Двойное отрицание в простом предложении: На материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Евсина, Марина Владимировна

  • Евсина, Марина Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Тула
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 159
Евсина, Марина Владимировна. Двойное отрицание в простом предложении: На материале английского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Тула. 2006. 159 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Евсина, Марина Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ОТРИЦАНИЕ КАК ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ

1.1. Отрицание как лингвистическая категория.

1.2. Языковые средства выражения отрицания.

1.3. Двойное отрицание как средство выражения интенсивности.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА 2. ДВОЙНОЕ ОТРИЦАНИЕ КАК ПРЕУМЕНЬШЕННОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ

2.1. Обоснование определения литоты.

2.2. Языковые средства выражения литоты.

2.3. Место литоты в синтаксической структуре предложения.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА 3. ДВОЙНОЕ ОТРИЦАНИЕ КАК ПОДЧЕРКНУТОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ

3.1. Модальность как фактор реализации подчеркнутого утверждения.

3.2. Роль кванторов общности в формировании подчеркнутого утверждения.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА 4. НЕИНТЕНСИФИЦИРОВАННЫЕ СТРУКТУРЫ С ДВОЙНЫМ ОТРИЦАНИЕМ

4.1. Стертые литоты в структурах с двойным отрицанием.

4.2. Взаимодействие грамматических и лексических негаторов в структурах с двойным отрицанием в диалоге и монологе.

4.3. Каузальные структуры с двойным отрицанием.

ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Двойное отрицание в простом предложении: На материале английского языка»

Настоящая работа посвящена описанию структур с двойным отрицанием в рамках одной субъектно-предикатной группы в предложении английского языка.

Проблема отрицания в лингвистике представляет собой одну из тех общеязыковых проблем, интерес к которой не только не ослабевает со временем, но неизменно возрастает по мере развития лингвистической науки и совершенствования методов исследования. Объяснение этому можно найти в масштабности данной проблемы, в ее многоплановости и многоаспектности, что обусловлено, в свою очередь, наличием различных средств выражения отрицания в языке, их постоянным взаимодействием и взаимопроникновением.

Проблеме отрицания посвящено немало работ как зарубежных [Horn 1978, 1989; Jackendoff 1969, 1971; Jespersen 1917/18, Kahrel 1996; Klima 1964; Partee 1970; Smith 1975], так и отечественных лингвистов [Басария 1990; Бахарев 1980, 1996; Блошенко 1999; Бондаренко 1983; Бродский 1974; Дырул 1989; Жукова 1995; Комова 1989; Левина 1994; Сызранцева 1995; Юхт 1983].

На разных этапах развития лингвистики на первый план выдвигались те или иные свойства отрицания как объекта лингвистики.

Анализу подвергались основные концепции смысла отрицательных высказываний [Бродский 1974; Васильева 1958].

В связи с поворотом лингвистики к содержательной стороне языка, а также возросшим интересом к изучению проблемы синтаксической семантики и разработке теории текста исследователями рассматривались семантические, семантико-синтаксические [Амиров 1981; Борзенок 1998; Королькова 1989; Люткина 1993; Прокофьева 2002; Сызранцева 1995;

Чикурова 1990; Шутова 1996], прагматические [Николаева 1995; Романенко 1998; Чикурова 1989] аспекты отрицания.

Значительное внимание в работах последних лет уделяется средствам выражения и репрезентации отрицания [Амиров 1981; Герхелия 1989; Занина 1994; Кусова 1998; Левина 1994; Чикурова 1987], его стилистическим потенциям в языке [Агачева 1992; Андреева 1974; Герхелия 1989; Пилатова 2002; Шуткина 1988], а также вопросам, связанным с особенностями функционирования отрицания в отдельных стилях речи [Люткина 1993; Николаева 1995].

Затрагивался, среди прочих, вопрос о функционировании двойного отрицания. В большинстве работ, как зарубежных, так и отечественных авторов, упоминается, за редким исключением [Ball 1970], только одно значение, реализуемое данной конструкцией, а именно значение преуменьшения (understatement) [Chapman 1973; Fowler 1996; Jespersen 1917/18, 1948, 1965; Spitzbardt 1963; Warner 1963]. В частности, стилистические возможности использования различных структурных вариантов литоты исследуются в работах Л.В.Азаровой и И.В.Андреевой [Азарова 1981; Андреева 1974]. Однако ни одна работа не дает системного представления о структурах двойного отрицания как средстве реализации преуменьшенного, подчеркнутого и неинтенсифицированного утверждения.

Актуальность исследования определяется незначительным количеством работ, системно описывающих структуры двойного отрицания в простом предложении английского языка с точки зрения их функции интенсификатора высказывания, образуемого, как правило, взаимодействием грамматического и лексического негаторов.

Под негатором в настоящей работе вслед за Квирком и др. (далее Quirk et al.) и М.Ф.Чикуровой понимаются грамматические и лексические средства выражения отрицания, которые могут сочетаться с ассертивными единицами (неопределенными местоимениями и наречиями), образуя сферу действия отрицания [Чикурова 1990; Quirk et al. 1994].

Объектом настоящего исследования являются предложения с двойным отрицанием, выраженным взаимодействием грамматических и лексических негаторов в рамках одной субъектно-предикатной группы.

Предметом исследования являются морфологические, синтаксические и функциональные характеристики конструкций с двойным отрицанием в простом предложении английского языка.

Теоретической базой исследования являются достижения отечественной и зарубежной лингвистики в области грамматики [Блох 1983, 2002; Бондаренко 1983; Jespersen 1917/18, 1948, 1965; Horn 1978, 1989; Quirk et al. 1980, 1982, 1994], стилистики [Арнольд 2002; Гальперин 1981а; Скребнев 2000; Turner 1973; Warner 1963] лингвистики текста [Гальперин 1981b; Долинин 1985; Кухаренко 1988, Туранский 1990], прагматики [Макаров 1990, 1998; Остин 1986; Г.Г.Почепцов 1981; О.Г.Почепцов 1986; Серль 1986а, 1986b; Leech 1983; Levinson 2000], лингвистической семантики [Апресян 1995; Катц 1981; Lyons 1983].

Цель исследования состоит в системном описании структур с двойным отрицанием в рамках одной субъектно-предикатной группы как с точки зрения их лексико-грамматических свойств, так и с точки зрения их функциональных характеристик.

Цель исследования определила следующие основные задачи исследования:

1) изучить и проинтерпретировать подходы к анализу языковых средств выражения отрицания, в том числе двойного отрицания, в современной лингвистической литературе;

2) произвести сплошную выборку структур с двойным отрицанием;

3) осуществить семантико-синтаксический и прагматический анализ предложений с двойным отрицанием в рамках одной субъектно-предикатной группы, в частности: а) выявить и описать признаки, позволяющие классифицировать структуры с двойным отрицанием как реализующие преуменьшенное утверждение; б) выявить и описать признаки, позволяющие классифицировать структуры с двойным отрицанием как реализующие подчеркнутое утверждение; в) выявить и описать признаки, позволяющие классифицировать структуры с двойным отрицанием как реализующие неинтенсифицированное утверждение.

Научная новизна исследования состоит в системном описании неинтенсифицированных структур с двойным отрицанием, а также структур с двойным отрицанием, реализующих преуменьшенное утверждение и подчеркнутое утверждение. В рамках настоящего исследования системный подход дал возможность описать морфологические и синтаксические особенности двойного отрицания, позиционные характеристики негаторов, специфику взаимодействия негаторов с операторами отрицания, модальными операторами, кванторами общности, прилагательными и наречиями в сравнительной степени.

В процессе идентификации структур с двойным отрицанием сочетаются элементы методик логико-семантического анализа и лингвостилистических исследований, используются такие методы исследования, как трансформационный метод и метод субституции, метод дефиниционного анализа, компонентный анализ, метод семантической и прагматической интерпретации.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты позволяют представить систему средств выражения преуменьшенного, подчеркнутого и неинтенсифицированного утверждения языковыми структурами, содержащими двойное отрицание, выявить их соотношение, а также определить роль структур с двойным отрицанием в оформлении функционально-семантической категории интенсивности (морфологический и синтаксический компонент).

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов в общих и специальных курсах по теории английского языка (теоретической грамматике, стилистике, а также по общему языкознанию), при написании курсовых и дипломных работ; материал исследования и основные выводы могут быть применены в практике преподавания английского языка в школе и вузе.

Материал исследования составил более 5 ООО предложений и высказываний, полученных методом сплошной выборки из художественных текстов (монологических и диалогических) английских и американских авторов, преимущественно XX века.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Двойное отрицание выражается средствами разных языковых уровней (морфологического, лексического, синтаксического).

2. Функционально двойное отрицание используется для выражения либо неинтенсифицированного утверждения, либо является одним из средств выражения категории интенсивности.

3. Неинтенсифицированное утверждение реализуется

- при использовании стертой литоты;

- при наличии в структуре предложения отрицания отрицания;

- в случае дистантного расположения негаторов;

- при наличии в структуре предложения предлога without в качестве второго негатора; при взаимодействии негаторов в этом случае формируется каузальное высказывание.

4. Как средство выражения категории интенсивности в предложении-высказывании двойное отрицание может выражать либо преуменьшенное утверждение, либо подчеркнутое утверждение.

5. Преуменьшенное утверждение реализуется при взаимодействии грамматического и лексического отрицания, последнее из которых может быть представлено эксплицитными или имплицитными средствами выражения негации. Негативность имплицитных средств выражения отрицания устанавливается в ходе дефиниционного анализа.

6. Подчеркнутое утверждение реализуется при наличии в предложении

- модальности возможности;

- кванторов общности;

- прилагательного или наречия в сравнительной степени. Апробация работы осуществлялась на Всероссийской научной конференции «Языковая личность как предмет теоретической и прикладной лингвистики» (Тульский государственный университет,

2004 г.), в докладах на научных конференциях преподавателей кафедры лингвистики и перевода Тульского государственного университета (2003,

2004, 2005, 2006 гг.), на научно-методических семинарах аспирантов, а также при использовании материалов исследования в практике преподавания теоретической грамматики, практического курса английского языка, стилистики, интерпретации текста.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав,

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Евсина, Марина Владимировна

ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ

При отсутствии в предложении оператора модальности возможности, кванторных слов или литотных образований структуры с двойным отрицанием реализуют неинтенсифицированное высказывание положительной семантики, средством идентификации которого служит трансформация исходного предложения с двумя отрицаниями в безотрицательную структуру, не содержащую кванторных слов, средств выражения модальности необходимости и преуменьшенного утверждения.

Конструкции неинтенсифицированного утверждения представлены «стертыми литотами» и структурами, где не имеет места контактность негаторов.

Стертые литоты» - словосочетания, структура которых аналогична структуре литотных образований, так как они образованы сочетанием грамматического и лексического негаторов, но которые не воспринимаются как преуменьшенное утверждение в результате высокой частотности употребления их в речи.

К числу «стертых литот» относятся устойчивые словосочетания, которые имеют в своем составе глагол негативной семантики mind и грамматический негатор (not mind doing something, never mind), а также сочетания глаголов негативной семантики, таких, как deny, hurt, bother, disturb, scruple, despair, trifle и грамматического негатора, выраженного отрицательной частицей или местоимением или наречием. Сочетания глаголов негативной семантики object, hesitate, doubt и соответствующих однокоренных существительных и грамматического негатора также формируют «стертую литоту», которая реализует неинтенсифицированное утверждение.

Структуры неинтенсифицированного утверждения характерны для побудительных предложений — реквестивов, где использование структур двойного отрицания связано с нейтрализацией неравноположного отношения между адресантом и адресатом.

Глаголы не-действия, такие, как understand, like, tremble в сочетании с грамматическим негатором реализуют неинтенсифицированное высказывание в структуре повелительного наклонения, что связано с особенностями употребления положительной и отрицательной форм глагола в повелительном наклонении.

В диалогической речи структуры с двойным отрицанием в ответной реплике часто служат для отрицания отрицательного суждения, содержащегося в исходной реплике, и не образуют преуменьшенного или подчеркнутого утверждения при отсутствии в предложении модальных операторов или слов, выступающих в роли кванторов общности. Отрицание отрицания обычно используется для выражения возражения, противопоставления или выражения логической операции коррекции в данном контексте, при этом инициирующая реплика, как правило, содержит отрицаемый элемент, который при отрицании дублируется в ответной реплике. Ответное высказывание может быть развернутым, если собеседник объясняет причину своего несогласия с утверждаемым в инициирующей реплике качеством или характеристикой или неразвернутое высказывание и представлять собой категоричное отрицание предыдущей реплики.

В монологическом тексте структуры с двойным отрицанием реализуют отрицание отрицания, когда нейтрализации отрицаний препятствует контекст данного предложения - наличие в структуре предложения противительного союза but (двойное отрицание в этом случае служит для выражения операции коррекции), а также наличие при одном из негаторов развернутого определения или обстоятельства образа действия, выступающего в роли распространенного модификатора действия.

Структуры с двойным отрицанием, в которых в роли одного из негаторов выступает предлог without, а в роли второго - грамматические или лексические средства выражения отрицания, реализуют импликативные высказывания каузальной семантики. Процедурой идентификации каузальности семантической структуры служит трансформация предложения, содержащего словосочетание с предлогом without, в сложноподчиненное предложение с придаточным предложением причины, вводимое союзом because, или придаточное предложение условия, вводимое союзом if.

Предложная группа с предлогом without может выполнять функцию антецедента или консеквента импликативного высказывания, при этом антецедент имеет значения условия, причины или знака события или явления, обозначенного консеквентом.

В импликативной структуре каузальной семантики антецедент, вводимый предложной группой without, может выражать причину события или явления, обозначенного консеквентом, условие, при котором возможно явление или событие, выраженное консеквентом или знак, при котором возможно явление или событие, обозначенное консеквентом.

Словосочетание с предлогом without может выступать в функции консеквента импликации в предложении с двойным отрицанием, при этом антецедент имеет значение условия, причины или знака события, обозначенного консеквентом с предлогом without.

В некоторых случаях словосочетание с предлогом without может служить одновременно как антецедентом, так и консеквентом импликации, формируя предложения с симметричной импликацией.

При отсутствии в предложении второго отрицания высказывание с предлогом without реализует уступительные отношения или координативные или эквивалентностные отношения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В представленной работе мы еще раз убедились в том, что отрицание - универсальная языковая категория, которая представляет собой единство, формируемое грамматическими (морфологическими и синтаксическими), лексическими и стилистическими средствами языка и характеризует как формальную, материальную, так и содержательную сторону языка.

Функционально языковые категории служат для выражения различных концептов через взаимодействие лексики и грамматики конкретного языка и формируют языковую картину мира - систему отраженных в языковой практике образов, интерпретирующих опыт народа, говорящего на данном языке. Степень развернутости категории свидетельствует о том, насколько приоритетным является для того или иного языка признак, выражаемый данной категорией. На фоне типологических особенностей английского языка (он имеет ярко выраженный аналитический характер), большую роль в выражении категории отрицания играют синтаксические и лексические средства языка (слова негативной семантики), а сама категория отрицания имеет полевой характер. Вместе с тем, в формировании категории отрицания в английском языке участвуют морфологические средства языка (отрицательные аффиксы).

Говоря о категории отрицания и способах ее выражения в английском языке, следует выделить те ее функции, которые связаны с предпочтением конкретной грамматической формы для выражения той или иной идеи. Такое специализированное морфологическое или синтаксическое видение концептов сигнализируют об особом видении мира, зафиксированном в языковых формах. Одной из таких форм в английском языке является двойное отрицание, которое выражается средствами разных языковых уровней (морфологического, лексического, синтаксического) и служит для выражения неинтенсифицированного утверждения, положительного некатегоричного высказывания (литоты) или категоричного, подчеркнутого утверждения, при этом для каждого из перечисленных типов высказываний характерны свои особенности.

Так, неинтенсифицированное высказывание положительной семантики формируется в случае дистантного расположения негаторов в составе конструкции с двойным отрицанием в рамках одной субъектно-предикатной группы, когда не имеет места контактность негаторов, что, в свою очередь, является обязательным условием реализации преуменьшенного утверждения. При наличии в структуре предложения предлога without в качестве одного из негаторов результатом взаимодействия негаторов является высказывание каузальной семантики.

К числу неинтенсифицированных относятся также высказывания, формируемые при наличии в предложении стертой литоты. Стертые литоты - это конструкции, которые имеют структурные особенности литоты (взаимодействие грамматического и лексического негаторов и контактность негаторов при их взаимодействии), но не имеют прагматического эффекта преуменьшенного утверждения в силу высокой степени стертости данного выражения.

Неинтенсифицированные структуры с двойным отрицанием, реализующие отрицание негативного признака, характерны для диалогических единств и монологических текстов. В диалоге такие структуры встречаются, как правило, в ответной реплике, где служат для выражения возражения или несогласия с отрицательной характеристикой, которая содержится в инициирующей реплике, или используются для выражения логической операции коррекции. В монологе конструкции с двойным отрицанием реализуют отрицание отрицания, когда нейтрализации негаторов препятствует контекст данного предложения, например, наличие при одном из средств выражения негации развернутого определения или обстоятельства образа действия, выступающего в роли распространенного модификатора действия.

Двойное отрицание, где результатом взаимодействия негаторов является преуменьшенное или подчеркнутое утверждение, служит средством выражения категории интенсивности в английском языке и выступает в роли интенсификатора высказывания.

Преуменьшенное утверждение (или литота) формируется при взаимодействии грамматического и лексического отрицания, при этом лексическое отрицание может быть представлено эксплицитными или имплицитными средствами выражения негации. Наиболее широко распространенной моделью литотного словосочетания является отрицательная частица not + прилагательное с отрицательным префиксом (not + neg prefix Adj). Структуры с двойным отрицанием, реализующие преуменьшенное утверждение, участвуют в формировании ценностной картины мира - части языковой картины мира, моделируемой в виде взаимосвязанных оценочных суждений -, поскольку представляют собой некую новую степень оценки, градации качества.

Как и преуменьшенное утверждение, подчеркнутое утверждение, выраженное двойным отрицанием, служит средством интенсификации высказывания. Структуры подчеркнутого утверждения отличаются разнообразием средств выражения: категоричное высказывание положительной семантики формируется при наличии в предложении с двойным отрицанием оператора модальности возможности, кванторов общности негативной семантики или прилагательного или наречия в сравнительной степени, при этом каждая из структур подчеркнутого утверждения имеет свои характерные особенности.

Модальность как фактор формирования подчеркнутого утверждения выражается языковыми средствами разных уровней -грамматического (модальные глаголы), морфологического (суффикс able/-ible) и лексического (слова, передающие значение модальности возможности, как существительное opportunity). Для подчеркнутого утверждения с кванторами общности негативной семантики характерно взаимодействие негаторов в составе разных членов предложения в рамках одной субъектно-предикатной группы. Необходимость семантической адекватности положительного трансформа предложения с прилагательным в сравнительной степени требует использования исходного прилагательного в превосходной степени в трансформе, что является свидетельством эмфатичности высказывания.

Дальнейшее изучение структур преуменьшенного и подчеркнутого утверждения, формируемых взаимодействием негаторов в составе конструкции с двойным отрицанием, является неотъемлемым аспектом исследования стилистического функционирования категории отрицания в английском языке и представляет несомненный интерес.

Неинтенсифицированное, преуменьшенное или подчеркнутое утверждения формируются в результате цепочки действий говорящего как языковой личности и выбора им определенного инструментария (языковых средств) с целью реализации коммуникативной интенции. Следовательно, выбор структур неинтенсифицированного, подчеркнутого или преуменьшенного утверждения является частью коммуникативной стратегии говорящего и объясняется характеристиками языковой личности автора (говорящего или пишущего). Подробное и всестороннее описание предложений, содержащих двойное отрицание, и реализуемых ими высказываний имеет существенное значение для характеристики языковой личности в ее поведенческом аспекте, и настоящее исследование является этапом на пути дальнейшего изучения данной проблемы.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Евсина, Марина Владимировна, 2006 год

1. Агачева C.B. Функционирование отрицания в устойчивых фразеологических сочетаниях на материале русского, английского и немецкого языков (опыт сопоставительного исследования): автореф. дис. .канд. филол. наук/ C.B.Агачева. Тверь, 1992. - 17 с.

2. Азарова Л.В. Прием преуменьшения и его функционирование в современном английском языке: дис. .канд. филол. наук / Л.В.Азарова.-Л., 1981.- 166 с.

3. Алексидзе Э.Г. Модальные частицы в санскрите / Э.Г.Алексидзе. -Тбилиси, 1973.- 134 с.

4. Амиров А.Т. Имплицитное отрицание в современном английском языке: автореф. дис. .канд. филол. наук / А.Т.Амиров. М., 1981. -32 с.

5. Андреева И.В. Грамматическая категория отрицания и ее стилистические потенции в современном английском языке: дис. . .канд. филол. наук / И.В. Андреева. M., 1974. - 217 с.

6. Андрейчикова М.В. Категория отрицания в языке ранненововерхне-немецкого периода: автореф. дис. .канд. филол. наук / М.В.Андрейчикова. Минск, 1975. - 22 с.

7. Апресян Ю.Д. Избранные труды. В 2 т. Т. 1. Лексическая семантика / Ю.Д.Апресян. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа «Языки русской культуры», издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. -472 с.

8. Арнольд И.В. Стилистика декодирования / И.В.Арнольд. Л.: Просвещение, 1973.-303 с.

9. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык / И.В.Арнольд. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2002. -384 с.

10. Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки / Н.Д.Арутюнова // Вопросы языкознания. М., 1985. -№ 3 - С. 13-24.

11. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д.Арутюнова. -М.: Наука, 1988. 341 с.

12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С.Ахманова. -2-е изд-е, стереотип. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.

13. Басария И.А. Предикативные формы отрицания в современной английской речи как единство коллигации и коллокации: автореф. дис. .канд. филол. наук / И.А.Басария. М., 1990. - 26 с.

14. Бахарев А.И. Отрицание в логике и грамматике /А.И.Бахарев. -Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1980. 77 с.

15. Бахарев А.И. Отрицание в русском языке. Сущность, способы выражения, история развития и современное состояние: дис. .доктора филол. наук/ А.И.Бахарев. -Гулистан, 1996. 385 с.

16. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я.Блох. -М.: Высшая школа, 1983. 383 с.

17. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики / М.Я.Блох. 3-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2002. - 160 с.

18. Блох М.Я. Преобразование предложений в парадигматическом синтаксисе / М.Я.Блох // Проблемы языкознания и теории английского языка. М.: Высшая школа, 1978. - Вып. 3. - С.3-33.

19. Блошенко Ю.В. Функционально-семантическое поле отрицания в русском языке: автореф. дис. .канд. филол. наук / Ю.В.Блошенко. -Таганрог, 1999.-18 с.

20. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. / В.В.Богданов. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1977. - 63 с.

21. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория / В.Н.Бондаренко. -М.: Наука, 1983.-212 с.

22. Борзенок Н.В. Отрицание в системе языка и текстовой деятельности: дис. .канд. филол. наук / Н.В.Борзенок. Краснодар, 1998. - 186 с.

23. Бродский И.Н. Философские и логические аспекты проблемы отрицательных высказываний: автореф. дис. .доктора филос. наук / И.Н.Бродский. Л., 1974. - 40 с.

24. Булах H.A. Средства отрицания в немецком литературном языке / Н.А.Булах. Ярославль, 1962. - 147 с.

25. Васильева A.B. Эмоционально-оценочные прилагательные в современном английском языке: автореф. дис. .канд. филол. наук / А.В.Васильева. Калинин, 1975. - 22 с.

26. Васильева С.А. К вопросу о природе отрицания / С.А.Васильева // Сборник работ Ленинградского технологического института пищевой промышленности. Л., 1958. - С. 23-31.

27. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка / Гальперин И.Р. 3-е изд. -М.: Высшая школа, 1981. - 334 с. (на англ. яз.).

28. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р.Гальперин. -М.: Наука, 1981. 138 с.

29. Герхелия Г.К. Современная английская фразеология, основанная на отрицании: автореф. дис. .канд. филол. наук / Г.К.Герхелия. М., 1989.-18 с.

30. Гордон Д. Постулаты речевого общения / Д.Гордон, Дж.Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. - М., 1985. - С.276-302.

31. Горский Д.П. Логика. / Д.П.Горский // Учебное пособие для пед.ин-тов. М.: Учпедгиз министерства просвещения РСФСР, 1963. - 292 с.

32. Долинин К.А. Интерпретация текста / К. А. Долинин. М.: Просвещение, 1985. - 282 с.

33. Дырул A.M. Негативно-аффирмативные противопоставления / A.M.Дырул. Кишинев, 1986. - 194 с.

34. Есенина O.A. Конструкции экспрессивной оценки в современном английском языке: автореф. дис. .канд. филол. наук / О.А.Есенина. -М., 1991.- 16 с.

35. Жукова H.A. Иллокутивная семантика и функции актуального членения отрицания not: дис. .канд. филол. наук / Н.А.Жукова. -Иваново, 1995.- 189 с.

36. Занина E.J1. Вариативность отрицательных конструкций в современном английском языке: автореф. дис. .канд. филол. наук / Е.Л.Занина. М., 1994. - 16 с.

37. Ивин A.A. Логика / А.А.Ивин. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000. - 320 с.

38. Ильиш Б.А. Современный английский язык / А.Б.Ильиш. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1948. - 341 с.

39. Ингве В. Гипотеза глубины / В.Ингве // Новое в лингвистике. М., 1965.-С. 126-139.

40. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И.Карасик. М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

41. Каращук П.М. Словообразование английского языка / Каращук П.М. -М.: Высшая школ, 1977. 303 с.

42. Катц Дж. Семантическая теория / Дж.Катц // Новое в зарубежной лингвистике Вып. 10. - М., 1981. - С. 33-49.

43. Kayшанская В.Л. Грамматика английского языка (на английском языке) / В.Л.Каушанская и др..- Л.: Изд-во Просвещение, 1973. -320 с.

44. Комаров А.П. О лингвистическом статусе каузальной связи / А.П.Комаров: дис. .канд. филол. наук. Алма-Ата: Алма-Атинский госпединститут, 1970. - 220 с.

45. Комова Т.А. Взаимодействие лексического, грамматического и лексико-фразеологического выражения отрицания в предикативных формах глагола в современном английском языке: автореф. дис. .д-ра филол. наук / Т.А.Комова. М., 1989. - 50 с.

46. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник / Н.И.Кондаков. М.: Наука, 1976.-720 с.

47. Королькова О.В. Отрицание в составе грамматических морфологических оппозиций английского глагола: автореф. дис. . .канд. филол. наук / О.В.Королькова. М., 1989. - 24 с.

48. Кржижкова Е. К вопросу о так называемой двойной негации в славянских языках / Е.Кржижкова. 81ау1а, 1968. - Т.37. - № 1.

49. Кусова М.Л. Репрезентация отрицания в семантике лексических и фразеологических единиц (идеографический, ономасиологический, концептуальный анализ): автореф. дис. .д-ра филол. наук / М.Л.Комова. Екатеринбург, 1998. - 37 с.

50. Кухаренко В.А. Интерпретация текста / В.А.Кухаренко. 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1988. - 192 с.

51. Левин Ю.И. О семантике местоимений / Ю.И.Левин // Проблемы грамматического моделирования. М., 1973. - С. 103-109.

52. Левина Л.М. Неграмматические способы выражения отрицания: дис. .канд. филол. наук / Л. М. Левина. -Н. Новгород, 1994. 154 с.

53. Леонтьева С.Ф. Отрицательные аффиксы в современном английском языке / С.Ф.Леонтьева М., 1974. - 189 с.

54. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. -М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1990. 685 с.

55. Люткина Ю.Н. Отрицание и типы контекстов его актуализации (на материале современной английской научной и художественной прозы): автореф. дис. .канд. филол. наук / Ю.Н.Люткина. С-Пб., 1993.-16 с.

56. Макаров М.Л. Коммуникативная структура текста / М.Л.Макаров. -Тверь: Изд-во Тверского ун-та, 1990. 52 с.

57. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л.Макаров. Тверь: Изд-во Тверского ун-та, 1998. - 200 с.

58. Мамедов Б.Р. Категория отрицания в современном английском и азербайджанском языках: автореф. дис. .канд. филол. наук / Б.Р.Мамедов. Баку, 1967. - 22 с.

59. Михайлов В.А. Генезис антонимических оппозиций (Антонимия и отрицание) / В.А.Михайлов. JL: ЛГУ им. Жданова, 1987. - 71 с.

60. Николаева М.Н. О соотношении семантического и прагматического аспектов отрицания. На материале англоязычных текстов публицистического стиля: дис. .канд. филол. наук / М.Н.Николаева. -М., 1995.-182 с.

61. Озерова Н.Г. Средства выражения отрицания в русском и украинском языках / Н.Г.Озерова. Киев, 1978. - 156 с.

62. Остин Дж. Слово как действие / Дж.Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986. - С. 22-129.

63. Пилатова В.Н. Экспрессивное отрицание в современном английском языке: дис. .канд. филол. наук / В.Н.Пилатова. С-Пб., 2002 - 198 с.

64. Почепцов Г. Г. Предложение / Г. Г. Почепцов // Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1981. - С. 161281.

65. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения -Киев, 1986.

66. Прокофьева O.A. Функционально-семантические особенности категории отрицания в современном английском языке: дис. .канд. филол. наук / О.А.Прокофьева. Пятигорск, 2002 - 199 с.

67. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э.Розенталь, М.А.Теленкова. М.: Просвещение, 1985. - 468 с.

68. Романенко И.М. Прагматическое значение предложений, содержащих отрицание: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.М.Романенко. М., 1998.-16 с.

69. Рудницкая В.А. Прилагательные с суффиксами -fill и -less в современном английском языке: автореф. дис. .канд. филол. наук / В.А.Рудницкая. Л., 1981. - 18 с.

70. Русская грамматика. В 2 т. Т. 2. Синтаксис / Гл. ред. Н. Ю. Шведова.1. М., 1980.-702 с.

71. Семеняко Н.Т. Каузальные предложения с нематричными предикатами, выраженными причастием и герундием: дис. .канд. филол. наук / Н.Т.Семеняко. М., 1986. - 180 с.

72. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986. -С. 170-194. (а)

73. Серль Дж. Косвенные речевые акты / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. - М.: Прогресс, 1986. - С. 195225. (Ь)

74. Сидоренко Г.В. Антонимические отношения глаголов в современном английском языке (на материале художественной прозы и научно-технической литературы): автореф. дис. .канд. филол. наук / Г.В.Сидоренко. Калинин, 1979. - 16 с.

75. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка / Ю.М.Скребнев. 2-е изд., испр. - М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2000. - 224 с. (на англ. яз.).

76. Сметанина М. Н. О поверхностной и глубинной структуре отрицания / М. Н. Сметанина // Актуальные вопросы синтаксиса и семантики. Л., 1977.-С. 42-57.

77. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка / А.И.Смирницкий. -М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1957. 286 с.

78. Сызранцева Л.М. Отрицание в семантической структуре предложения, автореф. дис. .канд. филол. наук / Л.М.Сызранцева. М., 1995. -16 с.

79. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке / И. И. Туранский. М.: Высшая школа, 1990. -172 с.

80. Формальная логика Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1977. -257 с.

81. Хэар P.M. Дескрипция и оценка / Р.М.Хэар // Новое в зарубежной лингвистике Вып. 16. - М., 1985. - С.183-195.

82. Царев П.В. Производные слова в английском языке / П.В.Царев М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 131 с.

83. Царев П.В. Сложные слова в английском языке / П.В.Царев М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 126 с.

84. Чикурова М.Ф. Лексические средства выражения отрицания / М. Ф. Чикурова // Структурно-функциональный аспект предложения и текста: межвуз. сборник научных трудов Л., 1987. - С. 110-115.

85. Чикурова М.Ф. Логико-семантические основы синтаксических построений / М. Ф. Чикурова. Тула, 1980. - 73 с.

86. Чикурова М.Ф. Негативный компонент значения и смысла / М. Ф. Чикурова // Семантика языковых единиц разных уровней: тез. докл. научно-практической конференции. Ижевск, 1990. - С. 11-12.

87. Чикурова М.Ф. Некоторые аспекты прагматики отрицания / М. Ф. Чикурова // Лексическая и синтаксическая семантика: межвуз. сборник научных трудов Саранск, 1989. - С. 129-135.

88. Чикурова М.Ф. О логике как инструменте лингвистики / М. Ф. Чикурова // Логико-семантические аспекты языковых единиц. -Тула, 1989.-С. 46-52.

89. Чикурова М.Ф. К проблеме отрицательного предложения в английском языке / М.Ф.Чикурова // Актуальные проблемы коммуникативной грамматики: матер. Всероссийск. научной конф.

90. Тула: Изд-во Тульского государственного университета, 2000. -С. 146-150.

91. Шумейко В.Н. Интонация и семантика однословных высказываний во французской диалогической речи: автореф. дис. .канд. филол. наук / В.Н.Шумейко. М., 1980. - 22 с.

92. Шуткина J1.H. Категория отрицания во фразеологии современного английского языка: автореф. дис. .канд. филол. наук / Л.Н.Шуткина. -М., 1988.-22 с.

93. Шутова Т.А. Семантика отрицания и способы ее имплицитного выражения в русском языке: дис. .канд. филол. наук / Т.А.Шутова. -С-Пб., 1996.-163 с.

94. Юхт В.В. Общеотрицательное предложение в мононегативной системе: автореф. дис. . канд. филол. наук / В. В. Юхт. Киев, 1983. -24 с.

95. Austen J. How to Do Things with Words / J.Austen. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Press, 1962. - 185 p.

96. Ball W. Understatement and Overstatement in English / W.Ball. // English Language Teaching. Vol. XXIV. - No 3. - 1970. - P. 201-208.

97. Bolinger D. Degree Words / D. Bolinger. The Hague-Paris, 1972. -324 p.

98. Chapman R. Linguistics and Literature. An Introduction to Literary Stylistics / R.Chapman. Totowa, New Jersey, Little-Field, Adams and Co., 1973.- 119 p.

99. Charleston B.M. Studies on the Emotional and Affective Means of Expression in Modern English / В. M. Charleston. Bern: FRANCKE VERLAG, 1960.-357 p.

100. Close R.A. A Reference Grammar for Students of English / Close R.A. -M.: Просвещение, 1979. -352 p.

101. Erades P.A. Points on Modern English Syntax / P.A.Erades. Amsterdam: Swetz & Zeitlinger B.V., 1975. - 260 p.

102. Fowler H.W. A Dictionary of Modern English Usage / H.W.Fowler. -Wordsworth Editions Ltd., 1996. 742 p.

103. Horn L.R. A Natural History of Negation / L.R.Horn. The University of Chicago Press, 1989. - 456 p.

104. Horn L.R. Some Aspects of Negation / L.R.Horn // Universals of Human Language. Vol. 4. - Stanford, 1978.

105. Ilyish B. The Structure of Modern English / B. Ilyish. M.-L., 1971. -378 p.

106. Jackendoff R. An interpretative Theory of Negation / R.Jackendoff // Foundations of Language. No 5. - 1969. - P. 218-241.

107. Jackendoff R. On Some Questionable Arguments about Quantifiers and Negation / R.Jackendoff// Language. No 47. - 1971. - P. 282-297.

108. Jespersen O. Essentials of English Grammar / OJespersen. London: George Allen & Unwin Ltd, 1948. - 488 p.

109. Jespersen O. Negation in English and Other Languages / OJespersen. -Kobenhavn, 1917/18. 378 p.

110. Jespersen O. The Philosophy of Grammar / OJespersen. N.Y.: W.W.Norton & Company Inc., 1965. - 359 p.

111. Kahrel P. Aspects of Negation / P.Kahrel. Amsterdam, 1996. - 188 p.

112. Klima E.S. Negation in English / E.S.Klima // The Structure of Language. -Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1964. P. 246-323.

113. Kukharenko V.A. Seminars in Style / V.A.Kukharenko. M.: Higher School Publishing House, 1971. - 184 c.

114. Leech G. Explorations in Semantics and Pragmatics / G.Leech // Pragmatics and Beyond. Vol. 5. - Amsterdam: John Benjamin B.V., 1974.- 133 p.

115. Leech G. Principles of Pragmatics / G.Leech. London - N.Y.: Longman, 1983.-250 p.

116. Leech G. Semantics / G.Leech. Harmondsworth (Midd'x): Penguin Books Ltd, 1974.-386 p.

117. Leech G. Style in Fiction. A Linguistic Introduction to English Fictional Prose / G.Leech, M.H.Short. London, New York, 1981. - 158 p.

118. Leech G. A Communicative Grammar of English / G.Leech, J.Svartvick. -Longman, 1983.-304 p.

119. Levinson S. Pragmatics / S.Levinson. Cambridge University Press, 2000. -420 p.

120. Lyons J. Semantics / J.Lyons. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.-Vol. 1-2.-808 p.

121. Partee B.H. Negation, Conjunction and Quantifiers / B.H.Partee. // Foundations of Language. No 6. - 1970. - P. 153-165.

122. Quirk R. A Comprehensive Grammar of the English Language / R.Quirk, S.Greenbaum, G.Leech, J.Svartvick. London & N.Y.: Longman Group Ltd., 1994.-1780 p.

123. Quirk R. A Grammar of Contemporary English / R.Quirk, S.Greenbaum, G.Leech, J.Svartvick. London & N.Y.: Longman Group Limited, 1980. -1120 p.

124. Quirk R. A University Grammar of English / R.Quirk, S.Greenbaum, G.Leech, J.Svartvick. Moscow: Vyssaja Skola, 1982. - 391 p.

125. Smith S.B. Meaning and Negation / S.B.Smith. The Hague-Paris, Mouton, 1975.-96 p.

126. Spitzbardt H. Overstatement and Understatement in British and American English / H.Spitzbardt // Philologica Pragensia, 1963. No.3 - P. 230-285.

127. Turner G.W. Stylistics / G.W.Turner. Harmondsworth (Midd'x): Penguin Books, 1973.-162 p.

128. Warner A. A Short Guide to English Style / A.Warner. London: Oxford University Press, 1963. - 193 p.

129. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

130. Abrahams P. The Path of Thunder. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1954. - 273 p.

131. Amis K. Take a Girl Like You / K.Amis. London: Penguin Books, 1962. -317 p.

132. Austen J. Emma / J.Austen. London: Penguin Books, 1994. - 367 p.

133. Bach R. Jonathan Livingston Seagull / R.Bach. M.: Айрис-пресс, 2005. -128 p.

134. Barstow S. The Search for Tommy Flynn / S.Barstow // Making It All Right. Modern English Short Stories Moscow: Progress Publishers, 1978. -P. 41-54.

135. Bradbury R. And the Rock Cried Out / R.Bradbury // The Strawberry Window and Other Stories M.: Айрис-Пресс, 2005. - P. 295-331. (1)

136. Bradbury R. Fahrenheit 451° / R.Bradbuiy. С-Пб.: Антология, 2004. -128 p. (2)

137. Bradbury R. The Pedestrian / R.Bradbury // The Blue Bottle and Other Stories M.: Manager, 2000. - P. 7-13. (3)

138. Bradbury R. The Wilderness / R.Bradbury // The April Witch and Other Stories -M.: Manager, 2001. P. 186-198. (4)

139. Braine J. Room at the Top / J.Braine. M.: Jupiter-Inter, 2005. - 248 p.

140. Burgess A. The Wanting Seed / A.Burgess. N-Y.: W.W.Norton & Company, 1996.-254 p.

141. Canning V. The Rainbird Pattern / V.Canning. London and Sydney: Pan Books Ltd, 1974.-237 p.

142. Carroll L. Alice's Adventures in Wonderland / L.Carroll. M.: ОАО Издательство «Радуга», 1999. - 317 p.

143. Christie A. Absent in the Spring / A.Christie. N-Y.: Dell Publishing CO., INC., 1975.-192 p. (1)

144. Christie A. Death on the Nile / A.Christie. M.: Manager, 2004. - 288 p. (2)

145. Christie A. Five Little Pigs / A.Christie. M.: Айрис-пресс, 2004. - 384 p. (3)

146. Christie A. Hickory Dickory Dock / A.Christie. M.: Айрис-пресс, 2004. -320 p. (4)

147. Christie A. Murder on the Orient Express / A.Christie. M.: Jupiter-Inter, 2004. - 244 p. (5)

148. Christie A. Sparkling Cyanide / A.Christie. London: Pan Books, 1978. -189 p. (6)

149. Christie A. Ten Little Niggers / A.Christie. London and Glasgow: Fontana Books, 1968. - 190 p. (7)

150. Christie A. The ABC Murders / A.Christie // Selected Detective Prose. -Moscow: Raduga Publishers, 1989. P. 9-152. (8)

151. Christie A. The Mysterious Affair at Styles / A.Christie. New York: Berkley Books, 1991. - 196 p. (9)

152. Christie A. The Mystery of Kings Abbot / A.Christie. Moscow: Vyssaja Skola, 1980.-230 p. (10)

153. Christie A. Unfinished Portrait / A.Christie. London and Glasgow: HarperCollinsPublishers, 1997. - 302 p. (11)

154. Christie A. Why Didn't They Ask Evans? / A.Christie. M.: Manager, 2004.-288 p. (12)

155. Dahl R. Fantastic Mr Fox / R.Dahl. M.: Jupiter-Inter, 2003. - 84 p.

156. Dreiser T. An American Tragedy / T.Dreiser. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1951. - 606 p. (1)

157. Dreiser T. The Financier / T.Dreiser. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1954. - 507 p. (2)

158. Du Maurier D. Rebecca / D.Du Maurier. M.: Manager, 2004. - 416 p.

159. Everyman's Dictionary of Quotations and Proverbs London: J.M.Dent & Sons LTD, New York: E.P.Dutton & Co. INC, 1974. - 766 p. (EDQP)

160. Fitzgerald F.S. Tender is the Night / F.S.Fitzgerald. Wordsworth Classics, 1993.-274 p.(l)

161. Fitzgerald F.S. The Beautiful and Damned / F.S.Fitzgerald. DOVER PUBLICATIONS, INC., Mineola, New York, 2002. - 297 p. (2)

162. Fitzgerald F.S. The Cut-Glass Bowl / F.S.Fitzgerald // Selected Prose. M.: Manager, 1999.-P. 165-196. (3)

163. Fitzgerald F.S. The Great Gatsby / F.S.Fitzgerald. Wordsworth Classics,1993.-115 p. (4)

164. Fitzgerald F.S. The Last of the Belles / F.S.Fitzgerald // Selected Prose. -M.: Manager, 1999. P. 42-68. (5)

165. Fowles J. The Ebony Tower / J.Fowles // The Ebony Tower. M.: Manager, 1998. - P. 3-148. (1)

166. Fowles J. The Enigma / J.Fowles // The Ebony Tower. M.: Manager, 1998. - P. 181-255.(2)

167. Galsworthy J. In Chancery / J.Galsworthy. Wordsworth Classics, 1994. -278 p.(l)

168. Galsworthy J. The Man of Property / J.Galsworthy. Wordsworth Classics,1994.-364 p. (2)

169. Gardner E.S. The Case of the Fugitive Nurse / E.S.Gardner. N-Y.: Fawcett Books, 1993. - 472 p.

170. Golding W. Lord of the Flies / W.Golding. С-Пб.: Антология, KAPO, 2005.-256 p.

171. Hailey A. Strong Medicine / A.Hailey. New York: Dell Publishing Co., Inc., 1986.-445 p. (1)

172. Hailey A. The Moneychangers / A.Hailey. London: Pan Books Ltd, 1977. -476 p. (2)

173. Hammett D. The Glass Key / D.Hammett // Detective Prose. M.: Manager, 1997.-P. 3-256.

174. Hardy T. Tess of the d'Urbervilles / T.Hardy. Wordsworth Classics, 1993.-356 p.(l)

175. Hardy Т. The Return of the Native / T.Hardy. Wordsworth Classics, 1993.-337 p. (2)

176. Harrison H. Spaceship Medic / H.Harrison. M.: Puffin Books, 1984. -274 p.

177. Hemingway E. A Farewell to Arms / E.Hemingway. Moscow: Progress Publishers, 1976.-320 p. (1)

178. Hemingway E. A Moveable Feast / E.Hemingway. M.: Jupiter-Inter, 2004. - 148 p. (2)

179. Jerome K. Jerome. Three Men on the Bummel / J.K.Jerome. London: Penguin Books, A PENGUIN/GODFREY CAVE EDITION, 1994. -207 p.

180. Kesey K. One Flew over the Cuckoo's Nest / K.Kesey. London: Penguin Books, 1976.-312 p.

181. Lodge D. Paradise News / D.Lodge. London: Quality Paperbacks Direct, 1991.-294 p.

182. Maugham W.S. A Man with a Conscience / W.S.Maugham // English Story.-M.: Manager, 2000.-P.273-301. (1)

183. Maugham W.S. Cakes and Ale or the Skeleton in the Cupboard / W.S.Maugham. M.: Manager, 1997. - 256 p. (2)

184. Maugham W.S. Catalina / W.S.Maugham. PENGUIN BOOKS in association with WILLIAM HEINEMANN LTD, 1967. - 239 p. (3)

185. Maugham W.S. Footprints in the Jungle / W.S.Maugham // Selected Short Stories. M.: Manager, 1996. - P. 306-350. (4)

186. Maugham W.S. Jane / W.S.Maugham // Up at the Villa. С-П6.: Антология, 2003. - P. 156-190. (5)

187. Maugham W.S. Mrs. Craddock / W.S.Maugham. London: Pan Books Ltd, 1978.-255 p. (6)

188. Maugham W.S. Of Human Bondage / W.S.Maugham. London: Pan Books Ltd, 1983.-607 p. (7)

189. Maugham W.S. Theatre / W.S.Maugham. M.: Manager, 1997. - 304 p. (8)

190. Maugham W.S. The Creative Impulse / W.S.Maugham // Selected Short Stories. M.: Manager, 1996. - P. 76-126. (9)

191. Maugham W.S. The Door of Opportunity / W.S.Maugham // Selected Prose. M.: Manager, 2002. - P. 235-286. (10)

192. Maugham W.S. The Fall of Edward Barnard / W.S.Maugham // Up at the Villa / W.S.Maugham. С-Пб.: Антология, 2003. - P.l 12-155. (11)

193. Maugham W.S. The Force of Circumstances / W.S.Maugham // Selected Short Stories. M.: Manager, 1996. - P. 3-39. (12)

194. Maugham W.S. The Human Element / W.S.Maugham // Selected Short Stories. M.: Manager, 1996. - P. 254-305. (13)

195. Maugham W.S. The Lotus Eater / W.S.Maugham // English Story. M.: Manager, 2000. - P.235257. (14)

196. Maugham W.S. The Magician / W.S.Maugham. M.: Manager, 2002. -256 p. (15)

197. Maugham W.S. The Merry-go-round / W.S.Maugham. L., N.Y.: Penguin Books Ltd, 1978.-341 p. (16)

198. Maugham W.S. The Moon and Sixpence / W.S.Maugham. M.: Manager, 2000.-320 p. (17)

199. Maugham W.S. The Narrow Corner / W.S.Maugham. L., N.Y.: Penguin Books Ltd, 1977.-218 p. (18)

200. Maugham W.S. The Outstation / W.S.Maugham // English Story. M.: Manager, 2000. - P.229-272. (19)

201. Maugham W.S. The Painted Veil / W.S.Maugham. M.: Manager, 1996. -272 p. (20)

202. Maugham W.S. The Razor's Edge / W.S.Maugham. M.: Manager, 2000. -320 p. (21)

203. Maugham W.S. The Round Dozen / W.S.Maugham // Selected Short Stories. -M.: Manager, 1996. P. 216-253. (22)

204. Maugham W.S. Up at the Villa / W.S.Maugham // Up at the Villa. С-П6.: Антология, 2003. - P.4-110. (23)

205. McEwan I. Amsterdam / I.McEvan. Nan A. Talese (USA), 1999. - 193 p.

206. Milne A.A. Winnie-the-Pooh / A.A.Milne. M.: ОАО Издательство «Радуга», 2001.-448 p.

207. Montgomery L.M. The Golden Road / L. M. Montgomery. Toronto, Halifax: The Ryerson Press, 1944. - 224 p.

208. Niles D.Flint the King /D.Niles.-N-Y.: TSR Inc., 1990.-320 p.

209. O'Neill E. Long Day's Journey into Night / E.O'Neill // Three American Plays Moscow: Progress Publishers, 1972. - P. 9-128.

210. Orwell G. Animal Farm / G.Orwell. M.: Tsitadel, 2001.- 144 p.

211. Plaidy J. Reluctant Queen / J.Plaidy. London, 1983. - 378 p. (1)

212. Plaidy J. The Shadow of the Pomegranate / J.Plaidy. M.: Manager, 2004. -272 p. (2)

213. Рое E.A. Loss of Breath / E.A.Poe // Tales of Mystery and Imagination. -Wordsworth Classics, 1993. P. 239-248. (1)

214. Рое E.A. Shadow A Parable / E.A.Poe // Tales of Mystery and Imagination. - Wordsworth Classics, 1993. - P. 249-251. (2)

215. Рое E.A. The Fall of the House of Usher / E.A.Poe // Tales of Mystery and Imagination. Wordsworth Classics, 1993. - P. 148-163. (3)

216. Рое E.A. The Murders in the Rue Morgue / E.A.Poe // Tales of Mystery and Imagination. Wordsworth Classics, 1993. - P. 62-90. (4)

217. Рое E.A. The Purloined Ladder / E.A.Poe // Tales of Mystery and Imagination. Wordsworth Classics, 1993. - P. 132-147. (5)

218. Salinger J.D. Raise High the Roof Beam, Carpenters / J.D.Salinger // Nine Stories. Fanny and Zooey. Raise High the Roof Beam, Carpenters. -Moscow: Progress Publishers, 1982. P. 303-360. (1)

219. Salinger J.D. The Catcher in the Rye / J.D.Salinger. M.: Jupiter-Inter, 2003.-208 p. (2)

220. Sansom W. The Vertical Ladder / W.Sansom // Making It All Right. Modern English Short Stories Moscow: Progress Publishers, 1978. -P. 305-318.

221. Segal E. Love Story / E.Segal. M.: Айрис-Пресс, 2005. - 224 с.

222. Shaw G.B. John Bull's Other Island / G.B.Shaw // A Fearless Champion of the Truth. Moscow: Progress Publishers, 1977. - P. 63-162 (1)

223. Shaw G.B. The Man of Destiny / G.B.Shaw // Selected Works. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1958. - P. 95-145. (2)

224. Shaw G.B. Widowers' Houses / G.B.Shaw // Selected Works. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1958. - P. 27-94. (3)

225. Shelly M. Frankenstein / M.Shelly. L., N-Y.: W.W.Norton & Co Inc, 1999.-230 p.

226. Snow C.P. Time of Hope / C.P.Snow. Moscow: Progress Publishers, 1964.-388 p.

227. Steinbeck J. The Pearl / J. Steinbeck // W.S.Maugham. Up at the Villa. J. Steinbeck. The Pearl. Moscow: Jupiter-Inter, 2004. - P. 109-195.

228. Stoker B. Dracula / B.Stoker. London: Penguin Books, 1994. - 449 p.

229. Stone I. Love Is Eternal / I.Stone. New York: Signet Books, 1985. -497 p.

230. Warren R.P. All the Kings Men / R.P.Warren. Moscow: Progress Publishers, 1979.-448 p.

231. Waugh E. A Handful of Dust / E.Waugh. M.: Jupiter-Inter, 2005. - 227 p. (1)

232. Wells H. Selected Short Stories / H.Wells. Harmondsworth (Midd'x): Penguin Books Ltd, 1978. - 352 p.

233. Wilde O. An Ideal Husband / O.Wilde // The Plays of Oscar Wilde. -Wordsworth Classics, 2000. P. 279-360. (1)

234. Wilde O. A Woman of No Importance / O.Wilde // The Plays of Oscar Wilde. Wordsworth Classics, 2000. - P. 219-278. (2)

235. Wilde O. Lady Windermere's Fan / O.Wilde // The Plays of Oscar Wilde. -Wordsworth Classics, 2000. P. 163-218. (3)

236. Wilde O. The Aphorisms / O.Wilde. M.: Manager, 2001. - 112 p. (4)

237. Wilde O. The Importance of Being Earnest / O.Wilde // The Plays of Oscar Wilde. Wordsworth Classics, 2000. - P. 361-417. (5)

238. Wilde O. Vera / O.Wilde // The Plays of Oscar Wilde. Wordsworth Classics, 2000.-P. 1-50. (6)

239. Williams T. Orpheus Descending / T.Williams // Three American Plays -Moscow: Progress Publishers, 1972. P. 221-308.

240. Wodehouse P.G. Love among the Chickens / P.G.Wodehouse. M.: Jupiter-Inter, 2005. - 156 p.

241. Woolf V. The Legacy / V.Woolf// English Story. M.: Manager, 2000. -P. 195-205.1. СПИСОК СЛОВАРЕЙ

242. Новый Большой англо-русский словарь: В 3 т. / Ю.Д.Апресян и др.; Под общ. Рук. Ю.Д.Апресяна и Э.М.Медниковой. 8-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 2003.

243. Мюллер В.К. Англо-русский словарь / В.К.Мюллер. С-Пб.: Академический проект, 1997. - 912 с.

244. Longman Dictionary of Contemporary English Harlow and London: Longman, 1995. - 1668 p. (LDCE)

245. Longman Dictionary of Contemporary English Harlow and London: Longman, 1978. - 1303 p. (LDCE 1978)

246. Longman Language Activator Harlow and London: Longman, 1993. -1587 p.

247. Oxford Advanced Learner Dictionary Oxford: Oxford University Press, 2004. - 1540 p. (OALD)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.