Динамика традиционной образности в корейской культуре (на материале классической и современной поэзии) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 24.00.01, кандидат наук Дудинова Анна Александровна

  • Дудинова Анна Александровна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2022, ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет»
  • Специальность ВАК РФ24.00.01
  • Количество страниц 200
Дудинова Анна Александровна. Динамика традиционной образности в корейской культуре (на материале классической и современной поэзии): дис. кандидат наук: 24.00.01 - Теория и история культуры. ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет». 2022. 200 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Дудинова Анна Александровна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Образ как форма отражения культуры

1.1 Влияние культурной динамики на семиозис образных систем

1.2 Смысловой синкрезис традиционной образности в художественно -религиозном контексте

1.3 Традиционная образность как символико-семиотическая система

ГЛАВА II. Традиционные образы в корейской культуре

2.1 Традиционные образы в классических текстах корейской культуры

2.2 Трансформация традиционной образности в текстах современной

корейской культуры

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Динамика традиционной образности в корейской культуре (на материале классической и современной поэзии)»

Введение

На протяжении всей своей истории Корея находилась на пересечении политико-экономических интересов крупных держав, а значит - на пересечении различных культурных традиций. В таких условиях для Кореи всегда остро стоял вопрос сохранения собственной идентичности. Адаптивность культуры, ее кумулятивность, но вместе с тем устойчивость основных парадигм и аксиологических базисов обусловили пути развития корейской культуры.

В некотором смысле это роднит ее с русской культурой, поскольку Россия, занимая пограничное положение между Западом и Востоком, всегда испытывала влияние культур двух типов. Способность отбирать и усваивать чужое культурное наследие, не утрачивая при этом самобытность, сохраняя свой этос, является характерной чертой русской культуры. Устойчивость национальной культуры, схожесть подхода в отношении культурных заимствований, способность сохранять собственную уникальность и самобытность, активно взаимодействуя с чужой культурной традицией - все это характерные черты, объединяющие культуры России и Кореи.

Последние несколько десятилетий Республика Корея (далее - РК) активно осваивает мировое культурное пространство, продвигает на международный культурный рынок как традиционную, так и современную культуру. Об успешности проводимой РК политики мягкой силы свидетельствует появление специального термина «Халлю» или «Корейская волна» (кор. которая уже захлестнула Азию в середине 1990-х и с тех

пор уверенно движется на Запад - в Европу и Америку1. В 2021 году на 76-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке в качестве официальных

1 См. например: Beyond Security: South Korea's Soft Power and the Future of the U.S.-ROK Alliance in a Post-Pandemic World // Центр стратегических и международных исследований: [сайт], 2021. -URL: https://www.csis.org/analysis/beyond-security-south-koreas-soft-power-and-future-us-rok-alliance-post-pandemic-world (дата обращения: 20 октября 2021)

представителей президента РК по вопросам культуры и будущих поколений выступила с речью популярная корейская музыкальная группа BTS.

Россия также является постоянным партнером РК в области культурных обменов. Так, например, 22 июня 2018 года был подписан меморандум о проведении Года культурных обменов между Россией и РК. В честь 30-летия установления дипломатических отношений 2020-2021 гг. были объявлены годами культурного обмена в таких областях как музыка, изобразительное искусство, кино, литература и т.д.

Даже в условиях повсеместной самоизоляции, обусловленной распространением COVID-19, когда некоторые мероприятия, нацеленные на взаимный культурный обмен были отменены, многие проекты перешли в онлайн пространство (Всероссийский онлайн-показ корейских фильмов, приуроченный к 30-летию установления дипломатических отношений между РК и РФ; регулярные прямые эфиры на базе Корейского культурного центра, проводимые совместно с деятелями культуры и искусства как с русской, так и с корейской стороны; Национальная опера Кореи в рамках онлайн-проекта «Одна опера в неделю» представила оперу М.П. Мусоргского «Борис Годунов», которая была записана 22 апреля 2017 года в зале Оперного театра Сеульского центра искусств, дирижировал С. А. Кочановский).

Культурное сходство России и Кореи, выраженное в принадлежности к культурам пограничного типа, а также интенсификация культурного обмена в последние десятилетия естественным образом ведут к желанию не просто делиться культурным багажом, но и в достаточной мере понимать друг друга на разных уровнях коммуникации, что особенно трудно, поскольку и Россия, и Корея относятся к высококонтекстным культурам2.

В XXI веке корейскую культуру возможно понять, лишь уяснив специфику традиционных верований, определивших особенности современной корейской культуры. На разных исторических этапах разные религиозно-философские и морально-этические учения Дальнего Востока

2 Термин Э. Холла. См.: Hall, Edward T. Beyond Culture. Anchor Books, 1977. - 320 p.

4

модифицировали и формировали культурный облик той Кореи, которую мы знаем сейчас. Синкретический сплав буддийско-анимистической национальной культуры все еще остается одной из важных составляющих корейской картины мира наравне с конфуцианскими морально-этическими установками, что до сих пор находит отражение в искусстве и литературе.

В своем исследовании мы хотели бы сосредоточить свое внимание именно на синкретических основаниях корейской культуры, поскольку, как нам кажется, именно способность соединять несочетаемое, адаптировать культурные заимствования и надстраивать их над базисом единой национальной культуры является основой корейского культуротворчества.

Стоит также обратить внимание на то, что количество исследований в области философии культуры, посвященных Корее, довольно мало по сравнению с количеством исследований по культуре Китая и Японии в русскоязычном сегменте. В современном мире, где глобализация, ускорение информационных потоков, постоянное увеличение транспортной мобильности ведут к размытию культурных границ и смешению различных культурных традиций, особый интерес представляет исследование традиционной модернизирующейся культуры, изначально носящей синтетический характер. Однако, как представляется, специфическая модель соединения в корейской культуре анимистических, буддийских, конфуцианских оснований, обеспечивающих ее синкретичный характер, а также место традиционной образности в этом культурном синтезе с позиции философии культуры изучены недостаточно.

На данном этапе в художественной культуре Кореи господствует парадигма постмодернизма, а традиционный компонент зачастую присутствует лишь в виде стилизации, в подражательно-игровой форме, что является благоприятной почвой для изучения процесса замены традиционных образов симулякрами.

То же самое во многом можно считать справедливым и для художественной литературы, но лишь для произведений в прозе. Поэзия же

является традиционной формой философствования в Корее, которая сохранилась с древности до сегодняшнего дня и не потеряла своей актуальности. Некоторых современных корейских поэтов по праву можно считать культовыми. Например, Ко Ын, который неоднократно номинировался на Нобелевскую премию по литературе, является практикующим буддийским монахом, а значит, носителем уникальной культурной традиции. Тем интереснее проанализировать творчество таких авторов, чтобы выяснить, где пролегает эта тонкая грань между образом религиозным и художественным образом как эманацией личности творца-поэта.

Степень научной разработанности проблемы

Проблема образа впервые была выделена в отдельную тему еще у античных мыслителей, но именно немецкая классическая философия предложила определить образ как эстетико-гносеологическую категорию. И. Кант в своих «Критиках» не только приводит философское обоснование толкованию культуры как в целом символически значимой деятельности, но и высказывает утверждение, что процесс формирования образа есть неотъемлемое условие любого знания. С этого момента немецкая классическая философия отказалась от трактовки образов как копий и наделила их творческим потенциалом, придала им роль источника смысла, формирующего ощущение бытия.

Э. Кассирер, продолжая заложенные Вильгельмом фон Гумбольдтом традиции изучения языка в тесной связи с культурой того или иного народа, поддерживая интерес к семантической стороне языка, а также развивая идеи Канта, разработал философию символических форм, уделяя символу, как единственному средству доступа к действительности, формирующему наше представление о мире, особое внимание. Лео Вайсбергер, развивая кассиреровскую идею понимания языка как символической формы, обращался в своих исследованиях к анализу связей языка и мифа, языка и искусства, языка и философии.

Среди отечественных исследователей, которые внесли неоценимый вклад в изучение понятия символа в культуре, следует выделить: С.С. Аверинцева, В.В. Иванова, А.Ф. Лосева, Ю. М. Лотмана, А.М. Пятигорского, В.Н. Топорова, Б.А. Успенского.

К образу в культурном пространстве обращались А.Я. Флиер, Н.А. Хренов, изучением эстетического аспекта художественного образа занимались такие исследователи культуры и искусства как Е.Я. Басин, В.В. Бычков, М.С. Каган, О.А. Кривцун.

Проблеме религиозных образов посвятили свои труды такие ученые как А.М. Лидов и А.Д. Охоцимский.

Изучением традиционной корейской культуры, в том числе раннерелигиозных представлений корейцев занимались Р.Ш. Джарылгасинова, Ю.В. Ионова, Г.Н. Ким, Л.Р. Концевич, М.Н. Пак и др. Вопросам синкретизма шаманизма и буддизма посвятили свои исследования такие ученые как Ю.В. Ионова, И.Б. Панова, А.В. Погадаева, Ким Хёнги, Льюис Ланкастер.

Буддийский компонент в корейской культуре как в России, так и за рубежом прежде всего становится объектом искусствоведческой и исторической рефлексии. Изучением истории буддизма в Корее и влияния буддизма на корейскую культуру занимались такие иностранные и отечественные ученые, как Эдвард Бен Адамс, Ю.В. Болтач, С.В. Волков, Сим Чжерён, Ю Хонджун и др.

Влиянию конфуцианской философии на корейскую культуры посвящены труды Д.А. Самсонов, С.О. Курбанов и др.

Классической корейской литературе посвятили свои труды Д.Д. Елисеев, Питер Ли, М.И. Никитина, А.Ф. Троцевич, А. Федотов; современной - М.В. Солдатова, К.А. Пак, Е.А. Похолкова. Сборник буддийских легенд составила польская исследовательница Груберова Ивана. Проблемами влияния буддизма на корейское искусство, изучением буддийских образов и символов занимались О.Н. Глухарева, Д. Тян, Фрэнсис Маллейни.

Но тем не менее, все еще нет работ, представляющих собой комплексное междисциплинарное исследование, которое содержит культурно-философский анализ традиционных символов и образов в текстах как классической, так и современной корейской культуры. В зарубежной науке нами не был выявлен корпус исследований, освещающих подробно становление традиционной образной системы в корейской культуре и ее функционирование в современных текстах; отечественные исследования по заявленной тематике носят преимущественно литературоведческий или исторический характер и в основном посвящены традиционной корейской культуре. Значение традиционных образов в современной корейской культуре не получало системного культурфилософского осмысления.

Более того, подобные исследования, особенно в контексте анализа современной поэзии, трудно найти даже на корейском языке, так как в корейскоязычной научной среде не принято писать о ныне живущих авторах - научная азиатская традиция предполагает крайне осторожный анализ произведений таких авторов.

Источниками исследования послужили произведения корейской художественной культуры, как классические: песнь о принцессе Паридеги, песни хянга, стихотворения сиджо и т.д.; так и современные: лирика Пэк Сока, Ко Ына, О Сеёна и т.д.

В качестве современных источников мы остановили свой выбор на произведениях поэтов Республики Корея. Это сопряжено с тем, что после Корейской войны дальнейшее развитие корейской культуры продолжалось в двух разных направлениях. Специфика развития культуры КНДР требует отдельного серьезного исследования, как и анализ семантических трансформаций традиционной образности в современной северокорейской поэзии, обладающей характерными аутентичными чертами3.

3 См., например: Похолкова, Е.А. Анализ северокорейских молодежных патриотических песен: традиции и современность // Доклады XVIII науч. конф-и корееведов. М.: РАН, Ин-т Дальнего Востока. - 2014. - с. 110118

В качестве объекта исследования выступает динамика традиционных оснований корейской культуры.

Предметом исследования являются семантико-символические трансформации традиционных образов и символов в поэтических текстах классической и современной корейской культуры.

Научная гипотеза

Одной из характерных черт динамики корейской культуры является способность заимствовать основания различных религиозных и философских систем, перерабатывать и синтезировать их, сохраняя при этом собственную уникальность. Именно синкрезис корейской культуры обусловил полисемантичность традиционной корейской художественно-религиозной образности, которая позволяет как сохранять преемственность традиционных ценностей, так и переосмыслять, и интерпретировать их в ситуации глобализации.

Цель диссертационного исследования: выявить закономерности динамики и характерные черты корейской традиционной образности, а также определить специфику адаптации традиционной образной системы в Корее к изменяющимся условиям и вызовам времени на разных исторических этапах.

Реализация поставленной цели достигается посредством решения следующих задач:

- разработав модель развития корейской культуры, определить влияние динамических процессов в культуре на сущность и структуру традиционной образности;

- уточнив содержание понятий «образ» и «символ», выявить основные характеристики религиозно-художественной образности на примере корейской культуры;

- проанализировав основные подходы к изучению проблемы образа в культурном пространстве, а также роль образности в процессах кодирования культурной информации и трансляции культурных ценностей, определить

семиотико-символическую сущность синкретичной корейской традиционной образности;

- определив особенности литературы в Корее и ее роль в истории развития корейской культуры, выявить специфику традиционной корейской образности в текстах классической культуры на примере поэзии;

- определив специфику расширения поля интерпретации традиционной образности, выявить изменения культурно-философского контекста и смыслового содержания традиционных образов и символов, определить, что детерминировало эти трансформации;

- уточнив типологию вербальной образности в корейской культуре, определить, какую образность можно считать имманентной (смысловое наполнение не меняется, остается традиционным), а какую авторской (созданной индивидуально или наполненной личными смыслами под влиянием особенностей эпохи или в результате творческого замысла).

Для решения указанных задач теоретико-методологическую основу исследования составили фундаментальные идеи в области символического понимания культуры, изложенные в трудах отечественных и зарубежных ученых. В частности, культурологические и философско-антропологические концепции С.С. Аверинцева, Л. Вайсбергера, Л. Витгенштейна, В. фон Гумбольдта, В.В. Иванова, Э. Кассирера, Б. Кроче, А.Ф. Лосева Ю.М. Лотмана, К. Фосслера и др. Символическая концепция культуры дала возможность рассмотреть образ как единицу кодирования культурной информации, трансляции ценностей и идеологических установок.

При анализе феномена художественного текста исследование опирается на культурфилософские концепции М.М. Бахтина и Ю.М. Лотмана.

При изучении образности в культурном пространстве мы полагались на принципы иерархизации и систематизации символических образов Н.А. Куна, Л. Леви-Брюля, Э. Тайлора, Дж. Г. Фрэзера, К.Г. Юнга и др., а также на структурно-семиотические исследования К. Леви-Стросса, Ю.М. Лотмана, В. Н. Топорова, Б.А. Успенского, Е.С. Яковлевой и др.

При моделировании языка текстов культуры важную роль сыграли методологические установки структурной поэтики Р. Барта, Б.М. Гаспарова, К. Леви-Стросса, А.М. Пятигорского, П.А. Руднева и др.

Методологически значимыми для данного исследования являются труды, посвященные проблеме религиозных образов, в частности, концепции иеротопии, принадлежащие таким ученым как А.М. Лидов и А.Д. Охоцимский.

Методы исследования. В рамках данного диссертационного исследования применялось несколько взаимодополняющих методов, таких как: сравнительно-исторический анализ, компаративный анализ, метод культурно-исторической реконструкции. Кроме того, для выявления смыслового содержания традиционных образов и анализа произведений с традиционным компонентом использовался герменевтический анализ и структурно-семиотический анализ.

Научная новизна исследования выражена в следующих положениях:

- Показано, что в ходе культурной динамики образные системы традиционного типа подлежат таким трансформациям как усложнение структуры в процессе внутренней и внешней культурной диффузии, модернизация, в ходе которой осуществляется секуляризация, массовизация образов традиционной культуры; появляется возможность авторской интерпретации канонического смыслового содержания. Разработана периодизация динамического развития корейской культуры, основанная на специфике усложнения параметров корейской культуры посредством синтезирования элементов, заимствованных из иных религиозных, философских или этических систем; на ее основе определены основные этапы развития традиционной корейской образности.

- Предложено определение религиозно-художественного образа как особой семантико-символической системы, основанной на диалектическом взаимодействии устоявшихся канонов и творческой свободы автора, характерной для произведений культуры, сочетающих в себе элементы сакрального и профанного. Охарактеризована специфика традиционной

корейской образности, обладающей набором равноценных символических значений, сформировавшихся под влиянием различных религиозных верований, религиозно-философских и этико-философских учений, которую можно считать художественно-религиозной.

- Обратившись к культуре, как к метазнаковой системе, заключающей в себе информацию о ценностных и идеологических установках общества, мы выяснили, что при изучении традиционных художественно-религиозных образов необходимо учитывать не только их дуальную сущность, но и синтез разных символических значений, формировавшихся на протяжении всей истории развития культуры, для того, чтобы адекватно интерпретировать мировоззренческие установки и моральные ценности, содержащиеся в этих образах.

- В едином междисциплинарном исследовании предпринят культурфилософский анализ текстов как классической, так и современной корейской культуры. Нами не выявлено корпуса научных трудов, освещающих подробно становление традиционной образной системы в корейской культуре и ее функционирование в современных текстах; отечественные исследования по заявленной тематике носят в основном литературоведческий или исторический характер и посвящены традиционной корейской культуре. Значение традиционных образов в современной корейской культуре не получало системного культурфилософского осмысления.

- С помощью структурно-семиотического анализа современных текстов культуры, содержащих традиционную символическую образность, выявлены изменения культурно-философского контекста и смыслового содержания образов и символов, которые заключаются в преимущественной переориентации с религиозности на художественность с сохранением основных наборов символических значений.

- Введены в научный оборот зарубежные источники, среди которых произведения художественной культуры, не переводившиеся ранее на русский

язык и не задействованные в качестве материала для академических исследований.

Основные положения, выносимые на защиту:

- Влияние культурной динамики на сущность и структуру традиционной образности проявляется через процессы усложнения семантической структуры образов, а также секуляризации и массовизации традиционных образных систем, обеспечивающие возможность для авторской интерпретации их смыслового содержания. Философским основанием предложенной нами периодизации является синтетическая сущность корейской культуры, ее способность к переосмыслению заимствованных культурных форм (философских и религиозных систем, этических и эстетических представлений, морально-ценностных установок и т. д.), возможность усваивать и синтезировать их. При этом логика развития корейской культуры позволяет ей оставаться самой собой в процессе данных трансформаций. Согласно динамической периодизации, историю развития корейской культуры можно разделить на следующие этапы: доклассический (до IV века); классический, разделенный на два периода: буддийский, который характеризуется синкрезисом традиционных анимистических верований и буддизма (IV век - конец XIV века), а также неоконфуцианский (конец XIV века - конец XIX века); неклассический или вестернизационный, т. е. период приобщения к мировому культурному наследию (конец-начало XX века -середина XX века); последний, четвертый этап, на котором Корея, включившись в мировую глобализированную культуру, стала оказывать на нее ответное влияние, - постнеклассический (или реверсивный, середина XX века и до наших дней).

- В некоторых культурах отношения между сакральным и профанным, религиозным опытом и творческим актом развиваются таким образом, что становится возможным развитие особого вида образности, а именно -художественно-религиозной, которая диалектически сочетает в себе основные характеристики и художественного, то есть, индивидуального, творческого, и

религиозного, то есть, надличностного, канонического. В силу специфики распространения заимствованных культурных форм в Корее, а также из-за дуального характера корейской художественной культуры традиционные корейские образы возможно считать не только религиозными или философскими, но и художественными в равной степени. При этом традиционная корейская образность, обладая дуальной художественно-религиозной сущностью, также располагает набором символических значений, которые могут сосуществовать одновременно, не взаимоисключая друг друга, что обусловлено синтетическим характером динамики развития корейской культуры.

- Изучение специфики образных систем на примере художественно-религиозной образности, а также анализ процесса ее семиозиса показал, что главной особенностью такой образности является дуальность светского и религиозного начал, которые могут быть закодированы в различных текстах культуры. Носители культуры интерпретируют и транслируют подобные образы, соотнося их с ценностно-смысловым содержанием этнонациональной культуры, то есть, с ее этосом. При изучении корейской традиционной образности необходимо обращать внимание не только на ее дуальный характер, но также учитывать ее смысловой плюрализм, обусловленный синтетическим характером развития корейской культуры, что значительно усложняет процесс дешифровки традиционной образности в текстах корейской культуры.

- В структуре традиционной корейской культуры особое место занимает система вербальной образности, что находит подтверждение в отношении к слову, как к некой магической единице, которое существовало в корейской культуре еще до прихода на полуостров крупных религиозных, философских и этических учений из Китая. Магическая сила слова в корейской культуре заключается в способности воздействовать на окружающий мир и изменять его, а сам процесс слагания текста, в частности, поэтического, таким образом превращался в ритуал. Подобное отношение к вербальным произведениям

культуры лишь закрепилось, когда анимистические местные верования слились с буддийской онтологией посредством смешения двух устных традиций и образных систем, а затем на это синкретичное соединение буддизма и шаманизма оказало влияние конфуцианское учение, ставящее во главу угла культ образования и, как следствие, непреложное уважение к письменному канону. При этом поэзия на протяжении всей истории классической культуры Кореи занимала лидирующее место в иерархии литературных стилей и, следовательно, именно ей отдавалось предпочтение как высшей форме философствования.

- Произошедший в XX веке поворот от традиционных ценностей к западным в корейской культуре не смог полностью нивелировать устойчивую традицию. Адаптивный потенциал корейской культуры позволяет произведениям художественной культуры с традиционной образностью легко выходить на территорию мирового культурного пространства и адаптироваться к запросам глобализированного реципиента, при этом сохраняя за собой смыслы, которые понятны только носителю культурной традиции, но остаются недоступными для стороннего наблюдателя, не обладающего специальным уровнем подготовки. Кроме того, в современных текстах корейской культуры традиционные образы необходимо считать одновременно и религиозными образами, и художественными как эманацией личности автора-творца, при этом две эти характеристики, являющиеся по сути взаимоисключающими, не только дополняют друг друга, но и доказывают двойственный характер синкретичной корейской культуры.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в работе проведено комплексное культурфилософское исследование традиционных образов в современных текстах корейской художественной культуры, в рамках которого разработана динамическая модель развития корейской культуры, предложено определение религиозно-художественной образности в Корее, сформулированы основные характеристики традиционной корейской образности (ее художественно-религиозная

сущность, синкретический характер, полисемантичность, адаптивность), определена специфика функционирования традиционной корейской образности как в текстах классической, так и современной культуры.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история культуры», 24.00.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Дудинова Анна Александровна, 2022 год

Источники

1. Никитина, М. И. Корейская поэзия XVI-XIX вв. в жанре сиджо: (Семантическая структура жанра. Образ. Пространство. Время). -СПб: «Петербургское востоковедение», 1994. - 312 с.

2. Осенние клены. Антология корейской поэзии VIII - XIX столетий в русских поэтических переводах / пер. Никитина М. И., Концевич Л. Р., Ахматова А.А., Витковский Е.В., Жовтис А. Л. - СПб: Гиперион, 2012. - 352 с.

3. Lee, Peter H. The Columbia Anthology of Traditional Korean Poetry. -Columbia University Press, 2002. - 304 p.

4. Д^ [Ко Ын]. [Пэктусан]. - 4^ ^4, 2013.

5. [Ко Ын]. ЩЦ? [Что?]. - 2013.

6. [Ко Ын]. Оо [Пустота]. - #^4, 2008.

7. [Ко Ын]. ЩЩ [Что за ветер]. - #^4, 2013.

8. [Ко Ын]. 11 [Современная литература № 11]. - 1958.

9. ЬЩЦ [Пэк Сок]. 444^ Ш oh4?l [Я, Наташа и белый ослик]. - Щ^: 44^, 2017.

10. [О Сеён]. ЩВ 4М4 4т [Среди ясного неба раздаются аплодисменты]. - ^^4, 2012.

11. [О Сеён]. 1Е| [Красиво то, что находится вдали]. - 2007.

12. [О Сеён]. 7Л [Любовь не дает уснуть]. - Ы, 2002.

13. [О Сеён]. ^ [Тысячелетний сон]. - 4, 2012.

Литература

14. Абаев, Н. В. Некоторые структурные особенности чаньского текста и чань-буддизм как медиативная система. - Восьмая научная конференция «Общество и государство в Китае». Тезисы и доклады: в 3 т. - М.,1977. - Т. 1. - С. 103-116

15. Аверинцев, С. С. Собрание сочинений / под ред. Н. П. Аверинцевой и К.Б. Сигова. София - Логос. Словарь. - К.: Дух i Лггера, 2006. - 912 с.

16. Антисери, Д. Западная философия от истоков до наших дней. От Возрождения до Канта / Д. Антисери, Дж. Реале. - СПб.: «Пневма», 1994. - 880 с.

17. Аристотель. Об искусстве поэзии. / Пер. В. Г. Аппельрота и комм. Ф. А. Петровского. - Памятники мировой эстетической и критической мысли. - Москва: Гослитиздат, 1957. - 184 с.

18. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: пер. с фр. / сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. - М.: Прогресс, 1989. - 616 с.

19. Барт, Р. Мифологии. - М.: «Академический проект», 2019. - 351 с.

20. Барт, Р. Третий смысл. - М.: Ad Мш^тет, 2015. - 104 с.

21. Бахтин, М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. - М.: Худ. лит., 1975. - 504 с.

22. Белинский, В. Г. Полн. собр. соч.: в 13 т. - М.: АН ССР, 1955. - Т.6.

- 800 с.

23. Бичурин, Н.Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена: в 3 т. - М.-Л.: - 1950. - Т. 2. -334 с.

24. Бодрийяр, Ж. Симулякры и симуляции. / Пер. с фр. А. Качалова. -М.: Издательский дом «ПОСТУМ», 2015. - 240 с.

25. Бонгард-Левин, Г. М. Древнеиндийская цивилизация. Философия, наука, религия. - М., 1980. - 333 с.

26. Вайсгербер, Й. Л. Родной язык и формирование духа. / Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О. А. Радченко. - М.: Едиториал УРСС, 2004.

- 232 с.

27. Волков, С. В. Ранняя история буддизма в Корее (сангха и государство). - М.: Издательство «Наука», главная редакция восточной литературы, 1985. - 152 с.

28. Витгенштейн, Л. Логико-философский трактат / пер. с нем. Л. Добросельского. - М.: Издательство АСТ, 2018. - 160 с.

29. Воробьев, В.В. Лингвокультурология. - М.: Ид-во РУДН, 2008. -336 с.

30. Выготский, Л.С. Психология искусства. - РнД: изд-во «Феникс», 1998. - 480 с.

31. Гвардини, Р. Конец нового времени // Феномен человека: Антология / сост., вступ. ст. П. С. Гуревича. - М.: Высш. шк., 1993.

- С. 240-296

32. Гегель, Г.В.Ф. Лекции по эстетике: в 2 т. / пер. Б. Г. Столпнер. -СПб.: Наука, 2007. - 622 с.

33. Гегель, Г.В.Ф. Эстетика: в 4 т. / под. ред. Мих. Лифшица. - М.: Искусство, 1971. - Т. 3. - 624 с.

34. Гегель, Г.В.Ф. Эстетика: в 4 т. / под. ред. Мих. Лифшица. - М.: Искусство, 1973. - Т. 4. - 676 с.

35. Гостев, А. А. Образная сфера человека в познании и переживании. - М.: ИПРАН, 2001. - 85 с.

36. Глухарева, О. Н. Искусство Кореи с древнейших времен до конца XIX века. - М.: Издательство «Искусство», 1982. - 255 с.

37. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем. / Общ. ред. Г. В. Рамишвили; Послесл. А. В. Гулыги и В. А. Звегинцева. - М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. - 400 с.

38. Джарылгасинова, Р.Ш. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год. / Р.Ш. Джарылгасинова, М.В. Крюков. - М.: Главная редакция восточной литературы «Наука», 1985. - 264 с.

39. Дугин, А. Г. Логос и мифос. Социология глубин. - М.: Академический Проект; Трикста, 2010. - 364 с.

40. Дудинова, А.А. Буддийские образы в поэзии Ко Ына: традиция и новация // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. - М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2017. - Выпуск 6 (777). - С. 316-323

41. Дудинова, А.А. Традиционная образность в современной корейской поэзии // Литературные миры Востока и Запада: коллективная монография. - М.: Мозартика, 2021. - С. 41-49

42. Дудинова, А.А. Трансляция традиционных образов в современной корейской буддийской поэзии // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. - М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2018. - Выпуск 16 (811). - С. 259263

43. Дудинова А.А. О двойственной природе корейской традиционной образности, // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. - М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020. - Выпуск 8 (838). - С. 236-244

44. Елисеев, Д. Д. Корейская средневековая литература пхэсоль. - М.: «Наука», ГРВЛ, 1968. - 136 с.

45. Ионова, Ю.В. К вопросу о культе медведя, пещер и гор у корейцев // Страны и народы Востока. - М., 1967. - Вып. 6 - С. 154-157

46. Ионова, Ю.В. Религиозные воззрения корейцев (по материалам МАЭ) // Сборник музея антропологии и этнографии. Культура народов зарубежной Азии и Океании. - Л., 1969. - Вып. 25. - С. 158-187

47. История корейской философии / Чон Чин Сок, Чон Сон Чхоль, Ким Чхан Вон; перевод с корейск. канд. философ. наук А. М. Ушкова; ред. и вступ. статья канд. ист. наук Ф. С. Быкова. -Москва: Прогресс, 1966. - 415 с.

48. Кант, И. Критика чистого разума / пер. с нем. Н.О. Лосского с вариантами пер. на рус. и европ. языки. - М.: Наука, 1999. - 655 с.

49. Кассирер, Э. Философия символических форм: в 3 т. - М.; СПб.: Университетская книга, 2002. - Том 1. Язык. - 272 с.

50. Кембриджское руководство по аналитической психологии / под ред. П. Янг-Айзендрат, Т. Даусона. - 2-е изд. - М.: Добросвет, 2014. - 476 с.

51. Ким, Г. Н. История религий Кореи. - Алматы: КазГУ, 2001. - URL: http://world.lib.ru/k/kim_o_i/frtrtf.shtml (дата обращения 23.07.2019).

52. Кобзев, А. И. Философия китайского неоконфуцианства. - М., 2002. - 606 с.

53. Концевич, Л.Р. Корейская мифология // Там, где цветет мугунхва и распускается сакура. Слово об ученом. - Казань: «Бук», 2019. -С.178-200.

54. Костина, А. В. Традиционная, элитарная и массовая культура: условия возникновения и особенности функционирования в условиях современности // Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств. - 2011. - Вып. 2 (26). - С. 39-45.

55. Кривоносов, А. Т. Слово и мысль. Вопросы взаимодействия языка и мышления. - М.: Гнозис, 2017. - 548 с.

56. Курбанов, С. О. История Кореи: с древности до начала XXI в. -СПб.: Изд-во С.-Петерб.ун-та, 2009. - 680 с.

57. Курбанов, С. О. Курс лекций по истории Кореи. - СПб., 2002. -626 с.

58. Ланьков А. Н. Быть корейцем... - М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. -542 с.

59. Леви-Брюль, Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. -М.: Педагогика-Пресс, 1994. - 608 с.

60. Лосев А. Ф. Бытие - имя - космос / сост. и ред. А. А. Тахо-Годи. -М.: Мысль, 1993. - 958 с.

61. Лосев, А.Ф. Миф - Число - Сущность / сост. А. А. Тахо-Годи; общ. ред. А. А. Тахо-Годи и И. И. Маханькова. - М.: Мысль, 1994. - 919 с.

62. Лосев, А. Ф. История античной эстетики: в 8 т. - М.: АСТ, 2000. -Т. 3. Высокая классика. - 624 с.

63. Лосев А. Ф. Проблема вариативного функционирования живописной образности в художественной литературе // Литература и живопись. - Л.: Наука, 1982. - С. 31-65

64. Лосев, А. Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. - М.: Искусство, 1995. - 2-е изд., испр. - 320 с.

65. Лосев, А. Ф. Символ и художественное творчество // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. - М.: Изд-во АН СССР, 1971. - Т. ХХХ. - с. 3-14

66. Лотман, Ю. М. Избранные статьи: в 3 т. - Таллинн: Александра, 1992. - Т.1: Статьи по семиотике и типологии культуры. - 479 с.

67. Луков, Вл. А. Культура и социум: Философские вопросы культурной социодинамики: Науч. монография. - М.: Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2008. - 104 с.

68. Лурье, С. В. Культура как поле человеческого действия (Опыт построения психокультурологической теории) // Лурье Светлана Владимировна. Культурология и этнопсихология: [сайт]. - URL: http://svlourie.ru/culure-as-field-of-action-psychocultural-theory (дата обращения: 15.08.2019)

69. Лучина, В. П. Буддизм // БСЭ: в 30 т. / гл. ред. А. М. Прохоров. -М., 1971. - Т. 4. - С. 91

70. Лысенко, В. Г. Ранний буддизм: религия и философия. - М.: ИФ РАН, 2003. - 246 с.

71. Малыгина И.В. В лабиринтах самоопределения: опыт рефлексии на тему этнокультурной идентичности. - М.: МГУКИ, 2005. - 282 с.

72. Малявин В.В. Китай в XVI-XVII вв.: Традиция и культура. - М.: «Искусство», 1995. - 287 с.

73. Марков, В. М. Республика Корея. Традиции и современность в культуре 2-й половины ХХ века. - Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та. - 1999. - 448 с.

74. Мелетинский, Е. М. Поэтика мифа. - М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000. - 407 с.

75. Менегетти, А. Образ и бессознательное: Учебное пособие по интерпритации образов и сновидений / пер. с итальянского - М.: ННБФ «Онтопсихология», 2000. - 448 с.

76. Мумонкан. «Застава без ворот». Сорок восемь классических коанов дзэн с комментариями Р. Х. Блайса / Пер. с англ. А. Мищенко. - СПб.: Евразия, 2000. - 352 с.

77. Национальная статистическая служба РК: сайт. - URL: http://kosis.kr/ statHtml/statHtml .do?orgId=101 &tblId=DT_1PM1502 &conn_path=I2 (дата обращения: 15.01.2020)

78. Никитина, М. И. Древняя корейская поэзия в связи с ритуалом и мифом. - М.: Издательство «Наука», 1982. - 326 с.

79. Никитина, М. И. Легенда о горе Амисан и другие, сходные с ней, в связи с мифом о Женщине-Солнце // Петербургское востоковедение. - Спб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1993. - Вып. 3. - с. 271-287

80. Охоцимский А. Д. Образы-парадигмы в религиозной культуре. / А. Д. Охоцимский// Вопросы культурологии. - 2016. - № 8. - стр. 3644

81. Пак, М. Н. Описание корейских племен начала нашей эры (по «Сань-го чжи») // Проблемы востоковедения. - 1961. - №1. - C. 115-138.

82. Панова, И.Б. Корейский шаманизм в азиатском культурном ареале (на примере сопоставления с шаманизмом Якутии) // Вестник центра корейского языка и культуры. - 2009. - № 11 - с. 141-155

83. Пелипенко, А. А. Культура и смысл // Избранные работы по теории культуры. - М.: Согласие-Артем. - 2014. - 728 с.

84. Пирс, Ч. С. Избранные философские произведения. Пер. с англ. / Перевод К. Голубович, К. Чухрукидзе, Т. Дмитриева. - М.: Логос, 2000. - 448 с.

85. Писарева, Л. А. Бог - это Вы. - Сеул: издательство «Пушкинский дом», 2014. - 254 с.

86. Погадаева, А.В. Песнопения в корейском фольклоре // Российское корееведение. Альманах Международного центра корееведения при МГУ. - М.: МЦК МГУ, Муравей, 2001. - С. 209-219

87. Похолкова, Е.А. Анализ северокорейских молодежных патриотических песен: традиции и современность // Доклады XVIII науч. конф-и корееведов. М.: РАН, Ин-т Дальнего Востока. - 2014. - С. 110-118

88. Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл. - М.: «Наука», ГРВЛ, 1972. - 112 с.

89. Роднянская, И.Б. Художественный образ // Философская энциклопедия (ФЭ): в 5 т. - М., 1970. - Т. 5. - С. 452-455.

90. Романова, С. И. Художественный образ в пространстве семиотических отношений // Вестн. Моск. Ун-та. сер. 7. Философия. - М., 2008. - № 6. - С. 28-38

91. Руднев, В. П. Словарь культуры ХХ века. - М.: Аграф, 1997. - 384 с. - URL: http://lib.ru/CULTURE/RUDNEW/slowar.txt (дата обращения: 07.08.2019)

92. Рязанова, С.В. Религиозные образы и идеи и их превращения в русской литературе // Вестник Ленинградского государственного университета имени А. С. Пушкина. Том 2. Философия. - СПб.: 2015. - №4 - С. 202-211

93. Самсонов, Д. А. Корейский этикет: опыт этнографического исследования. - СПб.: «Наука», 2013. - 144 с.

94. Серикова, Т. Ю. История формирования понятия «образ» в гуманитарном знании // Мир науки, культуры, образования. -Барнаул, 2010. - №4 (23). - С. 54-56

95. Сидорова В.В. Культура образа. Кросс-культурный анализ образа сознания. - Х.: Гуманитарный центр, 2017. - 2и-зд., испр., доп. -252 с.

96. Солдатова, М. В. Становление национальной прозы в Корее в первой четверти ХХ века. - Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 2004. - 188 с.

97. Солдатова, М. В. Художественно-поэтические строки в городском пространстве как элемент социальной рекламы: вывеска на площади Кванхвамун // Корейский полуостров в эпоху перемен / под редакцией: А. З. Жебина. - М.: ИДВ РАН, 2016. - С. 290-301

98. Солдатова, М. В. Современная корейская поэзия и проза: интерпретация и перевод. / М. В. Солдатова, А. А. Дудинова. - М.: ФГБОУ ВО МГЛУ, 2020. - 134 с.

99. Солдатова, М.В. Современная литература Кореи / М. В. Солдатова, К. А. Пак. - Владивосток: Издательство Дальневосточного государственного университета, 2003. - 284 с.

100. Сорокин, П. А. Человек. Цивилизация. Общество / общ. ред., сост. и предисл. А. Ю.Согомонов; пер. с англ. - М.: Политиздат, 1992. -543 с.

101. Спирова, Э. М. Символ как ключ к пониманию // Проблема понимания. - 2006. - № 3. - С. 181-184

102. Степин, В. С. Теоретическое знание (структура, историческая эволюция). - М.: Прогресс-Традиция. - 2000. - 743 с.

103. Топоров, В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. - М.: Издательская группа «Прогресс» - «Культура», 1995. - 624 с.

104. Топоров, В. Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура / Акад. наук СССР, Ин-т славяноведения и балканистики; [отв. ред. Т. В. Цивьян]. - М., 1983. - С. 227-284.

105. Троцевич, А. Ф. История корейской традиционной литературы (до ХХ в.). - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. - 323 с.

106. Троцевич, А. Ф. Корейский средневековый роман. «Облачный сон девяти» Ким Манджуна / Отв. ред. Л. Р. Концевич. - М.: ГРВЛ, 1986. - 200 с.

107. Троцевич А.Ф. О чем рассказывают старинные корейские предания. // Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания, легенды и сказки. - СПб.: Гиперион, 2014. -272 с.

108. Угринович, Д. М. Психология религии. - М.: Политиздат, 1969. -352 с.

109. Уилрайт, Ф. Теория метафоры: Сборник: пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой; общ. ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - 512 с.

110. Флиер, А. Я. Классическая, неклассическая и постнеклассическая культуры: опыт новой типологии // Горизонты гуманитарного знания. - 2017. - №3. - URL: http:// journals. mosgu.ru/ggz/article/view/513 (дата обращения: 11.07.2021)

111. Флиер, А.Я. Развитие социально-регулятивных функций культуры // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». - 2014. - №3. - URL: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2014/3/Flier_Socio-regulative-Functions-

Culture/ (дата обращения: 11.07.2021)

112. Флоренский, П. А. Иконостас // Сочинения: в 4 т. - М.: Мысль, 1996. - Т.2. - С. 419-526

113. Холодович, А. А. Предисловие / А. А. Холодович // Корейская классическая поэзия. - М.: Художественная литература, 1956. - с. 3-15.

114. Шелестюк, Е.В. Семантика поэтического образа и символа (на материале англоязычной поэзии ХХ века): диссертация ... канд. фил. Наук: 10.02.04 / Шелестюк Елена Владимировна. - Москва, 1998. - 207 с.

115. Эко, У. О литературе: эссе. / пер. с ит. С. Сидневой. - М.: Издательство АСТ: Corpus, 2016. - 416 с.

116. Элиаде, М. Очерки сравнительного религиоведения. / пер. с англ. - М.: Ладомир, 1999. - 488 с.

117. Энциклопедия кибернетики: в 2 т. / отв. ред. В. М. Глушков. -Киев: Главная редакция УСЭ, 1974. - Т.2. - 624 с.

118. Юн, Елсу. Характерные особенности корейской народной живописи минхва / Территория земных надежд: корейская декоративная живопись XIX- начала ХХ века. - Сеул: Издательство Корейского фонда, 2018. - С. 142-151

119. Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). - М.: Языки славянской культуры, 1994. - 345 с.

120. Adams, Edward Ben. Korea's Golden Age: Cultural Spirit of Silla in Kyongju. - Seoul: Seoul International Publishing House, 1991. - 346 p.

121. Benedict, R. Patterns of Culture. - Boston and New York: Houghton Mifflin Company, 1934. - 290 p.

122. Beyond Security: South Korea's Soft Power and the Future of the U.S.-ROK Alliance in a Post-Pandemic World // Центр стратегических и международных исследований: [сайт], 2021. - URL: https://www.csis.org/analysis/beyond-security-south-koreas-soft-power-and-future-us-rok-alliance-post-pandemic-world (дата обращения: 20 октября 2021)

123. Bruno, Antonetta Lucia. The Gate of Words: Language in the Rituals of Korean Shamans. - Leiden: CNWS Publication, 2002. - 208 p.

124. Buddhist Thought in Korea / Korean Buddhist Research Institute. -Seoul: Dongguk Univ. Press, 1994. - 385 p.

125. Cho, Dong-il. Korean Literature in Cultural Context and Comporative Perspective. - Seoul: Jip Moon Dang, 1997. - 224 p.

126. Choi, Ming-hong. Comparative Philosophy: Western and Korean Philosophies compared. - Seoul: Seong Moon Sa, 1980. - 113 p.

127. Chon, Syng-bok. Korean Thinkers. - Seoul: Si-sa-young-o-sa, 1987. -198 p.

128. Chong Han-mo et al. Mainstreams of Contemporary Poetry. - Seoul: The Korean Culture and Arts Foundation, 1978. - 64 pp.

129. Deuchler, M. The Confucian Transformation of Korea: A Study of Society and Ideology. - Harvard University Asia Center, 1995. - 456 p.

130. Joy, M.M. Towards a philosophy of imagination: a study of Gilbert Durand and Paul Ricoeur. - Montreal: McGill University, 1981. - 187 p.

131. Hall, Edward T. Beyond Culture. Anchor Books, 1977. - 320 p.

132. Ham, Sok Hon. Queen Of Suffering: A Spiritual History Of Korea. -London: Friends World Committee for Consultation, 1985. - 187 p.

133. Kang, Hugh H. W. The Traditional Culture and Society of Korea: Thoughts and Institutions. - Honolulu: Center for Korean Studies, Univ. of Hawaii, 1975. - 176 p.

134. Kim, Chun-gil. The History of Korea. - Greenwood Publishing Group, 2005. - 208 p.

135. Kim, Jong-in. Philosophical Contexts for Wonhyo's Interpretation of Buddhism. - Seoul: Jimoondang, 2004. - 235 p.

136. Korean Buddhism and Tradition and Transformation. - Seoul: Jimoondang. - 1999. - 316 p.

137. Korean Buddhist Culture / International Cultural Prosperities Committee. - Seoul: Si-sa-young-o-sa, 1982. - 105 p.

138. Korean Literature: Its Classical Heritage and Modern Breakthroughs / Korean National Commission for UNESCO. - Seoul: Hollym, International Co., 2003. - 480 p.

139. Korean Philosophy: Its Tradition and Modern Transformation / Korean National Commission for UNESCO. - Seoul: Hollym International Co., 2004. - 576 p.

140. Lancaster, Lewis R. Assimilation of Buddhism in Korea: Religious Maturity and Innovation in the Silla Dynasty / Lewis R. Lancaster, Chai-Shin Yu. - Berkley, California: Asian Humanities Press, 1991. -250 p.

141. Lancaster, Lewis R. Introduction of Buddhism to Korea: New Cultural Patterns / Lewis R. Lancaster, Chai-Shin Yu. - Berkley: Asian Humanities Press, 1989. - 229 pp.

142. Lee, Peter H. Korean Literature: Topics and Themes. - Tuscon: Univ. of Arizona Press, 1965. - 482 p.

143. Mullany, Fr. The Symbolism of Korean Oriental Pictures. - Folkestone, Kentucky: Global Oriental, 2005. - 480 p.

144. Shim, Jae-Ryong. The Philosophical Foundation of Korean Zen Buddhism: The Integration of Son and Kyo by Chinul (1158-1210). -Honolulu: Univ. of Hawaii Press, 1979. - 187 p.

145. Sourcebook of Korean civilization: v. I - from early times to the sixteen century/ edited by Peter H. Lee; with Donald Baker... [et al.] -Columbia University Press, New York, West Sussex, 1993. - 750 p.

146. The History and Culture of Buddhism in Korea / The Korean Buddhist Research Institute. - Seoul: Dongguk Univ. Press, 1993. - 294 p.

147. Yu, Eui-Young: Phillips, Earl H. Traditional Thought and Practices in Korea. - Los Angeles: Center for Korean-American and Korean Studies, Univ. of California, 1983. - 183 p.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение 1

Ко Ын, «Снежный день» ^, сборник «Пэктусан», 2013 г.)

перевод Дудиновой А. А.

7М ^^ ^4.

ад^ЧИ ^4

^ ^4

Падает снег. В такой день Стать бы псом дворовым Да взвыть на всю округу. А лучше Стать медведем И в темной берлоге Уснуть, обо всем позабыв, Пока падает Падает Снег

Приложение 2

Ко Ын, «Снеженный путь» (1) (44, сборник «Пэктусан», 2013 г.) перевод Дудиновой А. А.

441

44 444 444 4444 Н44 ^44 4444 444 444 444 4444

41 444

444 44 4^4 444 444

45 41 #44 444 44 444 44 44

444 ^ 414 44 44 44 444 444 444 444 4444 44 44 4 44 44 44^

444 4415. 444 444

441

44 4—4 444 4444 Н44 444 4444

444

1

44 444

И пусть у нас нет ничего, Подставляя лицо снегу, Выдохнем белый пар. Заметай все, снег! И пусть у нас нет ничего, Укроемся снегом.

Заметешь ли ты, снег, Грязные следы Ошибок и надежд Нашей юности? Покроешь ли льдом Как гор седые пики?

Уже в утробе матери Мы слышали далекие Раскаты грома -Рокот горных перевалов. Заметай все, снег!

Давилась кашлем мама -Глотала боль души. Мети, снег, что есть силы!

И пусть у нас нет ничего, Подставляя лицо снегу, Выдохнем белый пар, Укроемся снегом. Заметай все, снег!

Ко Ын, «Придя в деревню Муни» (^7 4^1 47, сборник «Пэктусан», 2013 г.)

перевод Дудиновой А. А.

7^ ^71 7>7 ^44. 47

Ш 4^7 44 44^ 44^ 7^.

47 7447

444.

4# ¿7^ 4 47 4^

744 ^^^

4444.

^74 417 #44

44 44 777 4 47 74 4444. 477 ^^ а 44ьц.

7

О о

71 47 ^44.

^7 744 4 ^^ 44 74 ^47 44444

4774 74^ 47 #4444.

74 447 7 441 47 47^ 447 #4 47^ 47

74 477 47 444 а

ц.

Зимой, придя в деревню Муни, я понял,

Что все дороги рано или поздно

встречаются там.

Смерть желает, чтобы подобно ей

дорога была одинокой.

Сухой треск забил уши.

Оказывается, все дороги ведут в

холод.

Однако жизнь, вернувшись назад по дороге,

Взметнула золу в уснувшей деревне, Сложив руки на груди, гляжу на гору вдали.

Как же она, оказывается, близко... Снег! Ты укрыл смерть, что укроешь еще?

Зимой, придя в деревню Муни, я понял —

Смерть идет с жизнью рука об руку, но до самого конца мы отрицаем, что останемся со смертью один на один.

И смерть, почуяв человека,

оборачивается с полпути.

Все в мире находится внизу,

Потому и падает снег.

Бросай камни сколько хочешь, но в

смерть не попадешь.

Скажи мне, деревня Муни,

Снег, укрыв смерть, что укроет еще?

Приложение 4

Ко Ын, «Глядя смерти в лицо» (444 ^4, сборник «Пустота», 2008 г.) перевод Дудиновой А. А.

444^ Конец давним страхам

44 4^4 Страха больше нет

^44 441 444 44 4 Утром небо было ясным,

44 4 44 44 А теперь наползли облака

Под облаками Горы Под горами

4 4 Тени от гор

4^44 44 Все это время я жил ради себя

^44 44 414 44 444 Ведь в самом деле

4444 Смерть никому не чужая

444 44 444 44444

Приложение 5

Ко Ын, «Шум ночного дождя» (44 ^4, сборник «Пустота», 2008 г.) перевод Дудиновой А. А.

44 4 44 4 4^ 44 4 44 4444 44&—44

444 4 4444^

44 4

44 4 4444 44 ^4

Тысячу лет назад я был тобой Тысячу лет спустя ты будешь мной И никак иначе.

Словно двое глухих Я и ты, мы оба прислушиваемся

К шуму ночного дождя.

Приложение 6

Ко Ын, «На краю земли» (4^, сборник «Пустота», 2008 г.) перевод Дудиновой А. А.

4^1 £444

44 44£ 445 44 £444

4^4 444^

44 ^ 44 4 45^41 44

£ 444 444 £4 4 $1444

Пришел на край земли в Хэнаме

Все, что пережил

Что пережить не смог, все с собой

принес

Глупые сожаления отбрасываю Здесь одиноко качается на волнах жизнь кого-то, кто, напившись, пришел сюда передо мной послушать шум ночного моря

Приложение 7

Ко Ын, «Тоска» р-44, сборник «Пустота», 2008 г.) перевод Дудиновой А. А.

41 44 444 44^4 444 В этот день я поднялся на гору и

44 414 смотрел на далекое море.

^44 4 ЗШьЦ Неужели ты совсем ни о чем не

4444 44 444! тоскуешь?

Сотни ослепительных лет!

Ко Ын, «Снежный путь» (2) (44, журнал «Современная литература», 1958 г.)

перевод Дудиновой А. А.

74 44^^4 74 77 4 47 444. 4 744 4 77 44 7 74 44^4

47 44^1 74^

4 474 43. 444 74 477 4447 744 7ь 4415. 4774 ^4^7 47^4. 44^4. 44 77 Я77 4774. 4 474 444 4744. 474 4 47^ 7 747 4747 777 44 74^ 74 44^4 47 444 4174 44 4174 747^4 4 747 474 7#44 74 4 774 744

14 477 41 47 444 747^4

Приложение 9

Ко Ын, «Воспоминания» (44, сборник «Что?», 2013 г.) перевод Дудиновой А. А.

4 4 444 444 4 4 4 44 #4 4#4#444 4 444

444 44 ^44 ^4 £4444

Уже несколько десятков лет жду одну снежинку Мое тело мерцает как угли Все истлело

И вот цикады отстрекотали свое и затихли

Приложение 10

Ко Ын, «Вечером на берегу реки» (44 4414, сборник «Что за ветер», 2002 г.)

перевод Дудиновой А. А.

44 441 Й4 441 44 44^4 4444 44 44 £44 4 444 44

4 £444 45 1^4 45

£4

44 4

4 44 441 4—44 44 444 4 ^44 444444 &4

444 44 4^4 4^

44 444 44

Стою на берегу реки

Река течет мне навстречу и убегает

вдаль.

Если бы меня здесь не было, Как текла бы река? Я совсем один. Нет реки, нет течения. Вечером

Собирался вымыть ноги в речной воде, но не стал Недалеко от меня - стадо телят Кто-то назовет такой день священным, а я назову просто днем.

Приложение 11

О Сеён, «Река» (44, сборник «Красиво то, что находится вдали», 2007 г.) перевод Дудиновой А. А.

44 ^ 47 44. 471 44 444 #4 4444.

7

Л2-

7 44.

г7 745

¿14 4 44 44.

474 447 ^41 744. 447 441 744.

Беспечно,

Глядя лишь вперед, не уходи. Река, которой скалы преградили путь, Теченье поворачивает вспять.

Не подгоняй, Не торопись.

Ведь даже водопада струи Знают, как отдохнуть в затоне тихом.

Бесстрастная река постигает вечность.

Пустая душа постигает совершенство.

О Сеён, «В зимнем поле» (44 4414 4, сборник «Любовь не дает уснуть», 2002 г.)

перевод Дудиновой А. А.

44—^ 4^4 444 4 44

44 441 4 4 ^44. 4 444 44, 4^ £4 44 44 4^4 44 5Д4.

44 444 ^4 41 444 44 Ш 4.

444 4444 444 444

44 441 44 «И44. 444 444

4414 444 44 44 444 44 5Д4. 4 44 44^4 4^4 44.

^44—^ 4^ 444 444

44 441 44 ^44. 4# 4444 44 4 4# 4444 4,

^ -44 444

44 444 44 5Д4.

444 444 444 444 4 4444.

Человек, страдающий от любви, Хотя бы раз Выйдет в зимнее поле. Там найдет

Совершенство пустого пространства,

Счастье человека, отдающего свободно.

На убранном осеннем поле Несколько упавших зерен риса.

Человек, горюющий в разлуке,

Хотя бы раз

Выйдет в зимнее поле.

Там найдет

Утешение в небесах -

Все земные сношения в них

увековечены.

В глазах луж

Отражаются далекие звезды.

Человек, мучающийся от тоски,

Хотя бы раз

Выйдет в зимнее поле.

Там найдет

Осознание,

Что быть одному - значит быть со всеми,

Что уберечь кого-то - значит уберечь себя.

На меже одиноко стоит чучело, охраняющее пустые поля.

7, сборник «Тысячелетний сон», 2012 г.)

О Сеён, «Зимняя песня» (74 перевод Дудиновой А. А.

444 4^ 474ьц. 4^4 7^ 44 474ьц.

47 444 а 774ьц. 4744 444 4475 4 7

7744 44 ^4 4475 4 7 &4.

4 ^4 41 4747^ ^44 а 77 44 47Ц. 744 44°^ 4477 ^777 444 44 4°^ 474 44. 4 44 4 47 4 47 44 4 ^47 744 44^ 44 7^ 444 44 4^ 4¿4 444. 47 444 а 774ьц.

Уснув у подножья горы, станешь ли горой?

Живя под сенью горы, станешь ли горой?

Гора есть гора, тут ничего не поделаешь.

Сороки, что трещали по утрам -исчезли.

Белки, что скреблись в дверь по

вечерам - исчезли.

В конце пути окажешься в горах,

А все исчезли куда-то.

Вчера весь день падал мокрый снег с

дождем

Сегодня весь день валит снег

крупными хлопьями.

Голое небо, на голой ветке качается

мягкий плод хурмы

Вчера весь день возился с орхидеей

Сегодня весь день слушал журчание

воды.

Гора есть гора, тут ничего не поделаешь.

О Сеён, «Раствориться» (44 74^, сборник «Любовь не дает уснуть», 2002 г.)

перевод Дудиновой А. А.

417

44 747 444 74 47 444 774. 444 444 744 47 7^, 47 44 744 47 7^, 417

44 447 444 74 44 744 « 74. 44 7444 74 4 74 7444 7, 47

^744 44 7^ 74

747 744 744 474 7^, 474 474 744 ^4 447 74 417

44 747 444 74

44 744 « 74.

В горах

С горами слившись жить -Горою стать. Дерево, растворившись Лесом становится Лес, растворившись Горой становится В горах

С горами сроднившись жить -Раствориться. Я растворяюсь, значит -Ты растворяешься тоже. Как колокольчик ночь напролет Упиваясь тоской цветет Росы, растворившись Туманом становятся Туман, растворившись Синим небом становится В горах

С горами слившись жить -Раствориться.

О Сеён, «Серебряные горы, железные стены» (4444, сборник «Тысячелетний сон», 2012 г.)

перевод Дудиновой А. А.

44 4 44

4444 ^4 44

44#4 4444 44 444

4444

4^4 4Н4^ 444. 4 444, 444. 445 44 44 44 44144 4^ ^ 444 44 444. 4 444, 444.

Сорока

Сидит на ветке высокого тополя, В замерзшее синее зимнее небо Глядит.

Серебряные горы, железные стены Как разбить и взлететь ввысь? Небо, отвори свои двери! Только из трещины, которую молния выбила в скале, поднимется орхидея.

Небо, отвори свои двери!

О Сеён, «Вознестись на небо» (4444, сборник «Тысячелетний сон», 2012 г.)

перевод Дудиновой А. А.

-4 ^4 44 44« 444

£44 &44 444 44^-4?

44 44 4 -4

444 4 44 41 444 444 444 54^444 -4444.

л 4 л ^444 44 444. 4^4^ 444 44 444. 4- 44 44 4444 44 4, 444 4444 &44.

44 4 44-4. 44, 4444!

л 444 4 414 44 44 4444 4^4 44 44 44^4 44444 444 44 4-^4 44#4 л 4444

-44 4—44 4 44. ^4 ^4 444 4444.

4 444 ^4

4

^4 4444

Только если цветы опадут, Появятся ягоды Отсутствие разве не мать появления?

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.