Фитонимическая лексика елецких говоров тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Саввина, Юлия Юрьевна

  • Саввина, Юлия Юрьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Брянск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 367
Саввина, Юлия Юрьевна. Фитонимическая лексика елецких говоров: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Брянск. 2009. 367 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Саввина, Юлия Юрьевна

Введение.

Глава I. Теоретические основы изучения фитонимических наименований.

1.1. Понятия «семантическое поле», «тематическая группа», «лексико-семантическая группа».

1.2. Понятия «гипероним» и «гипоним».

1.3. Проблема выделения термина и нетермина.

1.4. Принципы классификации материала.

Выводы по I главе.

Глава II. Лексико-семантический анализ наименований травянистых растений, кустарников и грибов в елецких говорах.

2.1. Лексико-семантический анализ наименований травянистых растений.

2.1.1. ЛСГ «Наименования лекарственных и сорных растений».

2.1.2. ЛСГ «Наименования декоративных дикорастущих растений.

2.1.3. ЛСГ «Наименования декоративных садовых и полевых цветов».

2.1.4. ЛСГ«Наименования растений, дающих полезные продукты».

2.1.5. ЛСГ «Наименования травянистых растений, дающих ягодные плоды».

2.2. Лексико-семантический анализ наименований кустарников в елецких говорах.

2.2.1. ЛСГ «Наименования полукустарника, дающего полезные листья».

2.2.2. ЛСГ «Наименования кустарниковых растений, дающих ягодные плоды».

2.2.3. ЛСГ «Наименования цветущих кустарников».

2.3. Лексико-семантический анализ наименований грибов в елецких говорах.

2.3.1. ЛСГ «Наименования съедобных грибов».

2.3.2. ЛСГ «Наименования несъедобных грибов».

Выводы по II главе.

Глава III. Происхождение фитонимов, функционирующих в елецких говорах.

3.1. Фитонимы-заимствования в елецких говорах.

3.1.1. Заимствования из неславянских языков.

3.1.2. Заимствования из славянских языков.

3.2. Исконно-славянская фитонимическая лексика елецких говоров.

3.2.1. Индоевропейские названия растений.

3.2.2. Общеславянские фитонимы.

3.2.3. Древнерусские фитонимы.

3.2.4. Собственно русские фитонимы.

Выводы по III главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фитонимическая лексика елецких говоров»

Отечественная диалектологическая наука в XX веке достигла очень важных результатов в изучении местной лексики в современном и историческом аспектах. Публикации диалектных словарей отдельных восточнославянских территорий, создание научных работ, посвященных описанию эволюции различных тематических групп лексики, тщательное изучение её для целей лингвистической географии и успешная работа над атласом восточнославянских языков, завершение публикации «Словаря русских народных говоров», обобщившего фактически едва ли не все наработки диалектологов и восточнославянских этнографов XIX — XX вв.— всё это способствует реконструкции сложного прошлого лексической системы русского языка.

В последние десятилетия под руководством Санкт-Петербургского Института лингвистических исследований РАН развернулась работа по созданию «Лексического атласа русских народных говоров» [Лексический атлас русских народных говоров 2004]. Одной из задач Атласа является сохранение для истории тех названий (и мест их распространения), которые функционируют в народном языке в наше время, но постепенно в силу различных причин уходят из языка [Программа собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров 1994: 5]. Среди тематических групп лексики, разрабатываемой в Атласе, заметное место занимает фитонимическая лексика. К сожалению, относительно липецкой, в частности елецкой, территории эта лексика образует в нем белое пятно.

Объектом нашего исследования является фитонимическая лексика трёх тематических групп елецких говоров: «Наименования травнистых растений», «Наименования кустарников», «Наименования грибов». С учётом представления о живом говоре как органичной системе эта лексика представлена в диссертации в функциональном единстве общенародных и локальных лексических элементов, называющих травы, цветы, ягоды, кустарники, грибы.

Предметом исследования стала семантика, структурно-функциональные особенности фитонимов, их происхождение и лингвистическая география.

Актуальность темы исследования определяется научным интересом к изучению диалектных различий между говорами в теоретическом и практическом планах, усилившимся в последнее время вниманием к народной духовной и материальной культуре, развернувшейся работой по созданию «Лексического атласа русских народных говоров». Описание фитонимии елецких говоров актуально также потому, что отдельные наименования растений безвозвратно утрачиваются, превращаясь в архаизмы и историзмы, но диалектное слово - это не только средство коммуникации, оно - факт эстетики, факт истории эстетических представлений народа об окружающей природе.

Научная целесообразность исследования елецких говоров обусловлена также тем, что здесь наблюдается переплетение нескольких исторических пластов языковых явлений, так как эта территория и смежные с нею ареалы имели сложную историю: Елец как округа подвергался нашествию монголо-татарских завоевателей, различных тюркских кочевых орд, здесь жили служилые люди и казаки, переселенные в своё время с других территорий восточного славянства, в том числе с Украины. Мы придерживаемся той активно укореняющейся точки зрения, в соответствии с которой в условиях татаро-монгольской опасности в XIV-XV вв. в пределах так называемого «Дикого поля», северную границу которого образовывала Елецкая земля, в действительности сохранялось постоянное русское население, непрерывная обитаемость южновеликорусской области. «Изучение русско-украинских и русско-белорусских связей в области языка, - писал С.И. Котков, — пока почти не выходит за границы старой книжности и художественной литературы» [Котков 1952: 47].

Елецкие говоры представляют значительный интерес также в том плане, что их система в известной степени отражает процесс становления и развития южнорусского наречия в целом и его отдельных говоров.

Народная фитонимия заслуживает пристального внимания также потому, что является одной из древнейших лексических микросистем, в которой, как пишет Н.И. Коновалова, - закреплён опыт практического и культурно-мифологического освоения растений как части окружающей человека природы [Коновалова 2000: 4].

Н.И. Вавилов в 1926 г. писал: «Изучение культурной растительности Старого Света обнаружило один чрезвычайно важный факт, именно, что, несмотря на многочисленные переселения народов, колонизацию, глубокую древность земледелия, до сих пор при систематико-географическом изучении можно устанавливать области максимально первичного разнообразия сортов и ряд закономерностей в распределении наследственных форм» [Вавилов 1926: 16].

Выдающийся ботаник подчёркивал, что на основе такого рода ботанических разысканий «большую ценность приобретают данные археологии, истории и лингвистики (подчёркнуто нами. - Ю.С.). Приуроченные к определённым ботаническим видам, они могут иногда значительно дополнить и углубить сведения о прошлом культурных растений» [Там же, 19]. Ф.П. Филин подчёркивает важность показаний географии растений, животных и особенно ландшафта для уяснения специфики общеславянской лексики, для решения вопроса славянского этно- и глоттогенеза и необходимость ещё «многое сделать в исследовании географии общеславянской лексики и её увязке с ботаникой и зоологией» [Филин 1972: 19].

Опыт «практического и культурно-мифологического освоения растений», о котором пишет Н.И. Коновалова, — это, несомненно, и глубинные общеславянские истоки формирования народной фитотерапии, реализуемые в этнической и региональной специфике отдельных славянских народов, обусловленной природно-климатическими условиями их проживания, этнокультурными традициями и межэтническими связями. Изучение этих особенностей восточнославянских народов имеет уже некоторые ценные наработки. В процессе наших бесед с информантами Ельца и Елецкой округи говорилось, например, о лечебном использовании таких трав как зверобой, тысячелистник, полынь и др. Использование растений в этих целях известно было ещё в общеславянский период, и сейчас оно осуществляется всё активнее у восточных славян [Украинцы 200: 452-455]. Фитотерапия не входит в задачи данного исследования, но ясно, что использование растений в медицинских целях усиливало интерес простого народа к их миру, к их названиям. Одним из направлений дальнейшего изучения фитонимов как элементов региональной культуры может стать в будущем исследование фитотерапии Елецкого региона в сравнении с фитотерапией белорусского и украинского народов.

Елецкие говоры - это говоры особой, Елецкой, подгруппы Межзональной группы Б. На карте южного наречия они расположены между 37 и 38° в.д. С запада эта группа граничит с говорами Курско-Орловской групп, а с востока — южнорусского наречия. В работах по диалектному членению русского языка приводятся незначительные по количеству фонетические, грамматические и лексические данные, характеризующие специфику этой подгруппы (См. работы К.В. Захаровой, В.Г. Орловой «Диалектное членение русского языка» [Захарова, Орлова 1970: 138], Р.И. Аванесова и В.Г. Орловой «Русская диалектология» [Аванесов, Орлова 1964: 282]). Исследователи отмечают, что в языковом комплексе данной группы представлены черты юго-восточной зоны, но части её говоров свойственны черты изоглосс юго-западной зоны. Для елецких говоров признаются характерными, в частности, ассимилятивное смягчение [к] после парных мягких согласных ч и ], словоформа свекров йа (им.п. ед.ч.). Наряду с этими явлениями, диалектологи отмечают и следующие: 1) распространение умеренного и умереннодиссимилятивного яканья различных разновидностей; 2) распространение глагольных форм 3-го лица без окончания (он нес о); 3) распространение личных форм с ударным гласным о от глагола варить (вс/риш), а также от формы валить [Аванесов, Орлова 1964: 281]; 4) произношение ш' в соответствии с аффрикатой ч: нош; 5) словоформа сно'п йа — им. п., мн.ч.; 5) распространение формы родительного падежа единственного числа личного местоимения 1-го лица у мнё [Захарова, Орлова 1970:139]. На территории елецких говоров распространены слова: махотка "сосуд для молока с высоким горлом", рогач "ухват", закута, закутка, закут "постройка для мелкого скота", загородка "определённый вид изгороди", брухать "бодать" (о корове), комари "муравьи" и др. [Аванесов, Орлова 1964: 281]. Дифференциальные признаки елецких говоров на лексическом уровне определены весьма неполно. Естественно, недостаточно представлен словарный фонд елецких говоров в «Словаре русских народных говоров», обобщающем сведения, накопленные учёными по русским говорам ранее.

Фактический сбор наименований растительного мира имеет свою историю. Он стал осуществляться с момента правления Екатерины II. Академик П.С. Паллас писал: «Императрица Екатерина II указала сделать экономическое и физическое описание всех, наиболее полезных обширной Российской империи растений.» [Паллас 1786: 1].

В середине XIX века Н.И. Анненков особо подчеркнул важность собирания народных названий фитонимов: «Существование простонародного названия растения указывает на известную степень замечательности растения, обратившей на себя внимание простолюдина; исследование этих замечательностей во всех отношениях и собрание всех сведений о растительности России в одно целое есть важная потребность настоящего времени» [Анненков 1859: 3]. В его исследований «Простонародные названия русских растений (материалы для издания Русского ботанического словаря)» (1858) для каждого биологического вида растения кропотливо собраны различные русские названия. Другая работа учёного - «Ботанический словарь, или собрание названий как русских, так и многих иностранных растений на языках латинском, русском, немецком, французском и других, употребляемых различными племенами, обитающими в России» (1859) - включает в себя не только русские названия растений; но и наименования на других языках. Важно, что составитель словаря выступил ещё и в качестве лингвиста (не имея специального филологического образования): он сопроводил ряд наименований локальными пометами, что особенно важно и ценно при анализе территориального распространения номинативных единиц.

В XVIII - XIX вв. в России появляется большое количество словарей ботанической тематики, врачебных справочников, где представлены не только научные ботанические термины, латинская номенклатура, дано описание растения, но приводятся также народные фитонимы. Составители словарей (Н.М. Максимович-Амбодик, А. Мейер, П.С. Паллас, Н.И. Анненков, Т.И. Вержбицкий, К. Пупарёв) приводили эквиваленты фитонимов из европейских языков. К составлению своих трудов авторы подходили не только с ботанической точки зрения, но они интересовались и лингвистической составляющей: проводили параллели между разными языками, отмечали народные наименования; некоторые словари, с целью более быстрого и точного определения вида нужного растения были проиллюстрированны. Например, «Ботанический подробный словарь или Травник» А. Мейера [Мейер 1781], «Ботанический словарь» Н.И. Анненкова [Анненков 1878].

Немало было сделано в изучении фитонимической лексики русского языка в XX веке. Лексикон растительного мира в русском языке постоянно привлекал и продолжает привлекать внимание лингвистов. Появились многочисленные работы (диссертационные исследования, монографии, словари, статьи и пр.), в которых с разных сторон характеризуется лексика природы.

Ботанические наименования во многом отличаются от других терминосистем, поскольку почти всякое растение (трава, цветок, гриб и т.д.) имеют научное, литературное и народное название. По этой причине каждая из разновидностей словесного обозначения растений рассматривалась в науке нередко самостоятельно, обособленно.

Диссертация В. А. Меркуловой «Происхождение названий дикорастущих съедобных растений в русских говорах» [Меркулова 1965] и монография «Очерки по русской народной номенклатуре растений» [Меркулова 1967] посвящены выявлению типичных словообразовательных и семантических моделей, характерных для русских наименований фитонимов, функционирующих в литературном языке и говорах, и решению некоторых вопросов этимологии слов данной тематической группы.

Особенности процесса номинации применительно к названиям растений затронуты в целом ряде работ Т.А. Бобровой [Боброва 19741978], В.В. Копочёвой [Копочёва 1985], В.А. Иванова [Иванов 1985], Е.И. Чинок [Чинок 1985], Е.В. Кузнецовой [Кузнецова 2004], Н.Б. Кудрявцевой [Кудрявцева 2004] и др. В отличие от всех перечисленных выше учёных Е.В. Кудрявцева процесс номинации рассматривает на примерах русских и немецких наименований растений. Сопоставительно-семантическим исследованием закономерностей номинации наименований растений русских говоров и английского, казахского языков занималась Г.И. Уюкбаева [Уюкбаева 1982].

Вопросы формирования ботанической терминологии в языке русской науки на материале словарей интересовали H.H. Забинкову [Забинкова 1958], С.Ю. Дубровину [Дубровина 1991], А.Л. Итунину [Итунина 1999]. H.H. Забинкова занималась исследованием становления ботанической терминологии, разрабатывала принципы составления «Латинско-русского ботанического словаря». А.Л. Итунина иллюстрировала состояние ботанической науки в России, терминологию в языке XVIII - первой четверти XIX столетия. С.Ю. Дубровина проанализировала ботаническую терминологию в этнолингвистическом аспекте, рассмотрела метафорические связи в фитонимических наименованиях [Дубровина 1991].

Семантику отдельных растительных образов рассмотрела В.Б. Колосова. Ботаническая лексика изучалась исследователем как часть, элемент обрядовых текстов, чаще календарного и семейного циклов, то есть как ряд обособленных сведений, мало связанных со всей системой народных воззрений [Колосова 2003].

Истории лексикографического описания наименований трав в диахроническом аспекте на материале рукописной картотеки «Словаря русского языка Х1-ХУП вв.» посвящено ценное диссертационное исследование Н.В. Шейной [Шеина 1995], а на материале рукописных памятников - работа И.Б. Ипполитовой [Ипполитова 2004].

Признаки внутренней системной организации группы слов-наименований растений на семантическом и словообразовательном' уровнях рассматриваются в работах В.Г. Арьяновой [Арьянова 1989], И.В. Лебедевой [Лебедева 1995], Н.И. Налётовой [Налётова 2001], И.В. Бродского [Бродский 2006] и др.

Сравнительный анализ ботанической номенклатуры русского и других языков (украинского, азербайджанского, татарского) провели А.И. Капская [Капская 1970], Л.А. Симоненко [Симоненко 1973], Н.М. Фещенко [Фещенко 1974], В.П. Никишева [Никишева 1974], З.У. Борисова [Борисова 1989], А.Ю. Белова [1993], Н.И. Панасенко [Панасенко 2000], Т.Х. Хайрутдинова [Хайрутдинова 2004], Д.Б. Мирзаханова [Мирзаханова 2007], Ч.И. Фиргалиева [Фиргалиева 2007]. Терминологическая лексика растительного мира является предметом исследований А.И. Киселевского [Киселевский 1962], З.У. Борисовой [Борисова 1989]. Р.Д. Сетаров описал коннотативные значения фитонимов в разных языках, преимущественно индоевропейских [Сетаров 2002].

Диалектная лексика растительного мира различных регионов также не раз становилась объектом изучения в разных аспектах. Особенностям принципов номинации в диалектной лексике флоры уделяли внимание В.Г. Арьянова (говоры среднего Приобья) [Арьянова 1989]. М.К. Шарашова рассмотрела нарицательные образования от имён собственных (на материале русских названий растений) [Шарашова 1968]. Фитонимические параллели на примере псковско-прикарпатских говоров проводила Н.И. Ашиток [Ашиток 1988].

Словообразовательную структуру лексических единиц, формирующих тематическую группу «Растительный мир», изучали В.А. Иванов (Средняя полоса России) [Иванов 1985], Н.И. Налетова (псковские говоры) [Налётова 2002]. В работах О.В. Смирновой лексика природы (воронежские говоры) освещена в лингвогеографическом аспекте [Смирнова 2002], Е.В. Демидовой - ареально-типологическом [Демидова 1997], Н.И. Панасенко — когнитивно-ономасиологическом [Панасенко 2000], а Н.И. Коноваловой — системно-функциональном [Коновалова 1993]. Продолжением работы Н.И. Коноваловой является выпуск ею в 2000 г. «Словаря народных названий растений Урала» [Коновалова 2000]. В 2001 г. О.И. Жмурко издала пробный выпуск тематического словаря Ивановской области, который ставит целью показать круг слов, называющих природные объекты, - традиционные и устойчивые именования предметов растительного и животного мира, ландшафта, явлений метеорологии и астрономии [Жмурко 2001].

Диалектная лексика природы отдельных регионов привлекла внимание В.А. Флоровской [Флоровская 1969], Д.И. Архаровой (говоры Талицкого района Свердловской области) [Архарова 1982], А.Ф. Войтенко (московские говоры) [Войтенко 2000], O.E. Шепиловой (говоры Крайнего Северо-Востока России) [Шепилова 2008].

О названиях грибов в русских говорах писали О.И. Жмурко (ивановские говоры) [Жмурко 2001], Е.Б. Кузьмина (псковские говоры)

Кузьмина 2003], И.В. Лебедева (костромские говоры) [Лебедева 1995], Н.Ю. Меркулов, Е.А. Нефедова (калининские и архангельские говоры) [Меркулов, Нефёдова 1985], Е.А. Нефедова (архангельские говоры) [Нефедова 1977], В.Н. Суетенко (брянские говоры) [Суетенко 1972], О.В. Смирнова (воронежские говоры) [Смирнова 2002], A.C. Подлесных [Подлесных 2004]. Заимствованные фитонимические наименования в русских говорах исследовала О.В. Смирнова [Смирнова 2002].

Диалектология как лингвистическая дисциплина наряду с другими направлениями в изучении национального русского языка все чаще поднимает актуальную для современного языкознания проблему взаимодействия литературной лексики и диалектов. В последнее время в связи с современным состоянием русского языка проблемой его экологии и речи все больше внимания стали уделять диалектной лексике как источнику сохранения и развития лексического состава русского языка. Поэтому Н.И. Коновалова на примере ботанической лексики среднеуральских говоров анализирует контексты, актуализирующие номинативный признак фитонима, и делает вывод о значимости их для описания соответствующей группы слов как системы [Коновалова 2007]. И.В. Лебедева указывает на роль контекста в выявлении семантики диалектного миконима [Лебедева 1995]. Исследованием подобного рода занималась также О.В. Протапопова, изучавшая лексику природы в системе языковой культуры на материале тамбовских говоров [Протапопова 2004].

Как видим, перечень работ весьма обширен, и тем не менее пока нет оснований говорить о завершающем этапе описания лексики растительного мира России, что обусловлено и пестротой ареальных противопоставлений в сфере лексики, и эндемичным характером растительного (как и животного) мира.

Работы по изучению растений Елецкого края, но не фитонимов, имеются. В 1873 и 1888 годах опубликованы исследования Л.Ф. Грунера

Список растений, собранных близ города Ельца» и «Конспект сосудистых растений, собранных в окрестности города Воронежа» [Грунер 1873, 1888]. Поскольку административные границы периодически менялись, и город Елец входил в состав то Воронежской, то Орловской губернии, эти работы Л.Ф. Грунера стали объектом нашего внимания. К материалу Л.Ф. Грунер подошёл как учёный-ботаник: списки растений представлены им как ботанические термины, приведена латинская номенклатура, дано краткое описание растений с использованием биологической терминологии и, что для нас особенно важно, указаны территории, где они встречается.

Флоре Елецкого уезда уделено немало внимания и в работе В.К. Овечникова, где наименования растений представлены так же, как и в работах Л.Ф. Грунера [Овечников 1920].

На территории Задонского района Липецкой области функционирует музей-заповедник Галичья гора. Его флору изучали С.И. Ростовцев, В.Н. Хитрово, Ф.С. Марфин, C.B. Голицин [Растительный покров Галичьей горы и история его исследования 1971]. Наиболее плодотворно исследовал растительный покров Липецкой области C.B. Голицин. Им составлена большая картотека растений, насчитывающая несколько тысяч наименований фитонимов; собран гербарий по каждому виду. Для лингвиста такая картотека даёт много ценного, поскольку на каждой карточке представлена латинская номенклатура и дано указание на место произрастания растения, его эндемичные характеристики, что диалектологу важно учитывать для уяснения причин отсутствия противопоставления диалектного / общенародного наименования растения на той или иной территории.

К сожалению, работ, посвященных изучению фитонимической лексики елецких говоров, до сих пор не было, хотя к выращиванию культурных растений интерес у жителей города Ельца проявился давно. Так, в книгах по исследованию города указывается, что в Ельце были распространены великолепные ботанические сады, парки, созданные купцами А.Н. Заусайловым, A.A. Петровым и др. [Стахович 1858: 14; Чекомазова В.И. 2007: 127]. Редкие растения даже выписывались из-за границы и адаптировались к климатическим условиям, характерным для города и его округи.

Лексический материал собирался нами на территориях города Ельца и близлежащих населённых пунктов, говоры которых обозначены в науке специальным термином «елецкие».

Елецкие говоры изучены пока недостаточно. Первым исследователем, изучавшим елецкие говоры, был М.А. Стахович [Стахович 1858]. В его труде «История, этнография и статистика Елецкого уезда (Орловский край)» приведена характеристика елецких говоров. В 1983 году вышло учебное пособие В.Г. Головина, Л.И. Головиной и Е.А. Провоторовой «Говоры Липецкой области» [Головин и др. 1983], представляющее собой небольшой словарь диалектной лексики. Продолжения его, к сожалению, не последовало. Характеристика елецких говоров представлена в содержательной статье И.М. Курносовой [Курносова 2006: 328-333]. И.М. Курносовой изданы также «Словарь народного языка произведений И.А. Бунина» [Курносова 2006], «Диалектно-просторечный словарь языка Евгения Замятина» [Курносова 2008], в которых через язык писателей ярко представлен народный колорит липецкой, в том числе елецкой, речи. Н.В. Денисовой написана статья «Лексика елецкой свадьбы как отражение истории народа» [Денисова 2001], раскрывающая лексику на фоне этнографических зарисовок местного края. Защищена диссертация и опубликована монография О.Ю. Пищулиной «Лексика елецкого кружевоплетения в контексте общерусской терминологии» [Пищулина 2004], представившие богатейший лексико-фразеологический материал, связанный с одним из наиболее развитых по сей день промыслов Ельца, и включившие его в обширную систему тождеств и противопоставлений елецкой лексики в её связях с профессиональной и диалектной лексикой русского кружевного промысла России.

Цель диссертационного исследования — осуществить комплексный анализ тематических групп фитонимов елецких говоров как части говоров группы Б южнорусского наречия.

Поставленная цель обусловила решение следующих задач:

1) определить тематический состав фитонимической лексики местных говоров;

2) провести лексико-семантический анализ ботанических наименований этих говоров;

3) уяснить характер семантических процессов, протекающих в сфере фитонимов елецких говоров;

4) исследовать способы словообразования и мотивировочные признаки, положенные в основу ботанических наименований;

5) установить лингвогеографические связи фитонимов елецких говоров с соответствующей лексикой других говоров и языков.

Материалом для исследования послужила лексика елецких говоров, выявленная в речи носителей названного говора путём полевых наблюдений автора в период с 2005-2009гг.

Сбор материала проводился нами по специальной программе, разработанной Институтом лингвистических исследований (г. Санкт-Петербург) по заданию РАН для составления Диалектологического атласа русских народных говоров. Для полевых наблюдений нами был составлен специальный вопросник. В исследовании использованы материалы, полученные только от коренных жителей, при этом нами фиксировался возраст респондентов. Всего было опрошено 96 человек. Тексты, записанные от этих респондентов, представляют ценность как дополнительный источник сведений о елецких говорах, их морфологических и фонетических особенностях, позволяющих нам судить о месте описываемых говоров в микро- и макросистеме южнорусского наречия и об истории этих говоров. В ходе исследования нами введено в структуру научного текста, обработано и изучено около 800 лексем, 220 из которых функционируют в елецких говорах.

Исследуемые наименования извлекались из «Словаря русских народных говоров», «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля, исторических («Словарь древнерусского языка Х1-Х1У веков», «Словарь русского языка Х1-ХУИ веков», «Словарь русского языка XVIII века», «Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам» И.И. Срезневского), этимологических (Цыганенко 1970, Фасмер 1986, Шанский и др. 1975, Черных 2006 и др.), диалектных словарей и атласов конца Х1Х-середины XX в. («Словарь говоров Подмосковья», «Словарь орловских говоров», «Словарь воронежских говоров», «Словарь смоленских говоров», «Словарь русских донских говоров», «Словарь народных говоров Западной брянщины» и др.), словарей других языков («Белорусско-русский словарь», «Польско-русский словарь», «Русско-немецкий словарь», «Русско-украинский словарь» и др.); травников («Русские простонародные травники и лечебники. Собрание медицинских рукописей XVI и XVII столетия» В.М. Флоринского, «Травник XVIII века (тобольский вариант)» / Науч. ред. Л.А. Глинкина, «Травник» / Сост. Г.П. Штаубер), а также материалов, находящихся на хранении в Музее Книги фондов Российской Государственной библиотеки («Врачебное веществословие.» Н.М. Максимовича-Амбодика, «Словарь ботанический.» Н.М. Максимовича-Амбодика, «Ботанический подробный словарь или Травник.» А. Мейера, «Описание растений Российского государства с их изображениями.» П.С. Палласа). Кроме того, для сверок научного ботанического термина к лексемам использовались материалы рукописной Картотеки Музея-заповедника «Галичья гора».

Гипотеза исследования: фитонимическая лексика елецких говоров, являясь системно организованным фрагментом национального русского языка, своим составом, особенностями функционирования и ареальными связями отображает специфику Елецкой подгруппы межзональной группы Б южнорусского наречия, так же, как её отражают другие тематические группы местной лексики.

Новизна работы состоит в том, что она представляет собой первый опыт комплексного описания фитонимической лексики части говоров Елецкой подгруппы группы Б южнорусского наречия. В работе впервые осуществлены лексико-семантический анализ, лингвогеографическое сопоставление лексем названных тематических групп елецких говоров с соответствующими тематическими группами других русских говоров; выявлены исторические пласты в этой лексике и связи елецких говоров с другими говорами и языками; обнаружен ряд фитонимов, составляющих лексическую специфику елецких говоров.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в решение проблемы взаимодействия научной терминологии с разговорной и просторечной лексикой в сфере фитонимии, раскрывает особенности влияния на эти взаимоотношения интра- и экстралингвистических факторов, углубляет научное представление о специфических чертах межзональной группы Б южнорусского наречия на лексическом уровне.

Подвергшийся анализу лексический материал и результаты наблюдения над ним могут способствовать разностороннему описанию данных тематических групп лексики других русских говоров и диалектов.

Практическая значимость работы определяется возможностью применения её материалов в практике преподавания русского языка в вузе: при изучении особенностей южнорусских говоров в курсе русской диалектологии, при разработке спецкурсов и спецсеминаров, написании курсовых и выпускных квалификационных работ. Собранный языковой материал может быть использован при подготовке диалектных, историко-этнографических словарей. Лексикон исследования может также служить материалом для дальнейшёй разработки вопросов лингвистического краеведения, при организации факультативной и кружковой работы по лингвистическому краеведению в школе.

Методы работы определены поставленными в работе задачами и фактическим материалом: использован метод картографирования лексического материала; лексико-семантический, контекстуальный, с помощью которого семантика диалектного наименования проясняется из текстов информантов; описательный, включающий в себя обобщение и классификацию материала; компонентный анализ с приёмами семного анализа; сравнительно-сопоставительный, а также количественный, используемый при подсчёте процентного соотношения мотивировочных признаков.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Семантические процессы, протекающие в сфере фитонимической лексики изучаемого региона, отображают особенности, характерные для лексики современных русских говоров в целом.

2. Рассмотренные в работе тематические и лексико-семантические группы лексики межзональной группы Б южнорусского наречия представляют собою совокупность различных семантических тождеств и противопоставлений с частными лексическими микросистемами других территориально-диалектных единиц русского языка (наречий, диалектных и межзональных групп, отдельных говоров и т.д.), при этом наиболее частотные связи обнаруживаются с курско-орловскими говорами южного наречия.

3. Система фитонимов елецких говоров включает в себя разнообразные исторические пласты, отражающие этапы развития русского языка и различные языки, воздействовавшие в разное время на формирование этой системы.

4. В ботанической лексике елецких говоров обнаруживается группа диалектных, собственно елецких слов, отражающих специфику

Елецкой подгруппы межзональной группы Б южнорусского наречия.

5. В сфере ареальной фитонимической лексики понятия «синонимы», «полисеманты» характеризуются определённой спецификой их возникновения, обусловленной экстралингвистическим фактором: первые появляются и функционируют лишь внутри одного вида растения, вторые возникают только в рамках одного ботанического рода.

6. В фитонимической лексике вообще и в фитонимической лексике елецких говоров в частности возникновение омонимов выступает в качестве одного из наиболее активных лексико-семантических процессов.

7. Народное мировосприятие и народная эстетика определяют широкий набор мотивировочных признаков, положенных в основу наименований растений и по степени их использования в номинации, составляющих определённую иерархию.

Работа состоит из Введения, Четырёх глав, Заключения, Библиографии, Четырёх приложений («Словоуказатель», «Список респондентов города Ельца и Елецкого района», «Карта Елецкого района», «Фотоиллюстрации растений».

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в 16 работах, три из которых опубликованы в журналах, рекомендованных ВАК РФ для кандидатских исследований («Вестник Российского университета дружбы народов», серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания»; «Вестник Костромского государственного университета им. H.A. Некрасова» (основной выпуск)). Результаты научной работы были апробированы в Елецком государственном университете имени H.A. Бунина (Международная научная конференция «Тихоновские чтения», 2006; Научно-практическая конференция докторантов и аспирантов, 2006; Региональная конференция, посвященная

Году русского языка, 2008), Орловском государственном университете (Научная конференция молодых исследователей «Проблема литературного и лингвистического краеведения», 2006), Брянском государственном университете имени академика И.Г. Петровского (Международная научная конференция «Проблемы авторской и общей лексикографии», 2007), Омском государственном университете имени Ф.М. Достоевского (VI Международная научно-практическая конференция «Русский вопрос: история и современность», 2007), Бийском педагогическом государственном университете имени В.М. Шукшина (Международная научно-практическая конференция «Язык города», 2007), Смоленском государственном университете (Международная научная конференция «Культура и письменность славянского мира», 2007), Кубанском государственном университете (Международная научная конференция «Континуальность и дискретность в языке и речи», 2007), Воронежском государственном университете (Международная конференция, посвященная 100-летию со дня рождения профессора В.И. Собинниковой), Воронежском государственном педагогическом университете (Международная научно-практическая конференция «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий»), на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей и аспирантов филологического факультета Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина.

По теме диссертации опубликовано 16 статей:

1. Саввина, Ю.Ю. Наименования сортов мяты в елецком говоре [Текст] / Ю.Ю. Саввина //Актуальные проблемы современной лингвистики. Тихоновские чтения: Материалы Международной научной конференции, посвященной 75-летию профессора А.Н.Тихонова. -Елец: ЕГУ им. И.А.Бунина, 2006. - Т.П. - С. 216-219.

2. Саввина, Ю.Ю. Наименования весенних первоцветов в елецком говоре [Текст] / Ю.Ю. Саввина //Проблемы русского и общего языкознания: межвузовский сборник научных трудов, посвященный 70-летию со дня рождения проф. В.Г.Головина. - Выпуск 4. - Елец: Елецкий государственный университет им. И.А.Бунина, 2006. - С. 113-118.

3. Саввина, Ю.Ю. Ботаническая лексика Ельца и его округи в аспекте лингвистического краеведения [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Проблема литературного и лингвистического краеведения. Материалы научной конференции молодых исследователей. 3-4 марта 2006 года, Орел. /Научный редактор М.В. Антонова. - Орел, Изд-во Орловского государственного университета, 2007. — С. 86-89.

4. Саввина, Ю.Ю. Тематическая группа «Грибы» в елецком говоре [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Европейские языки: историография, теория, история: Межвузовский сборник научных трудов. - Елец, 2007.-С. 193-199.

5. Саввина, Ю.Ю. Проблемы составления словаря южнорусской ботанической лексики [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Проблемы авторской и общей лексикографии: Материалы международной научной конференции / Под ред. докт. фил. наук, проф. А.Л.Голованевского, канд. фил. наук, доц. Л.Л.Шестаковой. -Брянск: РИО БГУ, 2007. - С.62-65.

6. Саввина, Ю.Ю. Хозяйственно-бытовые традиции русского народа и их отражение в номинации растений [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Русский вопрос: история и современность. Материалы VI Международной научно-практической конференции (Омск, 1-2 ноября 2007 г.). Отв. Ред. М.А.Жигунова, Т.Н.Золотова. - Омск: Издательский дом «Наука», 2007. - С. 372 — 373.

7. Саввина, Ю.Ю. Полынь и донник в романах М.А.Шолохова «Поднятая целина» и «Тихий Дон» [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Континуальность и дискретность в языке и речи: материалы

Междунар. науч. конф. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, Просвещение-Юг, 2007. - С. 307-309.

8. Саввина, Ю.Ю. Лексико-семантический анализ наименований некоторых дикорастущих трав в елецком говоре [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Язык города: Материалы Международной научно-практической конференции (8-9 ноября 2007 г.) / Бийский пед. гос. ун-т им. В.М.Шукшина. - Бийск: БПГУ им. В.М.Шукшина, 2007. — С. 104-109.

9. Саввина, Ю.Ю. Наименование душистых трав в елецком говоре [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Культура и письменность славянского мира: сборник материалов международной научной конференции. 24 мая 2006 года / Министерство образования и науки РФ; Смол. гос. ун-т. Смоленск: Изд-во СмолГУ, 2007. -Т.9. - С. 81-84.

Ю.Саввина, Ю.Ю. Фитонимическая лексика говора Ельца и его округи [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Материалы научно-практической конференции докторантов и аспирантов. 23 мая 2006 года. - Вып.1. -Елец: Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина, 2007. -С. 71-75. {

П.Саввина, Ю.Ю. Отражение языковой картины мира в фитонимии елецкого говора [Текст] /Ю.Ю. Саввина // Проблемы русского и общего языкознания: межвузовский сборник научных трудов, посвящённый Году русского языка. — Выпуск 6. — Елец: Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина, 2008. - С.142-146.

12.Саввина Ю.Ю. Фитонимы в елецких говорах, образованные от названий животных, рыб и птиц [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Материалы по русско-славянскому языкознанию. - Воронеж, 2008. -Вып. 29.-4.2.-С. 92-98.

13. Саввина, Ю.Ю. Фитонимическая лексика как один из источников лингвокраеведческой работы по русскому языку [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Вестник Российского университета Дружбы народов.

Серия Русский и иностранный языки и методика их преподавания. — 2008. - №2.-С. 42-47.

H.Саввина, Ю.Ю. Лексико-семантический анализ наименований ягод в елецком говоре [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. — 2008. - №4. — С. 99-102.

15.Саввина, Ю.Ю. Фитонимы научные и народно-разговорные (на примере говоров Ельца и Елецкой округи) [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. - 2009. - №2. - С. 110-113.

16. Саввина, Ю.Ю. Названия лекарственных трав и трав-сорняков в елецких говорах [Текст] / Ю.Ю. Саввина // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий: материалы V международной научно-практической конференции. - Воронеж: ВГПУ, 2009. - С. 238-243.

Технические пояснения к тексту диссертации.

I. В диссертационном исследовании примеры диалектной речи даются посредством неполной, частичной фонематической транскрипции.

2. При использовании в тексте работы ссылок на информанта указываются его фамилия, инициалы и населённый пункт, в котором он проживает.

3. В цитатах из ботанических словарей, изданных до 1917 года, используется современная орфография и пунктуация.

4. В целях экономии места омонимы в диссертации представлены следующим образом: Кашка: 1) клевер, Trifolium; 2) спирея ниппонская, Spirea nipponica; 3) тысячелистник обыкновенный, Achillea millefolium L.

5. В тексте употребляются общепринятые сокращения для указания типа населённого пункта: с. — село, д. - деревня, пос. - посёлок, г. - город, ст. — станция.

6. Сокращения наименований языков и диалектов, используемые в работе: албан. - албанский язык англ. - английский язык арханг. — архангельские говоры астрах. - астраханские говоры балт. — балтийский язык белорус. - белорусский язык болг. - болгарский язык брянск. - брянские говоры венгер. - венгерский язык влад. — владимирские говоры волгогр. - волгоградские говоры волж. - волжские говоры волог. — вологодские говоры Воронеж. - воронежские говоры вост.-казах. - восточно-казахские говоры вят. - вятские говоры галльск. — галльский язык герм. — германский язык голланд. - голландский язык горьк. - горьковские говоры греч. — древнегреческий язык дат. - датский язык дмитр. - дмитровские говоры д.-в.-н. - древневерхненемецкий язык д.-нж.-н. — древненижненемецкий язык дон. — донские говоры др.-англ. - древнеанглийский язык др.-евр. — древнееврейский язык др.-инд. - древнеиндийский язык др.-лат. - древнелатинский язык др.-лит. - древнелитовский язык др.-перс. — древнеперсидский язык др.-польск. — древнепольский язык др.-русск. — древнерусский язык др.-сербск. — древнесербский язык др.-чеш. — древнечешский язык екатер- екатеринбургские говоры забайк. - забайкальские говоры Иванов. - ивановские говоры и.-е. — индоевропейский язык иркут. - иркутские говоры испан. — испанский язык итал. - итальянский язык казан. - казанские говоры калу ж. - калужские говоры кемер. — кемеровские говоры киев. - киевские говоры киров. - кировские говоры костром. - костромские говоры краснояр. — красноярские говоры курск. - курские говоры лат. — латинский язык лтш. — латышский язык лебедян. - Лебедянские говоры липец. - липецкие говоры лит. — литовский язык малоросс-малороссийские говоры моек. - московские говоры нар.-лат. — народно-латинский язык н.-луж. — нижнелужицкий язык нж.-нем. — нижненемецкий язык нем. - немецкий язык нижегор. — нижегородские говоры новг. - новгородские говоры нов.-в.-н. — нововерхненемецкий язык нов.-греч. — новогреческий язык новорос. - новроссийские говоры новосиб. - новосибирские говоры норвеж. — норвежский язык обоян. - обоянские говоры олон. - олонецкие говоры Оренбург. - оренбургские говоры орл. - орловские говоры пенз. — пензенские говоры перм. - пермские говоры петерб. - петербургские говоры петрогр. - петроградские говоры подмоск. - говоры Подмосковья польск. — польский язык португ. — португальский язык пек. — псковские говоры рост. — ростовские говоры румын. - румынский язык ряз. - рязанские говоры самар. — самарские говоры сарат. — саратовские говоры свердл. - свердловские говоры сербохорв—сербохорватский язык сиб. - сибирские говоры словац. - словацкий язык словен. - словенский язык смол. - смоленские говоры ср.-в.-н. — средневерхненемецкий язык ср.-лат. - среднелатинский язык ср.-нем. — средненемецкий язык ср.-нж.-н. средненижненемецкий язык ставроп. - ставропольские говоры ст.-слав. - старославянский язык уральск. - уральские говоры уфим. - уфимские говоры финск. - финский язык франц. - французский язык тамбов. — тамбовские говоры твер. — тверские говоры тобол. - тобольские говоры томск. - томские говоры тульск. - тульские говоры укр. - украинский язык

Хабаровск. - хабаровские говоры Харьков. — харьковские говоры челябин. — челябинские говоры Чернигов. — черниговские говоры чеш. — чешский язык швед. - шведский язык якут. — якутские говоры ярослав - ярославские говоры

7. Наименования словарей:

БОС - Брянский областной словарь [Текст] / Под ред. Н.И. Курганской. -Брянск, 2007.-381 с.

БРС - Белорусско-русский словарь [Текст] / Под ред. К.К. Крапивы. - М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1962.-1045 с.

БТСДК - Большой толковый словарь донского казачества [Текст]. - М., 2003. - 857 с.

МС - Мотивационный диалектный словарь (говоры Среднего Приобья) [Текст]. - Томск, 1982. - Т. 1-2.

ПРС - Польско-русский словарь [Текст] / Под ред. М.Ф. Розвадовской. -М.: Гос. Изд-во иностр. и нац. Словарей, 1963. - 816 с. РНС - Русско-немецкий словарь [Текст] / Под ред. Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова. - М., 1978. - 412 с.

РСС - Филкусова, М., Маликова, М. и др. Русско-словацкий и словацко-русский словарь. - Братислава, 1987. - 392 с.

РСХС - Иванович, С., Петранович, И. Русско-сербскохорватский словарь [Текст]. - М.: Советская энциклопедия, 1967. - 784 с. СБГ - Словарь брянских говоров [Текст]. — Л., 1976 - 1988. - Вып. 1-5. СВГ - Словарь воронежских говоров [Текст]. - Воронеж: ВГУ, 2004-2007. -Вып. 1-2.

СГП - Иванова, А.Ф. Словарь говоров Подмосковья [Текст] / А.Ф. Иванова. - М., 1969. - 600 с.

СОГ - Словарь орловских говоров [Текст] / Под ред. Т.В. Бахваловой. -Ярославль - Орёл: ОГПИ /ОГПУ, 1989 - 2003. - Вып. 1-14. СПР - Словарь полезных растений на 20-ти европейских языках [Текст] / Ред. Л.Л. Балашев. - М.: Наука, 1970. - 367 с.

СРНГ - Словарь русских народных говоров [Текст] / Под ред. Ф.П. Филина, Ф.П. Сороколетова. - М. - Л., СПб.: Наука, 1965-2006. - Вып. I -XLI.

СлРЯ XI-XIV вв. — Словарь древнерусского языка XI-XIV вв. [Текст]: В Ют. / Под ред. Р.И. Аванесова. - М.: Русский язык, 1988. - 2004. СлРЯ XI-XVII вв. - Словарь русского языка XI-XVII вв. [Текст] / Под ред. Г.А. Богатовой. - М., 1975 - 2000. - Вып. I - XXV.

СлРЯ XVIII в. - Словарь русского языка XVIII в. [Текст]. - Л., СПб., 1983-2005.-Вып. 1-15.

СРДГ - Словарь русских донских говоров [Текст] / Под ред. З.В. Валюсинской, М.П. Выгопной и др. - Ростов-на-Дону, 1975-1976. - Вып. 1-3.

ССГ - Словарь смоленских говоров [Текст]. - Смоленск: СГПУ, 1993-2005.-Вып. 6-11.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Саввина, Юлия Юрьевна

ВЫВОДЫ ПО Ш ГЛАВЕ

В ХУ1-Х1Х веках увеличивается число заимствований в русский язык из различных европейских языков. Среди этих заимствований определённое место заняли и фитонимы, которые переходили, естественно, в большей степени в литературный язык, через который затем проникали и в местные говоры. Как показывает материал фитонимов, функционирующих в елецких говорах, заимствование происходило из разных славянских языков: через польский (цикорий); через украинский: заячья капуста и др. Европейские языки явились также посредниками в передаче фитонимов из языков-первоисточников в русский язык. Через немецкий проникли слова: крыжовник, георгин, гиацинт, крокус, лилия, мальва, нарцисс, табак, хризантема и др.; через французский: валерьянка, шампиньон, тюльпан и др.; через латинский: мелисса, мята, гладиолус, настурция, роза и др.; через греческий: тимьян, ирис и др.

Однако основным, наиболее многочисленным - пластом фитонимической лексики елецких говоров являются слова, восходящие к различным этапам развития индоевропейского языка и совершенно естественно дошедших до периода формирования собственно русского («великорусского») языка. Эта группа лексики хронологически неоднородна. В эту тематическую группу входят лексические элементы, отражающие разные этапы и процессы, которые были пройдены русским языком - от индоевропейского периода через эпохи общеславянского праязыка, а затем и древнерусского языка, через формирование, на основе двух восточнославянских наречий, собственно русского языка, представленными яркими диалектами, отображающими этно-исторические процессы эволюции всего русского языка.

Фитонимы с индоевропейскими корнями, функционирующие в елецких говорах: пырей, осот. Большую группу составляют общеславянские фитонимы (лопух, репей, девясил, чернобыльник, молочай, лебеда, крапива, полынь, касатик, гриб, ягода, череда, мак, малина, сморчок, белена и др.). В местных говорах функционируют также фитонимы, отмечаемые не во всех языковых славянских группах. Так, выделяем ряд номинантов, фиксируемых у восточных и западных славян {Иван-чай, незабудка, чертополох и др.), у восточных и южных славян {василёк, шиповник). В состав елецкой фитонимии входят также наименования, которые известны лишь восточнославянским языкам, возникнув, возможно, в древнерусский период (мокрица, волошка, сергибос, пьгшечник, донник, груздь, лисичка, очиток, заячья капуста и др.)

Обнаруживается тесная связь с украинским {пижма, очиток, заячья капуста и др.) языком, обусловленная тесными контактами украинцев и русских вообще, и контактов насельников восточно-украинских земель с восточными территориями русских в результате переселения, культурных и экономических отношений с давних времён. В группу фитонимов-украинизмов входят и фитонимы, заимствованные украинским языком из польского языка, и их переход в русский литературный язык и его говоры.

В составе елецких фитонимов нами обнаружен пласт собственно русских номинантов: опёнок, опята, сыроежка, чертополох, ландыш, повилика, земляника, незабудка и др., возникших уже в период после выделения русского языка из общевосточнославянского языкового единства, то есть после Х1П-Х1У вв.

В состав собственно русской фитонимии входит ряд разновидностей номинантов: 1) слова, вошедшие в состав литературного языка; 2) термины ботанической науки, распространившиеся в отдельные русские говоры в связи с влиянием общенаучных культурных тенденций, а также слова, принадлежащие елецким говорам как части диалектного объединения (диалектные группы, межзональные группы, наречия). Очень важной составной частью фитонимической лексики елецких говоров мы считаем группу собственно елецких фитонимов, то есть не отмеченных лексикографическими и научными источниками для каких-либо иных говоров (реснички, разбитое сердце, дамские серёжки, полозень и др.). Этот комплекс слов чрезвычайно важен для решения одной из задач данного диссертационного исследования - поиска новых лексических подтверждений существования особой Елецкой межзональной подгруппы Б южнорусского наречия.

248

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Система наименований растений елецких говоров является составной частью лексики русского национального языка и вместе с тем отражает историю фитонимических познаний и эволюции духовной культуры русского народа. Она органично входит в систему понятийных и семантических тождеств и противопоставлений в пределах русского диалектного языка.

Тематические группы фитонимов в елецких говорах отражают закономерности, свойственные мировосприятию местных жителей и характерных для развития лексической системы диалектов. Такие закономерности выражаются, в частности, в наличии в фитонимической лексике гиперо-гипонимических отношений {ягода: земляника, клубника, малина, смородина, крыжовник, полозенъ), отображающих внеязыковые видо-родовые отношений ботанических реалий. Слова (гриб, трава, ягода, кустарник) выступают в говоре как гипероним.

Фитонимическая лексика елецких говоров состоит из слов, являющихся общеславянскими (череда, мак, лебеда, лопух, репейник, полынь, ягода, малина, смородина, сморчок, медуница и др.). В наименованиях ботанической лексики елецких говоров функционируют также слова восточнославянского происхождения (ромашка, донник, одуванчик, осот, чернобыль, осока, груздь) и собственно русские наименования (опёнок, маргаритка, повилика, клубника, земляника). Елецкая фитонимическая лексика включает в себя собственно елецкие названия растений (дамские серёжки, разбитое сердце, реснички, сапожки, фонарик, индюшки, полозенъ, покровка, золотые шары, колтун, коровий язык), характеризующие лексическую специфику Елецкой группы межзональной группы Б южнорусского наречия.

На фитонимическую лексику елецких говоров оказал заметное влияние украинский язык (волошка, барвинок).

Елецкие говоры как органичная часть русского национального языка обогатились также номинантами, проникшими в русский язык из других европейских неславянских языков: из латинского (настург^ия, гладиолус, роза и др.,), немецкого (клевер, георгин, гиацинт, крокус, лилия, мальва, хризантема и Др-Л греческого (тимьян, ирис и др.,), французского (шампиньон, тюльпан и др.,), польского (цикорий и др.).

Естественно, как часть национальной культуры и национального русского языка ботаническая лексика елецких говоров находится в генетических связях с говорами северного и южного наречий, о чём свидетельствуют примеры, которые известны как в елецких говорах, так и в северных русских говорах: горлянка, глухая крапива, Иван-да-Марья, лебеда, лопух, осот, повилика, чернобыль, просеника, василёк, малина, смородина, маслёнок, маслята и др. В ещё большей мере фитонимия елецких говоров сближается с южнорусскими говорами, прежде всего — с курско-орловскими: белоголовник, кашка, бздюка, горлянка, мокрица, сергибос, татарник, говорушка и др.

Входя в межзональную группу Б южного наречия, елецкие говоры характеризуются некоторыми отличиями от других говоров данной группы. Так, лексемы полозень для наименования ягоды земляники, индюшки - для гриба шампиньона, покровка — для астры, фонарик — для физалиса, дамские серёжки, разбитое сердце — для дицентры, сапожки — для аконита, реснички — для мелколепестника, золотые шары — для кореопсиса крупноцветкового, коровий язык — для печёночного гриба, колтун - для лопуха встретились только в елецких говорах.

Поскольку коммуникативная функция любого территориального говора может в полной мере реализоваться и реализуется лишь в тесном, органичном единстве элементов общенародного языка и местного говора, в диссертации представлена и проанализирована вся лексика этих двух её разновидностей. Фитонимия елецких говоров включает в себя ботанические научные термины {люпин, маргаритка, шампиньон, астра и др.); общенародные разговорные наименования (чёбор, ландухи, хворобой и др.) и диалектные номинанты (бздюка, горлянка, пазобник, гусятник и др.), соответственные явления которых в других русских говорах представляет собою весьма разветвленное множество, квалифицируемое как междиалектные синонимы. Внутрисистемная и междиалектная синонимия в сфере фитонимов чрезвычайно развита в силу стремления говорящего диалектного коллектива к экспрессивной, образной номинации: диалектное слово - категория эстетическая, а мир растений располагает к реализации в их именований именно эстетического подхода.

В фитонимической лексике елецких говоров функционирует большое число синонимических рядов (лимонница — лимонная мята — летучка — мелисса, чернобыль — полынь, тимьян — чёбор — чабрец, дамские серёжки — разбитое сердце, земляника — полозень, шампиньон — печерица, белый гриб — боровик, тысячелистник — белая кашка — кашка, девясил — девятильник, чистотел — бородавник, астра — осенняя астра — покровка, блошница — душица — лесная мята, колокольчик — водосбор, датура — дурман - душистый дурман и др.), доминантой которых выступают чаще всего общенародные термины, если таковые представлены в синонимичном ряду. Численный состав таких рядов постоянно меняется, что обусловлено экстра- и интралингвистическими факторами, среди которых можно отметить влияние литературного языка, воздействие соседних говоров. Широкая синонимия говоров объясняется зависимостью их норм от внутренних законов развития местной речи, в том числе от большей, чем это наблюдается в общенародной норме, свободы выбора языковых средств для номинации одного и того же растения.

Большую часть фитонимической лексики местных говоров составляют слова, план выражения которых мотивирован. Народная фантазия, образное мышление, суеверия, наблюдательность и ощущение сходства с другими предметами породили множество ботанических наименований. Одна часть мотивировочных признаков в словах уже затемнена различными языковыми процессами и реконструируется этимологами, другая всё ещё актуализируется сравнительно легко. В сфере елецких фитонимов мы обнаружили проявление таких мотивировочных признаков: 1) имена собственные {анютки, лилия, гищинт и др.); 2) бытовые предметы {толкачик, гвоздика, фонарики и др.); 3) названия животных и птиц (<дельфиниум, львиный зев, лисичка и др.); 4) органы тела человека (<анютины глазки и др.); 5) запах {душища, тимьян и др.); 6) цвет растения (зеленушка, рыжик и др.); 7) фармакологические признаки {горлянка, чистотел, бородавник и др.); 8) сходство с другим растением {глухая крапива, жёлтая ромашка и др.); 9) способность произрастания {полозень, земляника, рядовка и др.); 10) название дерева {опёнок, подберёзовик, подосиновик и др.); 11) действие растения, проявляющееся на человеке или животном {зверобой, мухомор и др.); 12) климатические условия {дождевик и др.); 13) внешний вид растения {сморчок, груздь, пышечник и др.); 14) наименование вещества, выделяемое растением {маслёнок, пушка и др.); 15) родственные связи {мать-и-мачеха и др.); 16) арифметические числа {девясил, девятильник); 17) народные поверья {чертополох).

Число лексем, имеющих ясные мотивировочные признаки, в представленной лексике составляет 172, то есть 85,6%. Наиболее многочисленны из всех перечисленных групп наименования: 1) по цвету (19%), 2) по запаху (16,4%), 3) по схожести с животными, птицами (12%), 4) по именам собственным (9,2%), 5) по схожести с бытовым предметом (7,9%). Другие группы менее представлены: 1) по внешнему виду, схожему с другим растением (8%); 2) по способности плодового тела выделять какое-либо вещество (7,8%); 3) по наименованию деревьев (7,3%); 4) по фармакологическим показателям (6,8%). Третьи: по климатическим условиям (1%), по особенности строения растения (1%); по астрономическим и астрологическим названиям (1,9%) - малочисленны. Представлены фактически единичными лексемами наименования: 1) по терминам родства (0,1%), 2) «числовые» (0,2%), 3) по суеверным представлениям народа (0,2%); 4) по наименованиям православных праздников (0,1%); 5) по названию топонимов (1%); 6) по видам одежды (0,1%).

Одной из задач нашего исследования стала необходимость рассмотреть характер и степень проявления омонимических отношений в сфере фитонимов елецких говоров и, на материале СРНГ, — в русских говорах вообще. В результате исследования выяснено, что омонимия в сфере фитонимической лексики русского языка вообще и елецких говоров в частности занимает не просто весьма заметное место, но является ярчайшей её особенностью. Материалы «сводного» «Словаря русских народных говоров» позволяют обнаружить широко развитую в русском языке междиалектную омонимию, когда растения, относящиеся к совершенно разным родам растительного мира, имеют в разных говорах одно и то же наименование (бздюка, белена, валерьянка, колокольчик и др.). Причиной чего, на наш взгляд, является, во-первых, естественный недостаток у номинирующих точных научных ботанических знаний о том или ином растении, во-вторых, действующий и здесь известный «закон экономии». В сфере фитонимов говора и языка в целом возникает семантическая «перезагрузка» отдельных конкретных единиц плана выражения в литературном языке, таких как белена, мышиный горошек, донник, дурман, осока, подорожник, кашка, клевер, незабудка, подснежник, гвоздика и др. Даже в говорах наблюдается такое же явление. См.: гусятник, девятильник, бородавник, вьюнок, анютины глазки и др.

В елецких говорах также нередки омонимичные формы для наименования растений {кашка — тысячелистник, клевер; подснеоюник — подснежник, пролеска, печериг^а — шампиньон, пырей; колокольчик — водосбор, колокольчик и др.).

При обследовании елецких говоров нами было замечено, что в большей степени ботаническая лексика известна женщинам, поскольку именно они всегда были хранительницами домашнего очага и занимались хозяйством. Именно женщины больше знают и новых названий растений, появившихся в говорах, таких как крокус, физалис, бархотки, датура и др. Мужчинам знакомы только общеизвестные фитонимы, названия же новых растений им практически неизвестны. Появление новых слов в речи носителей елецких говоров, несомненно, связано с влиянием городской культуры и литературного языка: многие жители села, деревни, посёлка работают на предприятиях в городе, в последнее время в районных населённых пунктах поселилось много приезжих, проживавших ранее в бывших союзных республиках и городах. Всё это, на наш взгляд, повлияло на расширение числа ботанических наименований. Однако следует отметить и заинтересованность в выращивании растений, разбивании различных видов клумб как городским, так и сельским населением, что, безусловно, также повлекло за собой познание новых слов.

Все эти процессы активно протекают там, где наряду с усилившимся междиалектным общением ощущается влияние литературного языка, имеются условия для контактов носителей разнотипных говоров одного языка и взаимодействие с близкородственными языками. Это в условиях современной жизни привело к заметному изменению традиционной лексической системы говоров, в том числе и системы фитонимов.

Факторами такого процесса изменения говоров как традиционной системы являются: 1) появление новых словообразовательных вариантов диалектных слов: ландух — ландыш, свинух — свинушка, придорожник -подорожник, подосиновик — осиновик, берёзовик — подберёзовик -подберезник; бархатцы — бархотки, 2) неравномерное вытеснение диалектных слов в однотипных, но разных говорах (лексема повилика, употребляемая носителями елецких говоров и заменяющая его наименование другими южными говорами межзональной группы Б).

Таким образом, судьба проанализированных тематических групп отражает важнейшие особенности подсистемы елецких говоров в системе функционирования общерусских говоров на современном этапе их развития.

Фитонимическая лексика не стоит на месте, поскольку постоянно появляются новые растения, требующие названий. Все фитонимические названия в елецких говорах распадаются на группы, или пласты: 1) архаизмы (волошка, полозень, индюшки), 2) современные активно функционирующие названия (чебор, василёк, татарник, астра, покровка и др.), 3) неологизмы (петунья и др.).

Изменения в наборе и употреблении фитонимической лексики в живых говорах обусловлены влиянием нового речевого сознания носителей говоров, осознанным или даже неосознанным стремлением перейти к использованию элементов современной системы именований. Это оказывает заметное влияние на процессы эволюции данных тематических групп лексики елецких говоров.

255

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Саввина, Юлия Юрьевна, 2009 год

1. Аванесов, Р.И. Очерки русской диалектологии Текст. / Р.И. Аванесов. - М., 1949. - 334 с.

2. Апанович, Е.М. Переселение украинцев в Россию накануне освободительной войны 1648-1654 гг. Текст. / Е.М. Апанович // Воссоединение Украины с Россией 1654-1954. Сборник статей. — М., 1954.

3. Арьянова, В.Г. Из наблюдений над синонимией диалектной лексики флоры среднеобских говоров Текст. / В.Г. Арьянова // Актуальные проблемы лексикологии. Доклады лингвистической конференции. — Томск, 1971. — 4.1. -С. 147-154.

4. Арьянова, В.Г. Фитонимика говоров среднего Приобья (структурно-семантическая характеристика) Текст.: Автореф. дисс. на соиск. учен. степ, к.ф.н. / В.Г. Арьянова. Томск, 1989. - 24 с.

5. Ашиток, Н.И. Псковско-прикарпатские фитонимические параллели Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Н.И. Ашиток. Киев, 1988. - 259 с.

6. Баранникова, Л.И. Русские народные говоры в советский период Текст. / Л.И. Баранникова. Саратов, 1967. - С. 82.

7. Белова, А.Ю. Проблема мотивированности терминов (на материале русских и немецких ботанических терминологий) Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / А.Ю. Белова. — Саратов, 1993. 16 с.

8. Ю.Белова, А.Ю. Некоторые особенности формирования ботанической терминологии Текст. / А.Ю. Белова // Актуальные проблемылексикологии и стилистики. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1993. - С.49 - 54.

9. П.Белинский, В.Г. Взгляд на русскую литературу 1847 г. Текст. / В.Г. Белинский // Полн. собр. соч. в 13-ти тт. / Под ред. Бельчикова. М., 1956.-Т. 10.-С. 41 -67.

10. Беляева, О.П. О местных названиях травянистых растений, применяемых в народной медицине Текст. / О.П. Беляева // Вопросы истории и диалектологии русского языка. — Челябинск, 1967.-Вып. 2.-С. 90- 103.

11. Бернштейн, С.Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков Текст. / С.Б. Бернштейн. -М., 1974. — 378 с.

12. Н.Блинова, О.И. Введение в современную региональную лексикологию Текст. / О.И. Блинова. Томск, 1973. — 192с.

13. Боброва, Т.А. Из истории кодификации русских фитонимов Текст. / Т.А.Боброва // Терминология и культура речи. — М., 1981. — С. 207 — 231.

14. Боброва, Т.А. Колокольчики, колокольчики и колокольчики Текст. / Т.А. Боброва // Русский язык в школе. — 1977. №4. - С. 113.

15. Боброва, Т. А. Медуница и повилика Текст. / Т.А. Боброва // Русский язык в школе. 1971. - №5.-С. 101-102.

16. Боброва, Т.А. «Шиповник» и другие Текст. / Т.А. Боброва // Русский язык в школе. 1974. - №3. - С. 98 - 100.

17. Боброва, Т.А. О природе названия и принципах номинации Текст. / Т.А. Боброва // Русский язык в школе. 1974. - №4. - С. 73 - 79.

18. Боброва, Т.А. Несколько названий растений с суффиксом -ица Текст. / Т.А. Боброва // Этимологические исследования по русскому языку. Вып.8 / Под ред. Н.М. Шанского. М.: Изд-во Московского унив-та, 1976.-С. 30-36.

19. Боброва, Т.А. О некоторых названиях деревьев Текст. / Т.А.Боброва // Русский язык в школе. 1978. - №3. - С. 104 - 106.

20. Боброва, Т.А. Из истории ботанических терминов Текст. / Т.А. Боброва // Русский язык в школе. 1988. - №4. — С. 93 — 99.

21. Боброва, Т.А. Фитонимы на —ик(а), -иц(а) в русском литературном языке Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Т.А. Боброва. -М., 1976. — 266 с.

22. Борисова, З.У. Лексико-семантическая и словообразовательная характеристика наименований грибов в русском языке Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. / З.У. Борисова. Киев, 1989. -23 с.

23. Брагина, A.A. Синонимы в литературном языке Текст. / A.A. Брагина. М., 1986. - 124 с.

24. Бродский, И. В. Названия растений в финно-угорских языках: На материале прибалтийско-финских и коми языков Текст.: дисс. . канд. филол. наук / И.В. Бродский. СПб., 2006. - 311 с.

25. Булаховский, Л.А. Курс русского литературного языка Текст. / Л.А. Булаховский. Харьков, 1937. - 328 с.

26. Буслаев, Ф.И. Преподавание отечественного языка Текст. / Ф.И. Буслаев. -М., 1992.-512 с.

27. Васильев, Л.М. Теория семантических полей Текст. /Л.М. Васильев //Вопросы языкознания. 1971. -№5. - С. 105-113.

28. Вендина, Т.И. Русская Языкова картина мира сквозь призму словообразования (макрокосмос) Текст. / Т.И. Вендина. М.: Индрик, 1998.-256 с.

29. Вержбицкий, Т.И. Некоторые лекарственные растения, употребляемые простым народом Курской губернии Текст. / Т.И. Вержбицкий // Живая старина. СПб, 1898. Вып. 3-4. - С. 409-420.

30. Вильчинский, С.С. Взаимодействие терминологии, номенклатуры и общелитературной лексики Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / С.С. Вильчинский. Киев, 1987. — 24 с.

31. Виноградов, B.B. Основные типы лескического значения слова Текст. / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1953. - №5. - С. 3-29.

32. Виноградов, В.В. О связи истории русского литературного языка с исторической диалектологией Текст. / В.В. Виноградов // Виноградов В.В. Избранные труды: История русского литературного языка. М.: Наука, 1978. - С. 206-215.

33. Винокур, Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии Текст. / Г.О. Винокур //Труды Московского института истории, философии и литературы. М., 1939. — Т.5. - С. 5-14.

34. Винокур, Г.О. Избранные работы по русскому языку Текст. / Г.О. Винокур. М., 1959. - 490 с.

35. Войтенко, А.Ф. Московская диалектная лексика в ареальном аспекте Текст. / А.Ф. Войтенко. М.: ООО «ИПТК «Логос» ВОС», 2000. -320 с.

36. Вопросы теории лингвистической географии Текст. / Под ред. Р.И. Аванесова. М.: АН СССР, 1962. - 252 с.

37. Гамкрелидзе, Т.В., Иванов, В.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и культуры Текст. / Т.В. Гамкрелидзе, В.В. Иванов. -Благовещенск, 1998. 1420 с.

38. Гиндин, Л.А. Из истории названий некоторых культурных растений Текст. / Л.А. Гиндин // Этимология. М., 1963. - С. 52-72.

39. Головин, В.Г., Головина, Л.И., Провоторова, Е.А. Говоры Липецкой области Текст.: Пособие по краеведению / В.Г. Головин, Л.И. Головина, Е.А. Провоторова. Воронеж, 1983. - 78 с.

40. Гольдин, В.Е. К методике отграничения соответсвенных лексико-семантических групп Текст. / В.Е. Гольдин // Очерки по русскому языку и стилистике. Саратов, 1967. - С. 147-153.

41. Гринкова, Н.П. О названиях некотрых ягод в восточнославянских языках Текст. / Н.П. Гринкова // Славянская филогия. IV международный съезд славистов. Сборник статей. М.: изд-во АН СССР, 1958.-С. 97-123.

42. Гринкова, Н.П. Вопросы исторической лексикологии русского языка Текст. / Н.П. Гринкова. Л., 1962. - 4.1. - 264 с.

43. Грушевский, М.С. Очерк истории украинского народа Текст. / М.С. Грушевский. Киев, 1991. - С. 26.

44. Даниленко, В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания Текст. / В.П. Даниленко. М.: Наука, 1977. - 247 с.

45. Демидова, Е.В. К вопросу о номенклатурное™ диалектных названий растений Текст. / Е.В. Демидова // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1967. - С. 89-91.

46. Демидова, Е.В. Лексика природы говоров Поморья в ареально-типологическом аспекте: (К истории формирования говора) Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Е.В. Демидова. — СПб., 1997. 219 с.

47. Демидова, К.И. Проблемы уральской лексикологии и лексикографии Текст. / К.И. Демидова. Челябинск, 1982. — 96 с.

48. Денисова, Н.В. Лексика елецкой свадьбы как отражение истории народа Текст. / Н.В. Денисова // Лингвистическое отечествоведение. Коллективная монография. Елец: Елецкий государственный университет имени И.А. Бунина, 2001. - Т.1. — С. 127-140.

49. Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части СССР Текст. / Под ред. Р.И. Аванесова, C.B. Бромлей. М.: Наука, 1986.-Вып. 1-3.

50. Дубровина, С.Ю. Русская ботаническая терминология в этнолингвистическом освещении (на материале названий растений, образованных от названий животных и птиц) Текст.: дис. . канд. филол. наук / С.Ю. Дубровина. М., 1991. - 385 с.

51. Дубровина, С.Ю. Заячья капуста, ушки и лапки Текст. / С.Ю. Дубровина // Русская речь. 1990. - №6. - С. 113-119.

52. Дубровина, С.Ю. Кукушкины слёзки Текст. / С.Ю. Дубровина // Русская речь. 1990. - №4.-С. 135-141.

53. Ерёмина, В.И. Опыт диалектного изучения флоры Псковской области Текст. / В.И. Ерёмина // Псковские говоры I. Труды Первой Псковской диалектологической конференции 1960 года. Псков, 1962.-С. 193-201.

54. Енгалычев, H.A. Средства и способы номинации в русской естественнонаучной номенклатуре (на материале миконимов) Текст.: дис. . канд. филол. наук / H.A. Енгалычев. Ташкент, 1989. -192 с.

55. Ерёмин, С. Проект словаря русской этнографической диалектологии Текст. / С. Ерёмин //Язык и литература. — 1926. — Т.1. — Вып. 1-2. — С. 20-32.

56. Жайворонок, В. Украшська етнол1гвютика. Нариси Текст. / В. Жайворонок. КиТв, 2007. - 219 с.

57. Жаримбетов, А. Лебеда Текст. / А. Жаримбетов // Русская речь. -1976.-№3.-С. 102-106.

58. Захарова, К.Ф., Орлова, В.Г. Диалектное членение русского языка Текст. / К.Ф. Захарова, В.Г. Орлова. М.: Наука, 1970. - 168 с.

59. Иванов, В.А. Названия растений Средней полосы России Текст.: автореф. дисс. . канд. филол. наук / В.А. Иванов. — М., 1985. 15 с.

60. Ипполитова, А.Б. Русские рукописные травники XVIII в. как феномен культуры Текст.: дисс. . канд. истор. наук / А.Б. Ипполитова. -М., 2004. 393 с.

61. Ипполитова, А.Б. «Та трава есть царь во всех травах.»: «царские растения» в устной и рукописной традиции Текст. / А.Б. Ипполитова // Традиционная культура. — 2006. №2. - С. 64-78.

62. Итунина, А.Л. Формирование ботанической терминологии в языке русской науки XVIII первой четверти XIX в. Текст.: дисс. . канд. филол. наук. / А.Л. Итунина. — Смоленск, 1999. — 281 с.

63. Итунина, А.Л. Формирование ботанической терминологии в языке русской науки XVIII первой четверти XIX в. Текст.: Автореф. дисс. канд. филол. наук. / А.Л. Итунина. - Смоленск, 1999. - 24 с.

64. Капская, А.И. Семантико-словообразовательная структура названий цветов в украинском языке Текст.: дисс. . канд. филол. наук / А.И. Капская. Киев, 1970. - 258 с.

65. Киселева, Г.В. Цветы в русской языковой картине мира Текст. / Г.В. Киселева // Историко-культурное освещение слова и языковая экология. Липецк, 2002 - С. 72-75.

66. Киселевский, А.И. Белорусская ботаническая терминология Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / А.И. Киселевский. Минск, 1962.-7 с.

67. Коготкова, Т.С. Русская диалектная лексикология Текст. /Т.С. Коготкова. М.: Наука, 1979. - 334 с.

68. Кодухов, В.И. Лексико-семантические группы слов Текст. /В.И. Кодухов. Л.: ЛГУ, 1955. - 55 с.

69. Колосова, В.Б. Зверобой Текст. / В.Б. Колосова // Вестник молодых ученых (серия: Филологические науки). 2001. - №4. - С. 17-20.

70. Колосова, В.Б. Лексика и символика народной ботаники восточных славян (на общеславянском фоне). Этнолингвистический аспект.

71. Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / В.Б. Колосова. — М., 2003.- 18 с.

72. Колосова, В.Б. Полынь Текст. / В.Б. Колосова //Studia Ethnologica: Труды факультета этнологии. СПб.: Изд-во Европ. Ун-та в Санкт-Петербурге, 2004. - Вып. 2. - С. 14-32.

73. Колосова, В.Б. Ivan-da-marja Текст. / В.Б. Колосова // Pro Enthologia. Tartu Р, 2004.-С. 87-95.

74. Колосова, В.Б. Концепт зрения / слепоты сквозь призму народной ботаники Текст. / В.Б. Колосова //Сборник статей к 60-летию А.К. Байбурина. СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2007. - С. 396-405.

75. Коновалова, Н.И. Фитонимика говоров Среднего Урала в системно-функциональном аспекте Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Н.И. Коновалова. Екатеринбург, 1993. - 200 с.

76. Коновалова, Н.И. Народная фитонимика как фрагмент языковой картины мира Текст. / Н.И. Коновалова. Екатеринбург, 2001. - 148 с.

77. Коновалова, Н.И. Сакральный текст как лингвокультурный феномен Текст.: Автореф. дисс. . докт. филол. наук / Н.И. Коновалова. М., 2007. - 44 с.

78. Копочева, В.В. Соотношение искусственной и естественной номинации: (На материале названий растений) Текст.: дисс. . канд. филол. наук. / В.В. Копочёва. Томск, 1985. - 17 с.

79. Копочёва, В.В. О народной ботанической номенклатуре Текст. / В.В. Копочёва // Русские старожильческие говоры Сибири. -Томск, 1987.-С. 125-129.

80. Котков, С.И. К изучению орловских говоров Текст. / С.И. Котков // Учёные записки Орловского гос. пед. ин-та. Орёл, 1952. - Т. VII.-С. 11-19.

81. Котков, С.И. Вопросы истории русского языка в свете некоторых данных южновеликорусских памятников Текст. / С.И. Котков // Вопросы образования восточнославянских национальных языков. — М., 1962.-С. 34-35.

82. Котков, С.И. Южновеликорусское наречие в XVII столетии Текст. / С.И. Котков. М., 1963. - С. 139-140.

83. Крылов, П. О народных лекарственных растениях, употребляемых в Пермской губернии Текст. / П. Крылов // Труды общества естествоиспытателей природы при Казанском университете. — Казань, 1876. Т.5. - Вып.2. - С. 24-104.

84. Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке Текст. / Л.П. Крысин. М., 1968. - 208 с.

85. Кудрявцева, Н.Б. Гетерономинативность в семантическом поле номинаций-фитонимов (на материале современного немецкого языка) Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. / Н.Б. Кудрявцева. Белгород, 2004. - 21 с.

86. Кузнецова, А.И. Понятие семантической системы языка и методы её исследования Текст. / А.И. Кузнецова. М., 1963. - 187с.

87. Кузнецова, Е.В. Международные наименования цветковых растений в аспекте номенклатурной номинации Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Е.В. Кузнецова. Саратов, 2004. - 258 с.

88. Кузнецова, Э.В. Лексико-семантические группы русских глаголов Текст. / Под ред. Э.В. Кузнецовой. Иркутск, 1989. - 180 с.

89. Кузьмина, Е.Б. К вопросу о синхронно-диахронном описании языка (на материале тематической группы «Грибы») Текст. / Е.Б. Кузьмина // Псковские говоры: синхрония и диахрония. Псков, 2003.-С. 163-166.

90. Курносова, И.М. К характеристике елецких говоров (Наблюдения М.А. Стаховича и современное состояние языка) Текст. / И.М.

91. Курносова // Вестник ЕГУ им. И.А. Бунина. Сер. Историко-культурное наследие. Елец, 2006. - Вып. 12. - С. 328-333.

92. Лебедева, И.В. Названия грибов в говорах Костромской области Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / И.В. Лебедева. М., 1995.-16 с.

93. Лебедева, И.В. Названия грибов в говорах Костромской области Текст.: дисс. канд. филол. наук / И.В. Лебедева. -М., 1995. 241 с.

94. Лексический атлас русских народных говоров. Пробный выпуск. Текст. / Под ред. Вендиной Т.И., Попова И.А. М.: Наука, 2004. -304с.

95. Лукьянова, H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики) Текст. / H.A. Лукьянова. -Новосибирск: Наука, 1986. 231 с.

96. Лысякова, М.В. Гипонимия в русском языке (Теория. Анализ. Типы гипонимов) Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / М.В. Лысякова. М., 1986. - 16 с.

97. Магин, В.А. Краеведческая работа по русскому языку: изучение местных говоров Текст. / В.А. Магин // Лингвистическое отечествоведение. Коллективная монография: В 2-х томах. Елец: ЕГУ, 2001. - Т.2. - С. 181-198.

98. Макаров, В.И. Становление восточнославянской диалектологии как самостоятельной науки Текст. / В.И. Макаров. Киев, 1995 - 104 с.

99. Мораховская, О.Н. Сопоставление лингвистических и этнографических ареалов для уточнения значения слов Текст. / О.Н. Мораховская //Диалектология и лингвогеография русского языка. М.: Наука, 1981. - С. 32-49.

100. Меркулов, Н.Ю., Нефедова, Е.А. Берёзовик, обабок, осиновик Текст. / Н.Ю.Меркулов, Е.А.Нефедова // Русская речь. 1985. -№4. -С. 116-120.

101. Меркулов, Н.Ю., Нефедова, Е.А. Из микологической лексики говоров Калининской и Архангельской областей Текст. / Н.Ю.Меркулов, Е.А.Нефёдова // Среднерусские говоры: Сб. трудов. Калинин: Калин, гос. ун-т, 1985. - С. 58 — 67.

102. Меркулова, В.А. Из истории названий некоторых растений Текст. / В.А.Меркулова // Этимологические исследования по русскому языку. -М.: МГУ, 1961. -Вып.З. С. 47-53.

103. Меркулова, В.А. Несколько диалектных названий растений Текст. / В .А.Меркулова // Этимология 1965. М.: Наука, 1967. - С. 153 -160.

104. Меркулова, В. А. Об относительной хронологии славянских названий грибов Текст. / В.А. Меркулова // Этимология. М.: Наука, 1964.-С. 18-31.

105. Меркулова, В.А. Очерки по русской народной номенклатуре растений Текст. / В.А. Меркулова. М., 1967. - 257 с.

106. Меркулова, В. А. Происхождение названий дикорастущих съедобных растений в русских говорах Текст.: дисс. . канд. филол. наук. / В.А. Меркулова. М., 1965. - 267 с.

107. Меркулова, В. А. Происхождение названий дикорастущих съедобных растений в русских говорах Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. / В.А. Меркулова. М., 1965. — 21 с.

108. ИО.Мирзаханова, Д.Б. Фитонимическая лексика азербайджанского языка (в сравнении с другими тюркскими языками) Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Д.Б. Мирзаханова. — Махачкала, 2007. — 21 с.

109. Морсакова, Т.Т. Сложные слова и фразеологические обороты, обозначающие растения в русском языке. (Типология и происхождение) Текст. / Т.Т. Морсакова. — М., 1993. 225 с.

110. Налётова, Н.И. Названия растений в псковских говорах Текст.: дисс. канд. филол. наук. / Н.И. Налётова. Псков, 2001. - 224 с.

111. Нефёдова, Е.А. Микологическая лексика архангельских говоров Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Е.А. Нефёдова. М., 1977.-21 с.

112. Н.Никишева, В.П. Структурно-семантическая характеристика имён существительных — названий растений в современном русском литературном языке Текст. / В.П. Никишева. Куйбышев, 1974. -179 с.

113. Общеславянский лингвистический атлас Текст. М., 1961 - 1995.

114. Оленёва, Т.Б. Термины и номенклатура в системе диалектной лексики Текст. / Т.Б. Оленёва // Вопросы терминологии. Межвузовский сборник. — Нижний Новгород, 1993. — С. 52-65.

115. Оссовецкий, И.А. Лексика современных русских народных говоров Текст. / И.А. Оссовецкий. -М.: Наука, 1982. 198 с.

116. Оссовецкий, И.А. Словарь говора д. Деулино Рязанского района Рязанской области Текст. / И.А. Оссовецкий // Вопросы диалектологии восточнославянских языков. М.: Наука, 1964. - С. 19-36.

117. Панасенко, Н.И. Когнитивно-ономасиологическое исследование лексики: (Опыт сопоставительного анализа названий лекарственных растений) Текст.: дисс. . докт. филол. наук. / Н.И. Панасенко. М., 2000. - 397 с.

118. Панов, М.В. О развитии русского языка в советском обществе Текст. / М.В. Панов // Вопросы языкознания. 1963. - №3. - С. 317.

119. Пищулина, О.Ю. Лексика елецкого кружевоплетения в контексте общерусской специальной терминологии Текст. / О.Ю. Пищулина.- Елец: ЕГУ им. И.А.Бунина, 2004. 139 с.

120. Покровский, М.М. Семасиологические исследования в области древних языков Текст. / М.М. Покровский // Учёные записки Московского университета. М., 1896. — Вып.23.

121. Потебня, A.A. Заметки этимологические и о народной поэзии Текст. / A.A. Потебня // Русский Филологический Вестник. 1880. -Т.З. - №4.

122. Потебня, A.A. О купальских огнях и сродных с ними представлениях Текст. / A.A. Потебня // Потебня A.A. О некоторых символах в славянской народной поэзии. Харьков, 1914.-С. 159-187.

123. Программа собирания сведений для лексического атласа РНГ. Научно-методическое пособие Текст. СПб.: РАН ИЛИ, 1994. -186 с.

124. Протапопова, О.В. Лексика природы в системе языковой культуры: (На материале тамбовских говоров и произведений писателей XIX- XX вв., связанных с Тамбовским краем) Текст.: дисс. . к.ф.н. / О.В. Протапопова. Тамбов, 2004. - 378 с.

125. Пупарёв, К. Простонародные названия растений Текст. / К. Пупарёв //Тверские губернские ведомости. 1869. - №33, 34, 41, 44, 47.

126. Раков, Г.А. Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеографии (семасиологический и ономасиологический анализсистемных отношений в лексике) Текст. / Г.А. Раков. Томск, 1988.

127. Реформатский, A.A. Что такое термин и терминология Текст. /A.A. Реформатский. М., 1959. - 186 с.

128. Родионова, И.В. Библейские мотивы в народных названиях растений Текст. / И.В.Родионова // Живая старина. 2002. - №2. -С. 38-39.

129. Русская диалектология Текст. / Под ред. Р.И. Аванесова и В.Г. Орловой. М.: Наука, 1964. - 306 с.

130. Русский язык: Энциклопедия Текст. / Под ред. Ю.Н. Караулова. — М.: Большая российская энциклопедия, 2003. 704 с.

131. Сетаров, Р.Д. Национальная специфика образной номинации (на материале названий растений) Текст. /Р.Д. Сетаров. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2002. - 125 с.

132. Симоненко, JI.A. Микологическая лексика украинского языка Текст.: дисс. . канд. филол. наук / JI.A. Симоненко. Киев, 1973. -244 с.

133. Славянская мифология. Энциклопедический словарь Текст. М.: Международные отношения, 2002. — 512 с.

134. Смирнова, О.В. Лескика растительного мира в говорах Воронежской области (номинативный и лингвогеографический аспекты) Текст.: дисс. . канд. филол. наук / О.В. Смирнова. М., 2002. - 220 с.

135. Соболевский, А.И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии Текст. /А.И. Соболевский //Известия ОРЯС. Петербург, 1910. - Т.88. - №3.

136. Сороколетов, Ф.П. История военной лексики в русском языке XI-XVII вв. Текст. / Ф.П. Сороколетов. Л., 1970. - 384 с.

137. Судаков, Г.В. Назвался груздем полезай в кузов Текст. / Г.В.Судаков // Русская речь. - 1990. - №2. - С. 114-122.

138. Стахович, М.А. История, этнография и статистика Елецкого уезда (Орловской губернии) Текст. / Михаил Александрович Стахович. -М., 1858.-59 с.

139. Суетенко, В.Н. Развитие семантики у слов губа и гриб в брянских говорах (из истории слов) Текст. / В.Н.Суетенко //Вопросы истории и диалектологии русского языка. Челябинск, 1972. -Вып. 5.-С. 32-39.

140. Тиханов, П.Н. Брянский говор Текст. / П.Н. Тиханов // ОРЯС. -СПб., 1904.-Т. 76. -№3.

141. Травник XVIII века (тобольский вариант) Текст. / Науч. ред. Л.А. Глинкина. Челябинск, 2004.

142. Травник Текст. / Сост. Г.П. Штаубер. — Кострома, 1999. — 391с.

143. Украинцы Текст. / Отв. ред.: Н.С. Полшцук, А.П. Пономарёв. — М., 2000.-535 с.

144. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы Текст. / А.А.Уфимцева. М.,1962. - 287 с.

145. Уюкбаева, Г.И. Народные наименования растений (на материале английского, русского и казахского языков) Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Г. И. Уюкбаева. М., 1982. - 233 с.

146. Фёдорова, М.В. О типах номинации в русском языке Текст. / М.В. Фёдорова // Вопросы языкознания. 1979. - №3. - С. 132 - 137.

147. Фещенко, Н.М. Названия лекарственных растений в украинском языке Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Н.М. Фещенко. Киев, 1974.-234 с.

148. Филин, Ф.П. О лескико-семантических группах слов Текст. / Ф.П. Филин // Езиковедски изследования в чест на академик Степан Младенов. София, 1957.

149. Филин, Ф.П. К вопросу о так называемой диалектной основе русского национального языка Текст. / Ф.П. Филин // Вопросыобразования восточнославянских национальных языков. М., 1962. - С. 26-27.

150. Филин, Ф.П. О составлении диалетологических словарей славянских языков Текст. / Ф.П. Филин. — М., 1963. С. 329.

151. Филин, Ф.П. Лексика русских народных говоров Текст. / Ф.П. Филин. М.-Л., 1966. - 223 с.

152. Филин, Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. Историко-диалектологический очерк Текст. / Ф.П. Филин. -Л., 1972.-655 с.

153. Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания Текст. / Ф.П. Филин. -М.: Наука, 1982.-336 с.

154. Фиргалиева, Ч.И. Лексика садоводства в современном татарском языке Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Казань, 2007. -27 с.

155. Флоринский, В.М. Русские простонародные травники и лечебники. Собрание медицинских рукописей XVI и XVII столетия Текст. / В.М. Флоринский. Казань, 1879.

156. Флоровская, В.А. Лексика, обозначающие травы (на материале говоров Старицкого района Калининской области) Текст. / В.А. Флоровская // Очерки по русскому языку. Учёные записки. — Калинин, 1969. Т.66. - С. 129 - 140.

157. Хайрутдинова, Т.Х. Народные названия растений в татарском языке Текст. / Т.Х. Хайрутдинова. М., 2004. - 294 с.

158. Хашимов, Р.И. К вопросу о формировании русской возрастной лексики (историческое формирование и современное функционирование возрастных наименований несовершеннолетних детей) Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Р.И. Хашимов. -М., 1973.-21 с.

159. Хашимов, Р.И. Некоторые вопросы двуязычия и принципы выделения тематических и лексико-семантических групп слов

160. Текст. / Р.И. Хашимов //Русский язык. Теория и методика преподавания. Душанбе, 1979. - С. 202-208 163.Чекомазова, В.И. Из истории Елецкого купечества Текст] / В.И. Чекомазова. — Елец, 2007. — 127 с.

161. Чинок, Е.И. Номинация ягод и ягодных растений в современном русском языке Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Е.И. Чинок. Киев, 1985. - 24 с.

162. Шарашова, М.К. Нарицательные образования от имен собственных (На материале русских названий растений) Текст.: дис. . канд. филол. наук / М.К. Шарашова. М., 1968. - 302 с.

163. Шарашова, М.К. К разграничению терминов и номенклатурных единиц (на примере названий растений) Текст. / М.К. Шарашова. // Очерки по русскому языку. Учёные записки. Калинин, 1969. - Т. 66.-С. 75-81.

164. Шеина, Н.В. Из истории диалектных названий некоторых трав Текст. / Н.В. Шеина // Диалектное и просторечное слово в диахронии и синхронии. Межвузовский сборник научных трудов. -Вологда, 1987. С. 43-50.

165. Шеина, Н.В. История наименований трав в русском языке XI -XVII вв. (Лексикографический аспект) Текст.: дисс. . канд. филол. наук / Н.В. Шеина. М., 1995. - 174 с.

166. Шепилова, O.E. Названия растений Крайнего Северо-Востока России Текст. / O.E. Шепилова. Магадан, 2008. - 121 с.

167. Шмелёв, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н. Шмелёв. М., 1964. - 224 с.

168. Шрадер, О. Сравнительное языковедение и первобытная история. Лингвистико-исторические материалы для исследования индогерманской древности Текст. / О. Шрадер. М., 2003 - 405 с.

169. Янко-Триницкая, Н.Я. Возникновение форм маслята и опята в современном русском языке Текст. / Н.Я. Янко-Триницкая

170. Мысли о современном русском языке. Сб. статей под ред. В.В. Виноградова. М.: Просвещение, 1969. - С. 180-191.

171. Brückner, А. Slownik etymologiczny j^zyka polskiego, Krakow, 1927.

172. Brückner, A. Die slavischen Fremdwörter im Litauischen, Weimar, 1877.

173. Boisacq, E. Dictionnaire etymologique de la langue greque, Heidelberg, 1907.

174. Hofmann, J.B. Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache, München, 1950.

175. Kluge, F. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Aufl. von A. Götze,Berlin, 1943.

176. Littman, E. Morgenlödische Wörter im Deutschen, 2. Aufl., Tübingen, 1924.

177. Lokotsch, K. Etymologisches Wörterbuch der europäischen Wörter orientalischen Ursprungs, Heidelberg, 1927.

178. Sobotka, R. Rostlinstvo a jeho vyznam v narodnich pisnich, povestech, bajich, obradech a poverach slovanskych. Prispevek k slovanske symbolice. // Novoceska biblitheka. Cislo XXII. Praha: Nakladem matice ceske, 1879. 344c.

179. Peterson, H. Zur slavischen und vergleichenden Wortforschung. Zund, 1915.1.. Научная ботаническая литература

180. Аксёнова, H.A., Фролова, JI. А. Деревья и кустарники для любительского садоводства и озеленения Текст. / H.A. Аксёнова, Л.А. Фролова. -М.: МГУ, 1989. 160 с.

181. Алексеев, Е.Б., Губанов, И.А., Тихомиров, В.Н. Ботаническая номенклатура Текст. / Е.Б. Алексеев, И.А. Губанов, В.Н. Тихомиров. -М.: МГУ, 1989. 168 с.

182. Базилевская, H.A., Белоконь, И.П., Щербакова, A.A. Краткая история ботаники Текст. / H.A. Базилевская, И.П. Белоконь, A.A. Щербакова. -М.: Наука, 1968. 148 с.

183. Бубенчиков, A.A., Прокошева, А.И., Губарёва, О.В., Прокошев, A.A. Лекарственные растения Липецкой области Текст. / A.A. Бубенчиков, А.И. Прокошева, О.В. Губарёв. Курск: Курскин-формпечать, 1992. - 147 с.

184. Григорьев, Д.Л. Справочник травянистых растений Московской области Текст. / Д.Л. Григорьев. М.: Фаир-пресс, 2005. — 144 с.

185. Грунер, Л.Ф. Конспект сосудистых растений, собранных в окрестности города Воронежа Текст. / Леопольд Федорович Грунер // Труды общества испытателей природы при Харьковском университете. — Харьков: Университетская тип, 1887. Т.21. - С. 1 -117.

186. Грунер, Л.Ф. Список растений, собранных близ города Ельца Текст. / Л.Ф. Грунер. // Труды общества испытателей природы при Харьковском университете. Харьков: Университетская тип, 1873. -Т.7. - С. 2 — 61.

187. Дудка, И.А., Вассер, С.П. Грибы. Справочник миколога и грибника Текст. / И.А. Дудка, С.П. Вассер. Киев, 1987. - 536 с.

188. Жуковский, П.М. Культурные растения и их сородичи (Систематика, география, экология, использование, происхождение) Текст. / П.М. Жуковский. М., 1950. - 412 с.

189. История естествознания в России Текст. / Под ред. H.A. Фигуровского, В.П. Зубова, С.Р. Микулинского. М.: Издательство Академии наук СССР, 1957. - Т. 1-2.

190. Комарницкий, H.A. Ботаника (систематика растений) Текст. /H.A. Комарницкий. М.: Просвещение, 1975. - 608 с.

191. Красиков, С.П. Легенды о цветах Текст. / С. Красиков. М.: Молодая гвардия, 1990. - 303 с.

192. Кьосев, П.А. Полный справочник лекарственных растений Текст. / П.А. Кьосев. М.: Изд-во Эксмо, 2004. - 992 с.

193. Лебедев, Д.Б. Очерки по ботанической историографии (XIX — начало XX в.) Текст. / Д.Б. Лебедев. — Л.: Наука, 1986. 165 с.

194. Носов, A.M. Лекарственные растения Текст. / A.M. Носов. — М.: Издательство Эксмо, 2005. — 350 с.

195. Овечников, В.К. Природа Елецкого уезда Текст. / В.К. Овечников. Выпуск. II. Елец: 1-ая Государственная типография, 1920. — 81 с.

196. Овечников, В.К. Галичья гора. Уголок горной и степной флоры в Елецком уезде Текст. / В.К. Овечников. — Елец: Гостип, 1926. — 4 с.

197. Овечников, В.К. Елецкий край Текст. / В.К. Овечников. Воронеж: Издательство «Коммуна», 1932. — 36 с.

198. Паллас, П.С. Описание и изображения Российских произрастаний, изданные по повелению Екатенины II, Императрицы и Самодержицы Всероссийской Текст. / П.С. Паллас. Спб., 1784. -4.1.-204 с.

199. Паллас, П.С. Описание растений Российского государства с их изображениями, По Всевысочайшему повелению и на иждивении Ее императорского Величества Текст. / П.С. Паллас. Спб., 1786-1792.-Ч. 1-2.

200. Петров, В.В. Мир лесных растений Текст. / В.В. Петров. М.: Наука, 1978.- 165 с.

201. Природа Орловского края. / Под общей ред. В.Н. Хитрово. Орёл, 1925.-57 с.

202. Растительный покров Галичьей горы и история его исследования Текст. Изд-во ВГУ, Воронеж, 1971. — 152 с.

203. Робинович, A.M. Лекарственные травы и рецепты древних времён Текст. / A.M. Робинович. -М.: Росагропромиздат, 1991. 175 с.

204. Сергиенко Ю.В., Хворостухина C.B. Садовые растения от А до Я Текст. / Ю.В. Сергиенко, C.B. Хворостухина. М.: ОЛМА-ПРЕСС Гранд, 2003. - 320 с.

205. Сарычева, JI.A., Савельев, С.И. Съедобные и ядовитые грибы Липецкой области Текст. / Л.А. Сарычева, С.И.Савельев. Липецк, 2002. - 220 с.

206. Тавлинова, Г.К. Ранние весенние цветы Текст. / Г.К. Тавлинова. -Л: Лениздат, 1990. 92 с.

207. Ушбаев, К.У. Целебные травы Текст. / К.У. Ушбаев. Алма-Ата: Кайнагар, 1975. - 200 с.

208. Щербакова, A.A. О происхождении названия «грибы» (из истории русской ботанической терминологии) Текст. / A.A. Щербакова. //Ботанический журнал. 1962. - №3. - С. 18-23.

209. Юдин, A.B. Большой определитель грибов Текст. / A.B. Юдин. — М.: ACT, Астрель, 2001. 256 с.1.I. Словари

210. Аннина, И.О., Горюшина, Г.Н., Гнатюк, И.С. Русско-украинский словарь Текст. Киев, 2003. - 1478 с.

211. Анненков, Н.И. Ботанический словарь или Собрание названий как русских, так и многих иностранных растений на языках латинском, русском, немецком, французском и др., употребляемых различными племенами, обитающими в России Текст. — М., 1859. 306 с.

212. Анненков, Н.И. Ботанический словарь. Справочная книга для ботаников, сельских хозяев, садоводов, лесоводов, фармацевтов, врачей, путешественников по России Текст. СПб, 1878. - 646 с.

213. Анненков, Н.И. Простонародные названия русских растений Текст. -М., 1858.- 159 с.

214. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1969. 608 с.

215. Белорусско-русский словарь Текст. / Под ред. К.К.Крапивы. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1962. - 1045 с.

216. Большой толковый словарь донского казачества Текст. — М., 2003.

217. Брянский областной словарь Текст. / Под ред. Н.И.Курганской. -Брянск, 2007. 381 с.

218. Герасимов, М. Словарь уездного череповецкого говора Текст. — СПб., 1910.-272 с.

219. Ю.Геров, Н. Речник на български език, I-V. Пловдив, 1895- 1904.

220. П.Горяев, Н. Этимологические объяснения наиболее трудных и загадочных слов в русском языке. К сравнительному этимологическому словарю русского языка. Новые дополнения и поправки Текст. Тифлис, 1905. - 53 с.

221. Гринченко, Б.Д. Словарь украшской мови Текст. Кшв, 1907 - Т.1-4.

222. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка Текст. -М., 1998. — Т. 1-4.

223. Ю.Добровольский, В.Н. Смоленский областной словарь Текст. -Смоленск, 1914.-301 с.

224. Евгеньева, А.П. Словарь синонимов русского языка Текст. М., 1971. — Т.1-2.

225. Жмурко, О.И. Лексика природы: Опыт тематического словаря говоров Ивановской области Текст. / О.И. Жмурко. Иваново: Иван. гос. ун-т, 2001. - 116 с.

226. Иванова, А.Ф. Словарь говоров Подмосковья Текст. / А.Ф. Иванова. -М., 1969.-600 с.

227. Иванович, С., Петранович, И. Русско-сербскохорватский словарь Текст. -М.: Советская энциклопедия, 1967. 784 с.

228. Кирпичников, М.Э., Забинкова, H.H. Русско-латинский словарь для ботаников Текст. Л.: Наука, 1977. - 855 с.

229. Коновалова, Н.И. Словарь народных названий растений Урала Текст. Екатеринбург, 2000. - 224 с.

230. Курносова, И.М. Словарь народного языка произведений И.А. Бунина Текст. — Елец, 2006. — 220 с.

231. Курносова, И.М. Диалектно-просторечный словарь языка Евгения Замятина Текст. / И.М. Курносова. Елец, 2008. - 274 с.

232. Липшиц, О.Д., Лоховиц, А.Б. Краткий немецко-русский и русско-немецкий словарь Текст. М.: «Столетие», ГМП «Полиформ», 1994.-448 с.

233. Макаров, М. Опыт русского простонародного словотолковника Текст. // Чтения Моск. об-ва истории и древностей российских. Ч. II., Кн. 1-9., 1896-1897.

234. Максимович-Амбодик, Н.М. Новый ботанический словарь на латинском, немецком и российском языках Текст. СПб., 1804.

235. Максимович-Амбодик, Н.М. Словарь ботанический, содержащий наименования растений и их частей. Тщанием и иждивением вольного экономического общества изданный 1795 года Текст. -СПб., 1795.

236. Мотивационный диалектный словарь (говоры Среднего Приобья) Текст. Томск, 1982. - Т. 1-2.

237. Мясникова, O.A. Белорусско-русский словарь Текст. Минск: Тетра Системс, 2007. - 480 с.

238. Немецко-русский слоарь Текст. / Под ред. A.A. Лепинга и Н.П. Страховой. М., 1968. - 412 с.

239. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка Текст. М.: Азбуковник, 1997. - 944 с.

240. Польско-русский словарь Текст. / Под ред. М.Ф. Розвадовской. -М.: Гос. изд-во иностр. и нац. Словарей, 1963. 816 с.

241. Преображенский, А.Г. Этимологический словарь русского языка Текст.-М., 1959.-Т. 1-2.

242. Расторгуев, П.А. Словарь народных говоров Западной брянщины Текст. Минск, 1973.-183 с.

243. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений Текст. / Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. М., 2002. - Т. 1. - 805 с.

244. Русско-венгерский словарь Текст. / Сост. Э.С. Хаас. М., 1951. -324 с.

245. Симоновип, Д. Ботанический речник на русском, английском, немецком, французском Текст. Белград, 1959. - 750 с.

246. Словарь брянских говоров Текст. Л., 1976 - 1988. - Вып. 1-5.

247. Словарь вороненжских говоров Текст. Воронеж: ВГУ, 2004-2007. -Вып. 1-2.

248. Словарь древнерусского языка Х1-Х1У вв. Текст.: В 10 т. / Под ред. Р.И.Аванесова. -М.: Русский язык, 1988 2004.

249. Словарь орловских говоров Текст. / Под ред. Т.В. Бахваловой. -Ярославль Орёл: ОГПИ / ОПТУ, 1989 - 2003. - Вып.1-14.

250. Словарь полезных растений на двадцати европейских языках Текст. / Ред. Л.Л. Балашев. М.: Наука, 1970. - 367 с.

251. Словарь русских донских говоров Текст. / Под ред. З.В. Валюсинской, М.П. Выгопной и др. Ростов-на-Дону, 1975-1976. -Вып. 1-3.

252. Словарь русских народных говоров Текст. / Под ред. Ф.П. Филина, Ф.П. Сороколетова. М - Л., СПб.: Наука, 1965 - 2005. - Вып. I -ХЫ.

253. Словарь русского языка XI XVII вв. Текст. / Под ред. Г.А. Богатовой. - М., 1975 - 2000. - Вып. I - XXV.

254. Словарь русского языка XVIII века Текст. Л., СПб., 1983 - 2005. -Вып. 1 -15.

255. Словарь русского языка Текст. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1984.-Т. 1-4.

256. Словарь смоленских говоров Текст. Смоленск: СГПУ, 1993 — 2005.-Вып. 6-11.

257. Срезневский, И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам Текст. СПб., 1893. - Т. 1-3

258. Толковый словарь русского языка Текст. / Под ред. Д.Н. Ушакова: В 4 т. М., 1935- 1940.

259. Тумакова, О.Т. Латинско-русский словарь названий растений с указателем русских эквивалентов Текст. ~ М.: Лориэн, 1995. 80 с.

260. Уткин, Л.А. Краткий ботанический Русско-латинский словарь Текст. М.: Всесоюзное ботаническое общество, 1961. — 232 с.

261. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка Текст. — М., 1986.-Т. 1-4.

262. Филкусова, М., Маликова, М. и др. Русско-словацкий и словацко-русский словарь. — Братислава, 1987. — 392 с.

263. Цыганенко, Г.П. Этимологический словарь русского языка Текст. -Киев, 1970. 598 с.

264. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка Текст.: В 2-т. М.: Русский язык, 2006.5 5.Шанский, Н.М., Иванов, В.В., Шанская, Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка Текст. — М., 1975. 543 с.

265. Этимологический словарь русского языка Текст. / Под ред. Н.М. Шанского. -М.: МГУ, 1963-1982. Вып. I-VIII.5 7. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд Текст. / Под ред. О.Н. Трубачёва. — М.: Наука, 1975-2007.-Вып. 1-33.

266. Berneker, Е. Slavisches etymologisches Wörterbuch, А — mor-, Heidelberg, 1908-1913.

267. Machek, V. Etymologicky slovnik jazyka ceskeno a slovenskeho. Praha, 1957.

268. Fick, A. Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen, 4. Aufl., bearb. von A. Bezzenberger, A. Fick und W. Stokes, Göttingen, 1890.

269. Fick, Aug. Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen, 4. Aufl., Bd. 3: Alf. Torp, Urgermanischer Sprachschatz, Göttingen, 1909.281

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.