не только русской литературы, но всего русского культурного самосознания. Полифоническая, многоязычная структура писем поэта позволяет проследить опыт преодоления линейности словесного текста, свидетельствующий о новых принципах пушкинской картины мира.
Вопрос о диалогике эпистолярия поэта в пушкиноведении до сих пор специально не освещался, но он возникал в трудах ученых, посвященных письмам Пушкина. Например, отзываясь о переписке поэта, Ю.Айхенвальд писал: «Письма Пушкина не имеют самодовлеющего характера, т.е. не воспринимаешь их как эпистолярную словесность. Они - больше, чем письма. Слово не мертвеет у него от чернил; он торжествует над искусственностью корреспонденции. Его письма, - продолжал Ю.Айхенвальд, - пресуществление: он ощутителен в своих строках, он там живёт. Это живой, громкий разговор; слышишь тембр его голоса, трепет его сердца, видишь его реальное существо." [23, 31-32].
И действительно, письма Пушкина овеяны живым дыханием, непосредственностью и обаянием его личности. Замечание современника поэта, А.И.Тургенева о том, что пушкинский разговор "был полон жизни", с полным правом относится к корреспонденции поэта. Письма поэта "многолюдны" и полны самой жизни, с её многочисленными связями и человеческими взаимоотношениями.
Читая переписку (в томах, подготовленных Б.Л.Модзалевским), следуя за ветвящимся комментарием к комментарию, обнаруживаешь себя внутри целой густонаселённой страны, которая говорит, спорит, болтает, насмешничает, пародирует, - одним словом, звучит целым хором голосов XIX столетия. Это ощущение возникает оттого, что пушкинское письмо - всегда живой отклик на прозвучавшее слово, мнение или чьё-то высказывание. Пушкин постоянно вслушивается в свою эпоху, в саму жизнь, чтобы затем откликнуться новым и вместе с тем знакомым словом. Не случайно, называя поэта "эхом вселенной", Айхенвальд заметил: "Пушкин вообще не высказывал каких-нибудь первых, оригинальных и поразительных мыслей; он больше отзывался, чем звал. в этом послушании миру сказывается глубокое мировоззрение" [24, 122-125].
Переписка представляет не только богатый культурный материал, но воплощает глубоко философское содержание пушкинской личности, отражая его глубинное миросознание. Письма имели для него особое значение: с необыкновенной тщательностью он обрабатывал форму эпистолярных текстов, относясь к ним со всей серьёзностью, как к подлинным литературным произведениям. "Пушкин, - отмечал Г.О.Винокур, - работал над своими письмами, как над художественной вещью. Письма для него были равносильны литературному факту" [53, 13].
Поэт относился к поколению, когда расцвет русского эпистолярного искусства пришелся на молодость Вяземского, Л.И.Тургенева, Жуковского, Батюшкова, братьев Булгаковых. Он в большей степени, чем многие из его сверстников, был связан с эпистолярной культурой предыдущего поколения, которое было старше его, условно говоря, на десятилетие. Поэтому он находился внутри той ситуации узкого литературного круга, где письма ходили по рукам, прочитывались, копировались, становились достоянием тогдашнего общества. На эпистолярный стиль поэта несомненное влияние оказали Батюшков и Вяземский, воплотившие в своих иисьмах атмосферу арзамасской эпистолярной культуры, она давала знать себя в переписке Пушкина ещё во второй половине 20-х и отчасти начале 30-х годов.
Таким образом, Пушкин хронологически стоял как бы на границе периодов, когда письму, превращенному в литературный жанр, постепенно начинает возвращаться его первоначальная, коммуникативная функция. Эга пограничная ситуация существенно отразилась и на поэтической стороне писем поэта. Если Пушкина объединяла с его старшими друзьями и корреспондентами тяга к "пиндарическому сквернословию" и восприятие истории домашним образом, т.е. через бытовой и исторический анекдот, то главное, что отличало его от них, был лаконизм и паратаксис письма. Если Вяземский в письмах своих "весь наружу и наизнанку", то Пушкин в плане выражения собственных настроений и переживаний "сух до трезвости" (применяя здесь высказывание Вяземского о прозе Пушкина). В то время, как-старшие современники Пушкина - Жуковский, Л.И.Тургенев, Вяземский - но сути своей высокую литературу вносили в форму частного письма, Пушкин наоборот — частное, бытовое письмо поднимает до уровня высокой литературы, при том, что оно сохраняет, как это было у него и в собственно поэтическом творчестве, обманчивое впечатление бесхитростности и незатейливости [70, 74]. Этим свойством иллюзорной легкости, казалось бы, даже нехудожественности иисьма объясняется ряд исследований, где анализ биографического, делового и фактического материала оттеснил на второй план его изучение как явление литературы.
За мощным информационным потоком переписки Пушкина скрывается сё текстуальное своеобразие, определение которого представляет само но себе непростую задачу. По справедливому замечанию Л.И.Вольперт, "создавая свои письма не для одной пары глаз (они предназначались, но крайне мере, для узкого круга родных и друзей), Пушкин видел определенное литературное задание как в создании отдельного письма, так и целой очереди писем, объединённых некоей художественной общностью" [56, 49].
Пушкинское письмо - это специфический текст, стоящий на грани между документальной и художественной прозой, между устным разговором и литературным произведением.
Переписка экспонирует не только эпистолярную манеру поэта, но его творчески целостное видение мира, его ориентацию на культурную европейскую традицию. Его эпистолярий насыщен заимствованиями, перекличками (образов, тем, сюжетов), различного рода влияниями, намёками, полемическими интерпретациями - всем тем, что воссоздаёт в письмах контекст общекультурного диалога. Очевидно, что эти формы литературной переклички составляют не частный и второстепенный элемент иисем, но несут указание на некую существенную грань авторского замысла. Включая их и свою речь, поэт как бы раскрепощает тексты писем, обеспечивая свободу смыслопорождения и ту особую "незавершенность", которая делает их открытыми в сторону последующего диалога.
Данная работа далека от того, чтобы претендовать на исчерпывающее решение актуальных проблем. Она освещает лишь те вопросы, которые связаны с диалогикой Пушкина.
Диссертация состоит из введения, четырех глав и заключения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русская литература», 10.01.01 шифр ВАК
Письма А. С. Пушкина: Проблемы текстологии2002 год, кандидат филологических наук Кошелев, Анатолий Вячеславович
Эпистолярий Л. Н. Толстого: истоки и становление жанровых форм2020 год, кандидат наук Щербинина Анна Андреевна
Формообразующие стратегии эпистолярной прозы русского модернизма (М. Кузмин, Д. Хармс, М. Цветаева, В. Шкловский, В. Набоков)2023 год, кандидат наук Кричевский Григорий Александрович
"Борис Годунов" А.С. Пушкина: родовая и жанровая специфика2009 год, кандидат филологических наук Гаврильченко, Оксана Владимировна
Эпистолярное наследие П.П. Бажова: эдиционная практика, классификация, научный потенциал2017 год, кандидат наук Григорьев, Георгий Алексеевич
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Омарова, Гюльсара Бейсембаевна, 2004 год
1. Арзамас и арзамасские протоколы / Под ред. М. Боровковой- Майковой. - Л.,1933.
2. Байрон Дж.- Г. Паломничество Чайльд-Гарольда. - М., 1985.
3. Батюшков К.Н. Сочинения. В 2 т. - М.: Худ. лит-ра, 1989. Т.2. 106-107.
4. Блок А.А. Собрание сочинений. В 6 т. - М.: Правда, 1971 .Т. 1 .С.524.
5. Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. - М.: Худ. лит-ра, 1971.
6. Гете И.-В. «Фауст». Избранные произведения: В 2 т. - М.: Правда, 1985. Т.2. 701с.
7. Гомер, Одиссея / Пер, В. А. Жуковского, - М.: Худ. лит-ра, 1958.
8. Дсл1,виг А,А, Неизданные стихотворения / Под ред. М. Г. Гофмана. - СПб.,1922.
9. Державин Г.Р. Полное собрание сочинений. В 4 т./ Стихотворные ироизвсдения, - СПб,, 1864,
10. Жуковский В,А, Собрание сочинений, В 12т , - СПб,, 1902,
11. Карамзин Н.М, История государства Российского: В 12 т, — М,: Наука, 1989, Т. 1.
12. Карамзин Н.М. Полное собрание стихотворений. - М.;Л.,1996.
13. Керн А,П, Воспоминания, Дневники. Перениска, - М,: Правда, 1989,- 480 с,
14. Муханов П,А, Сочинения, Письма, - Иркутск, Вост,-Сиб, кн. изд-во, 1991. -494 с.
15. Платом. Федон; Пир; Федр. - СПб.: Мысль, 1997. - 527 с,
16. Пушкин А.С. Письма / Под ред. и с при.м. Б, Л. Модзалевского. - М.-Л., Academia, 1926. В 3 т. Репринт. 1999.
17. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений: В 10 т. - М.: Худ. лит-ра, 1977.
18. Переписка А.С.Пушкина / Вст, ст. И. Б, Мушиной. - М.,1982.
19. Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений (Юбилейное изд. 1828-1928). - М.: Гослитиздат, 953. Т. 17. - 810 с.
20. Goethe. Faust. Gesamtausgabe.-Leipzig. 1969. Пушкиноведение
21. Аверинцев С. Гете и Пушкин //Новый мир.1997,№6.С.192.
22. Аветисян В.А. Гете и Пуижин (Об одном дискуссионном аспекте проблемы) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1990. Т.49. 34. 353-360.
23. Айхенвальд Ю.И. А.С. Пушкин. 2-е изд. - М., 1916. - 128 с.
24. Айхенвальд Ю.И. «Сцена из Фауста» // Айхенвальд Ю.И. Силуэты русских писателей. В 2 т. - М.: Научное слово, 1908. Т.1. 122-136.
25. Алексеев М.П. К «Сцене из Фауста» //Времсншпс Пушкинской комиссии. 1976.С.80-109.
26. Алексеев М.П. К источникам «Подражаний древних Пупжина» //Алексеев М.П. Пушкин: Сравнительно-исторические исследования. - Л.: Наука, 1984. -478 с.
27. Алексеев М.П. Пушкин и французская народная книга о Фаусте //АлексеевМ.П. Шекспир и русская кул1,тура. -М.-Л.: Наука, 1965. 171. -823 с.
28. Андреева Л.С. Языковая личность автора (на материале «Путешествие в Арзрум» Пушкина ) // Ученые записки Казанского университета.- Казань. 1998.Т.136.С.72-124.
29. Анненков П.В. А.С.Пушкин в Александровскую эпоху. 1799-1826.- СПб. 1874.-332 с.
30. Антоненко СВ. Структурно-семантическая организация писем Пушкина // Формирование и развитие структуры современного русского языка. - Киев. 1991.С.48-55.
31. Асоян Л.А. «Почтите высочайшего поэта...». - М.: Книга, 1990.- 214 с.
32. Асоян Л.А. Маргиналии к пунжипским текстам // Пушкинский шн>манах. - Омск, 1999. Вып. 1.С.28.
33. Архинова А.А., Базанов В.Г. В.Ф.Раевский и декабристская поэзия //В.Ф.Раевский, Пол1ше собрание стихотворений.- М.; Л., 1967. («Библиотека поэта». Большая серия»). 5-50
34. Ахматова А.А, О Пушкине. Статьи и заметки. - Горький. 1984.- 351 с.
35. Бароти Т. «Сцена из Фауста» Пушкина и ее гетевский подтекст // Концепция и смысл. - Сборник статей в честь 60-летия нроф. В.М.Марковича. - СПб., 1996. 65-81.
36. Благой Д.Д, Историко-филологические исследования. - М., 1974.С. 104-112.
37. Благой Д.Д. Творческий путь Пушкина (1826-1830). - М.: Сов. Писатель, 1967.
38. Белинский В.Г. Сочинения Александра Пушкина. Статья четвертая. - М.: Детгиз, 1961.-495 с.
39. Бем А.Л. «Фауст» в творчестве Пушкина // Бем А.Л. Исследования. Письма о литературе. -М.: Языки славянской ку;н,туры, 2001. 179-208.
40. Берковский П.Я. Литературная теория немецкого романтизма. - Л., 1934.
41. Библиотека для чтения. 1937. Т. 24. № 3. Отд. 6.
42. Бочаров Г. О художественных мирах. М.: Сов. Россия, 1985. - 296 с.
43. Бочаров Г. Праздник жизни и путь жизни //Русские пиры / Альманах «Канун». Вын.З. - СПб., 1998.
44. Бочаров Г. Французский эпиграф к «Евгению Онегину» (Онегин и Ставрогин)//Московский пушкинист. 1995, вып. 1, с, 219,
45. Бродский Н,Л, «Евгений Онегин» Роман А,С,Пушкина.- М., 1957. 101.
46. Бродский Н.Л. Пушкин и западноевропейское революционное движение //Бродский Н.Л. Избранные труды. - М.: Просвещение, 1964, - 320 с,
47. Бука;юв А.М, «Язык Петрарки и любви» (Из наблюдений над итальянскими записями А,С,Пушкипа) // Боадинские чтения, - Горький, 1988,0.107-118.
48. Вайль П., Гснис Л. Хартия вольностей, Пушкин / Родная речь: Уроки изящной словесности. - М.: Независимая газета, 1999. - 272 с.
49. Вацуро В.Э. Лицейское творчество Пушкина //Пушкин А.С. Стихотворения лицейских лет. 1813-1817. -СПб.: Наука, 1994.-716 с.
50. Вацуро В.Э. «Северные цветы». История шп>манаха Дельвига-Пупжина, - М.: Книга, 1978.-287 с.
51. Вельтман Л.Ф. Воспоминания современников о Бесарабии // Пушкин в воспоминаниях современников. В 2 т. - М.. 1974. Т. 1.
52. Винофадов В.В. Стиль Пушкина. - М.: ГИХЛ, 1941. - 619 с.
53. Винокур Г.О. Культура языка. Очерки лингвистической технологии. - М., 1925.
54. Виролайнен М. Две чаши (О дружеском послании 1810-х годов) //Русские пиры /Альманах «Канун». - СПб., 1998.
55. Виролайнен М.Н. Структура культурного космоса // Пути и миражи культуры. - СПб, 1999.
56. Вольпсрт Л.И, Дружеская переписка Пушкина Михайловского периода (сентябрь 1824 г. -декабрь 1825 г.) // Пушкинский сборник. - Л., 1972,0.49-62.
57. Вольнерт Л.И. Пушкин в pojm Пушкина: Творческая игра по моделям французской литературы. Пушкин и Стендшп.. — М.: Языки русской культуры, 1998,- 327 с,
58. Вяземский П.А. Из автобиографического введения //Пушкин и воспоминаниях современников. В 2 т. - М.: Худ. лит-ра„ 1974. Т. 1.
59. Гаспаров Б.М, Поэтический язык Пушкина как факт русского ;штературного языка, - СПб,: Гуманитарное агентство «Академический проект» (Серия «Современная западная русистика», Т,27), 1999,- 400 с,
60. Гиллельсон М.И. От арзамасского братства к пушкинскому кругу писателей. -Л.: Наука, 1977.- 200 с.
61. Гречаная Е.П. Французские тексты женишн аристократического круга (кон. XVIII - нач.XIX) и взаимодействие культур // Изв. АН. Сер. JHIT. И ЯЗ. -М.,1999.Т.58.С.ЗЗ-44.
62. Гинзбург Л.Я. Эвфемизмы высокого (по поводу писем людей пушкинского круга) // Вопросы литературы. 1987.35.С. 199-208.
63. Гинзбург Л. О психологической прозе. - Л.: Худ. лит-ра, 1977. -441 с.
64. Гинзбург Л.Я. О лирике. - Л.: Сов. Писатель, 1974. - 407 с.
65. Грехнев В.А. Лирика Пушкина: О поэтике жанров. - Горький, 1985. - 239 с.
66. Гроссман Л.П, Культура писем в эпоху Пушкина// Гроссман Л.П. Письма женщин к Пушкину, - Репринтное издание. - Подольск. 1994. - 252 с.
67. Гуковский Г,А. Письма Пушкина //Правда. 1937. 7 января. 3-4.
68. Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. - М.: Худ. лит-ра, 1966. - 365 с.
69. Данилевский Р.Ю. Пушкин и Гете: Сравнительное исследование. - СПб., 1999.-360 с.
70. Дмитриева Е.Е. Письма Пупжина в восприятии читателей XIX века// Проблемы интерпретации художественных произведений. М., 1985. 72-79.
71. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин: Пушкин и западные литературы. - Л.: Наука, 1976.-423 с.
72. Измайлов Н.В. Поэма Пушкина о гетеристах (из эпических замыслов Кишиневского периода) //Временник Пушкинской комиссии. 1937.
73. Ильин И.П. Постмодернизм: Словарь терминов. - М.: Интрада, 2001. - 384 с.
74. Ильичев А. «Зачем крутится ветр в овраге...»: Источники, поэтика, концепция поэта и поэзии// Временник Пушкинской ко.миссии. Л., 1991. ВЫН.24.С.144-154.
75. Казанский Б.А. Письма Пушкина// Литературный критик. 1937. № 2. 90- 105.
76. Котляревский Н.А. Декабристы кн. А.И.Одоевского и А.Л.Бестужев- Марлинский,- СПб., 1907.
77. Кошелев В, «Онегина воздушная громада...». Ст. 2. Русская хандра// Литература в школе. 1999. № 1. 6-12.
78. Краснокутский B.C. О своеобразии арзамасского наречия// Замысел, труд, воплощение.- Изд. МГУ. 1977.
79. Левкович Я.Л. Из наблюдений над черновиками писем Пушкина// Пушкин. Исследования и материалы.-Л.: Наука, 1979.Т.9.С.123-140.
80. Левкович Я.Л. Комментарий. Письма к жене.- Л.: Наука, 1987. - 260 с..
81. Левкович Я.Л, Письма// Пушкин. Итоги и проблемы изучения.- М.;-Л., Наука, 1966.С.529-534.
82. Лсрнер Н.О. Проза Пушкина. М., 1923.
83. Летопись жизни и творчества А.С.Пушкина: В 4 т. /Сост. М.А.Цявловский, Н.А.Тархова. - М.: С:юво / Slowo, 1999.
84. Литературное наследство. Т. 59. - М.: Наука, 1952.
85. Лотман Ю.М. К функции устной речи в культурном быту пушкинско!! эпохи // Лотман Ю.М. Избранные статьи. В 3 т. - Таллинн: Александра, 1992.Т.З.
86. Лотман Ю.М. Механизмы диа;юга // Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфсра - история. - М.: Языки русской культуры, 1999. -447 с.
87. Лотман Ю.М. Опыт реконструкции пушкинского сюжета об Иисусе// Временник Пушкинской комиссии. 1979. 15-27.
88. Лотман Ю.М. Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. - Л.: Просвещение, 1980.-416 с.
89. Лотман Ю.М. Декабрист в повседнев1ЮЙ жизни // Лотман Ю.М. Избранные статьи. В 3 т. -Таллинн: Александра, 1992. Т.1. 305.
90. Ляцкий Е.А. А.С.Пушкин и его письма: Сборник журнала «Русское богатство»/Под ред. Н.К.Михайловского и В.Г.Короленко. - СПб., 1899
91. Маймип Е.Л, Дружеская нерениска Пунжина с точки зрения стилистики //Пушкинский сборник. Псков. 1962. 77-87.
92. Малаховский В.Л. Лексика писем Пушкина //Ученые записки Куйбышевского пед. института. - Куйбышев, 1938. Вып. 2, Факультет языка и литературы, 4-35.
93. Малаховский В.А. Язык писем Пупжина// Известия АН СССР. Отдел общественных паук. М.;Л,, 1937, №2-3, С,503-568.
94. Мейлах Б.С, Пушкин и его эпоха, - М.: Гослитиздат, 1958. - 698 с.
95. Мерлин В,В. Литература и грамматология: Метафоры письма у Пушкина // Изв, АН СССР, Серия лит, и яз .-М„ 1982. Т.51. №5. С,41-51,
96. Мещерский И,А, «Истина сильнее паря...» (из наблюдений над языком эпистолярной прозы А.С.Пушкина)// Вестник ЛГУ. Литературоведение. 1982. № 14,С.46-48.
97. Модзалсвский Б.Л, Библиотека А,С, Пунжина, Библио1рафическис исследования. Вып, 9-10, СПб,, 1910, № 604,
98. Модзалсвский Б.Л, Предисловие // Пупжин. Письма. В 3 т. / Под ред. и с прим. Б.Л.Модзалевского. - М.-Л,, Academia, 1926. Репринт. 1999. Т.1. З-120.
99. Модзалсвский Б.Л. Эпистолярное наследие Пупж'ина//Вестпик АН СССР. 1937. №2-3.
100. Мурьянов М.Ф. Из символов и аллегорий Пушкина. - М.: Наследие, 1996,
101. Назарьян Р.Г. К происхождению од1ЮЙ из линейских кличек В.Кюхельбекера// Проблемы современного нушкиновсдения. Псков, 1991. 17,
102. Одинцов В.В. Дишюг у Пушкина // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1966. Т.25.ВЫН.5.С.410-417.
103. Орлицкий Ю.Б. Силлабо-тонический метр в эпистолярии Пушкина: к постановке проблемы // Изв.АН. Сер. лит. и яз. - М., 1996. Т. 55. № 6. 23-30.
104. Паперно И.А. О реконструкции устной речи из письменных источников (кружковая речь и домашняя литература в пушкинскую эпоху) // Семантика номинации и семиотика устной речи. Выи. I. - Тарту, 1978.С.122-133.
105. Паперно И.А. Переписка Пушкина как целостный текст // Studia melrica ct poetica. Т. 2. Тарту. 1977. C.71-81.
106. Паперно И.А. Переписка как вид текста. Структура письма// Материалы Всесоюзного симпозиума по вторичным моделирующим системам I (5). Тарту. 1974.С.214-215.
107. Паперно И.А. О двуязычной переписке пушкинской эпохи// Труды по знаковым системам. Тарту. 1973. 148-156.
108. Пермяков Е.В. Острословие и остроумие в письмах Вяземского Тургеневу // сб. В честь 70-летия Лотмана. - Тарту. 1992.С.72-85.
109. Печсрская Т.И. Письма Достоевского как предмет эстетического анализа //Эстетический дискурс. - Новосибирск. 1991.
110. Рабинович Е.Г. «Пир» Платона и «Пир во время чумы» Пушкина //Античность и современность: К 80-летию Ф.А.Петровского. -М., 1972. 457-470.
111. Разговоры Пушкина: Репринтное воспроизведение изд. 1929 г. - М.: Политиздат, 1991. - 318 с.
112. Рукою Пушкина: Несобранные и неопубликованные тексты /Подг, к печати и коммент. М.А.Цявловского, Т.Г.Зенгер. - M.-JI., 1935. 334.
113. Семснко И.М. Письма Пушкина// Пушкин А.С. Собр. соч.: В 10 т. - М,: ГИХЛ, 1962. Т.9. 389-407.
114. Ссндсрович Вино, похмелье и жанры романтической лирики // Русские пиры / Альманах «Канун». - СПб., 1998.
115. Сиповский В.В. А.С.Пушкин по его письмам //Памяти Л.Н.Майкова. - СПб., 1902.С.455-467.
116. Словарь языка Пупжина. В 4 т. - М.: Азбуковник, 2000.
117. Степанов Н.Л. Дружеское письмо начала XIX в.// Русская проза / Под ред. Б.М.Эйхенбаума и Ю.Н.Тынянова. - Л., 1926.
118. Степанов Н.Л. Письма Пушкина как литературный жанр // Степанов Н.Л. Поэты и прозаики, - М.: Худ. лит-ра, 1966, - 360 с.
119. Сурат И. Пушкин: биография и лирика. - М.,1999.
120. Тодд У.М. Дружеское письмо как литературный жанр в пупжинскую эпоху. СПб.: Академический проект, 1994. - 207 с,
121. Тодд У.М. Идеология «разговора» // Тодд У.М. Литература и общество в эпоху Пушкина. - СПб., 1996.
122. Томаигевский Б,В. Вопросы языка в творчестве Пушкина / Пушкин. Исследования и материалы, Т.1. - М.;Л., Изд-во Академии наук СССР,1956,- С,126-184.-502с.
123. Томапшвский Б.В, Пушкин и Франция.-Л.: Сов, Писатель, 1960.-498 с,
124. Топоров В,Н, О «скрытых» литературных связях Пушкина// Пупжинскис чтения в Тарту. Тшшинн, 1987.
125. Трубецкой Б,А. Пушкин в Молдавии, - Кипшнев: Госиздат, 1983. - 135 с.
126. Тынянов Ю.Н. Литературный факт //Тынянов 10,Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М,: Наука,, 1977. 255-270, - 574 с.
127. Тюпа В.И. Проблема «уединенного сознания» в лирике Пуижина// Болдинские чтения. Горький. 1985. 17-27.
128. Фомичев А. «Сцена из Фауста» /История создания, проблематика, жанр //Временник Пушкинской комиссии.-Л., 1983. 28.
129. Франк Л. О задачах иознания Пушкина // Пушкин в русской философской критике. М.: Книга, 1990. -572 с.
130. Чуковский К.И. Дневник 1901-1929 гг. - М.: Сов. писатель, 1991.-541 с.
131. Худошина Э.И. О сюжете в стиховых повестях Пушкина («Граф Нулин», «Домик в Коломне», «Медный всадник») //Болдинские чтения. 1979. 28-47.
132. Чумаков Ю.Н. Поэтическое и универсшп>ное в «Евгении Онегине» //Болдинские чтения. - Горький. 1978. 75-90.
133. Шмид В. Проза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. - СПб.,1998.
134. Эйхенбаум Б.М. О замысле «Графа Нулина»// Временник Пушкинской комиссии. М.-Л., 1937.
135. Энгельгардт Б. Историзм Пушкина. - М.,1945.
136. Энштейн М.И. Фауст на берегу моря //Вопросы литературы. 1981. №6. 87-102. Философия, культурология, теория литературы, история литературы и культуры.
137. Аверинцев С. Древнееврейская литература // История всемирной литературы: В 9 т. - М.: Наука, 1983. Т. 1. - 583 с.
138. Аверинцев С. Проблема индивидуального стиля в риторической теории //Аверинцев С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. - М.,1985.
139. Аверинцев С. Риторика как подход к обобп1ению действительности // Поэтика дрсвнехреческой литературы. - М., 1981.
140. Андрушко В.А. Античный диалог и диалог Возрождения / Платон. «Софист» 243 е и Николай Кузанский «Простец о мудрости» //Античное наследие в культуре Возрождения. - М.,1984.
141. Аристотель. Никомахова этика. Сочинения. В 4 т. - М,: Мысль, 1975. Т.4.
142. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс //Теория метафоры. - М.,1990.
143. Баткин Л.М. Письма Элоизы к Абеляру, Личное чувство и его культурное опосредование //Человек и культура. 1990. 126-163.
144. Бахтин М.М. Из записей 1970-1971 гг. // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1979. - 424 с,
145. Бахтин М.М. К методологии гуманитарных наук // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1979. - 424 с.
146. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. - М.: Наука, 1972.
147. Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров //Бахтин М.М.Эстетика словесного творчества. - М.,1979.
148. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа// Бахтин М.М.Эстстика словесного творчества. - М.: Искусство, 1979. - 424 с.
149. БлокЛ.А. Собрание сочинений. В 6 т . -М. : 1971. Т.5. -558 с.
150. Бородай Т.Ю. Платоновский демиург - образ или категория? //Античная культура и современная наука. М.,1985.
151. Бубер М. Два образа веры. - М.: Аст, 1995. - 590 с.
152. Бубер М. Я и Ты //Квинтэссенция: Философский альманах. - М., 1992.
153. Виндельбанд В.О Сократе (доклад) //Виндельбанд В. Избранное: Дух и история. - М.: Юрист, 1995. 59-80. - 687 с.
154. Виноградов Ю.Г. Письмо //Вестник древней истории. 1971. №4.
155. Гаспаров М.Л. Античная риторика как система //Античная поэтика. - М.,1991.
156. Голосовкер Я.Э. Логика мифа. - М.: Наука, ,1987. 57-58. - 217 с.
157. Гусейнов Г.Ч. Протей //Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2 т. - М.: Сов. Энциклопедия, 1982. Т.2. 342.
158. Даниэль От мифа к метафоре: Протей //Дапиэ;п> Сети для Протея: Проблемы интерпретации формы в изобразительном искусстве. - СПб.: Искусство, ,2002. 17-26. - 304 с.
159. Дезсн Н.А. Проблема жанра и традиции в письмах Мари де Севиньс //Вестник МГУ. Сср.9.Филология.1988. №3. 69-75.
160. Демидов А.Б. Основоположения философии коммуникации и диалога//Диалог. Карнавал. Хронотоп. 1995.№4.
161. Джохадзе Д.В. К теории античного диалога //Философия и общество.1997. №3. 134-158.
162. Дмитриева Е.Е. Русские письмовники XVIII - нерв, трети XIX в. и эволюция эпистолярного этикета / Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. -М.,1986.Т.45.№6.
163. Егунов Л.Н. Заметки к Ахиллу Татию и Гелиодору // «И. И. Толстому - ученики и друзья». - Л., 1928.
164. Ильин И.П. Постмодернизм: Словарь терминов. - М.: Интрада, 2001. - 384 с.
165. Ионии П.Г. Две решп.ности «Мастера и Маргариты» //Вопросы философии. 1990.№2.
166. Исаченко А.В. Русская разговорная речь. - М.,1973.
167. Истрин В.М. Александрия русских хронографов. Исследование и текст. - М.,1893.
168. Кнабс Г.С. Корнелий Тацит. - М.: Наука, 1981.-206 с.
169. Ковельман А.Б. Греческое письмо как литературный факт //Ковельмап А.Б. Риторика в тени пирамид. - М.: Наука, 1988. - 190 с.
170. Кожинов В.В. Происхождение романа: теоретико-исторический очерк. - М.: Сов. писатс;п,, 1963. - 439 с.
171. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман// Вестник МГУ. Сср.9.Филология.1995.№1.С.97-122.
172. Левин В.Д. Литературный язык и художественное повествование// Вопросы языка современной русской литературы. - М., 1971. 9-96.
173. Лихачев Д.С. Барокко в русской культуре XVII в. //Лихачев Д.С. Историческая поэтика русской литературы. - СПб.: Алетейя, 1999. - 511 с.
174. Лихачев Д.С. Заметки о русском. - М.: Сов. Россия, 1984. - 62 с.
175. Лихачев Д.С. О филологии. - М.: Высшая школа, 1989. - 208 с.
176. Лихачев Д.С. Поэзия садов. К семантике садово-парковых стилей. Сад как текст. - СПб.: Наука, 1991.-971 с.
177. Лосев А.Ф. Философия имени. - М.: Изд-во МГУ, 1990. - 270 с.
178. Лотман Ю.М. «Сады» Делиля в переводе Воейкова и их место в русской литературе // Лотман Ю.М. Избранные статьи. В 3 т. - Таллинн: Александра, 1992. Т.2.
179. Лотман Ю.М. К структуре диалогического текста // Лотман Ю.М.Избранные статьи, В 3 т. -Таллинн: Александра, Т.1. 385-386.
180. Мейер А.А. Философские сочинения. - Париж. 1982.
181. Мильдон В.И. Идея аналогий в художественном плане «Фауста» И.В.Гете (поэтика театральности). - М.,1999.
182. Подосинов А.В. К проблеме сократовского диалога //Античная культура и современная наука. - М,: Наука, 1985. - 370 с,
183. Померанц Г. Встречи с Бубером /Вст.ст. //Бубер М. Два образа веры. - М.,1995.
184. Прозоров В.В, Читатель и литературный процесс. - Саратов. 1975.
185. Сазонова Л.И. Мотив сада в литературе барокко // Сазонова Л.И. Поэзия русского барокко. - М.: Наука, 1991. 163-187.-261 с.
186. Свирида И.И. Сады века философов в Польше. - М.: Наука, 1994. - 215 с.
187. Топоров В.И. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. - М.: Наука, 1983.-302 с.
188. Фридлендер Г.М. Письма Гоголя // Гоголь Н.В. Собр. соч.: В 7 т. - М.: Худ. лит-ра, 1967. Т.7. 5-30. - 470 с.
189. Хованская З.И, Принципы анализа художественной речи и литературного произведения. - Саратов. 1975.
190. Ходакова Е.П. Каламбур в русской литературе XVIII в. //Русская литературная речь в XVIII в.: Фразеологизмы, неологизмы, каламбуры. -М.,1968.С.201-254.
191. Холл Дж. Словарь сюжетов и символов в искусстве. - М.: Крон - Пресс, 1996. -655 с.
192. Цивьян Т.В. К мифологеме сада // Текст: семантика и структура. - М.: Наука, 1983.С.145-151.
193. Черниговский В.Б. Sive - sive. К вопросу о своеобразии художественного метода Тацита//Вестник МГУ. Сер.9. Филология, 1983. №1,С.72-78.
194. Шеллинг Ф. Философия искусства, - М,: Мысль, 1966.-496 с.
195. Шиллер Ф. О садовом календаре на 1795 г, // Шиллер Ф, Собрание сочинений, В 7 т. - М.: Гослитиздат, 1957. Т.6, - 791 с.
196. Шиижин А. К литературной истории русского симпосиона // Русские ииры/Лльманах «Канун». Выи.З.-СПб., 1998.
197. Элиаде М. Ностальгия по раю // Элиаде М. Очерки сравнительного религиоведения, - М.: Ладомир, 1999. 349-351.-488 с.
198. Яусс Г.-Ф. К проблеме диалогического понимания // Бахтинский сборник.1997. №3. 182-197.
199. Borchmeyer D. «Faust - Goethes verkappte Komodie / Die grosen Komodien Europas» / Hrsg von Mennemeier F.N.- Tubingen: (Mainzer -Forschungeen zu Drama und Theater; Bd 22). 2000. S. 199-226. Диссертации
200. Бсшашова И.А. Романтическая мифология А.С.Пушкина. Ростов-на-Дону. 2000.
201. Во:п>перт Л.И. Пушкин и психологическая традиция во французской литературе KOH.XVIII - нерв, трети XIX в. -Тарту. 1989.
202. Грехнев В.А. Поэтика эпистолярных жанров в лирике Пушкина. - Горький. 1986.
203. Дмитриева Е.Е. Эпистолярный жанр в творчестве А.С.Пушкина. - М.,1986.
204. Иванчук И.А. Становление ссмантико-стилистических норм русской разговорной речи и роль Пушкина в этом нроцессе (на материале лексики писем Пушкина и его современников). - Саратов. 1982.
205. Ивинский Д.П, А.С.Пушкин и П.А.Вяземский: (история личных и т творческих контактов). - Тверь. 1990.
206. Колосова И.А. Нетрапслитерированные французские элементы в языке Пушкина,-Саратов. 1982.
207. Лазарчук P.M. Дружеское письмо XVIII в. как факт литературы. - Л., 1971.
208. Лсвичева Т.И. Письма Л.С.Пушкина периода южной ссылки: (Проблемы текстологии). - Новгород. 1997.
209. Одинцов В.В. Дишюг у Пушкина. - М., 1967. 2Ю.Романова Л.И. Тема Фауста в художественном мире Пушкина. -Кострома. 1999. 211 .Урнов Д.М. Пушкин и Шекспир, - М., 1966.
210. Фсдута Л.И. Читатель в творческом сознании Пушкина. - Елец. 1997.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.