Формирование готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат педагогических наук Девятова, Гузель Габитовна

  • Девятова, Гузель Габитовна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2002, Магнитогорск
  • Специальность ВАК РФ13.00.08
  • Количество страниц 186
Девятова, Гузель Габитовна. Формирование готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования. Магнитогорск. 2002. 186 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Девятова, Гузель Габитовна

Введение.

ГЛАВА I. Готовность к межкультурной коммуникации как педагогическая проблема

1.1. Теоретические предпосылки исследования проблемы межкультурной коммуникации в теории и практике высшей школы.

1.2. Социально-педагогическая сущность готовности к межкультурной коммуникации.

1.3. Педагогические условия формирования готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА II. Экспериментальная работа по реализации комплекса педагогических условий направленного на формирование готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации

2.1. Цель, задачи, принципы и методика организации экспериментальной работы.

2.2. Методика реализации педагогических условий в процессе формирования готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации.

2.3. Анализ результатов экспериментальной работы по формированию готовности к межкультурной коммуникации у будущих учителей иностранного языка.

Выводы по второй главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации»

Актуальность исследования. Все большая открытость нашего общества, вхождение его в мировое сообщество, развитие и укрепление межгосударственных, политических, экономических и культурных связей способствует тому, что реально востребованными в современном обществе становятся специалисты со знанием иностранного языка.

Интеграционные общественные процессы меняют не только статус иностранного языка в обществе, но и выполняемые им в этом обществе функции. Приоритетными становятся установление взаимопонимания между народами; обеспечение доступа к многообразию мировой политики и культуры, т.е. расширяющиеся международные контакты актуализируют межкультурную коммуникацию. В соответствии с общественной потребностью в знании иностранных языков повышается и статус преподавателя иностранного языка как субъекта диалога культур.

Новые условия жизни радикально изменили задачи подготовки специалистов в этой области. Современному обществу требуются уже не просто преподаватели и переводчики, а специалисты по международной и межкультурной коммуникации, что выходит за рамки собственно знания языка.

Вузовское образование в настоящее время призвано способствовать подготовке специалистов, осознающих растущую глобальную взаимозависимость между народами и нациями, понимающих необходимость международной солидарности и сотрудничества и готовых к конструктивному участию в диалоге культур народов, стран, регионов и континентов.

Однако содержание современных университетских образовательных программ в нашей стране пока не в состоянии удовлетворить многоаспектные проблемы подготовки всесторонне развитого специалиста, владеющего языком эффективного межкультурного взаимодействия.

В связи с этим в июле 1996 года Министерство высшего и профессионального образования Российской Федерации издало приказ «О дополнении и частичном изменении Классификатора направлений и специальностей высшего профессионального образования», которым специальность «Иностранные языки» заменялась на специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация».

Вышеуказанное изменение заставило преподавателей искать продуктивные пути подготовки студентов к межкультурной коммуникации. Неопределенность параметров подготовки студентов университета к межкультурной коммуникации, условий обеспечивающих ее успешность, обусловлена неразработанностью понятийного и диагностического аппарата; отсутствием программ, определяющих условия построения учебного процесса как способа конструирования и реализации содержания обучения, принципов, технологий, влияющих на формирование готовности студентов к межкультурной коммуникации.

Изучение и анализ научно-теоретической и методической литературы позволили прийти к выводу, что процесс формирования такой характеристики личности, как готовность к межкультурной коммуникации недостаточно изучен, и это, в свою очередь, затрудняет совершенствование процесса формирования готовности к межкультурной коммуникации у будущих учителей иностранного языка.

Об этом свидетельствуют и результаты проведенного нами обследования: значительную часть будущих учителей иностранного языка характеризуют отсутствие установки на восприятие чужекультурного образа мышления, терпимости и уважения к чужим культурам, отсутствие достаточно развитых коммуникативных умений по преодолению языковых и культурных барьеров. Происхождение этих явлений непосредственно связано с отсутствием у будущих учителей иностранного языка готовности к межкультурной коммуникации.

В связи с этим прослеживаются очевидные противоречия: между потребностями школы в высококвалифицированных специалистах, призванных решать практические вопросы взаимодействия, взаимовлияния и взаимоотношений с представителями различных народов, стран, культур и реальным уровнем готовности современных учителей иностранного языка к выполнению профессиональных функций в области межкультурной коммуникации; потребностью вузов в теоретическом обосновании и научно- методическом обеспечении процесса подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации и отсутствием методики формирования готовности студентов к межкультурной коммуникации. Обозначенные противоречия позволили сформулировать проблему в рамках настоящей работы: каковы педагогические условия, обеспечивающие формирование готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации.

Актуальность исследуемой проблемы, ее недостаточная теоретическая и практическая разработанность послужили основанием для определения темы исследования «Формирование готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации».

Цель исследования состоит в разработке, теоретическом обосновании и реализации комплекса педагогических условий, обеспечивающих эффективность формирования готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации.

Объект исследования - процесс профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации.

Предмет исследования - формирование готовности студентов университета к межкультурной коммуникации.

В основу исследования положена гипотеза, согласно которой формирование готовности будущего учителя иностранного языка к межкультурной коммуникации будет успешным в том случае, если в процессе ее формирования будет реализован следующий комплекс педагогических условий: применение игровых технологий, ключевым компонентом которых является межкультурная коммуникация; учет особенностей технологии обучения студентов в малых языковых группах при формировании готовности к межкультурной коммуникации; использование технологии автономии обучаемых в процессе формирования готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации.

Цель, объект, предмет и гипотеза обусловили следующие основные задачи исследования:

1. Изучить степень разработанности проблемы межкультурной коммуникации в теории и практике.

2. Уточнить основные компоненты готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации.

3. Теоретически обосновать и апробировать комплекс педагогических условий формирования готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации.

4. Разработать методику формирования готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации.

Методологическая основа исследования

В науке к настоящему времени накоплен определенный теоретико-методологический фонд знаний, необходимый для постановки и решения исследуемой проблемы: работы, посвященные теории культуры (Э.В.Ильенков, М.С.Каган, Н.З.Чавчавадзе и др.), исследования о взаимосвязи категорий коммуникации и общения (А.А.Бодалев, Л.П.Буева, В.П.Конецкая, Б.Ф.Ломов, Б.Д. Парыгин, В.Д. Ширшов и др.); работы К.А.Абульхановой-Славской, Б.Г.Ананьева, Л.С.Выготского, А.Н.Леонтьева, Б.Д. Парыгина,

С.Л.Рубинштейна, в области психологии общения и деятельности; исследования, посвященные проблеме речевой деятельности (Б.Ц.Бадмаев, Л.С.Выготский, А.А.Леонтьев, А.Н.Леонтьев, А.А.Малышев, И.П.Тарасова, Л.В.Щерба, и др.); положения, раскрывающие сущность, структуру, функции, виды общения и межличностного взаимодействия (Л.К.Аверченко,

A.А.Бодалев, Л.П.Буева, И.А.Зимняя, В.А.Кан-Калик, А.А.Леонтьев, О.В.Лешер, Б.Ф.Ломов, А.В.Мудрик и др.); исследования по формированию готовности к отдельным видам деятельности (М.И.Дьяченко, К.М.Дурай-Новакова, Л.А.Кандыбович, Х.И.Лийметс, К.К.Платонов, С.Л.Рубинштейн,

B.А.Сластснин, Д.Н.Узнадзе, В.А.Ядов, Ж.Годфруа, М.Смит,). В работе использованы исследования по различным аспектам межкультурной коммуникации (Н.Д. Гальскова, О.Ю. Искандарова, В.В. Сафонова, С.Г.Тер-Минасова, И.И.Халеева, Р.Д.Льюис, К. Ситарам и Р. Когделл, Х.Цибарт и др).

Исследовательская работа предполагала применение ряда методов изучения проблемы: педагогический эксперимент, включающий прямое и косвенное анкетирование студентов, педагогическое наблюдение и самонаблюдение студентов, тестирование, беседа, опрос, интервью, метод самооценок эффективности этого процесса, метод экспертных оценок, изучение продуктов учебной и самообразовательной деятельности студентов, статистическая обработка материалов исследования.

Основной экспериментальной базой исследования был Сибайский институт Башкирского Государственного университета. Нами был использован также опыт работы БГУ в области языковой подготовки студентов. В эксперименте принимали участие в общей сложности 91 студент, более 50 учителей средних школ Зауралья и г.Сибай, 5 преподавателей университета, выступивших в качестве компетентных лиц.

Экспериментальная работа проходила в несколько этапов.

На первом этапе, теоретическом (1998-1999гг), изучались и анализировались философская, психологическая, педагогическая литература и диссертационные исследования по проблемам межкультурной коммуникации, изучался и обобщался опыт подготовки будущего международно ориентированного специалиста в вузах страны (в частности опыт БГУ г.Уфа) и за рубежом (г. Еммен, Нидерланды), изучались документы по развитию высшей школы, учебных программ, что позволило сформулировать исходные позиции исследования. Были определены предмет, цель, задачи; сформулирована гипотеза.

С целью выяснения состояния проблемы исследования изучался уровень сформированности готовности студентов СИ БГУ к межкультурной коммуникации. На основе анализа данных теоретических источников, данных констатирующего эксперимента было уточнено содержание понятия «готовность к межкультурной коммуникации», разработаны критерии ее сформированности.

В этой части исследования нами были использованы следующие методы: педагогический эксперимент, включающий анкетирование, наблюдение и самонаблюдение студентов, тестирование, опрос, интервью, метод самооценок эффективности этого процесса, статистическая обработка данных.

На втором этапе, экспериментальном (1999-2001гг.), был проведен формирующий эксперимент и осуществлялся поиск путей решения проблемы. На этом этапе был выделен и экспериментально проверен комплекс педагогических условий эффективного формирования готовности к межкультурной коммуникации.

При организации экспериментальной работы мы исходили из следующих принципов: принципа объективности, который позволяет получить достоверные данные об исследуемом педагогическом явлении, принципа гуманизации, предполагающий уважение и принятие личности обучающихся, принципа положительной эмоциональной насыщенности, который отражает положение общей психологии о том, что эмоциональный фактор лежит в основе долговременной памяти и развития речемыслительной деятельности, принципа реализации личности в коллективе, принципа максимальной мотивированности учебной ситуации, принципа дидактической культуросообразности при отборе культуроведческого материала, а также принципа диалога культур, который предполагает развитие у обучаемых общепланетарного мышления, а также таких качеств, как культурная непредвзятость, готовность к общению в инокультурной среде, речевой и социокультурный такт и ряд других.

На данном этапе были использованы методы наблюдения, тестирования, анкетирования, метод самооценки, самоотчета, метод изучения продуктов учебной и самообразовательной деятельности студентов, беседа, методы математической статистики.

На третьем этапе, обобщающем, (2001-2002гг.), были проанализированы, систематизированы и обобщены результаты исследования, уточнены положения и выводы исследования. На этом этапе проводилась также работа по внедрению результатов исследования в практику высшей школы и системы повышения квалификации учителей.

На данном этапе использовались следующие методы исследования: прямое и косвенное наблюдение, анкетирование, анализ результатов продуктов деятельности, методы математической статистики.

Научная новизна исследования заключается в том, что:

1. Уточнено содержание понятия «готовности к межкультурной коммуникации»;

2. Научно обоснован и экспериментально проверен комплекс педагогических условий формирования готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации.

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:

- уточнена социально-педагогическая сущность готовности к межкультурной коммуникации, включающая в себя направленность личности на межкультурную коммуникацию, определенный уровень языковых знаний и соответствующий уровень коммуникативных умений;

- разработаны критерии и показатели сформированности готовности будущих учителей к межкультурной коммуникации.

Практическая значимость результатов определяется тем, что теоретические положения, выводы и практические рекомендации при использовании преподавателями иностранного языка для формирования готовности к межкультурной коммуникации обеспечивают положительный эффект и развитие международно ориентированной личности обучаемых. На защиту выносятся следующие положения:

1. Готовность к межкультурной коммуникации как сложное, многокомпонентное образование, включающее в себя: направленность личности на межкультурную коммуникацию, языковые знания и коммуникативные умения;

2. Комплекс педагогических условий по формированию готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации включающий: применение игровых технологий, ключевым компонентом которых является межкультурная коммуникация; учет особенностей технологии обучения студентов в малых языковых группах при формировании готовности к межкультурной коммуникации; использование технологии автономии обучаемых в процессе формирования готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации.

Апробация работы и внедрение результатов исследования осуществлялись на всех этапах его организации в процессе обучения студентов, аспирантов, учителей школ на базе СИ БГУ и учебно-консультационного центра Башкирского института развития образования.

Основные положения и результаты работы докладывались и обсуждались с 1998г. на заседаниях кафедры английского языка СИ БГУ, на научно-практических конференциях (г.Магнитогорск, Челябинск, Пенза, Уфа,

Екатеринбург, Сибай) в 1999 - 2001гг.; основные теоретические положения апробированы в процессе чтения спецкурса «Формирование готовности студентов к иноязычному общению» в СИ БГУ, внедрены в учебный процесс в Сибайском педагогическом колледже и в БИРО (Башкирском институте развития образования).

Материалы исследования внедрялись также во время педпрактики студентов четвертых, пятых курсов в школах №2, №13 г.Сибай.

Материалы диссертации отражены в 8 научных публикациях.

Обоснованность и достоверность научных результатов и выводов обеспечивается методологическим обоснованием исследования, анализом современных достижений психолого-педагогической науки, применением разнообразных методов и методик, адекватных его целям и задачам, практическим подтверждением выдвинутой гипотезы исследования при реализации авторской экспериментальной программы обучения, достаточным статистическим материалом и качественной ее обработкой, подтверждением результатов экспериментальной работы в вузовской практике, а также проведением экспериментальной работы непосредственно самим автором.

Структура диссертации

Диссертация состоит из введения, двух глав, содержащих шесть параграфов, заключения и библиографического списка используемой литературы. По каждой главе приведены выводы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика профессионального образования», Девятова, Гузель Габитовна

результаты исследования имеют конкретную практическую значимость, гак как могут быть применены в практике работы преподавателей иностранного языка с целью совершенствования учебно-воспитательной работы в свете изучаемой проблемы.

Внедрение результатов проведенного исследования осуществлялось в Сибайском институте Башкирского государственного университета, в Башкирском институте развития и образования, в педагогическом колледже и в школах г.Сибай.

Проведенная экспериментальная работа со студентами обеспечила высокий уровень готовности к межкультурной коммуникации. Об этом свидетельствуют результаты исследования, отзывы учителей, а также утверждения самих студентов.

Обобщая результаты проведенного изыскания, можно сделать следующие выводы:

1. В ряду актуальных проблем педагогической науки и практики, требующих своего изучения и разрешения, в последние годы выдвигается проблема межкультурной коммуникации. На сегодняшний день не существует какой-либо сложившейся системы подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации, в то время как существует острая проблема в такой подготовке.

2. В настоящее время ни педагогов, ни будущих учителей иностранного языка не устраивают традиционные формы и методы организации профессиональной подготовки, так как в качестве главного результата обучения подразумеваются языковые знания, а не всесторонне развитая личность, готовая к конструктивному участию в межкультурной коммуникации.

3. Экспериментальная часть исследования подтвердила гипотезу: процесс формирования готовности будущих учителей иностранного языка будет эффективным, если будет реализован следующий комплекс педагогических условий:

- применение игровых технологий, ключевым компонентом которых является межкультурная коммуникация;

- учет особенностей технологии обучения студентов в малых языковых группах при формировании готовности к межкультурной коммуникации;

- использование технологии автономии обучаемого в процессе формирования готовности к межкультурной коммуникации.

Данное диссертационное исследование не исчерпывает всей полноты рассматриваемой проблемы. Дальнейшее исследование будет посвящено изучению недостаточно исследованных аспектов проблемы: обучение иностранным языкам при помощи мультимедийных средств, в том числе сети ИНТЕРНЕТ, электронной почты для обучения чтению и письму, телефонные разговоры со студентами других стран, микрокомпьютеры, электронные словари и т.д., а также интенсивные технологии освоения социокультурного мира будущими специалистами.

Заключение

Подготовка, будущих учителей к межкультурной коммуникации является одной из актуальных проблем, стоящих перед педагогической наукой и практикой. Обращение к данной проблематике обусловлена, прежде всего тем, что в результате интенсивной интеграции различных аспектов жизнедеятельности государств в настоящее время, возросла общественная роль языков глобального общения в межкультурной коммуникации, кооперации и сотрудничестве.

Позитивная роль языков заключается в том, что они могут быть использованы за пределами национальных рамок их функционирования как:

- одно из средств, расширяющее доступ к информации, ее распространению независимо от государственных границ;

- средство осознания и изучения многообразия культур и цивилизаций, способов и результатов их взаимодействиям в мировом потоке культуры;

- средство межнационального и межкультурного сотрудничества и кооперации в общественном производстве, науке, общественных видах деятельности людей, способствующих поиску совместных путей решения общечеловеческих проблем, путей выхода из конфликтов, рождаемых во взаимоотношениях человека, общества и природы;

- средство преодоления национально-культурной ограниченности в различных сферах жизнедеятельности общества;

- средство сохранения, распространения и развития мировой культуры;

- одно из средств снятия лингвистического барьера при обеспечении права людей (особенно молодежи) на свободное перемещение в мире, выбора места получения образования и работы, проведения досуга, участия в различных международных организациях и последняя функция языков межкультурного общения.

Но самая главная функция языка - это служить инструментом развития общепланетарного мышления и средством обучения межкультурной коммуникации.

Анализ философской, психолого-педагогической и методической литературы, а также исследования состояния разработанности проблемы в реальной практике показали, что ряд вопросов еще требует теоретического осмысления и практической реализации. Система высшего образования нуждается в эффективных методиках и технологиях совершенствования учебно-воспитательного процесса, нацеленных на развитие в будущем специалисте потребности в межкультурной коммуникации.

Выполненное диссертационное исследование посвящено разработке, теоретическому обоснованию и экспериментальной апробации комплекса педагогических условий, реализация которого повышает эффективность процесса формирования готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации. Исходным теоретическим положением в нашем изыскании стал анализ понятий «коммуникация», «общение», «готовность» и через них выход на авторскую трактовку понятия «социально-педагогической сущности готовности к межкультурной коммуникации».

Цель исследования в целом достигнута, что стало возможным благодаря решению ряда задач, поставленных на начальном этапе изыскания. Более подробно покажем, как были решены сформулированные задачи:

1. Проанализированы теоретические подходы к понятию «готовность», «коммуникация», «межкультурная коммуникация» в трудах отечественных и зарубежных ученых. Изучено состояние проблемы межкультурной коммуникации в теории и практике высшей школы.

2. Уточнены основные компоненты готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации.

3. Разработан, теоретически обоснован и апробирован комплекс педагогических условий формирования готовности студентов к межкультурной коммуникации.

4. Проведена обработка, анализ и оценка полученных качественных и количественных экспериментальных результатов.

5. Разработана и апробирована методика формирования готовности к межкультурной коммуникации.

Исследование показало, что для эффективной подготовки будущих учителей к межкультурной коммуникации необходимо соблюдение следующего комплекса педагогических условий:

- применение игровых технологий, ключевым компонентом которых является межкультурная коммуникация;

- учет особенностей технологии обучения студентов в малых языковых группах при формировании готовности к межкультурной коммуникации;

- использование технологии автономии обучаемого в процессе формирования готовности к межкультурной коммуникации.

В исследовании получены такие результаты и данные, научная новизна, теоретическая и практическая значимость которых по сравнению с предшествующими заключается в следующем: уточнена сущность понятия «готовности к межкультурной коммуникации»; разработан, теоретически обоснован и апробирован комплекс педагогических условий формирования готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации; разработана методика формирования готовности будущих учителей иностранного языка к межкультурной коммуникации; разработан спецкурс «Формирование готовности студентов к иноязычному общению»;

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Девятова, Гузель Габитовна, 2002 год

1. Абульханова-Славская К.А. Деятельность и психология личности. М.: | Наука. 1980.-334с.

2. Аверченко JI.K. Управление общением. Москва-Новосибирск. 1999.1. 216С'

3. Ананьев Б.Г. Психофизиология студенческого возраста и усвоениеi знаний//Вестник высшей школы -1972. -№7,- С. 17-26.и

4. Ананьев Б,Г. Взаимосвязь труда, познания и общения в индивидуальномразвитии человека//Ананьев Б.Г. О проблемах современного1.человекознания. М.: Наука, 1977,- С. 163-164.

5. Андреева Г.М. Социальная психология: Учебник. М.: Аспект Пресс,1996.- 376с.

6. Античные теории языка и стиля. М.: J1.: Соцзкиз, 1936. С.32. ^ 7. Аристотель. Соч. в 4х томах. Т4. - М.: Мысль. -1983. - С.379.1. 8. Арутюнова Н.Д., Степанов Г.В. Русский язык. М.: 1979. С.410.

7. Батаршев. A.B. Психодиагностика способности к общению или как определить организаторские и коммуникативные качества личности. М.: Владос, 1999.-174с.

8. Батищев Г.С. Деятельная сущность человека как философский принцип. М.: 1966. - С.254.1.. Беликов В.А. Уровни организации учебно-познавательной деятельности школьников: Методические рекомендации. -Магнитогорск. МГПИ, 1994. -40с.

9. Бенедиктов Б.А., Бенедиктов С.Б. Психология обучения и воспитания в высшей школе. Мн.: Вышэйшая школа, 1983. - С. 196.

10. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической психологии. М.: Педагогика, 1998-192с.

11. Библер B.C. От наукоучения к логике культур: Два филос. введ. в 21 век. М.: Политиздат, 1991. 412с.

12. Бим И.Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового Р курса.//Иностранные языки в школе, 1996. №1 С.48-49.

13. Бодалев A.A. Личность и общение. М.: 1983. - 271с.

14. Бодалев A.A. Проецирование и взаимодействие в общении//Педагогика. -1994 №1.-С. 1-14.

15. Большой Энциклопедический словарь. М.: 1993. С.611.

16. Большой Энциклопедический словарь. Языкознание/Под ред. В.Н.Ярцева. М: 1998.-С.233.

17. Бордовская Н.В., А.А.Реан. Педагогика. Учебник для вузов. Санкт-Петербург. Москва-Харьков-Минск. 2000. 299с.

18. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография. М.: 1973. С.66.

19. Буева Л.П. Человек: деятельность и общение. М.: 1978. 216с.

20. Буева Л.П. Культура и образование. Проблемы взаимодействия: Материалы «круглого стола» «Культура, культурология и образование»//Вопросы философии 1997. -№2. -С.12-18.

21. Вачков И.В. Основы технологии группового тренинга психотехники. Учебное пособие. М.: Ось. 1999.- 175с.

22. Вербицкий A.A. Новая образовательная парадигма и контекстное обучение. М.: 1999. С.34.

23. Верещагин Е.М. Психология двуязычия и преподавание русского языка иностранцам. МГУ. 1972. С.20.

24. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: 1990. С.26.

25. Виноградова М.Д., Первин И.Б. Коллективная познавательная деятельность и воспитание школьников. М.»Просвещение», 1977. 158с.

26. Витлин Ж.Л. Развитие общей и профессиональной культуры учителя иностранного языка// Иностранные языки в школе, 1993. №6. - С.50.

27. Водолеев A.A. Формирование понятия о другом человеке как личности. Л., 1979. 135с.

28. Вопросы формирования готовности к профессиональной деятельности. Экспресс-информация. Отв.ред. Ю.К.Васильев. М.: Просвещение. -1978. С.4.

29. Выготский Л.С. Мышление и речь//Избр.психол. исследов-я. М.: 1956. -С.51.

30. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. М. 1960.

31. Выготский Л.С. Педагогическая психология. М.: Педагогика, 1991. -С.128.

32. Вятютнев М.Н. Понятие о языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков.//Иностранные языки в школе. 1975, №6 С.56.

33. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. АРКТИ-ГЛОССА. М.: 2000.-231с.

34. Гершунский Б.С. Менталитет и образование. М.: 1996. С. 122.

35. Гмурман В.Е. Теория вероятностей и математическая статистика. -М.: Высшая школа, 1997. — 479с.

36. Годфруа Ж. Что такое психология/Под ред. Г.Г.Аракелова. М.: «Мир» 1996. -С.88.

37. Госстандарт высшего профессионального образования. М.: 2000. С.2.

38. Грабарь М.И., Краснянская К.А. Применение математической статистики в педагогических исследованиях. М.: Педагогика, 1993. 134с.

39. Даль В. И. Толковый словарь. 1980. Т.4 С.404.44

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.