Дидактические условия интенсификации процесса обучения авиадиспетчеров профессионально-ориентированному английскому языку тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат педагогических наук Асташова, Галина Владимировна

  • Асташова, Галина Владимировна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2001, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ13.00.08
  • Количество страниц 232
Асташова, Галина Владимировна. Дидактические условия интенсификации процесса обучения авиадиспетчеров профессионально-ориентированному английскому языку: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования. Санкт-Петербург. 2001. 232 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Асташова, Галина Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Современное состояние проблемы исследования в педагогической науке и образовательной практике.

1.1.Социально-профессиональная модель авиадиспетчера гражданской авиации.

1.2.Педагогические профессиональные требования к формированию личности и процессу обучения профессионально-ориентированному английскому языку, как средству радиообмена в профессиональной деятельности авиадиспетчера.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА II. Принципы и требования к построению педагогической технологии обучения профессионально-ориентированному английскому языку радиообмена

2.1.Структура и содержание основных компонентов педагогической технологии обучения профессионально-ориентированному английскому языку радиообмена.

2.2.Функции педагогической технологии обучения.

Выводы по второй главе.

ГЛАВА III. Дидактические средства и методы интенсификации обучения авиадиспетчеров профессионально-ориентированному английскому языку радиообмена.

3.1. Дидактические и методические аспекты в выборе средств и методов обучения профессинально-ориентированному английскому языку как средству радиообмена.

3.2.Система упражнений, как основа общего метода обучения профессионально-ориентированному английскому языку.

3.3.Тренажер, как средство интенсификации обучения профессионально-ориентированному английскому языку.

3.4.Эксперимент. Результаты педагогического эксперимента.

Выводы по третьей главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Дидактические условия интенсификации процесса обучения авиадиспетчеров профессионально-ориентированному английскому языку»

Актуальность темы исследования обусловлена возрастающей ролью авиационной отрасли в современной транспортной системе грузовых и пассажирских перевозок. Интенсивность воздушного движения имеет четкую тенденцию роста не только на внутренних авиалиниях страны, но и на международных воздушных трассах. Воздушный транспорт стал подлинно массовым, и единственным, регулярно действующим видом сообщения и связи. Развитие Гражданской Авиации открывает новые и все более широкие перспективы ее использования.

Авиация - наукоемкая отрасль, использующая новейшие технические и технологические достижения в приборо - и самолето -строении, а также средства теле - радиокоммуникаций, в оснащении аэропортов и аэродромных комплексов.

Увеличение объемов международных перевозок через воздушное пространство России предполагает совершенствование бортового оборудования и навигационных процедур. Перманентный процесс обновления существующих форм радиообмена обусловливает возникновение новых разделов фразеологии[53]. Качественная языковая профессиональная подготовка участников радиообмена становится гарантией безопасности воздушного движения, особенно в странах, где английский не является родным или основным языком общения.

Базовым инструментом отрасли является человеческий фактор: предполагается наличие специалистов, умеющих четко и грамотно управлять авиационной техникой для обеспечения безопасности воздушного движения. Процесс подготовки специалистов, участвующих в высоко технологичном процессе управления воздушным движением, требует знания таких ведущих дисциплин, как: воздушная навигация, самолетовождение, авиационные технические наземные и бортовые средства, метеорология, астрономические средства, воздушное право, радиообмен на русском и английском языке [1,102]. Данное исследование рассматривает проблему подготовки в более узкой области -специализации диспетчера для работы на международных воздушных линиях по стандартам Международной организации Гражданской Авиации (ИКАО).

ИКАО уделяет большое внимание выработке стандартизированных требований и процедур проверки знания профессионально-ориентированного английского языка и минимальных требований к владению этим языком. Исследовательские группы этой международной организации разрабатывают фундаментальные стандарты владения профессионально-ориентированным английским языком для членов лётных экипажей и диспетчеров управления воздушным движением, эти стандарты должны быть заложены в единой программе обучения. Для соблюдения этих стандартов в дальнейшем будет необходимо внесение поправок в основные авиационные документы и разработка обширного вспомогательного инструктивного материала. Опасность, которую представляет недостаточное знание профессионально-ориентированного английского языка может быть уменьшена установлением необходимых уровней владения английским языком, для этого в государствах, являющихся ассоциированными членами Международной организации гражданской авиации ведется разработка и подготовка описания общих, ориентированых на авиацию, уровней знания языка и возможные профессиональные языковые ситуации для стандартных и нестандартных условий полета. Установление шкалы оценки владения устной профессиональной речью потребует специалистов по проверке знаний членов лётных экипажей и авиадиспетчеров. В современной авиации не существует порядка проведения таких проверок; соответствующий инструктивный материал находится в стадии разработки. Внедрение разрабатываемых стандартов поставит государства, в которых английский язык не является средством общения, в невыгодное положение по отношению к англоговорящим странам.

Подготовка авиадиспетчера к сложным технологическим процессам управления воздушным движением является по своей сущности подсистемой профессионального образования в данной предметной области и осуществляется на основе законов профессиональной педагогики, профессиональной деятельности, дидактических характеристик этих категорий, а также формирования личности на основе закономерностей профессионального обучения.

Большую роль в развитии профессиональной педагогики сыграли ученые разных поколений: Г.И. Ажикин, Н.М. Александрова, Н.В.Алишев, П.Р. Атутов, С.Я. Батышев, А.П. Беляева, Н.И. Думченко, М.А. Жиделев, К.Н. Катханов, А.А. Кирсанов, Е.А. Климов, И.Д.Клочков, Г.Ф. Комаров, М.И. Махмутов, В.А. Скакун, Н.М. Скородумов, О.Ф.Федорова, Л.Д. Федотова, П.С. Хейфец, В.Д.Шадриков, Р.Х. Шакуров и др.

Эффективное обучение узкоспециализированному предмету -"Радиообмен" невозможно без знания профессиональной педагогики.

Использование педагогических методик в системе обучения авиадиспетчера позволило решить практические задачи профессионально удовлетворяющие требованиям обеспечения безопасности воздушного движения на международных авиалиниях[38]. В последние годы ИКАО (Международная организация Гражданской Авиации) осуществляет более жесткий контроль за применением рекомендуемой фразеологии радиообмена на английском языке при выполнении международных полетов. Эта требовательность объясняется зависимостью безопасности полетов на международных трассах от качества знаний, умений и навыков, необходимых для владения профессиональным английским языком. Анализ документов по расследованию авиационных происшествий и опасных сближений Фонда авиационной безопасности и Государственной службы гражданской авиации и других изданий, свидетельствует о недостаточном уровне владения специалистами английским языком при радиообмене в стандартных и нестандартных ситуациях в полете. В этих документах анализировались последствия незначительных искажений и отступлений от фразеологии, вызвавших непонимание и неправильные действия участников радиообмена[5]. При неадекватности реакции участников радиообмена в нестандартных условиях велика вероятность аварийной ситуации. Количество международных трасс через воздушное пространство России увеличивается. Численность специалистов, привлекаемых к обслуживанию воздушных трасс тоже возрастает. Процесс подготовки авиадиспетчеров в современных условиях требует изменения принципов профессионального обучения английскому языку радиообмена, который становится обязательным компонентом при получении профессии пилота и диспетчера и гарантом безопасности, являющейся сутью этой профессии. Процесс обучения иностранному языку на отраслевом уровне, так же как и весь процесс профессионального образования, меняется в связи с интенсивным включением новых информационных технологий. Качественно изменяются в этой связи принципы и методы обучения. Специфика обучения профессионально-ориентированному языку в авиационной отрасли заключается в активном переходе на новые современные технологии. Традиционные методики, апробированные и признанные, в течение многих лет, заменяются новыми современными технологиями, но делается это не всегда обоснованно и эффективно. Интеграция традиционных методик профессионального обучения и новых подходов к обучению иностранным языкам предполагает параллельное сосуществование и отлаженное взаимодействие этих методик, так как и признанные и новые технологии подразумевают достижение одинаковых целей: эффективного и качественного уровня знаний и умений владения иностранным языком, необходимого для профессионального общения специалистов [72]. Обучение профессионально-ориентированному языку по программе "Земля -Воздух" с применением новых технологий обеспечивает необходимый уровень владения иностранным языком, позволяет соответствовать мировым стандартам, улучшать качество подготовки специалистов в сфере международной авиации и тем самым повышать безопасность воздушного движения.

Научно-методические аспекты информационных технологий в обучении отстают от развития технических средств. "Недостаточная технологичность" имеющихся методических разработок считается одной из причин несоразмерности потенциальных и реальных возможностей информационных технологий в обучении. Двойственный характер применения информационных технологий в профессиональной подготовке требует совершенствования методик применения систем компьютеризации профессиональной деятельности и рационального их сочетания с традиционными средствами поддержки и активизации обучения [3].

Актуальность исследования подтверждается наличием и необходимостью разрешения противоречий в рассматриваемой области, а именно:

-между требованиями к овладению фразеологией английского профессионального языка, как фактора безопасности полетов и качеством знаний авиадиспетчеров;

-между внедрением новейших информационных систем в технологию работы авиадиспетчера и традиционными формами обучения;

-между необходимостью интенсифицировать процесс обучения с помощью реализации принципов гуманизации, интеграции, дифференциации, и индивидуализации в обучающих программах и несистематизированностью информации об использовании новых технологий в профессиональном обучении иностранным языкам, в создании научно обоснованной системы в этой области.

Актуальность данной проблемы в профессиональной педагогике и образовательной практике, ее недостаточная теоретическая и практическая освещенность определили выбор темы нашего исследования - "Дидактические условия интенсификации процесса обучения авиадиспетчеров профессионально-ориентированному английскому языку."

ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ - научно обосновать и создать систему дидактических условий интенсификации процесса обучения авиадиспетчеров профессионально-ориентированному английскому языку радиообмена, реализация которых, обеспечит эффективную профессиональную языковую подготовку специалистов в условиях авиационной деятельности на международных авиалиниях.

ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ - процесс профессиональной подготовки авиадиспетчеров в системе повышения квалификации.

ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ - дидактические условия интенсификации процесса обучения авиадиспетчеров профессионально-ориентированному английскому языку радиообмена для работы на международных воздушных линиях на основе эффективных методик и профессиональных технологий.

ГИПОТЕЗА ИССЛЕДОВАНИЯ - подготовка может быть эффективной, если будут реализованы следующие дидактические условия:

-внедрены системный, личностно-деятельностный, профессионально-технологический, интегративно-модульный подходы в практику обучения профессионально-ориентированному английскому языку на основе современных достижений педагогической науки и практики; - удовлетворены требования к уровню владения профессиональным английским языком в соответствии со стандартами Международной организации Гражданской Авиации;

-смоделирована целесообразная сознательная, разнохарактерная и разноуровневая деятельность обучаемых по продуктивному решению производственных задач в обучающем процессе;

-обеспечена преемственность дидактических принципов компьютерного обучения и традиционных методов обучения;

-реструктурированы и обновлены содержание образования, программная документация и методики обучения;

-сформирована языковая профессиональная компетенция в области радиообмена;

-создана дидактическая технология обучения.

В соответствии с поставленной целью и выдвинутой гипотезой исследования были определены следующие задачи исследования:

1) изучить современное состояние процесса обучения авиадиспетчеров профессионально-ориентированному английскому языку и теоретические предпосылки создания новых обучающих технологий;

2) обосновать социально-профессиональную модель авиадиспетчера гражданской авиации, выявить педагогические и профессиональные требования к формированию личности и процессу обучения профессионально-ориентированному английскому языку;

3) выявить принципы и требования к построению педагогической технологии обучения профессионально-ориентированному английскому языку, разработать структуру и содержание основных компонентов педагогической технологии обучения;

4) научно обосновать и экспериментально проверить эффективность дидактических условий подготовки авиадиспетчеров.

МЕТОДОЛОГИЧЕСКИМИ ОСНОВАМИ ИССЛЕДОВАНИЯ являлись:

- основы теории взаимодействия и интеграции науки, техники, производства и образования (Н.М. Александрова, С.И. Архангельский, А.П. Беляева, X. Беднарчик, Ю.А. Кустов, В.П. Беспалько, А.А.Кирсанов, Н.Е. Кузнецова, М.И. Махмутов, П.С. Хейфец, А.Х.Шкляр и др); теория преемственности, обеспечивающаяся целостностью образовательной системы в концепции непрерывного профессионального образования, когда сформированные на одной ступени обучения профессиональные знания, умения и навыки становятся базой для нового качественного уровня овладения более совершенными знаниями, профессиональными способами и средствами овладения профессией;

- идеи и концепции формирования и развития личности на основе гуманизации и демократизации образования (Н.М. Александрова, И.С. Батракова, А.П. Беляева, И.В. Блауберг, Н.Ф. Гейжан, В.В. Давыдов, И.А. Ивлиева, М.И. Махмутов, И.М. Титова);

- теории оптимизации и активизации обучения, опирающиеся на комплексное обеспечение учебно-воспитательного процесса и профессионального образования (Т.А. Арташкина, Ю.К Бабанский, А.П. Беляева, Т.Н. Симакова, A.M. Столяров, Н.Ф. Талызина, О.Ф. Федорова, Т.И. Шамова, А.Е. Шильникова, Г.И.Щукина и др.)

-идеи технологизации и компьютеризации учебного процесса, принципы программированного обучения (А.П. Беляева, В.В. Беспалько,

Л.В.Ведмич, A.M. Довгялло, А.П. Ершов, Н.В. Майорова, Е.А. Машбитц, В.М.Ракитов, И.В. Роберт, А.А. Румянцев, В.И. Сопин и др.). -теорию поэтапного формирования умственных действий (В.И. Гриценко, Н.Е Кузнецова, А.Н. Леонтьев, Н.Ф. Талызина);

-идеи профессионально-педагогической и дидактической технологии обучения (Н.И. Астафьева, И.С. Батракова, С.Я. Батышев, А.П. Беляева, И.В. Блауберг, Р.Х. Джураев, Т.М. Зайченко, И.Я. Лернер).

При реализации поставленных целей и задач использовались следующие методы исследования: анализ и синтез педагогической, филологической и технической литературы по теме исследования; изучение, сравнение и обобщение при использовании практического опыта обучающих технологий в различных производственных сферах; диагностика обеспечения безопасности полета на международных воздушных линиях; моделирование процесса профессионального обучения; педагогический эксперимент; прямое и косвенное наблюдения; хронометрирование эффективности элементов обучающих программ и технических средств обучения на рабочем месте; качественный и количественный анализ профессиональной и языковой компетентности на рабочем месте; собеседование, анкетирование.

Экспериментальная база исследования: система первоначальной подготовки и курсы повышения квалификации диспетчерского состава по изучению спецпредмета "Радиообмен на английском языке для обслуживания на международных воздушных линиях" в

Магнитогорском филиале Государственного Унитарного Дочернего Предприятия "Уралаэронавигация".

Исследование проводилось в 1996-2000гг. и включало три этапа: на первом этапе (1996-1997гг.) изучалось состояние проблемы в науке и практике с целью конкретизации основных теоретических и методических положений; разрабатывалась гипотеза исследования и методика констатирующего педагогического эксперимента; моделировались тематические программы обучения для повышения квалификации авиадиспетчеров при использовании компьютерного тренажера, проводился констатирующий эксперимент.

На втором этапе (1997-1998гг.)- осуществлялось моделирование процесса формирования языковой компетентности, а также обеспечения других профессиональных знаний, умений и навыков с использованием компьютерного тренажера; разрабатывались профессионально-дидактические технологии, формы и методы отбора и систематизации содержания образовательной, профессиональной и функциональной деятельности авиадиспетчеров в новых социально-экономических условиях, основанные на использовании компьютерного тренажера в учебном процессе, внедрялась методика формирующего эксперимента для разноуровневых курсов подготовки и переподготовки диспетчерского состава и специалистов. Создавались дидактическая технология обучения на курсах повышения квалификации, выявлялись дидактические условия интенсификации обучающего процесса.

На третьем этапе (1999-2000гг.)- решались задачи по завершению педагогического эксперимента с целью проверки выдвинутой гипотезы исследования; выявлялись причинно-следственные связи между результатами обучения, внешними и внутренними факторами; обобщались результаты исследования, формировались выводы и разрабатывались методические рекомендации по эффективному использованию компьютерного тренажера и повышения профессиональной и языковой компетентности авиадиспетчеров в процессе непрерывного профессионального образования; разрабатывались схемы и таблицы, характеризующие результативность дидактической технологии, оформлялась диссертация.

Научная новизна исследования заключается в следующем: -на основе системного, личностно-деятельностного, профессионально-технологического и интегративно-модульного подходов проведен структурно-функциональный анализ процесса подготовки авиадиспетчеров профессионально - ориентированному английскому языку;

-разработаны дидактические условия интенсификации процесса обучения авиадиспетчеров профессионально-ориентированному английскому языку на базе компьютерного тренажера;

-предложены методы и методические приемы дидактической технологии, ориентированной на использование имитационных моделей обучения в процессе повышения квалификации авиадиспетчеров; -разработаны тематические программы компьютерно-тренажерного обучения авиадиспетчеров, связанные с обслуживанием воздушного движения на международных авиалиниях;

-на основе итегративно-модульного подхода к профессиональному обучению апробированы алгоритмы изучения английского языка для увеличения эффективности обучающего процесса на многоуровневых курсах повышения квалификации в соответствии с профессиональной и языковой компетенцией;

-определены критерии эффективности формирования профессиональных умений и навыков, необходимых для управления воздушным движением на профессионально-ориентированном английском языке радиообмена.

Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:

-выявлены педагогические, профессиональные требования к формированию личности и процессу обучения профессинально-ориентированному английскому языку;

-разработана структура и содержание основных компонентов педагогической технологии обучения;

-обоснованы дидактические условия, средства и методы интенсификации обучения профессионально-ориентированному английскому языку; -разработана модель обучения авиадиспетчера на разноуровневых курсах повышения квалификации;

-обусловлено применение дидактических принципов в процессе обучения профессионально ориентированному английскому языку; -расширены понятия "дидактические условия", "интегративно-модульные виды обучения", "комплекс упражнений" применительно к обучению профессионально-ориентированному английскому языку; -доказана необходимость междисциплинарной интеграции при обучении на разноуровневых курсах повышения квалификации для обеспечения интенсивности данного процесса.

Практическая значимость исследования заключается в том, что: -разработано дидактическое и методическое решение проблемы обучения профессионально-ориентированному языку;

-внедрены конкретные программы компьютерного, тренажерного обучения в современную практику работы курсов повышения квалификации авиадиспетчеров;

-полученные в ходе исследования данные социально-экономического развития профессии авиадиспетчера, позволили разработать её профессионально-квалификационную характеристику.

Достоверность и обоснованность исследования обусловлены достижениями педагогической науки, использованием интегративной методологии, при создании педагогических моделей и технологических модулей включающих общенаучные, конкретно-научные междисциплинарные уровни, создающие условия реализации системного личностно-деятельностного,интегративно-модульного, профессионально-технологического подходов к исследуемому объекту; рациональным сочетанием теоретических и экспериментальных методов, использованием адекватных методов обработки статистических данных, длительностью исследования и педагогического эксперимента; личным участием автора в педагогическом процессе, внедрением результатов в практику повышения квалификации авиадиспетчеров.

Апробация и внедрение результатов исследования: результаты исследования неоднократно докладывались на заседаниях лаборатории методологических и теоретических основ профессиональной педагогики Института профессионально-технического образования Российской академии образования (г. Санкт-Петербург, ноябрь, 2000 г, январь, 2001 г), основные положения диссертации докладывалась на отраслевом международном совещании Федеральной Службы Воздушного Транспорта (Санкт-Петербург, ноябрь 1998 года), на Всероссийском совещании преподавателей - переводчиков и инструкторов тренажерных центров по управлению воздушным движением (Санкт-Петербург, октябрь 1999 года) в Санкт-Петербургской Академии Гражданской авиации, на семинаре Учебного центра по управлению воздушным движением по проблеме "Особенности обслуживания воздушного движения ВС иностранных авиакомпаний. Теория и практика" (Санкт-Петербург, сентябрь, 2000г.).

Результаты исследования внедрены в практику работы Магнитогорского филиала Государственного Унитарного Дочернего Предприятия "Уралаэронавигация".

На защиту выносятся:

1. Профессионально-квалификационная характеристика подготовки и переподготовки авиадиспетчеров на разноуровневых курсах повышения квалификации.

2.Дидактические условия интенсификации технологии обучения радиообмену на английском языке, при использовании компьютерной, тренажерной обучающей программы.

3.Педагогическая технология обучения профессионально-ориентированному английскому языку радиообмена.

Структура диссертации.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика профессионального образования», Асташова, Галина Владимировна

Выводы по третьей главе:

1. Экспериментальные исследования позволили решить следующие задачи:

- организовать изучение специального курса "Радиообмен" на базе компьютерного тренажера авиадиспетчерами в экспериментальной и контрольной группах; провести сравнительный анализ усваиваемого учебного материала в экспериментальных и контрольных группах; выявить дидактические условия эффективности обучающей программы для дальнейшей профессиональной деятельности; осуществить сравнительный анализ владения умениями, навыками и приемами профессиональной деятельности, связанной с управлением воздушным движением.

2. В результате проведенных разноуровневых компьютерных тестов были обоснованы входной, промежуточных и итоговый уровни знаний, которые соответствовали следующему алгоритму усвоения английского языка:--усвоение ~ запоминание — воспроизведение, актуализация.(--memorizing ~ imprintg-----actuality)

Данный алгоритм представляет собой систему из трех функциональных компонентов: ориентировочного, исполнительного, контрольно-коррекционного.

3. Благодаря теоретическому анализу деятельности, оценён объем содержания и технологии учебно- познавательной деятельности обучаемых по профессии авиадиспетчера, в том числе проанализированы исходные данные в последовательности технологических профессиональных операций. Содержание учебно -познавательной деятельности было учтено при выполнении лабораторных промежуточных программ и тестов.

4. Сравнительный результат тестирования показал, что внедрение и использование компьютерных имитационных моделей профессиональной деятельности динамизирует профессиональную подготовку авиадиспетчера.

Обучаемые экспериментальной группы быстрее овладевают теоретическим материалом, более умело используют теорию для составления алгоритмов учебных и профессиональных задач.

5.Ведущей формой обучения являлась самостоятельная учебно-практическая деятельность на компьютерном тренажере, позволившая сформировать умения и навыки контроля и самоконтроля, как профессионально необходимые.

6. Установлено что критерием языковой профессиональной подготовки диспетчера является выявление уровня его профессионально- языковой компетентности, т.е. соответствие его знаний радиообмена общепринятой международной шкале англо-говорящего союза ESU (Европейский англоговорящий союз), которая считается универсальной т.к. дает возможность не только определить уровень владения иностранным языком, но и провести непрямое сравнение всех экзаменов и тестов по английскому языку, как иностранному. Данная шкала представлена в виде девяти уровней. С 1 по 3 уровни показывают знания, соответствующие минимальному знанию языка и не могут служить базой для языка радиообмена. 4,5 и 6 уровни показывают достаточные знания, умения и навыки владения базовым английским языком для овладения радиообменом. 7,8,9 уровни считаются максимально достаточными для овладения языком радиообмена. Выяснено, что пороговым уровнем для овладения языком радиообмена, является шкала 5.

7.Интенсификация обучающего процесса была обеспечена общими и частными методами обучения, которые соответствуют целям обучения учебной иноязычной деятельности. На основе сознательного комуникативного метода обучения по речевым образцам, метода обучения по структурным моделям и аналоговым конструкциям, аудиовизуального метода, метода интенсивного и дифференцированного обучения, а также проблемного и компьютерного методов обучения была реструктурирована обучающая базовая программа, позволившая повысить эффективность обучающего процесса.

8.Изучение многообразия средств обучения, использованных в процессе преподавания позволили классифицировать их на средства, используемые преподавателем, и средства используемые обучаемыми. Согласно каналам поступления информации, выделены технические и нетехнические средства обучения, вербальные и невербальные

9.На основе логико- исторического анализа технологии и методики преподавания иностранных языков, были определены упражнения, необходимые в ходе подготовки авиадиспетчеров профессионально-ориентированному английскому языку радииобмена. Эти упражнения делятся по характеру исполнения: на языковые и речевые, по видам на коммуникативные и условно- коммуникативные, имитативные условно-речевые, подстановочные, трансформационные и репродуктивные упражнения, по типу- на исполнительские и целевые. Построение и применение упражнений обосновывается следующими принципами: принцип использования коммуникативной речевой задачи, обеспечивающий усвоение функциональной стороны структуры речевой единицы, принцип аналогии в усвоении форм, принцип усвоения формы в связи с её функцией в речи.

10.В рамках педагогического эксперимента был разработан учебно-профессиональный тренажёр на базе программного обеспечения комплексного диспетчерского тренажёра "Эксперт" фирмы "Нита". Диспетчерский тренажёр выполняет функции по моделированию динамической воздушной обстановки с целью первоначальной подготовки авиадиспетчеров диспетчерских пунктов районных центров и района аэродрома; специальной тренировки авиадиспетчеров по действиям в особых условиях и особых случаях в полёте; исследование технических процедур авиадиспетчеров при изменениях структуры воздушного пространства и внедрения новых методов управления воздушным движением.

11. Тренажёр позволяет использовать учебные лингвистические программы для эффективного владения профессиональным английским языком. Алгоритм функционирования тренажера основаны на методах имитационного, статистического и динамического моделирования, что позволяет достичь максимальной адекватности различным режимам работы реального технологического оборудования.

12. Результаты педагогического эксперимента показали, что внедрение тренажерных профессиональных и учебно- тренировочных лингвистических программ способствовало интенсификации обучения в целом и его эффективности (положительная и качественная динамика в экспериментальных группах на 39,5% выше, чем в контрольных). Коэффициент эффективности обучения составил 1.85, что говорит о высокой положительной оценке эксперимента в целом. Кроме того, это подтверждает: соответствие видов деятельности содержанию интегративно- модульных компьютерных программ обучения профессионально- ориентированному английскому языку; преимущественное повышение обученности на его высоком уровне, что объясняется введением в процесс обучения новой технологии и увеличения возможности использования тренажёра; повышение индивидуализации обучения является одним из ведущих дидактических условий процесса обучения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Результаты проведённого исследования доказывают правильность основных положений гипотезы и позволяют сформулировать следующие выводы:

1. Анализ современного состояния интенсификации процесса обучения профессионально-ориентированному языку авиадиспетчеров, исследование сферы их трудовой деятельности, установление тенденции труда, позволили построить социально-профессиональную модель авиадиспетчера гражданской авиации.

2. Установлено, что педагогические и профессиональные требования формирования личности и процессу обучения иностранному языку являют собой единую систему средств радиообмена в профессиональной деятельности авиадиспетчеров, базируются на необходимости их высокой квалификации.

3. Выдвинуты и обоснованы общие и частные дидактические принципы обучения иноязычной профессиональной речи авиадиспетчеров: профессиональной - направленности, языковой компетентности, системности, интеграции, дифференциации, стадийности, комплексности, приоритетной терминологизации, детерминированной ситуативности. Установлено проявление языковых и неязыковых средств обучения. С позиции теории обучения обоснованы и определены методы обучения профессиональному иностранному языку: структурно-глобальный, интенсивного обучения, аудиолингвальный и аудиовизуальный.

4. Учитывая общие тенденции развития технологий обучения, обоснованы ведущие закономерности интегративно-модульного обучения, как одного из ведущих направлений интенсификации педагогического процесса. Обоснованы дидактические принципы интегративно-модульного обучения авиадиспетчеров профессионально-ориентированному английскому языку: научности, многоуровневости, систематичности, прочности усвоения знаний, умений и навыков, компьютеризации и индивидуализации.

5. Педагогическая технология обучения профессионально-ориентированному английскому языку в соответствии с принципами моделирования реализуются в модели содержания обучения по специальному предмету "Радиообмен на международных воздушных авиалиниях", которая имеет двенадцать технологических модулей, состоящих из 3-4 модульных единиц, представляющих фонетический, лексико-грамматический, фразеологический и терминологический аспекты технологии использования профессионального языка.

6. Интегративно-мо дульная технология обучения обеспечивает системные социальные, культурологические интегративные научно-технические, прогностические, экономические, политехнические, информационные функции обучения, позволила спроектировать базовую программу, объединяющую образовательные, воспитательные и развивающие цели образовательного процесса в единой функциональной системе интенсивного обучения.

7.Выявлены качественные отличия в объекте, предмете, целях и задачах процесса обучения между традиционными и новыми технологиями обучения, что дало возможность определить дидактические условия процесса обучения с использованием интегративно модульного подхода.

8. Система упражнений выступает как личностно- деятельностная основа методов обучению иностранному профессиональному языку и формируется по характеру упражнений, по типам и видам. Научно обоснованы и разработаны упражнения по тренировке оперативной памяти и мышления, важные для обеспечения безаварийной профессиональной деятельности авиадиспетчера.

9. Интенсификация процесса обучения авиадиспетчеров профессионально- ориентированному английскому языку радиообмена на основе разработанных методик и интегративно- модульной и компьютерной технологий обучения, с применением профессиональных тренажёров осуществлена экспериментально, что показало повышения уровня обученности в экспериментальных группах по сравнению с контрольными группами. Коэффициент эффективности составил 1,85, динамика качественного положительного изменения в экспериментальных группах 39,5%. Все результаты экспериментальных исследований доказывают правильность выбора гипотетических положений, правоту установления дидактических условий интенсификации процесса обучения и возможность практической реализации их в системе повышения квалификации авиадиспетчеров.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Асташова, Галина Владимировна, 2001 год

1. Авилкин В.К. Парадоксы навигации международных полетов. -Новосибирск: Лад, 1994. -57с.

2. Александрова Н.М. Научные основы подготовки учащихся в профессиональных учебных заведениях по профессиям экологического профиля. /Ин-т профтехобразования РАО. -СПб.,1997.-66с.

3. Альфтан Т.,. Кастро К. Компьютеры во внешкольном образовании/ЛОнеско. 1991. - №2. - С.59-71

4. Архангельский С.И. Лекции по теории обучения в высшей школе. М., 1974.-180с.

5. Бабанский Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе. -М.: Просвещение, 1985.- 208с.

6. Бабанский Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса: Метод, основы. -М.: Просвещение, 1982.- 194.с.

7. Бабанский Ю.К. Проблемы методов. М.: Просвещение, 1980. -240с.

8. Бабанский Ю.К. Проблемы повышения эффективности педагогических исследований. -М.: Педагогика, 1982. 192с.

9. Баев С.Я. Функции методов обучения и тенденции их интеграции в условиях многоуровневой профессиональной подготовки/ Под.ред. Х.Беднарчика С.Пб., 1997. -102с

10. Ю.Барышникова Н.Г. Ролевое поведение как фактор. М.: Педагогика, 1984. - 164 с.

11. И.Батышев С.Я. Блочно-модульное обучение. М.: Высш. шк., 1997.-441с.

12. Беднарчик X. Модульная система непрерывного профессионального образования/ Ин-т профтехобразования РАО. - СПб., 1999. - 262 с.

13. З.Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. -М., 1965.- 180с.

14. Беляева А.П. Интегративно-мо дульная педагогическая система профессионального образования/ Ин-т профтехобразования РАО. -СПб.; Радом, 1997.-227 с.

15. Беляева А.П. Методология и теория профессиональной педагогики/ Ин-т профтехобразования РАО. СПб., 1999. - 480 с.

16. Беляева А.П. Принципы системности в исследованиях дидактических проблем профтехобразования// Системный подход в педагогических исследованиях проблем профтехобразования: Сб. науч. тр./ ВНИИпрофтехобразования. JL, 1987. - С.6-27

17. Берг. Философские проблемы кибернетики. -М., 1961. 179с.

18. Берман И.М., Букбинзер В.А., Очкасов В.Н. Речевая ситуация//Иностр. яз. вшк. 1975. -№ 10 . - С.12

19. Беспалько В.П. О критериях качества подготовки специалиста // Вест, высш. шк. 1988 \ - № 1. С.4-16.

20. Беспалько В.П. Психологические парадоксы образования// Педагогика. -2000. №5.-С.13-20

21. Беспалько В.П. Слагаемые педагогические технологии. М.: Педагогика, 1989. - 192с.

22. Бим И.JI. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее реализации. М.: Рус.яз., 1974. - 120с.

23. Бим И.Л., Леонтьев А.А., Мотина М.В. Хрестоматия. Общая методика обучения иностранному языку. М.: Рус. яз., 1996.-216с.

24. Блауберг И.В., Юдин Э.Г. Становление и сущность системного подхода.- М., 1993. 270с.

25. Блинов В.М. Эффективность обучения: Методический анализ определения этой категории в дидактике. М.: Педагогика, 1976. -191с.

26. Блинов В.М. Эффективность обучения иностранным языкам. М.: Педагогика, - 19Т6. - W1 с

27. Боголюбов В.И. Педагогическая технология: эволюция понятия // Сов. педагогика. 1991. - № 9. - С.126-128.

28. Борк А. Компьютеры в обучении: Чему учит история// Информатика и образование. 1990.-№5.- С.110-118.

29. Брановский Ю.С., Шаповалов В.А. Информационные технологии в обучении студентов гуманитарных факультетов // Пед. информатика. -1993. №1. -С.49-53.

30. Бударный А. А. Индивидуальный подход в обучении // Сов. педагогика.- 1965.-№7. -С.70-83.

31. Бутко А.И., Терентьева Л.И., Высотский Ю.И. Вопросы методического обеспечения автоматизированных обучающих систем. М.: НИИВШ, 1980.- 240с.

32. Ведель Т.Е. Из истории методов преподавания иностранных языков. -Воронеж, 1979.-180с.

33. Вербицкий А.Н. Деловая игра.: Деловые формы обучения. -Новосибирск: Наука. Сиб.от-ние,1984. 90с.

34. Витт Н.В., Каспарова М.Г. К вопросу о качествах преподавателя иностранного языка// Иностр. яз. в шк. 1974. - Вып.9. - С. 14-18

35. Воронов Ю.П. Компьютеризация. Шаг в будущее. Новосибирск: Наука: Сиб. отд-ние, 1990. - 336 с.

36. Вятюнев М.Н. Традиции и новации в методике преподавания русского языка как иностранного // Рус. яз. за рубежом. 1985. -№ 5. -С.54-60.

37. Габанова Р.Ф. Учебник английского языка для летного и диспетчерского состава международных авиалиний. М.: Просвещение, 1972. -180с.

38. Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий // Исследование мышления в советской психологии: Сб. ст. -М., 1966. -С48-58.

39. Гез Н.И. Взаимоотношение между устной и письменной формами коммуникации// Иностр. яз. в шк. 1966. - № 2. - С.6-12

40. Гез Н.И. К вопросу об обучении распознаванию речи при зрительном и слуховом вос:приятии//Иностр. яз. в шк. 1969. - № 2. - С. 16-18.

41. Гершунский Б.С. Философия образования для XXI века: (В поисках практико-ориентированных образовательных концепций)/ Ин-т теории образования и педагогики РАО. М., 1997. - 697 с.

42. Глазов Б.И., Ловцов Д.А. Компьютеризированный учебник как основа новой информационно-педагогической технологии//Иностр. яз. в шк.- 1995.-№6.-С. 22-26.

43. Глушков В.М. Основы безбумажной информатики. М.: Наука, 1987. --552с.

44. Граснюк Н.И. Пособие для преподавателей иностранных языков.-Днепропетровск, 1976. 68с.

45. Григорьева Т.В., Мерцалова О.А. Компьютеры в преподавании иностранных языков// Иностр. яз. в шк. 1991. - №3. - С.99

46. Гриценко В.И., Паньшин Б.Н. Информационная технология: , вопросы развития и применения.- Киев, 1988. 265с.

47. Громыко Ю.В., Давыдов В.В. Концепция экспериментальной работы в сфере образования //Педагогика. 1994. - №6. - С.36-38

48. Гурвич П.И. Программированные коммуникативные упражнения// Иностр. яз. в шк. 1967. - № 5 . - С. 12-16

49. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения. М.: Педагогика, 1972.-423с.

50. Демьяненко М.Я., Лазаренко Н.А., Кислая С.В. Основы общей методики. -Киев: Вища шк., 1976. 380с.

51. Дидактика средней школы /Под ред. Данилова М.А. и Скаткина М.М.-М, 1975.-180с.

52. Документ 9432. Руководство по ведению радиотелефонной связи. -Б.м.:ИКАО, 1984.-162с.5 4. Доку мент (сборник) по организации управления воздушным движением:. М.: Воздуш. трансп., 1986.-198с.

53. Дружинин Г.В., Сергеева И.В. Качество информации. М.:Радио и связь, 1990.-145с.

54. Егорова З.В. Обучение беспереводному пониманию читаемого в 7 классе// Иностр. яз. в шк. 1965. - № 3. - С.8.

55. Зеленин В.М. Электронные тренажеры. М.: Знание, 1986. - 120с.

56. Зеленин В.М., Румянцев И. А. Методические указания по использованию вычислительной техники в учебном процессе / РГПУ им. Герцена. -JL, 1991 85с.

57. Зимняя И.И. Методы интенсивного обучения иностранным языкам. -М, 1979.-140с.

58. Зорина Л.Я. Дидактические основы формирования системности знаний старшекласников. -М.:Педагогика, 1978. -188с.

59. Збаровский B.C. Технология развивающего обучения. СПб., ЦИПК ПО, 1996.- 118с.

60. Иванов А.Ю. Тренажерный комплекс как средство формирования профессиональных умений и навыков у учащихся электромашиностроительного лицея: Автореф. дис. .канд.пед. наук/ Ин-т профтехобразования РАО. СПб., 2000. - 21 с.

61. Извозчиков В.А. Информационные технологии в системе непрерывного педагогического образования: (Проблемы методологии и теории).- СПб., 1996.-222с.

62. Китайгородская Г. А. Психолого-педагогические принципы метода активизации резервных возможностей обучаемого // Активизация учебной деятельности: Сб. ст. -М., 1991.- С.5-18.

63. Клейман Г.М. Школы будущего: компьютеры в процессе обучения. •• М.: Радио и связь, 1987. 175с.

64. Климентенко А. Д. Требования к речевым умениям// Яз. в шк. 1972. -№ 3. - С.8-12

65. Климова Т.Е. Оценки результатов учебной деятельности: Сб.ст.-Магнитогорск: МГПИ, 1997.- 14с.

66. Ключников Ю.И., Мельниченко С.А. Обслуживание воздушного движения на английском языке. -С Пб. : Знание, 1999 . -175с.

67. Коккота В. Стандартизированные тесты по английскому языку для выпускников средних школ России.- М.: TEA, 1995.-22с.

68. Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранным языкам.- М.: Academia, 2000 262с.

69. Комков И.Ф. Методика как наука. Минск: Вышейш. шк., 1979. -440с.

70. Комков И.Ф. Методика преподавания иностранных языков. Минск: Вышэйш. шк, 1979. -ЛАОс

71. Концептуальные основы создания компьютеризованных учебников. Компьютерная технология обучения в академии/ Глазов Б.И., Ловцов Д.А., Сухов А.В., Михайлов С.Н.-М., 1994. -184с.

72. Концепция информатизации образования //Информатика и образование. 1990. -№1.-С. 12-16.

73. Краткий толковый словарь./ Под.ред. А.П. Беляевой; Ин-т профтехобразования РАО, ИПРУ.-С.П.б; Бохум, 1994.-123с.

74. Кузьменко О.Д., Рогова Г.В. Учебное чтение, его содержание и формы// Иностр. яз. в шк. 1970. - № 5. - С. 12-14.

75. Кузьмин К)., Рибуле PL, Кондратенко С. Использование ЭВМ при обучении иностранному языку// Информатика и образование. -1990. -№6.— С.74-79.

76. Ладо Р. Обучение иностранному языку// Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М., 1967. -С 160-192.

77. Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи: (Пути и приемы). М., 1970. - 240с.

78. Леонтьев А.А. Речь и общение// Общая психология. М., 1976. -С100-156.

79. Лифсон Л.Ф. , Каас М., Небесный разговор: Радиообмен "Земля-Воздух" на английском языке. -М.: Транспорт, 1993г.- 208с.

80. Ляховицкий М.В. Общая методика преподавания иностранных языков. М.: Высш. шк., 1981.-354с.

81. Ляховицкий М.В., Горкун М.Г., Чечель Е.Г. Об учебном комплексе по иностранному языку для вузов неязыковых специальностей//Проблемы высшей школы.: Сб.ст. Киев: Вища шк., 1978. - С.72-96.

82. Максимова В.Н. Интеграция в системе образования. СПб., 1999.-83с.

83. Маслыко Е.А. Актуальные проблемы коммуникативного обучения иноязычной речи// Методика обучения иностранным языкам. -Минск, 1976. Вып.6. -С.8-10.

84. Матюшкин A.M. Теоретические вопросы проблемного обучения // Сов. педагогика.- 1971 №7 - С. 38-47.

85. Махмутов М.И. Проблемное обучение. М.: Высш.шк., 1975. - 273с.

86. Машбиц Е.И. Компьютеризация обучения проблемы и перспективы. -М.: Педагогика, 1975. 365с.

87. Машбиц Е.И. Психолого-педагогические проблемы компьютеризации обучения. М.: Педагогика, 1988. - 191с.96.// Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М.: Высш.шк., 1947. -267с.

88. Монина М.Л. Об использовании тестов для отбора научных кадров за рубежом М.: Высш. шк., 1969. - 120с.

89. Методика преподавания иностранного языка за рубежом. М.: Высш.шк., 1992 ,-90с.

90. Мэрфи Р. Грамматика для практического использования. Кэмбридж: Кэмбридж-прэсс, 1990. -300с.

91. Непрерывное многоуровневое профессиональное образование/ Под ред. X. Беднарчика.-Радом; СПб, 1997. 101с.

92. Несбитт Д., Эбурдин П. Что нас ждет в 90-е годы: Мегатенденции год 2000 :Г1ер. с англ.- М.: Республика, 1998. 415с.

93. Нормативные документы по организации УВД. -М.: Воздуш. трансп., 1986. -466с.

94. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX-XX вв./ Под ред. И.В. Рахманова. М.: Высш.шк., 1972. - 231с.

95. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранному языку. М.: Рус. яз., 1977.-220с.

96. Попова Г.В. Учебное пособие по ведению радиотелефонной связи на английском языке. Л., 1991. - 130с.

97. Правила и фразеология радиообмена при выполнении полетов и управлении воздушным движением. -М.: Воздуш. трансп., 1999.- 98с.

98. Программа развития учебных умений и навыков // Нар. образование. 1982. -№10. -С. 103-110.

99. Профессиональная педагогика: Учеб. для студентов, обучающихся по пед. спец. и направлениям / Под руководством С.Я. Батышева; РАО, Ассоц. «Проф. образования». Л., 1997. - 512 с.

100. Профессионально-педагогическая технология обучения в профессиональных учебных заведениях /Под общ. ред. А.П. Беляевой; Ин-т профтехобразования РАО.-СПб., 1995. -230с.

101. Ракитов А.И. Информационная технология и образование. М.: ЮНИОН, 1996.-98с.

102. Ракитов А.И. Философия компьютерной революции. М.: Политиздат, 1991.-287с.

103. Растригин J1.A., Эренштейн М.Х. Адаптивное обучение. Рига: Зинатне, 1988.-160с.

104. Ретинская И.В., Шугрина М.В. Отечественные системы для создания компьютерных учебных курсов// Мир ПК. 1993. - №7. -С.55-60.

105. Роберт И.В. Виртуальная реальность//Информатика и образование. 1993. -№ 5. -С. 53-56.

106. Роберт И.В. Какой должна быть обучающая программа //

107. Информатика и образование. -1986.- № 2.- С. 12-16.

108. Роберт И.В. Концепция внедрения средств новых информационных технологий в учебный процесс общеобразовательной школы. М., 1990 .- 178с.

109. Роберт И.В. Современные информационные технологии в образовании: Дидактические проблемы. М.: Школа-Пресс, 1994. -186с.

110. Рогова Г.В. Вопросы организации обучения иностранным языкам в старших класса// Иностр. яз. в шк. 1965. - № 5. - С. 16-18.

111. Розанов Е.Д. Об обучении синтетическому (беспереводному) чтению на старшей ступени// Иностр. яз. в шк. 1966. - № 1. - С.22-24.

112. Руководство по авиационной электросвязи: РСГА-99. -М.: Воздуш. трансп., 1999. -90с.

113. Рыбаков М.Д. Некоторые перспективы компьютеризации учебно-воспитательного процесса по иностранному языку в средней школе// Иностр. яз. в шк. 1986. - №6. - С.32-36.

114. Рязанова И.С. Английский язык и компьютер для дошкольников// Информатика и образование. 1991. - № 5: - С.93-95.

115. Саватеева А.А. Радиотелефонный обмен по английски на всех этапах полета. -СПб.: Наука, 1995.-228с.

116. Савельев А.Я., Новиков В.А., Лобанов Ю.И. Подготовка информации для автоматизированных обучающих систем. М.: Высш. шк., 1986. -112с.

117. Салистра И. Д. Очерки методов обучения иностранным языкам за рубежом. М.: Высш.шк., 1966. - 336с.

118. Самофалов К.Г. Обучающие машины, системы и комплексы: Справочник. Киев: Вища шк., 1986. - 302с.

119. Селезнева В.М. Принципы обучения иноязычной профессиональной речи //Методика обучения иностранному языку.-1984. -Выпуск 14.-С30-52.

120. Сердюков П.И. ЭВМ в обучении иностранным языкам: (Взгляд в будущее)//Иностр. яз. в шк. 1985. - № 6 . - С.6-9.

121. Соловов А.В. Информационные технологии в процессе обучения профессионального образования// Информатика и образование. -1994.- №5. С.28-32.

122. Соловов А.В. Проектирование компьютерных систем учебного назначения: Учебное пособие. -Самара: СГАУ, 1993. -104с.

123. Сопин В.И. Дидактическая система проектирования и комплексное применения средств обучения в профессиональных училищах и лицеях /Ин-т профтехобразования РАО.-СПб., 2000. -258с.

124. Степанова Е.И. Психология взрослых: Экспериментальная акмеология СПб.ГУ. Отв. ред. А.А. Крылов; СПб.г'2000. - 288 с.

125. Теория и практика применения технических средств в обучении иностранным языкам/ Под ред. М.В. Ляховицкого. Киев: Вища шк., 1979.-354с.

126. Третьяков П.И. Сеновский И.В. Модульная педагогическая технология в школе; Анализ усвоения и результатов усвоения. -М.:Просвещение; 1995.-320с.

127. Турий Г.Н. Лабораторные работы по иностранному языку// Иностр. яз. в шк. 1964.-№3.-С.5-7.

128. Тюльпанов А.А. , Подсонная Л.В., Ключников Ю.И. Авиационный английский язык и его применение. СПб.: Знание, 1992. -106с.

129. Узнадзе Д.Н. Психологические исследования. М.: Просвещение, 1966.-257с.

130. Уэст М. Обучение английскому языку в трудных условиях: Пер. с англ. М.: Высш.шк., 1966. -106с.

131. Финокьяро М. Вопросы методики за рубежом. М.: Высш. шк., 1978.-108с.

132. Холдинг Д., Годстайн Н., Эбертс Н. Профессиональное обучение. -М.: Мир, 1991.- 302с.

133. Христочевский С.А. Информатизация образования// Информатика и образование. 1994. - № 1. - С. 13-19.

134. Цевенков Ю.М., Семенова Е.Ю. Информатизация образования в США." ОбзорДшИВО, Вып.8. М.: Радио и связь, 1990. - 80с.

135. Человеческий фактор: Моделирование деятельности, профессиональное обучение и отбор операторов: В 6т. Т.3,ч,2: Профессиональное обучение и отбор операторов: Пер. с англ.-М.: Мир, 1991. 302с .

136. Шатилов И., Скнизков В. О функциональном подходе в обучении практической грамматике// Иностр. яз. в шк. 1975. - №10. - С.4-5.

137. Шубин Э.П. Типология тренировочных устных упражнений// Иностр. яз. в шк. 1965. - № 1. - С.4-6.

138. Шубин Э.П. Языковая коммуникация в обучении иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1972. -120с.

139. Cushing S. Pilot-Air Traffic Control Communications// Fligt Safety Digest.-Vol. 14.-Ш8-Я 10.

140. Leveson L.F., Cas M. Stanley Thores Skytalk English for Air Communication. (Publishers) Ltd, 1986. - 208p.

141. Nordwall. B.D. FAA- English АТС Standards Needed. Aviation Week & Space Technology. 1997.Vol. 147, Sept. 29. 1997.- P.80

142. Uplinger Shannon English-language Training Fjr Air Traffic Controllers// Airport Operations. Flight Safety Foundation.- 1997.-№5.-P.l-5.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.