Феномен Николай Заболоцкого тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, Лощилов, Игорь Евгеньевич

  • Лощилов, Игорь Евгеньевич
  • 1997, Хельсинки
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 310
Лощилов, Игорь Евгеньевич. Феномен Николай Заболоцкого: дис. : 00.00.00 - Другие cпециальности. Хельсинки. 1997. 310 с.

Оглавление диссертации Лощилов, Игорь Евгеньевич

От автора.

Введение: Заболоцкий и читатель.

Глава 1. Николай Заболоцкий как литературоведческая проблема.

1.1. К истории публикации и изучения наследия Заболоцкого.

1.2. К обоснованию метода.

Глава 2. Столбцы как становящаяся целостность.

2.1. Поэт и его архйв! Заболоцкий и обэриуты.

2.2. Из истории становления текста.

Глава 3. Мифологические основания поэтического мира

Заболоцкого.

3.1. Оккультизм и тавматургия.

3.2. "Атлантический миф".

3.3. Проблема лирического героя.

3.4. Интертекстуальность Столбцов.

3.5. "Столбец о черкешенке" и Столбцы-29: поэтика заглавия.

Глава 4. Геометрия и композиция Столбцов.

4.1. Образный мир сборника в соотнесении с особенностями композиции. Сюжет Столбцов.

4.2. "Колыхательно-колебательное движение" и образ Мирового Яйца

4.3. Треугольник, соединяющий центры сфер: "Фокстрот" - "Поэма дождя" - "Безумный волк".

Глава 5. Инверсия верха и низа.

5.1. Пространственные метатезы.

5.2. К интерпретации стихотворения Велимира Хлебникова "Из мешка".

Глава 6. Диалектика мужского и женского в Столбцах

6.1. "Черкешенка".

6.2. Девочка как метафизический двойник лирического героя.

6.3. "Зачем же лошадь стала ты?".

Глава 7. Что такое "Самовар" Николая Заболоцкого?.

7.1. Семантика воды. "Купальщики".

7.2. Самовар до "Самовара".

7.3. "Самовар" и "Офорт". Столбец и сонет.

Глава 8. Столбцы и модернистский театр.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Феномен Николай Заболоцкого»

Заболоцкий и читатель

Николай Алексеевич Заболоцкий родился в 1903 году, в Казани, в семье агронома. Детство поэта прошло в селе Сернур Уржумского уезда Вятской губернии. В 1921 году Заболоцкий приехал в Москву, а еще через год обосновался в Ленинграде, где закончил литературный факультет Педагогического института. Именно в Ленинграде Заболоцкий сблизился с поэтами круга ОБЭРИУ, оказавшими определяющее влияние на становление поэта. Среди обэриутов, которые работали преимущественно "в стол", Заболоцкий занимал, однако, особое место, и в 1929 году ему удалось выпустить отдельной книжкой сборник стихотворений Столбцы, который сразу же попал под обстрел критиков и, с другой стороны, сразу прославил имя автора в литературных кругах. Начиная с 30-х годов Заболоцкий много работает на поприще детской литературы и перевода. В 1937 году выходит Вторая книга, систематически появляются новые стихотворений и поэмы в периодике. В 1938 году Заболоцкий был репрессирован. Обстоятельства ареста изложены в написанной впоследствии Истории моего заключения (Заболоцкий 1991). К жизни на свободе и к литературной работе поэту удалось чудом вернуться только после 1946 года. После заключения поэзия Заболоцкого резко изменяется в сторону простоты и доступности рядовому читателю. За год до смерти Заболоцкий совершил вместе с группой советских литераторов поездку в Италию - это был единственный случай, когда поэта "выпустили" за границу. В 1958 году в городе Тарусе Заболоцкий умер от болезни сердца, которая началась в годы заключения.

Поэзия Николая Заболоцкого представляет собой один из самых загадочных феноменов в истории русской литературы XX века. По нашим наблюдениям, Заболоцкий занимает сегодня в различных слоях читательского сознания прочное место по меньшей мере в нескольких поэтических традициях.

Парадоксальным образом, для подавляющего большинства читателей поэзии в России Заболоцкий продолжает оставаться в ряду поэтов, связанных с советским официозом: Твардовский,

Прокофьев, Исаковский, Заболоцкий. В этом качестве Заболоцкий известен как автор "Ходоков", "Прощания", "Горийской симфонии", автор перевода Слова о полку Игореве, поэт, вошедший в учебники и хрестоматии советской эпохи, стихи его читались в дни юбилейных торжеств, знаменательных годовщин и ежегодных праздников. Автор исследования впервые, насколько он может вспомнить, встретился с поэзией Заболоцкого в школьном возрасте, когда пионерская организация поручила ему в день рождения Ильича прочитать на торжественном заседании перед ветеранами района некое патриотическое стихотворение, оказавшееся впоследствие "Ходоками". Еще одно автобиографическое признание: автор de visu наблюдал лозунг "Не позволяй душе лениться!" на стенде наглядной агитации в школьном кабинете начальной военной подготовки и "Смерть врача" на странице отрывного календаря середины 70-х годов. Впрочем, стихотворения типа "Смерти врача", "Некрасивой девочки" или "Железной старухи" крепко вписаны в еще одну парадигму читательского сознания, восходящую к сентиментальным примитивам Эдуарда Асадова с их эстетическим убожеством и родственной связью со стихией низового городского фольклора, жестокого романса и уличной песни. В этом качестве некоторые поздние стихотворения Заболоцкого способны бытовать, например, на страницах девичьего песенника. Автору доводилось слышать в переходах московского метрополитена "Признание" и "Городок" Заболоцкого в исполнении уличного барда. Москвичи охотно кидали монеты в шляпу гитариста, но вряд ли большинство слушателей, да и сам певец, знали имя автора слов задушевной песни, всего тридцать лет назад жившего здесь же, на Беговой. Эта поэзия обладает удивительной способностью к анонимному, полуфольклорному бытованию.

Существует, однако, другой разряд читателей и почитателей поэта. Этот читатель знает Заболоцкого как "поэта мысли, поэта напряженных раздумий и классической завершенности стиха", как писал Н.Л.Степанов (Заболоцкий I: 5). В сознании такого читателя Заболоцкий стоит в одном ряду с Пушкиным и Баратынским, Тютчевым и Случевским. Этот читатель предпочитает натурфилософскую лирику второй половины 30-х - 50 годов, он склонен проводить параллели между поэзией Заболоцкого и философскими взглядами Циолковского и Федорова, Энгельса и Сковороды.

Существует и еще одна, немногочисленная категория читателей, для которых имя Заболоцкого стоит в одном ряду с именами смелых искателей новых путей в жизни и в искусстве, в одном ряду с именами художников русского авангарда -Хлебникова, Гуро, Филонова, Малевича, Хармса. Здесь Заболоцкий актуален прежде всего как автор дерзких Столбцов - книги со сложной и неоднозначной судьбой, сделавшей имя совсем еще молодому, начинающему поэту.

И, наконец, совсем уж немногие - и, как правило, это люди, профессионально связанные с поэзией - видят феномен Заболоцкого во всей его непостижимости. В самом деле, в чем состоит секрет, благодаря которому поэту удается занимать место на пересечении столь различных, если не противонаправленных традиций? Поставим вопрос в наиболее общем виде: как возможен Заболоцкий?

Еще в 1929 году, когда Заболоцкий "только начинался", Лидия Яковлевна Гинзбург на основе собственных впечатлений от личного общения с поэтом писала:

Какая сила подлинно поэтического безумия в этом человеке, как будто умышленно розовом, белокуром и почти неестественно чистеньком. У него гладкое, немного туповатое лицо, на котором обращают внимание только неожиданно круглые очки и светлые, несколько странные глаза: странные, вероятно, потому, что они почти лишены ресниц и почти лишены выражения. (Гинзбург 1989: 81.)

Мемуаристы отмечают контраст между впечатлением от чтения поэзии Заболоцкого, ее взрывоопасной силой - и внешним обликом поэта, манерой его поведения, нарочито важной, степенной, не терпящей ничего "безумного", "поэтического" или "богемного". Манерой, носящей все черты нарочно конструируемой поэтом социальной маски (некоторые пишут, что Заболоцкий был похож на бухгалтера, а некоторые -на Павла Ивановича Чичикова), которая скрывала от окружающих природу и естество поэта и воина. Таков образ старого дуба из стихотворения 1957 года:

Дурная почва: слишком узловат И этот дуб, и нет великолепья В его ветвях. Какие-то отрепья Торчат на нем и глухо шелестят.

Но скрученные намертво суставы Он так развил, что, кажется, ударь -И запоет он колоколом славы, И из ствола закапает янтарь.

Вглядись в него: он важен и спокоен Среди своих безжизненых равнин. Кто говорит, что в поле он не воин? Он воин в поле, даже и один.

Заболоцкий I: 307.)

В интервью, данном в 1966 году Альфреду Аппелю, Набоков называет Заболоцкого среди советских литераторов, нашедших-таки свое неповторимое лицо и рабочее пространство в условиях тоталитарного режима, рядом с именами Ильфа и Петрова, Зощенко и Олеши. Нам еще придется обратиться к набоковскому отзыву о Заболоцком; пока же отметим, что можно расслышать в нем ноту сочувствия и искреннего печалования о трагической судьбе поэта, перипетии которой, судя по всему, были известны Набокову в самых общих чертах:

Все это были люди невероятно одаренные, но режим добрался, в конце концов и до них, и все они один за другим исчезали по безымянным лагерям, (Набоков 1989: 432).

Может быть, несмотря на отсутствие информации, Набоков как профессиональный шахматист интуитивно оценил в Заболоцком достойного соперника в опасной игре с эпохой, который умел видеть и оценивать расположение сил на литературной "шахматной доске" и предугадывать следующий шаг противника? Чего стоит, например, один только беспроигрышный ход: еще в годы войны, в заключении, предвидя победу Сталина, Заболоцкий начинает переводить не что иное, как Слово о Полку Игореве, совершенно точно рассчитав, что публикация нового, доступного даже школьнику, перевода-переложения вполне возможна при содействии друзей и ценителей на волне грядущего патриотического подъема пропаганды. Именно эта публикация способствовала почти что беспрецедентному возвращению заключенного поэта в официальную, печатную литературу. Глубинные же причины обращения обэриутов к древнерусскому памятнику носили отнюдь не политический, но сугубо эстетический характер, а в случае Хармса и Введенского, как отмечает И.П.Смирнов (1994: 310) объясняются влиянием поэзии А.Туфанова.

Поэзию Заболоцкого по достоинству оценили не только наиболее проницательные из современников, но и авторитетные представители последующих литературных поколений. С еще большей определенностью, нежели Набоков, говорил о ее значении и целостности пути поэта Иосиф Бродский:

Zabolotsky] is an absolutely wonderful poet. The early as well as the late." Asked whether he prefers the early or late Zabolotsky, Brodsky replied: "I don't know. Both are equally valuable to me." [.] Zabolotsky has done for Russian literature of the twentieth century what Gogol did for the literature of the nineteenth. All of us at one time to another came under his spell. (Голдстейн 1993: 233, 290.)

Парадоксальность места, занимаемого Заболоцким в русской словесности XX века состоит в том, что имя поэта, похоже, с годами только набирает вес в литературном сознании - от потребителя календаря "на каждый день" до утонченных знатоков и ценителей русского слова. Одновременно, оно в основном продолжает оставаться "в тени" имен старших современников - Ахматовой, Мандельштама, Пастернака. В последние годы стало заметно, что продолжает оно оставаться в тени и зазвучавших в полную силу имен товарищей Заболоцкого по ОБЭРИУ - Хармса и Введенского. Несмотря на то, что слово Заболоцкого проявляло и продолжает проявлять высокую степень валентности по отношению к разным типам читателя, поэзия его так и остается "непрочитанной" в своем существе. Один из персонажей романа A.M.Пятигорского Философия одного переулка (действие происходит в 1946 году) говорит: "Заболоцкий писал стихи, которых никто не понимает" (Пятигорский 19966: 446). Эти слова, как нам представляется, сохраняют свою актуальность по сей день, несмотря на то, что переиздания наследия поэта выходят массовыми тиражами, а число читателей и почитателей Заболоцкого неуклонно растет.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.