Формирование и трансформация образа Китая в Европе: середина XIII - конец XVIII вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 07.00.03, кандидат исторических наук Цисельская, Елена Сергеевна

  • Цисельская, Елена Сергеевна
  • кандидат исторических науккандидат исторических наук
  • 2009, Москва
  • Специальность ВАК РФ07.00.03
  • Количество страниц 199
Цисельская, Елена Сергеевна. Формирование и трансформация образа Китая в Европе: середина XIII - конец XVIII вв.: дис. кандидат исторических наук: 07.00.03 - Всеобщая история (соответствующего периода). Москва. 2009. 199 с.

Оглавление диссертации кандидат исторических наук Цисельская, Елена Сергеевна

Введение

Глава 1. Формирование первоначальных представлений друг о друге в Китае и Европе

1.1 Первичные представления европейцев о Китае

1.2 Ранние сведения о западных странах в Китае. Характеристика Да-Цинъ в китайских источниках

Глава 2. Китайское мировоззрение как фактор, определяющий формирование отношения к иностранцам

2.1 Универсализм государственной власти в Китае

2.2 Отношение китайцев к варварам

2.3 Религиозно-философские воззрения китайцев. Отличия от монотеистических религий

Глава 3. Вклад европейских миссионеров и дипломатов в создание адекватного образа Китая и китайцев в Европе

3.1 Развитие образа Китая в трудах первых европейских миссионеров

3.2 Причины завершения иезуитской деятельности в Китае

3.3 Итоги дипломатической миссии Макартнея

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Всеобщая история (соответствующего периода)», 07.00.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование и трансформация образа Китая в Европе: середина XIII - конец XVIII вв.»

Китайская цивилизация является самой древней из всех ныне существующих на земле. Несмотря на это, она продолжает выглядеть настолько юной, что вместо пяти тысячелетий ей можно дать шестьдесят лет. Так, в 1949 году образовалась Китайская Народная Республика - это совершенно новый Китай, который продолжает существовать и успешно развиваться и, тем не менее, живет по все тем же законам и моральным устоям, что и тысячелетия назад. Многие исследователи пытаются сравнивать исторические процессы, протекавшие на Западе и в Китае в один и тот же период времени. В итоге, они приходят к выводу, что искать аналогии бессмысленно, так как каждая из цивилизаций (будь то западная христианская или конфуцианская китайская) шла по своему пути развития и, в результате, обрела черты, характерные только для нее.

С тех пор как европейцы проявили интерес к китайской цивилизации, в их сознании стал складываться образ удивительной страны, которая поражала всех своим великолепием. Вплоть до настоящего времени Запад остается неравнодушным к Китаю. Это подтверждает «шинуазери» - мода на всё китайское, возникшая в Европе в конце XVII века, которая пользуется успехом вплоть до сегодняшнего дня. Тем не менее, отношение европейцев к Срединной империи не всегда было одинаковым. Формирование и дальнейшее развитие представления о Китае в Европе в тот или иной промежуток времени зависели от многих причин, которые будут рассмотрены в данном исследовании.

Каждая цивилизация обладает своими характерными культурными чертами. Если сравнивать греко-римскую цивилизацию с китайской, то здесь одним из факторов, оказавших влияние на формирование их характерных черт, является географическое положение. Греки и римляне, а затем и большинство европейских государств, были морскими державами.

Это стало одной из причин расцвета торговли. Торговля способствовала росту городов (скученности проживания) и развитию наук, 3 предполагающих точность и логические умозаключения, таких как математика, физика. В результате сформировалось и подобное мышление. С другой стороны, коммерсанты быстро приспосабливались к переменам, их привлекали путешествия, в которых они открывали для себя другие страны и народы. В противовес Риму и Греции, Поднебесная была патриархальной страной: «В Китае большинство населения были крестьянами, вот почему там была невозможна промышленная революция, которая привела бы его" к современному миру»1. Китайцы всегда ценили свою историю и культуру, почитали не только своих прямых предков, но и общепризнанных благодетелей (первых императоров, мудрецов Конфуция и Лао-цзы). В идеале их жизнь должна протекать спокойно и безмятежно в симбиозе с Космосом и Природой. Вот почему в их национальном характере стали формироваться такие черты, как иррациональность и сосредоточенность. Их мышление стало больше образным, чем логическим, примером тому служит китайская письменность.

В западных интеллектуальных кругах долгое время существовало мнение, что Китай на протяжении длительного периода был закрыт от других стран и только прибывшие туда европейцы, начавшие активно действовать там с XVI века, смогли открыть изолированную раньше от внешнего мира страну. Такое мнение имеет право на существование с учетом европейского представления о внешних связях и международных отношениях. Тем не менее, для полноценного анализа поставленной проблемы необходимо изучить вопрос о том, как Китай выстраивал внешние связи, в основе которых лежали его собственные устои и традиции.

По свидетельствам древних источников, Китай никогда не был закрыт от остальных стран. Еще в I тысячелетии до н.э. император Му стал одним из первых китайских путешественников, который описал некитайские земли. Межгосударственные отношения между Китаем и другими странами также

1 ЯЖ^ * ФШ иГ-^Й^!. - З'сФ> 2007.'.!); 43. Пэн Ёулань. Чжунго чжэсюэ цзяньши (Краткая история философии Китая). -Тяньцзинь, 2007. С. 43. существовали с древнейших времен, только не в тех формах, к которым привыкли европейцы.

Актуальность темы обусловлена необходимостью изучения и научного анализа вопросов, связанных с установлением и развитием межцивилизационного взаимодействия Китая и западных государств. С момента возникновения локальных культурных общностей важнейшим направлением мировой истории является их взаимодействие, осуществляемое в различных формах — от противостояния и военных столкновений до диалога,. сотрудничества и партнерства. Данная проблема является одной из самых актуальных в XXI веке. Быстрое развитие экономики, а также наращивание военного и научно-технического потенциала способствуют выходу Китая на ведущие экономические и . политические позиции. Китай является постоянным членом Совета Безопасности ООН, что ставит его в один ряд с крупнейшими развитыми государствами. Очевидно, что КНР превратился в одного из активных игроков на международной арене, с которым необходимо строить новые стратегические партнерские отношения с учетом современной действительности.

В настоящее время, несмотря на быстрые темпы глобализации, адаптацию к существующим условиям китайской традиционной мысли, внешнеполитический курс, проводимый Пекином, в значительной степени базируется на конфуцианских ценностях. Для выстраивания равноправных и взаимовыгодных отношений с этой страной необходимо не только хорошо знать ее культурные особенности, но и изучить первоначальный опыт общения двух цивилизаций.

Развитие диалога между Китаем и западными государствами, который с самого начала был непростым, во многом зависело от того, как относились представители европейской и китайской цивилизаций друг к другу. Изучение формирования и генезиса представления европейцев о

Китае дает возможность оценить итоги политической деятельности Европы 5 в отношении Китая со времени установления первых контактов. Соответствующие изыскания могут предоставить материал об опыте взаимодействия двух цивилизаций, который необходимо учитывать в практике международных отношений.

Хронологические рамки данного исследования, главным образом, охватывают период с середины XIII до конца XVIII веков. Этот временной отрезок позволяет проследить все этапы формирования представления о Китае в европейском сознании. Начиная с XIII века, в Европу стали поступать первые содержательные, хотя и не совсем достоверные сведения о Срединной империи. До этого момента существовала лишь скудная, обрывочная информации, основанная на фантазии, на базе которой формирование полноценного представления об этой стране было невозможно. В XVI веке в Китай устремилась вереница миссионеров, дипломатических миссий и путешественников. В результате их деятельности Европа стала получать систематические и более подробные сведения о Китае, которые, тем не менее, нельзя считать до конца объективными. И только к концу XVIII - началу XIX вв. в Европе начинает формироваться адекватное отношение к Китаю. Со своей стороны, автор счел необходимым совершить экскурс в более ранние периоды истории. Это необходимо для того, чтобы рассмотреть условия, в которых происходило зарождение самых первых контактов между Да-Цинь и китайской империей, сведения о которых содержатся в европейских и китайских античных источниках.

Объектом исследования является образ Китая, сформировавшийся в европейском сознании к определенному промежутку времени.

Предметом диссертационного исследования является генезис представления европейцев о Китае.

Настоящая работа ставит целью реконструировать процесс формирования соответствующего образа Китая в европейском сознании в исследуемый период времени. Исходя из поставленной цели определены следующие задачи:

- изучить историю развития диалога между двумя цивилизациями, начиная с установления самых ранних контактов; исследовать условия поступления первых сведений о Китае в Европу, которые принесли Плано Карпини и Вильгельм Рубрук; оценить, насколько первые сведения были далеки от реальности и как пополнились знания европейцев о Китае с выходом труда Марко Поло «Книга о разнообразии мира»;

- выявить культурные особенности менталитета китайцев, их отношение к представителям других стран, а также уточнить их религиозно-философские воззрения и возможность существования в Китае других религий;

- исследовать труды первых миссионеров, писавших о Китае, выявить причины первых побед и последующих неудач в ходе их деятельности; оценить, как сведения, поступавшие от миссионеров, отразились на генезисе представления европейцев о Китае;

- рассмотреть особенности исторического развития формирования отношений между Западом и Китаем;

- провести анализ основных факторов, на основе которых складывалось то или иное видение Китая в Европе.

Источниковедческая база диссертации включает различные по характеру источники на русском, китайском, французском и английском языках, которые можно разделить на две группы:

- личные документы (западноевропейские античные труды, работы первых западноевропейских миссионеров, корреспонденция, путевые заметки иезуитов и путешественников);

- официальные документы (древнекитайские философские и исторические трактаты, а также письма, которыми обменивались король Англии Георг III и император Китая Цяньлун).

Первые сведения о Китае зафиксированы в трудах следующих греческих, римских античных авторов - Стезиаса (IV в. до н.э.), Страбона (I 7 в. до н.э. - I в. н.э.), Плиния Старшего (I в. н.э.), Птолемея (II в. н.э.), Дионисия Периегета (III в. н.э.), 1 а позже в работах европейских средневековых ученых и поэтов - Теодулфа (середина VIII в.), Теофана (конец VIII в.), Милона (810-872 гг.), Ротиуса (820-891 гг.), Ницефора Блеммидаса (VIII в.), Сколиаста (IX-X вв.), Жака де Витри (1178-1240 гг.) 2.

Эти источники условно можно разделить на две группы. К первой группе можно отнести литературные произведения, содержащие мимолетные цитаты, из которых вытекает историческая или географическая информация о Китае. Эта информация нас интересует как своеобразное «эхо» познаний о Поднебесной, которое существовало в культурных кругах того времени. Вторая группа источников представляет собой отрывки произведений географов и историков, которые, по сравнению с первой, обладают большей степенью точности, но и они, к сожалению, «написаны второй или третьей рукой» в связи с утерей первоисточников. Этот факт предполагает путаницу имен собственных, а также появление не совсем достоверной информации. Например, более поздние средневековые географы очень часто ссылались и заимствовали географические описания Периегета, который сам в большинстве своем брал информацию у Плиния и Помпония Мелы (I в. н.э.). Тем не менее, благодаря этим источникам европейцы получили первую, пусть даже во многом надуманную информацию о Китае.

В свою очередь, информация о западных странах, в том числе и о Европе, представлена в трудах многих общеизвестных древнекитайских историков: «Ши цзи» Сыма Цяня («Исторические записки» II-I в. до н.э., «Хань шу» Бань Гу («История династии Хань» I в. н.э., «Сань го

1 Ctesias (le passage est d'une authenticité douteuse); Strabone. Géogfaphie; Pline Ancien. Histoire naturelle; Ptolémée. Géographie; Scolies sur Denis le Périégète // Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. - Chicago, 1910.

2 Théodulf. Poèmes; Theophane de By:ance. Ap. Rhotius, Codex LXIV; Milan. Poèmes; Rhotins, Lexique; Nicéphore Blemmydas. Géographie synoptique; Scoliaste de Lucien ; Jacques de Vitry II Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. — Chicago, 1910. чжи» Чэнь Шоу («История трех государств» Н@И;ё) III в., «Вэй шу» Вэй Шоу («Книга династии Вэ黧|^) VI в., «Хоу Хань шу» Фань Е («История династии Поздняя Хань» ji=f V в. н.э. 1 Одним из самых древних произведений, отражающих познания Китаем остального мира является «Шаньхай цзин» («Канон гор и морей» Ü4 Щ Ш ), сложившийся как письменный памятник к IV - I вв. до н.э.2

Информация о стране Да-Цинь присутствует в «Вэй шу» («Щ

• 2Ш» Книга династии Вэй, 90-е сказание, Западный край),

Хоу Хань шу» (isÄ+j • История династии Поздняя Хань, глава 78

Сказание о западном крае») и «Сань го чжи» (Н Ш Ш , глава 30 «Повествование об У-хань, Сянь-би, Восточных варварах»). В первых двух источниках сообщается о том, что Да-Цинь - это страна, которая во время правления династии Хань называлась Лицзянь (дациньго о имин лицзянь) . Надо отметить, что «Хоу Хань шу» является очень значимым источником, где собраны богатые сведения о западных землях. По мнению западноевропейских исследователей, его ценность определяется еще и тем, что там представлена информация о тождественности Да-Цинь Римской империи. На наш взгляд, можно только предполагать о местоположении Да-Цинь, а также о том, что китайцы связывали это

1 ЩЩхЕ • ÜÜ • Сыма Цянъ. Ши щи да вань льечуань (Исторические записки. Сказание о

Великом Ване). — http://www.my285.com/shishu/shiji2/123.htm; ¡ГГЩ• • ША+Л ± Бань Гу. Хань шу. Цзюань цзюшилю шан. Сиюй. Чуань ди люшилю шан. (История династии Хань. Гл. 96, первая часть. Западный край. Сказание 66, первая часть). -http://www.my285.eom/shishu/hanslHi/11 l.htm: Чэнь Шоу. Сань го чжи. (История трех государств. Глава 30 «Повествование об У-хань, Сянь-би, Восточных варварах». (Из примечания Пэй Сун-чжи, в котором цитируется «Повествование о западных народах» из «Краткой династии Вэй» («Вэй люэ» III в.) Юй Хуаня) // пер. А. Д. Вельгуса) Текст приводится по изданию: Известия о странах и народах Африки и морские связи в бассейнах Тихого и Индийского океанов. (Китайские источники ранее IX в.). — М., 1978; М>1к,Ш Ш' 'Ш№Ш'ЛА~ ШШ- Вэй Шоу, Бянь Члсуань. Вэй шу лье чуань ди цзюши си юй. (Книга династии Вэй. 90-е сказание, Западный край). — http://www.mv285.com/shishu/weishu/108.htm: ШИ?-' Jn • Фань Э. Хоу ханьшу сиюй чуань дичишиба. (История династии Поздняя Хань.

Гл. 78, Сказание о западном крае). — http: // www.my285.eom/shishu/hhs/l 18.htm

• '^irA Шаньхайцзин цзюань шиба хайнэйцзин. (Канон гор и морей. Гл. 18, Канон внутренних морей). — http://baike.baidu.eom/view/l 50913.htm

3 /ЙМ • ЭИ$ • ЩЩ^-КЛ- виг. - http://www.mv285.com/shishu/weishu/108.htm 9 название только с Римской империей, так как конкретное месторасположение Да-Цинь в данных источниках не указывается.

В более позднем источнике, «Суй шу» (Книга династии Суй 15), появляется название фулинь (от греческого polis) IS, а в «Юань шу» (Книга династии Юань лИЗ)- фолан (производное от слова франки) \

В «Мин ши» («История династии Мин» Щ jt) встречается более подробная информация о европейцах, более того, уже целые главы данного источника посвящены описанию выходцев из стран Европы, которых китайцы старались отличать друг от друга. Так, в 323-й главе сообщается о голландцах (которые названы хунмаохэлань ÉT írt ÍÉ. ). 325-я глава повествует об испанцах и португальцах (названных фоланцзи О деятельности Маттео Риччи (Ли Мадоу) и итальянцах рассказано в 326-й главе 2.

В ходе написания диссертации автору также было интересно ознакомиться с трудом знаменитого китайского ученого XVII века Ван Фучжи, известного своими националистическими взглядами. В своей книге «Заметки о "Всеобщем зерцале, правлению помогающем"» («Ду тун цзянь лунь» он, размышляя о событиях, происходивших в истории Китая, пришел к очень интересным суждениям об иностранцах (варварах) . Ван Фучжи приводит научные и исторические доводы в пользу идеи

1 1ч745 * :-$гЛ~!''Ь Ш1к>¡SH+— Суй шу цзюань люшичи льечуань ди саньшиер пойдзюй чуань (История династии Суй. Гл. 67, сказание 32, о Пэицзюне). — http://www.rnv285.com/shishu/suishu/067.htrn I ^А + Ш YÚl 'OktfMk- Цзюань башисы льечуаньдисышицзютхелэчуань(гл. 84, сказание 49, оТхелэ) — http://wvvw.my285.com/shishu/suishu/084.htm; ]\ i$J'Jí Цзюаньбашисаньльечуань дисышиба посы (Гл. 83, сказание 48, Персия), —http://www.my285.com/shishu/suishu/083.htm.

2 O/jjt • — Мин ши льечуань ди ербайшии вайго сы (История династии Мин. 211 сказание, Зарубежные страны 41. — http://www.my285.com/shishu/mingshi/323.htm: Н+Н ^ЬШ

Мин ши льечуань ди ербайшисань вайго лю (История династии Мин. Сказание 213, Зарубежные страны 6). — http://www.my285.com/shishu/mingshi/325.htm; JlMIrííS—íf-h И Мин ши льечуань ди ербайшисы вайго чи (История династии Мин. Сказание 214, Зарубежные страны 7). — http://www.my285.com/shishu/mingshi/326.htmhttp

3 JZf^Z ü'ffiSiife • -й'-Ь íllfff. Ван Фучжи дутунцзяньлунь цзюань чи хэди («Заметки о "Всеобщем зерцале, правлению помогающем"». Гл.7, Хэди). — http://www.hanwenxue.com/jiku/wenzhang.asp?id=l 1597

10 национального превосходства Срединной империи, которые базировались на том, что китайцы относились к особой расе.

Труды монахов-францисканцев Плано Карпини и Вильгельма Рубрука являются важными источниками, на основании которых можно судить о дальнейшем расширении познаний европейцев о Китае в Средние века1. Однако, если говорить об аутентичности, необходимо учитывать, что средневековые тексты зачастую составлялись со слов автора летописцем (скриптором), поэтому не всегда то, что хотел передать автор словами, воспринималось читателями адекватно, из-за смыслового искажения. Копиисты при переписывании текстов вполне могли допустить ошибки. В результате, появились версии, очень непохожие друг на друга. Так, например, мы видим, что «Hystoria Tartarorum», другая версия «Ystoria Mongalorum» Плано Карпини, имеет иную последовательность рассказа. Известно, что существовало 150 манускриптов книги Марко Поло, 250 манускриптов путевых заметок Джона Мандевиля, 180 манускриптов, которые содержали сведения, полученные от Одорико Порденоне2.

Полных рукописных копий латинского оригинала труда Карпини известно не менее пяти, и все они хранятся в Западной Европе. В Англии находятся три дошедших до нас манускрипта Рубрука XIII-XIV вв. На русский язык труд Карпини перевел А. М. Малиновский в 1795 г., надо заметить, что это был весьма искаженный перевод. В 1825 г. появился более удачный перевод Д. И. Языкова . В начале прошлого века сочинение Карпини с латинского языка перевел А. И. Малеин4. До сих пор эта версия считается лучшей, она издана вместе с его же переводом сочинения другого путешественника — Рубрука.

1 Джиованни дель Плано Карпини. История монгалов. — М., 1957; Гильом де Рубрук. Путешествие в восточные страны. — М., 1957.

2 Richard J. La Papauté et les missions d'Orient au Moyen- âge. — Rome, 1998. P. 11.

3 Языков Д. И. Собрание путешествий к татарам и другим восточным народам в XIII, XIV, XV столетиях I. Плано Карпини. II. Асцелин. -СПб., 1825.

4 Джиованни дель Плано Карпини. История монголов / пер. А. И. Малеина. — М., 1957.

11

Важно учитывать и то, на какую публику было рассчитано произведение. Плано Карпини хотя и передавал свои знания о Китае и Монголии «всем правоверным христианам», но с его работой ознакомился достаточно узкий круг читателей (только его последователи), в то время как «Книга о разнообразии мира» Марко Поло была представлена более широкому кругу населения Европы1. Это был настоящий средневековый бестселлер, который знакомил европейцев с удивительным и практически идеальным по все параметрам государством. Ценность данного источника заключается в том, что информация, содержащаяся в нем, касалась практически всех аспектов китайской действительности. Однако в своем произведении он не упомянул о Великой китайской стене, чае, обычае бинтования ног, иероглифах, книгопечатании. Сами европейцы отнеслись к этому произведению скептически, так как книга Марко Поло содержала много вымысла.

В конце XIX века рассказ Марко Поло под названием «Путешествие в 1286 году по Татарии и другим странам Востока» издается в России . Однако его текст и смысл значительно отличался от современного перевода. Китай в данном произведении назывался Катайем. В начале XX века перевод книги Марко Поло на русский язык сделал И. П. Минаев3. Это был первый научный перевод, составленный по древнейшему сохранившемуся списку первоначальной версии, записанной Рустичано в 1298 году, сопоставленный с другими, более поздними редакциями. Минаев дополнил эту первоначальную редакцию присутствующими в других вариантах «Путешествий» сведениями и дал научные комментарии по поводу различных редакций и версий «Путешествий», а также по поводу старинных и современных географических названий.

1 Марко Поло. Книга о разнообразии мира. - СПб., 1999.

2 Путешествие в 1286 году по Татарии и другим странам Востока. — СПб., типография П. П. Меркупъева, 1873.

3Марко Поло. Книга о разнообразии мира / пер. И. 77. Минаева. Первая публикация перевода «Вестник Европы», 1887,№ П. — http://az.lib.rU/p/polom/text0020.shtml.

После проникновения в Поднебесную миссионеров систематические репортажи об этой стране становятся еще более подробными. В своих заметках они излагают уже более реальные факты. Деятельность миссионеров и их видение Китая представлена в трудах Джованни Монтекорвино, Одорико Порденоне, Франциска Ксавье, Маттео Риччи. Данные источники, и многие другие, были собраны в книге Нинет Бутруа и Мюрей Дэтри1. Корреспонденцию более позднего периода деятельности миссионеров в Китае с 1773 по 1838 гг. (вплоть до Опиумной войны) можно найти в произведении Ксавье Вальтера «Третья гибель миссий в Китае 1773-1838» . В Государственной публичной исторической библиотеке находятся 12 томов сочинений миссионеров, которые выходили с 1949 по 1958 гг.3 Данные произведения практически не используются российскими исследователями, так как изданы на латинском языке.

В современной отечественной историографии недостаточно изучен труд Альвареса Семедо «Китайская империя»4. Он был написан в Китае, а вышел в свет в Европе в 1642 году на испанском языке. Позже его перевели на итальянский и французский языки. Данная работа разделена на две большие части по подобию «Истории» Маттео Риччи. Первая часть знакомит нас с китайским обществом, подробно повествуя о нравах и обычаях повседневной китайской жизни. Второй том его труда посвящен деятельности иезуитов в Китае, начиная с приезда Маттео Риччи в Кантон. Благодаря обширной информации о Китае книга занимает достойное место среди шедевров XVII века и служит источником изучения китайского общества той эпохи.

1 Extrait du Pere Hue. Le Christianisme en Chine, en Tartane et au Tibet, Paris, Gaume Frère, 1857; Odoric de Pordenone. De Venise à Pékin au Moyen Age, récit adapté en français moderne par H. demoulin, Paris, Pierre Tequis, 1938; Fraucois-Xavier. Correspondance 1535-1552 / Lettres et documents, traduction integrale, présentation, notes et index de Hugues Didier, Bellarmin, Desclée de Brouwer, 1987; Matthieu Ricci et Nicolas Trigault. Histoire de l'expédition chrétienne au royaume de la Chine, Bellarmin, Desclée de Brouwer, 1978 // Boothroyd N., Detrie M. Le voyage en Chine: anthologie des Voyageurs occidentaux du Moyen âge à la chute de l'émpire chinois. - Paris, 1992.

2 WalterX. La troisième mort des missions en Chine 1773-1838. - Paris, 2008.

3 Documentaçao para historia das missoes do padroado portugues do Oriente. Liceboa Agencia Gérai dos Colonias.

4 Alvarez Semedo. Histoire universelle du Grand royaume de la Chine / Traduction et introduction de Jean-Pierre Duteil. - Paris,1996.

Анализируя труды миссионеров, автор пришел к выводу, что все повествования о Китае, исходившие от миссионеров, строились по образцу рассказа Карпини. Однако никогда в сведениях, приходивших от миссионеров, Китай не был представлен более величественной и цивилизованной страной, чем христианские государства. С другой стороны, в их трудах отчетливо прослеживается приоритетное положение благодетелей иезуитов — китайских императоров. От них миссионеры получали всевозможные привилегии, они также являлись и главным объектом религиозных устремлений миссионеров. Поэтому в описаниях иезуитов значительно преувеличивались добродетели китайских императоров. По нашему мнению, описания миссионеров оказали наиболее глубокое влияние на развитие образа Китая в сознании европейских мыслителей, так как содержали огромное количество материала о Китае, но, учитывая приведенные выше обстоятельства, их нельзя считать до конца объективными.

Важным источником, который свидетельствует о том, что китайцы к концу XVIII в. стали осознавать существование других великих держав, с которыми нужно было строить совсем иные отношения является ответ императора Китая Цяньлуна английскому королю Георгу III Несмотря на формальный отказ китайской стороны удовлетворить просьбы англичан, в письме отчетливо прослеживаются ноты оправдания и дано достаточно подробное объяснение китайского императора в отношении того, почему он не может принять условия англичан.

Степень разработанности темы: С темой данного исследования связан широкий круг вопросов, рассмотрению которых посвящены многочисленные работы отечественных и зарубежных авторов.

Отечественные исследователи, занимающиеся сходными вопросами, в основном сосредоточили свое внимание на следующих проблемах:

1 Answer of the Emperor of China to the King of England // Carl Dery. Diplomatie, rhétorique et canonnières. Relantion entre la Chine et Г Angleterre de l'ambassade Macartney a la guérre de l'Opium, 1793-1842. - Québec, 2007. установление и развитие внешних связей между Западом и Китаем.

В России эта тематика затрагивалась еще конце XIX века в работе выдающегося монголоведа А. М. Позднеева1. В начале XX века И. Мамаев, В. Колоколов в труде «Исторический очерк Китая» приходят к выводу, что Китай не был никогда совершенно изолирован от других стран, это подтверждается довольно тесными отношениями китайцев с финикийцами, арабами, греками. Однако они отмечают, что Китай стал строить официальные отношения с европейцами только во второй половине XIX века2. На наш взгляд, данная трактовка объективна только с учетом европейского представления о дипломатических отношениях между странами.

Проблемой установления первых контактов между Китаем и Да-Цинь занимался М. В. Крюков, который отмечал, что «образ Да-Цинь в китайских источниках выполнял особую функцию: он служил своеобразной протекцией традиционных китайских представлений об идеальном государстве» . В доказательство своей версии он приводит такой аргумент -уважительное название Да-Цинь (Великая Цинь). Позже в соавторстве с В. В. Малявиным и М. В. Софроновым М. В. Крюков впервые рассматривает Да-Цинь как страну-утопию 4.

- моноцентрическая модель восприятия мира китайцами. Среди современных отечественных исследователей Китая существуют различные точки зрения относительно понятия «китаецентризм». Русский китаевед XIX века В. П. Васильев отмечал, что только сами китайцы верили в выстроенную ими самими систему вассальной зависимости5. Изучением и анализом традиционной китайской системы внешних связей в

1 Позднее« А. М. Об отношениях европейцев к Китаю. - СПб., 1887.

2 Мамаев IL, Колоколов В. Исторический очерк Китая. — М., 1924.

3 Крюков М. В. Китайский этнос на пороге Средних веков. —М., 1979. С. 104.

4 Крюков М. В., Малявин В.В., Софронов М.В. Китайский этнос в средние века. VII-XIII. - М., 1984.

5 Васильев В. П. Столкновение Франции с Китаем // Восточное обозрение. 1984, №3.

15 средневековье одним из первых стал заниматься А. А. Бокщанин1. Он пришел к выводу, что китайскую теорию внешних связей можно охарактеризовать как теорию «вассальной зависимости» других государств от Китая. В этой связи им был предложен термин «номинальный вассалитет». А. С. Мартынов уточнил и конкретизировал концепцию «универсальной монархии», показал, каким образом другие народы, противопоставленные Китаю концепцией «хуа и», оказались вписанными в политический процесс (имеется в виду приезд ко двору «варваров»)2. Исследованием формирования системы китайских связей занимался Л. И. Думан3. Он подчеркивал устойчивость этой системы вплоть до XX в. По его мнению, сложившееся в Китае в древности отношение к ближайшим и дальним соседям, как к вассально зависимым государствам, было взято на вооружение во время правления империй Мин и Цин (ко времени массового прибытия в Китай европейцев). Особый интерес представляет анализируемая Ю. Л. Кролем теория ханьских авторов о неравноценных зонах пространства, которая обуславливала коренной характер деления на китайцев и варваров4.

Их оппонентом выступает М. В. Исаева, которая в работе «Представление о мире и государстве в Китае в III-VI вв.» анализирует и дает характеристику источникам, связанным с восприятием китайцами внешнего мира. М. В. Исаева полагает, что «широко используемое в современной синологической литературе обозначение китайской моноцентрической модели мира сочетанием «синологическая модель мира» представляется некорректным уже постольку, поскольку с помощью этой модели в «нормативных историописаниях» описан и мир некитайских

1 Бокщанин А. А. Особенности внеших отношений империи Мин и вопросы преемственности // Китай: традиции и современность. - М., 1976. 2

Мартынов А. С. О различных подходах к проблеме взаимоотношений императорского Китая с внешним миром // Общество и государство в Китае. Двенадцатая научная конференция. М., 1981; Мартынов А. С. Значение приезда послов в императорском Китае // Народы Азии и Африки. — М., 1979, №1.

3 Думан Л. И. Внешняя политика государства Цин в XVII веке. - М., 1977.

4 Кроль Л. Ю. Китайцы и «варвары» в системе конфуцианских представлений о вселенной (II в. до н.э.-Н н.э.) // Народы Азии и Африки. - М., 1976, № 6. династий, имевших, по мнению историографов, типологическое сходство с китайской».1 Мы считаем данную трактовку не совсем объективной, так как, несмотря на то, что китайцы признавали существование других государств, они не воспринимали их на равных с собой правах.

В данном исследовании М. В. Исаева, анализируя сведения о Да-Цинь, находящихся в «Сань го чжи» и «Хоу Хань шу», делит их на две группы:

1) факты, которые более или менее похожи на реальность (описание расположения страны Да-Цинь, упоминание о стремлении Да-Цинь наладить прямую торговлю шелком с Китаем). Она отождествляет Да-Цинь с территорией восточного и юго-восточного Средиземноморья (восточные провинции Римской империи);

2) сведения, которые не имели ничего общего с реальностью: сведения о соседстве Да-Цинь с территориями мифической правительницы Запада Сиванму или утверждение о китайском происхождении Да-Цинь.

Анализу установления и развитию внешних связей между Китаем и Европой также посвящены труды следующих ученых: М. Ф. Чигринского, Д. Н. Воскресенского, Н. В. Кюнера, А. П. Петрова, О. JI. Фишман 2.

- деятельность европещев (путешественников и миссионеров) в Китае.

Информация о Марко Поло содержится в работе российского историка начала XX в. Е. Бара . Он пишет том, что во время своего пребывания в Китае венецианец участвовал в покорении южных областей Китая, «где тогда правил дом Сунгов», а также был назначен губернатором этих земель.

1 Исаева М. В. Представление о мире и государстве в Китае в III-IV веках н.э. - М., 2000. С. 179.

2 Чигринский М. Ф. Китайские источники о первых контактах Китая с европейцами в XVI-XVII вв. // Общество и государство в Китае. 11-я научная конференция, часть II. — М., 1980; Воскресенский Д. Н. Из истории общения Китая и Запада в XVI-XVII вв. // Историко-филологическое исследование. — М., 1974; Кюнер Н. В. Исторический обзор сношений европейцев с Китаем с 1514 по 1842 гг. // Китай: Традиции и современность. — М., 1976; Петров А. М. Запад — Восток: из истории идей и вещей. — М.,1996; Фишман О. Л. Китай и Европа XVII-XVIII вв. // История, культура, языки народов Востока. — М., 1970; Фишман O.A. Китай в Европе: миф и реальность. — СПб. 2003.

3 Прошлое Китая. Краткий исторический очерк по Е. Бару. — СПб., 1900.

17

Фундаментальным исследованием, предоставляющим информацию о наиболее знаменитых путешественниках, побывавших на Востоке, является «Книга путешествий» В. В. Малявина1. Ему удалось собрать в одну книгу и интерпретировать многие источники, исходящие, как от путешественников, так и от первых миссионеров. Он пишет о том, что все древние народы, создавшие первые цивилизации на Земле, имели сходное представление о мироустройстве. По его мнению, каждый из этих народов считал истинно цивилизованным только себя, а всех остальных - варварами.

В монографии «Миссия иезуитов в Китае», автором которой выступает Д. В. Дубровская, сделан детальный анализ истории проникновения иезуитов в Китай, деятельность которых более двухсот лет являлась связующим звеном между двумя цивилизациями2. Руководствуясь китайскими и западными источниками, Д. В. Дубровская выделяет следующие периоды, во время которых прослеживается усиление контактов между Европой и Китаем:

- первый период связан с проникновением в Китай францисканцев и Марко Поло (XIII в.);

- второй период начинается в XVI в. с открытием морского пути в Индию и Китай вокруг Африки;

- третий период - XVII в. - время появления первых иезуитов в Китае (конец правления династии Мин - начало правления династии Цин).

Мы не можем не согласиться с выводом Д. В. Дубровской, о том, что «на формирование образа Китая в сознании европейцев оказали влияние два фактора: во-первых, концепция собственной цивилизации, сформированная учеными гиэнъши Китая, с которыми вступили в контакт миссионеры, и, во-вторых, необходимость миссионеров убедить себя в том, что в стране были предпосылки для успеха их деятельности»3.

1 Малявин В. В. Книга путешествий. — М,. 2000.

2 Дубровская Д. В. Миссия иезуитов в Китае. - М., 2001.

3 Дубровская Д. В. Миссия иезуитов в Китае. - М., 2001. С. 199.

Историю адаптации христианства в Китае изучал А. М. Ломанов1. Он говорил о зеркальном отношении китайцев и миссионеров друг к другу. Иезуиты в ответ на надменное отношение китайских мандаринов к ним вели себя аналогично. В связи с этим, они выглядели в глазах китайцев такими же «невежественными варварами», как и все остальные иностранцы. «Зеркальности» представления европейцев и китайцев друг о друге посвящена статья М. В. Исаевой, в которой она отметила, что традиционные картины мира, имевшие место в представлениях европейцев и китайцев, соответствуют одной и той же, по сути, модели: централизованный мир представлялся в виде центра, окруженного варварами 2. Аналогичной точки зрения придерживается и В. В. Малявин. На наш взгляд, концепция зеркального представления друг о друге европейцев и китайцев, безусловно, обоснована, так как с древнейших времен каждому народу было характерно этноцентрическое видение самого себя и собственное превосходство над другими культурными общностями.

Зарубежная историография в данном исследовании представлена работами англоязычных, французских и китайских исследователей. Англоязычная историография:

Вследствие того, что в отечественной историографии англоязычная историография, связанная с затронутой в диссертации проблемой, изучена достаточно хорошо, автор провел относительно поверхностное ее исследование. Тем не менее, было интересно ознакомиться с точкой зрения Дж. Дэгру, который в начале XX века изучал религиозно-философские аспекты Китая и в ходе исследования данной проблемы предложил термин о универсализм» . Он отрицал отдельное существование трех религий (даосизма, конфуцианства и буддизма) в Китае. Мы можем лишь частично согласиться с таким мнением, так как существует еще один, наиболее

1 Ломаное А. В. Христианство в Китае: история культурной адаптации (нач. XIX - сер. XX вв.) - М., 1999.

2 Исаева М. В. Зеркальность представлений друг о друге средневековых государств Востока и Запада //Дальний Восток и Центральная Азия. - М., 1985. С. 72.

3 DegrootJ. J. М. Religion in China. Universalism: a key to the study of Taoism and Confucianism. -N,-Y and London, 1912. важный компонент китайской религиозной системы — традиционные народные верования, о котором западные исследователи редко упоминают.

В 20-е годы XX века религиозно-философские аспекты изучал Артур Смит, который отмечал, что китайцы воспринимают мир без Бога1. Это убеждение можно считать верным, но опять же исходя из европейского представления о Боге -Абсолюте.

Широкую дискуссию в западных исследовательских трудах вызывает вопрос о том, был ли действительно Марко Поло в Китае. Так, например, в одной из статей, напечатанной в газете Times (от 28.10.1995 г.), директор Китайского департамента в Национальной британской библиотеке Френсис Вуд ставит под сомнение тот факт, что знаменитый венецианец действительно был в Китае. По ее мнению, он доехал только до Константинополя, где и собрал все данные о Китае от купцов. Со своей стороны, Дж. Спенс утверждает, что Марко Поло не только был в Китае, но и явился первым путешественником, который попытался исследовать Китай изнутри2.

Деятельность миссионеров рассматривается в трудах Ж. Хадсона и Б. Уайла3. Сведения о биографии Маттео Риччи можно найти в книге В. Кронина «Мудрец с Запада» 4 . Исторические аспекты, связанные с изучением китайских династий представлены в работах Б. Гаскойнь, Ф. Мота, Р. Доусона5.

В ходе написания диссертации автор подробно изучил французскую историографию. Работы французских исследователей, касающиеся данного вопроса, были связаны со следующими темами:

1 Smith A. Moeur curieuse des chinois. - Paris, 1927.

2 SpenceJ. V. La Chine imaginaire. Les chinois vus par les Occidantaux de Marco Polo a nos jours. - Montréal, 2000.

HudsonG. F. Europe and China: a survey of their relation from the later times to 1800. —London, 1931; WileB. Unfinished Encounter: Christianity of China. — London, 1988.

4 Cronin V. The wise man from the West. - London, 1955.

5 Gascoigne B. The dynasties of China a history. - N,-Y, 2004; Mote F. W. Imperial China 900-1800. - Harvard University press, 2000; Dawson R. The Chinese chameleon. An analisis of Europeen conceptions of Chinese civilization. — London, 1967. религиозные и философские взгляды китайцев.

Европейцам, у которых сложилась определенная религиозная концепция, достаточно трудно рассуждать о китайских религиозных ценностях и оценивать их. Со своей стороны, автор поддерживает мнение Марион Бюжар, которая, в отличие от своих коллег, отмечает, что при изучении данного вопроса необходимо учитывать три фактора: культ предков цзу ( Ш ), культ духов шэнъ ( ) и три учения (даосизм, конфуцианство и буддизм)1. Данная тематика также затрагивалась в работах Винсен Гусаэ, Рене Груссэ и частично Жаком Жэрнэ2.

- распространение христианства в Китае и деятельность миссионеров. Л

О теплом приеме несториан в Китае сообщают Ж. Бросс и К. Мэновиль . В первой половине XX века деятельность первых миссионеров в Китае (в том числе и Маттео Риччи) изучал Анри Бернар4. Он писал об огромном вкладе миссионеров в европейскую копилку познаний о Поднебесной. Однако замечал, что успех Маттео Риччи в большей степени был связан с тем, что он «не знал основных теологических моментов» и был больше политиком, чем теологом. На наш взгляд, Маттео Риччи был прекрасным дипломатом и политиком своего времени, однако вряд ли человек, оставивший Китаю в наследие работу, посвященную христианству («Истинное учение Владыки Небесного»), был плохо знаком с теологическими основами.

В середине прошлого века к данной проблеме обратился Рене Жуйяр. В своей работе «Иезуиты в Китае: спор о ритуалах (1552-1773)» он объяснил

1 BujardM. Le sacrifice au ciel dans la Chine ancienne. Théorie et pratique sous les Han occidentaux. - Paris, 2000.

2 Goossaert V. Dans les temples de la Chine. — Paris, 2000; Grousset R. Routes de la soie. Sur les traces du Bouddha. - Paris, 1991; GernetJ. La Chine Ancienne. - Paris, 1992.

3 Brosse J. La découverte de la Chine. - Paris, 1981 ; Menonville C. Les Aventuries de Dieu et de la Républiques. Conculs et missionnaires en Chine (1844-1937). - Paris, 2007.

4 Bernard P. H. Le Père Matthieu Ricci et la Société chinoise de son temps. - Tientsin, 1937 ; Bernard P.H. Aux portes de la Chine. Les jésuites en Chine: la querelle des rites (1552-1773) . -Tientsin, 1933; Bernard P. H. Les jésuites en Chine //Aspects de la Chine. V. I. - Paris, 1959. первые успехи христианства в Китае тем, что церковные отцы отождествляли Конфуция с Иисусом1.

Одним из ведущих исследователей Китая во Франции является Жак Жэрнэ. Он опубликовал более шестидесяти работ, посвященных Китаю в целом, в частности, около десятка произведений, связанных с развитием контактов между Европой и Китаем . По его мнению, в XVI веке китайские чиновники крайне враждебно относились к буддизму и даосизму. Поэтому Маттео Риччи, который пытался сблизить христианство с конфуцианством, имел большой успех в Китае. Он также отмечает, что иезуиты были очень грамотными людьми и быстро поняли: чтобы завоевать доверие китайской элиты, необходимо адаптироваться к местным нравам и обычаям. На наш взгляд, данная версия наиболее объективна.

Роль миссионеров в установлении контактов между европейской и китайской цивилизациями была подробно рассмотрена на конференции «Европа в Китае. Взаимодействие в научной, религиозной и культурной сфере в XVII-XVIII вв.» Участвовавший в ней Эрик Зюркер отмечает, что во многом иезуиты симпатизировали китайским традициям. По его мнению, такая обстановка сложилась благодаря хорошему приему, который получили миссионеры в некоторых кругах. Христианство толковалось, прежде всего, как религия, противоположная буддизму и даосизму, поэтому учение миссионеров помогало защитить конфуцианский ригоризм в эпоху борьбы против ослабления нравов и синкретического заблуждения. Хуан Илун, в свою очередь, отмечал, что первая миссия иезуитов не внесла большого вклада в религиозные традиции Китая, однако, она оказала определенное влияние на развитие таких дисциплин, как математика и

1 JulliardR. Les jésuites en Chine. La querelle des rites (1552-1773). -Paris, 1966.

2 GcrnctJ. L' intelligence de la Chine. Le social et le mental. - Paris, 1994; A propos des contacts entre la Chine et Г Europe aux XVII et XIII siècles. - Paris, 1972; Chine et christianisme: le première confrontation. - Paris, 1991; Le monde chinois. De Г âge de bronze au Moyen - âge 2100 avant J.C. — X-e siècle après J.C. — Paris, 2005 ; Philosiphie chinoise et cristianisme de la fin du XVI- e au milieu du XVIII siècle. - Paris, 1974 ; La raison des choses : essai sur la philosophie de Wang Fuzhi 1619-1692. - Paris, 2005.

3 L' Europe en Chine. Interactions scientifiques, religieuses et culturelles aux XVII-XVIII siècles // Actes du colloque de la foundation Hugot (14-17 oct 1991) / revu et établis par Catherine Jamis et Hubert Delahaye. - Paris, 1993. астрономия. Катрин Жами показывает нам, как научный вклад миссионеров, который, по их мнению, для китайцев был новацией, самими китайцами воспринимался как хорошо забытое старое, как возвращение к древним традициям, утерянных с течением времени. Жан-Поль Мартцлофф также поддерживает мысль о том, что хотя европейские знания принимались китайцами, но в полной мере не были использованы из-за различий в научных подходах.

Аналогичные проблемы, связанные с христианскими миссиями в Китае, затронуты в работах Ж. Дютея, И. Ландри-Дэрон, К. Сфорза, Ф. М. Риччи1.

О важной роле рассказа Марко Поло в процессе формирования познаний средневековых европейцев о Китае говорится в публикациях Л. л

Хамбиса, М. Жирэ-Ляфэрта, М. Россаби (писал о Хубилай-хане) . - общие работы французских исследователей, связанные с изучением различных факторов, лежащих в основе развития контактов между Европой и Китаем.

В середине XIX века данная тематика затрагивалась П. Гийомом3. В последующем столетии значительный вклад в изучение формирования китайской цивилизации, а также различных тенденций, появлявшихся в китайском обществе, внесли такие известные исследователи, как Э. Балаз, И.П. Каменарович, П. Уард и Мин Вонг, Д. Елисеефф, Ф. Бланшон4. На основании этих работ можно проводить изучение историко-социальных факторов, оказывавших влияние на взаимное влияние двух цивилизаций.

1 Jean-Pierre Duteil//Alvarez Semedo. Histoire universelle du Grand royaume de la Chine. Traduction et introduction de Jean-Pierre Duteil. — Paris, 1996; JulliardR. Les jésuites en Chine. La querelle des rites (15521773). — Paris, 1966 Landry-Deron I. La preuve par la Chine. La description de J.-B Du Halde jésuite 1735. -Paris, 2002; Sforza C. L'énigme chinoise. - Paris, 1928; Ricci F. M. Les arts et la vie quotidienne d'après le P. Mattihieu Ricci et d'autre missionaries jésuites. - Paris, 1982.

2 Hambis L. Marco Polo // Aspects de la Chine. V. I. - Paris, 1959; Gueret-Laferte M. Sur les routes de l'empire mongol: ordre et rhétorique des relantions de voyage aux XIII-XIV e siècles. - Paris, 1994; Rossabi M. Kubilai Khan, Empereure de Chine. - Paris, 1991.

Cuillome P. Histoire des relations politiques de la Chine avec les puissances occidentals. — Paris, 1859.

4 Balazs E. La bureaucratie céleste: recherches sur l'économie et la société de la Chine traditionnelle. - Paris, 1968; Kamenarovic I .P. La Chine classique. - Paris, 1999; Huard P., Ming Wong Chine d'hièr et d'aujourd'hui Civilisation-arts-téchniques. - Paris, 1960; Vandermeersch L. // Blanchon F. Histoire de Chine de la royauté à l'empire. -Paris, 1990.

Социокультурные аспекты Китая и влияние их на формирование представления европейцев о Китае представлены в трудах М. Гранэ, Ж. Шэсно, Ё. Симона, А. Маспера и К. Лара1.

Большой интерес к некоторым аспектам исследуемой проблемы проявляют китайские авторы. На настоящий момент главным трудом по изучению сведений, существовавших в Китае о западных странах, является четырехтомник Чжан Син Лан «Собрание исторических материалов о контактах между Китаем и Западом» ( Ф Щ Ж 14 УС Ш ), вышедший в начале прошлого века . В нем предоставлена информация о сношениях Китая с западными странами с древнейших времен до начала XX века.

Изучением китайской системы внешних связей занимался Ли Ху, который в своей работе, посвященной преимущественно исследованию истории внешнеполитической системы Китая от династии Хань до династии Тан, выделяет три периода развития внешних связей Китая с остальным миром3. По его мнению, первый период охватывает эпоху правления династии Цинь и является самым ранним этапом установления контактов, его характерной чертой является установление связей непосредственно в пределах Китая. Второй период развития внешних связей - время правления династий Хань и Тан. По мнению китайского исследователя, это период расцвета и расширения внешнеполитической деятельности Китая. И, наконец, третий период охватывает правление династий Сун, Юань, Мин и Цин, во время которого наблюдается постепенный упадок системы внешних связей. lGranet M. Etude sociologique sur la Chine. - Paris, 1990; Chesneaiix J., Feiling Davis, Nguyen Nguyet Ho Mouvements populaires et sociétés secrètes en Chine aux XIX et XX siecles. - Paris, 1970; Simon E La cite chinoise. - Paris, 1885 ; Maspero H, Escarra J. Les institution de la Chine. - Paris, 1952; Larre C. Les chinois. Esprit et comportement des chinois comme ils se révélent par leurs livres et dans leurs vie, des origins a la fin de la dinastie Ming (1644). -Paris, 1981.

2 'JKràM " Ш—ffî ФФ-fi/nj, 1979. Чжан Синлан. Чжунси цзяотун шиляо хуйбень. (Собрание исторических материалов о контактах между Китаем и Западом.) T. I. Китайское книжное издательство, 1979.

3 • ty./if^b^iti'J/iEi- - 1998. JIuXy. Ханьтан вапцзяо чжидушн (История системы внешних связей от династии Хань до династии Тан). - Ланьчжоу, 1998.

24

В китайских исследовательских кругах дискуссию вызывает мнение западных коллег относительно тождественности Да-Цинь Римской империи. Некоторые китайские ученые, в основном изучавшие данный вопрос, опираясь на европейскую историографию, в итоге, соглашались с суждением своих западноевропейских коллег. Так, Мо Жэньнань отмечает, что описанный в «Хоу хань шу» император Аньдунь является римским императором Марком Аврелием Антонием 1 . По его мнению, анализ античных западных и китайских источников говорит о том, что исторические и географические сведения, а также информация о первых контактах между Западом и Китаем могут показаться «туманными, но непротиворечивыми». Известный китайский Шэнь Фувэй также считает, что в «Хоу хань шу» содержатся достоверные сведения о первых л официальных контактах между Римской империей и Династией Хань . Синь Цзеньфэн также считает, что данные сведения являются доказательством началом непосредственной морской торговли между Китаем и Европой3.

Другую точку зрения отстаивает Гун Инянь, который, анализируя труды своих западноевропейских коллег, пришел к выводу, что иногда встречаются не совсем верные суждения по некоторым проблемам, вследствие неправильной трактовки древнекитайских текстов. По его мнению, нет никаких оснований утверждать, что под Да-Цинь подразумевается именно Римская империя, а не какая-либо другая страна, и аргументирует это путаницей, которая могла возникнуть у европейских исследователей при переводе древних текстов. Дело в том, что некоторые названия, которые мы встречаем в источниках, имеют не конкретное, а х ШШ - Ф Ш-ШШ // ^ - 1985. Мо Жэньнань. Чжун го хэ оучжоу де чжицзе цзяованши юй хэши // Юй чжунван гуанси шилуньцхун (О зарождении первых контактов между Китаем и Европой // Из истории отношения Китая с другими странами. Сборник статей). -Пекин, 1985.

2 Shen Fmvei. Cultural Flow Between China and Outside World Throughout History. — Beijing, 1996.

3 firiH • mm t ИШ: rtq ИМШДЗЬШ. - 1991. Синь Цзеньфэн Шицзе дэ чжунго гуань: Цзинь ер ценьнень лай шицзе дуй чжунго дэ жэньши шиган. (Представление мира о Китае: Исторические тезисы о познаниях остального мира о Китае в последние 2000 лет). - Шанхай, 1991.

25 абстрактное значение: «На самом деле в «Вэй люэ» ничего не говорится о названии столицы Да-Цинь, как же тогда можно утверждать, что эта страна географически находилась на территории современной Италии, или Франции, или Испании? К тому же (че шуй красная вода), ill" бай ю шан белая нефритовая гора), (сиванму мать, царица запада) и подобные названия являлись топонимами (географическими названиями) и собирательными образами, используемыми с самых древних времен в Китае, автор «Вэй люэ» приводил их в своих рассказах как показатель отдаленности данных территорий» 1 . Он также отмечает, что ничего конкретного о расположении Да-Цинь в этих источниках не сообщается, в них также не упоминается название столицы этого государства. Мы находим данную концепцию наиболее объективной.

Изучая религиозно-философские ценности Китая, западные исследователи выделяют три основные религии: даосизм, конфуцианство и буддизм. Китайские специалисты (Ма Сиша и Хань Бинфан), в свою очередь, конфуцианство вообще не считают религией и называют его жусюэ ШЩ^ (учение образованных мужей), но говорят о существовании еще одного религиозного течения - народных верований, почитателями которых являлся простой народ, самый многочисленный класс Китая2. Вопросы, связанные с китайской философией и мировосприятием, также освещаются в трудах Чоу Ичэна3.

Одним из важнейших аспектов в области изучения поставленной проблемы является исследование истоков и причин формирования китайского национализма, который, в свою очередь, оказал огромное 20 ^^М^^Щ'^ЖЩ Гун Инянь 20 shijie лисюань, тяочжи хэ дацинь яньцзюшупин

Комментарии к изучению в 20 веке Лисюань, Тяочжи и Да-Цинь). — http://www.eurasianhistory.com/data/articles/b01/809.html

2Ф@ ±- it'M, 2004. (Ma Сиша, Хан Бинфанъ Чжунго минцзянь цзунцзяоши

История народных верований в Китае. T. 1). - Пекин, 2004.

3 Chow Yih-ching. La philosophie chinoise. - Paris, 1956. влияние на развитие отношений между Европой и Китаем. Этой проблеме посвящены работы Чжан Лян и Чжан Чши1.

Таким образом, история развития представления европейцев о Китае, так или иначе, затрагивается в российской и зарубежной историографии, но полноценный анализ формирования и в последующем трансформации образа Китая в Европе до настоящего времени отсутствует.

Методологической основой данной диссертации являются принципы научной объективности и историзма, современные научные подходы и методы изучения поставленной проблемы. Необходимость объективного анализа целого ряда факторов, предопределивших формирование определенного отношения к Китаю в Европе, обусловила использование проблемно-исторического, системного и междисциплинарного подходов. Исследование и интерпретация изучаемого материала проводились с учетом особенностей рассматриваемого периода. При написании диссертации автор в большей степени применял комплексный подход. Это обусловлено попыткой показать важность изучения самых разных причин, которые могли оказать влияние на становление и развитие представления европейцев о Китае.

Научная новизна диссертации. С темой данного исследования связан широкий круг вопросов, поднимающихся в многочисленных трудах отечественных и зарубежных авторов. Тем не менее, данная работа является первым исследованием, в котором не просто изучается процесс формирования представления европейцев о Китае и проводится сравнительный анализ информационных данных, поступавших в Европу о Китае, но и подробнейшим образом освещаются различные аспекты китайской действительности, которые тем или иным образом отразились на генезисе данного образа. На наш взгляд, одним из главных факторов, который во многом обуславливал формирование определенного

1 Zhang Liang. La naissance du concept de patrimoine en Chine XIX-XX siècles. - Paris, 2003; Zhang Chi. Chine et modernité: chocs, crise, renaissance de la culture chinoise aux temps modernes. — Paris, 2005.

27 представления европейцев о Китае, является отношение самих китайцев к представителям европейской цивилизации. Данный подход позволил автору выявить и осмыслить основные этапы взаимодействия двух цивилизаций, а также определить временные отрезки, на протяжении которых наблюдалась взаимная неприязнь, а потом и отторжение и, как следствие, осложнение отношений между Европой и Китаем. На основе обширного исторического материала автор также впервые определяет и проводит анализ факторов, оказавших непосредственное влияние на то, как складывался определенный образ Китая в европейском сознании.

Диссертация является, по сути дела, первой работой в отечественной историографии, в которой был исследован широкий пласт трудов французских авторов. До настоящего времени большинство отечественных востоковедов, занимавшихся сходными проблемами, сосредотачивались в основном на англоязычной литературной базе. Автор также достаточно подробно исследовал деятельность миссионера Альвареса Семедо, личности которого в отечественной историографии практически не уделяется внимания.

Похожие диссертационные работы по специальности «Всеобщая история (соответствующего периода)», 07.00.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Всеобщая история (соответствующего периода)», Цисельская, Елена Сергеевна

Заключение

В ходе изучения различных факторов, оказавших влияние на формирование и трансформацию образа Китая в сознании европейцев в исследуемый период времени, автор пришел к следующим выводам.

Представление о Китае стало формироваться у европейцев с поступлением первых сведений об этой стране еще в первом веке до нашей эры. По свидетельствам источников, жителям греко-римской, а позже и византийской цивилизаций было известно о существовании загадочной страны Серов. Китай и китайцев они называли Серее, что означало «шелковый». Это название, скорее всего, имеет отношение к китайскому слову «сы» (шелк). В начале новой эры у греческих и римских географов можно найти информацию о стране, которая носит название Син, Сина, Синай. Вероятно, такое название связано с поступлением информации о правлении династии Цинь (221-206 гг. до н.э.). В связи с большой удаленностью и противодействиям Парфии, монополизировавшей торговлю между Западом и Востоком, сведения о Срединном государстве и его жителях были крайне скудными. Поступавшую информацию можно разделить на две группы. К первой группе относятся сведения, касающиеся географического положения Китая (Птолемей). Ко второй - описания внешних особенностей китайцев (Страбон, Стезиас, Плиний). Следует отметить, что каждое упоминание о Китае в этих трудах было напрямую связано с производством шелка.

Информация о Китае встречается в сочинениях европейских средневековых ученых и поэтов УП-Х вв. Она также была крайне скудной и в большинстве своем заимствована у античных предшественников. Сообщалось лишь о название страны Серов и о производстве жителями этого государства шелковой материи. Европейцы также не могли знать, что разные названия Китая (Страна Серов, Син, Синай) относятся к одной стране.

Ко времени первых крестовых походов европейские церковные деятели стали осуществлять внешнеполитический курс от лица всей христианской Европы. Теперь Срединная империя могла быть не только потенциальным торговым, но и достойным стратегическим партнером в области политики. Первыми, от кого поступили в Европу более или менее систематизированные сведения о чудесной стране, расположенной восточнее Персии, были монахи-францисканцы Плано Карпини и Вильгельм Рубрук. Появилось и новое название — Катай. Именно Рубрук первым выдвинул идею о том, что Китай является страной Серов, о которой упоминали еще римляне. Не стоит забывать, что ни Карпини, ни Рубрук сами в Поднебесной не были, описанный ими образ Китая был составлен на основании рассказов, услышанных ими в монгольской столице. Так как воочию францисканцы многого не видели, то о некоторых сведениях они повествуют с немалой долей сомнения. Однако для средневековой Европы, которая практически ничего не знала о Китае, информация, исходившая от этих монахов, имела огромную ценность. Стало известно географическое положение Китая, был уточнен маршрут, по которому можно добраться до этой страны. Европейцы узнали о существовании в Поднебесной больших городов, о широком использовании угля, бумажных денег, печатания и пороха. Жители этой страны считались идолопоклонниками, одновременно ходили слухи о том, что при дворе великого хана жила христианская община1. Именно это стало той важной информаций, которая предопределила нарастание дальнейшего интереса со стороны политической элиты Европы. Информация, привезенная францисканцами о Поднебесной, стала основой для их последователей в ходе дальнейших исследований, и вдохновила их на совершение новых экспедиций.

С другой стороны, существовавшие в то время сведения о Китае, не были известны широким массам населения. Они предназначались лишь для

1 Скорее всего, имеются в виду несториане. узкого круга людей, стоящих на вершине политической и духовной власти, поэтому большинство населения и не подозревало о существовании Срединной империи. В Европе не было также информации о возможном её потенциале. В связи с этим, западный христианский мир продолжал себя считать единственным цивилизованным и культурным обществом. Тем не менее, мифы и легенды о Востоке, которые существовали на Западе еще до походов Александра Македонского, продолжали распространяться в Европе.

В середине XIII века во Франции выходит «Книга о сокровищах» «Livre d'où trésor», написанная флорентинцем Брунетто Латини. В данном произведении речь идет о королевстве небывалой роскоши, где правил замечательный суверен. Оно также изобиловало различными рассказами о всевозможных монстрах и диковинах, которые встречались в этих землях. Этими баснями были пополнены библейские сюжеты. Так, например, считали, что там находится страна Гог и Магог, королевство магов, а в дальнейшем - и королевство Пресвитера Иоанна. Отголоски данных представлений будут найдены в рассказах первых путешественников, а также в сочинении Марко Поло.

Знакомство большинства жителей Европы с Китаем осуществил

Марко Поло. В его книге имеет место описание феерической страны, охватывающей огромные территории, по сравнению с которой европейские государства, а тем более коммерческие республики Апеннинского полуострова, казались карликовыми странами. Изумление и восторг вызывал сам факт эффективного управления этой огромной державой и налаженности системы сообщения, которые способствовали бурному развитию торговли, ремесла и финансовой системы. На наш взгляд, Марко пытался представить Поднебесную идеальным государством, к параметрам которого необходимо стремиться. Данная книга вызвала большой интерес со стороны всех слоев общества. Это было обусловлено тем, что произведение Марко Поло было написано в духе романов того времени, и

177 большая часть описаний им Китая была связана с яркими фактами, лежащими на поверхности жизни китайцев. Образ Китая в этой книге был настолько необычным, что большинство современников венецианца всерьез это произведение не рассматривали, а к XIX веку содержание книги и вовсе стали воспринимать как миф.

На наш взгляд, ни «Книга о разнообразии мира», сведения которой в некотором роде фантастические и далеки от реальности, ни информация, исходившая от францисканцев, отправленных к монгольскому хану, не смогли коренным образом изменить концепцию европейского средневекового жителя, в сознании которого очень много места отводилось чудесам и библейским легендам.

С появлением в Европе интереса к наблюдению за человеческим обществом и более раскрепощенному мышлению, которое стало зарождаться на Западе в эпоху Нового времени, поступление обновленных сведений о Поднебесной, переданных миссионерами и первыми путешественниками, стали восприниматься совсем иначе. Вымышленные рассказы стали уступать место фактам, близким к реальности.

С приходом в Китай первых миссионеров сведения об этой стране в

Европу стали поступать регулярно. Отчеты первых миссионеров о путешествиях, прежде всего, были рассчитаны на их последователей, с другой стороны, они также были адресованы тем, кто их направил.

Иезуиты с энтузиазмом изучали Китай, его традиции, государственную систему. Одни, находясь при дворе императора, подробно описывали придворные ритуалы и деятельность высших слоев общества. Другие, пытавшиеся принести христианство в народ, сообщали об особенностях китайского быта. Иезуиты принесли много качественно другой информации.

От Маттео Риччи европейцы узнали о Конфуции, а также получили один из первых китайских словарей. Надо заметить, что отношение самого Риччи к китайцам отличалось двойственностью. С одной стороны, он чтил и понимал своих китайских друзей, уважал китайскую культуру; с другой

178 стороны, Китай по-прежнему оставался для Маттео языческой страной, научные достижения которой в течение нескольких веков были утеряны. Успех Маттео Риччи в Китае также можно объяснить совокупностью нескольких факторов: человеческий фактор (незаурядные умственные способности, поразившие китайцев); благоприятные исторические условия (к тому времени поток европейцев в Китай еще не был массовым); принадлежность Маттео Риччи к «старой миссионерской школе» (с точки зрения автора, самый главный фактор). Он понимал, что его успех в Китае возможен только на условиях Срединного государства, в связи с этим ему пришлось несколько изменить и свой образ, и модель христианства, чтобы оно лучше адаптировалось к китайской действительности.

В результате своей деятельности в Китае Маттео Риччи добился того, чтобы он стал первым европейцем, которого китайцы признали как себе равного.

Искажение христианской действительности, которое некоторые христианские ордена усмотрели в деятельности Маттео Риччи, привело к тому, что Ватикан настоятельно рекомендовал следующему поколению миссионеров строго придерживаться христианских постулатов. Это предопределило провал христианской миссии в Китае. Неадаптированные для китайского сознания христианские догмы не могли адекватно восприниматься китайцами. Для жителей Поднебесной миссионеры были астрономами, математиками (при дворе императора), но никак не посланниками новой веры. Китайцы так и не смогли адекватно воспринять христианство. Все усилия иезуитов были напрасными. Трижды христианские миссионеры терпели фиаско в Китае. Жители Поднебесной оставались верны своим традициям, несмотря на огромные усилия европейцев. Они прославляли разные ценности, их идеалы отличались друг от друга. У каждого было свое видение мира и процессов, в нем

179 протекающих, и христианский Бог в виде Абсолюта не мог найти себе места в пантеоне китайских божеств.

Со второй половины XVII века для миссионеров наступают тяжелые времена в Китае, что нашло отражение в труде Альвареса Семедо. В его двухтомном произведении не только подробно излагаются разносторонние сведения о Китае (географическое положение, характеристика провинций, а также информация о нравах и обычаях китайцев), но и присутствует информация о событиях, связанных с травлей христианских общин.

Диалог между миссионерами и китайцами с самого начала был основан на значительных недоразумениях, которые лишь усугубились к XVIII-XIX вв. Началось это на уровне ежедневных контактов. Между европейцами и китайцами возникло взаимное непонимание, что породило комплекс недоверия и неприязни друг к другу, что еще больше преувеличивали некоторые ученые мужи и буддистское духовенство.

В XVI веке, когда Китай после периода длительного затворничества вновь открывает свои двери для иностранцев, взгляд европейцев на эту цивилизацию остается все так же уважительным, немного восхищенным. Рассказы первых путешественников и миссионеров послужили основой для формирования представлений о Китае как о стране чудес и богатства. Большое впечатление на европейцев производили привозимые из Китая португальскими купцами предметы роскоши: фарфор, шелк, экзотические предметы. В дальнейшем это привело к появлению моды на все китайское.

Ко времени прибытия в Китай лорда Макартнея (конец XVIII века) отношение к Поднебесной у европейцев меняется: синофилию сменяет синофобия. Король Англии Георг III был хорошо осведомлен о неписанных» правилах Срединной империи — не давать никаких льгот и привилегий иностранцам, тем не менее, он просит о том, чтобы его представитель был принят должным образом в Китае и приобщен к нравам местной политики. Это предложение было вполне законным со стороны английского короля, который видел явный дисбаланс в отношениях между

180 двумя странами. Европа стала относиться к Срединной империи более чем прагматично. С этого момента, сведения стали поступать не только от духовных отцов, но и от светских людей. Данная информация была лишена монашеского аскетизма. Европейцев уже мало привлекали духовные ценности Востока, а интересы сводились лишь к удовлетворению своих внешнеполитических и коммерческих амбиций. Политика экспансии и, как следствие, еще большая неприязнь к «варварам» со стороны китайцев, вызванная бестактным поведением белых людей на китайских берегах, еще больше способствовали закрытию Китая от внешнего мира. Это выражалось в провальных миссиях европейских посольств.

В ходе работы над диссертацией автор также пришел к выводу о необходимости подробного изучения отношения Китая к остальному миру в целом и к европейцам в частности. Внутренние, характерные религиознофилософские особенности китайцев, их мировоззрение относительно себя и других народов явилось на наш взгляд, определяющим фактором, который, в свою очередь, оказал большое влияние на формирование представления европейцев о Поднебесной. Сложившаяся в Китае в древности традиционная концепция предполагала наличие в мире одного центра

Срединного государства. В связи с этим, китайский император являлся владыкой всех земель, находящихся под Небом. Остальные некитайские народы считались варварами, а их правители — вассалами императора Китая.

Тем не менее, соответствующее этому образу отношение к иностранцам на протяжении всей истории общения Китая с его соседями неоднократно трансформировалось. Важно понимать, что слово «варвар» («и») сначала не ассоциировалось с негативом и означало только «некитайское», даже скорее неханьское». Несмотря на то, что варваров и считали подданными

Поднебесной, к ним проявляли огромное любопытство и долю уважения. В древнекитайских источниках сообщается о названии страны Да-Цинь, что в переводе с китайского языка означает «великая Цинь». В «Хоу хань шу»,

Сань го чжи», «Вэй шу» встречаются описания Да-Цинь и ее жителей,

181 которые изображались трудолюбивыми, скромными и добродетельными. За редким исключением, все китайские описания Да-Цинь утверждали, что по манерам и даже внешности ее жители не отличаются от китайцев, что коляски, флаги и почтовые станции Да-Цинь сходны с китайскими, а на дорогах нет грабителей. Таким образом, в данных источниках был создан образ идеального государства под названием Да-Цинь.

Мнение многих исследователей о том, что под данным государством в Китае понимали Римскую империю, на наш взгляд, является не совсем верным. Ни в одном из источников не упоминается конкретное месторасположение Да-Цинь. Китайские источники изобилуют красочными эпитетами, которые в большинстве своем применялись при описании далеких земель. В связи с этим, вполне возможно предположить, что под Да-Цинь в Срединной империи подразумевали те западные страны (цивилизации), которые в данный период времени (ко времени написания того или иного источника) находились на пике своего могущества. Это название могло относиться и к Античной Греции, и к Римской империи, и даже к Мидии. Позже этот термин был тесно связан с ранним христианством (по прибытии в Китай несториан Да-Цинь стала отождествлением христианской религии). Поэтому Да-Цинь - это скорее собирательный образ, который нельзя отождествлять с конкретным государством .

Значительно позже мнение китайцев относительно иностранцев изменится. Благодаря натиску кочевых соседей с севера, «подвигам» японцев и европейцев на китайских берегах к иностранцам стали относиться настороженно, их стали презирать и бояться. В сочинениях китайских ученых мужей все чаще стали прослеживаться националистические взгляды. В «Ду тунцзянь лунь» («Заметки о "Всеобщем зерцале, правлению помогающем"») Ван Фучжи говорит о разительном несоответствии и несовместимости китайских и «варварских» манер. В его произведении варвары представляются уже грубыми, жестокими и дикими

182 людьми, не способными адаптироваться к китайскому образу жизни. Еще более ужасные описания теперь уже непосредственно европейцев присутствуют в «Мин ши» (Хроники династии Мин), где сообщается об их возмутительной деятельности на китайских берегах. Очень часто европейцы характеризовались как жадные, мелочные, изворотливые и завистливые люди. Опять же, пришельцы с Запада, которые не почитали своих предков и занимались иной профессией, нежели их отцы, выглядели в связи с этим в глазах китайцев настоящими варварами. Существовала даже информация о том, что европейцы крадут китайских детей, а затем варят и едят их. С этого момента уже отчетливо прослеживается большая неприязнь и недоброжелательство китайцев к европейцам. Тем более это не противоречило обоснованному китайскими интеллектуалами (Фан Фучжи, Фан Ичжи) представлению о варварах, согласно которому они были не в состоянии перенять китайские нормы и обычаи. Данное убеждение отчетливо прослеживается в ответном послании Цяньлуна английскому королю. На его просьбу об учреждении английского представительства в Пекине с целью лучшего изучения культурных особенностей Срединной империи, китайский император ответил, что в этом нет необходимости, в связи с тем, что полученные знания не найдут своего применения за пределами Поднебесной.

Таким образом, мы видим, что образ варвара начала первого тысячелетия разительно отличатся от того, что понимали под этим термином китайцы уже в XVI веке. Если вначале к иностранцам относились достаточно дружелюбно и даже прославлялись их добродетели, то через несколько веков представление об иностранцах - варварах стало иным. Их добродетель трансформировалась в невежество, а дружелюбное отношение сменилось на настороженное и враждебное. На наш взгляд, данные обстоятельства оказали большое влияние на то, как складывалось и развивалось представление европейцев о Китае и его жителях.

Одним из факторов, оказавшим большое влияние на формирование представления народов друг о друге, является также историческая действительность. Китай и Европа переживали сходные периоды развития только в разное время. Если сначала Китай по своему развитию явно опережал Европу (вспомним рассказ Марко Поло о стране благополучия и изобилия), то потом он закрылся от внешнего мира. А тем временем в Европе, наоборот, происходило раскрепощение мысли от догматических постулатов и, как следствие, бурное развитие науки и техники. Китай теперь не представлялся фантастически идеальным государством, а его традиционные нравы и устои стали восприниматься как невежество. Европейцы стали чувствовать свое значительное превосходство.

В связи с этим, отношения между Китаем и Европой стали ухудшаться, они не видели друг в друге союзников. Поднебесная стремилась закрыться в себе и по-прежнему воспринимала европейцев варварами, а Европа тем временем, укротив свои религиозные стремления, проводила политику экспансии, расценивая Китай как источник наживы.

Обобщая вышеизложенное, можно определить три этапа формирования представления европейцев о Китае:

Первый этап - первые века до н.э. и до XII в. — зачатки формирования образа Китая в сознании жителей греко-римской античной цивилизации, а позже у византийцев и жителей средневековой Европы. Из-за недостатка сведений представление было очень туманным;

Второй этап - XIII в. - конец XVIII в. — формирование полноценного, но не совсем адекватного представления европейцев о Китае;

Сведения о Китае, поступившие в данный промежуток времени в Европу, можно условно отнести к двум группам: а) первые систематизированные сведения о Китае в Европу от Карпини, Рубрука и Марко Поло, большая часть которых была далека от реальности; б) регулярные относительно подробные сведения о Китае, исходившие от миссионеров, которые очень часто были лишены объективности.

184 Третий этап — конец XVIII в. — развитие адекватного и объективного образа Китая в Европе.

С конца XVIII - начала XIX вв. в Европе начинает формироваться вполне адекватный и объективный образ Китая. Это связано с дальнейшим развитием внешнеполитических и коммерческих устремлений европейских государств. С этого времени Китай становится одним из главных объектов их экспансионистской политики. В связи с этим туда потянулся непрерывный поток дипломатов, коммерсантов и авантюристов, которые в своих многочисленных докладах, отчетах и личных письмах создали реальный образ Китая.

Список литературы диссертационного исследования кандидат исторических наук Цисельская, Елена Сергеевна, 2009 год

1. Источники на русском языке:

2. Геродот. История. СПб., 1972.

3. Гилъом де Рубрук. Путешествие в восточные страны / пер. А. И. Малеина. М., 1957.

4. Джиованни делъ Плано Карпини. История монгалов / пер. А. И. Малеина. М., 1957.

5. Марко Поло. Книга о разнообразии мира. СПб., 1999.

6. Книга правителя области Шан. — М., 1993.

7. Источники на английском языке:

8. Answer of the Emperor of China to the King of England II Cari Dety. Diplomatie, rhétorique et canonnières. Relantion entre la Chine et Г Angleterre de l'ambassade Macartney a la guérre de l'Opium, 1793-1842. Québec, 2007.

9. Источники на французском языке:

10. Alvarez Semedo. Histoire universelle du Grand royaume de la Chine. Traduction et introduction de Jean-Pierre Duteil. Paris, 1996.

11. Ctesias (le passage est d'une authenticité douteuse) // Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. Chicago, 1910.

12. Jacques de Vitry // Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. Chicago, 1910.

13. Milon. Poèmes // Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. Chicago, 1910.

14. Nicéphore Blemmydas. Geographie synoptique // Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. Chicago, 1910.

15. Pline Ancien. Histoire naturelle // Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. Chicago, 1910.

16. Ptolémée. Géographie // Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. Chicago, 1910.

17. Rhotius. Lexique // Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. Chicago, 1910.

18. Scoliaste de Lucien II Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. Chicago, 1910.

19. Scolies sur Denis le Périégète // Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a P Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. Chicago, 1910.

20. Stèle de la propagation de la Religion radieuse du Ta-Ts'in dans l'empire du milieu // Paule Pelliot. L' inscription nestorienne de Si-ngan-fou.-Paris, 1996.

21. Strabone. Géogfaphie II Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. — Chicago, 1910.

22. Théodulf. Poèmes II Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. Chicago, 1910.

23. Theophane de Byzance. Ap. Rhotius, Codex LXIV II Textes d'auteurs grecs et latins relatifs a 1' Extrême-Orient depuis le IV siècle av. J.-C. jusqu'au XIV siècle. Traduit par George Goedes. Chicago, 1910.

24. Treatise in which the Things of China Are Related at Great Length. in C.R. Boxer, South China in the Sixteenth Century. London, 1953. Traduit par N. Boothroyd // Boothroyd N., Detrie M. Le voyage en

25. Chine: anthologie des Voyageurs occidentaux du moyen âge a la chute de l'empire chinois. Paris, 1992.

26. Mfô, iêM • ШШ Вэй Шоу, Бянъ Чэ/суанъ. Вэй шу. Лье чуань ди цзюши си юй. Книга династии Вэй. Сказание 90, Западный край). http://www.my285.com/shishu/weishu/108.htm

27. Jf т2 Ш Ш Ш ' Ш + И JIao-цзы. Дао Дэ Цзин, ди сыши (Канон Пути и Благодати, 14 стих). — http://www.thetao.info/tao/simplified.htm

28. История династии Мин. Сказание 214, Зарубежные страны 7). -http://www.my285.com/shishu/mingshi/326.htmhttp

29. И +А ШШ'Ш Цзюань башисы льечуань дисышицзю тхелэчуань (гл. 84, сказание 49, о Тхелэ)- http://www.my285.com/shishu/suishu/084.htm;

30. ЩЩШЩ~\г А ШШ Цзюань башисань льечуань ди сышиба иосы (гл. 83, сказание 48, Персия). -http://www.my285.com/shishu/suishu/083.htm

31. ЩЦхЕ • iN^f Сыма Цянъ. Ши цзи. Да вань льечуань

32. ШВф • ШШ^Ш-Ь-^Л Фань Э. Хоу ханыну. Сиюй чуань ди чишиба. (История династии Поздняя Хань. Гл. 78, Сказание о западном крае). http:// www.my285.eom/shishu/hhs/l 18.htm;37. • jaLMtJII Хуай нань цзы. Цзюань лю, лань мин еюнь.

33. Бокщанин A.A. Китай и страны Южных морей в XIV—XVI вв. М., -1968.

34. Бокщанин А. А. Особенности внеших отношений империи Mim и вопросы преемственности // Китай: традиции и современность. — М., 1976.

35. Боровкова Л.А. Царства Западного края во II—I вв. до н.э. Восточный Туркестан и Средняя Азия. — М., 2001.

36. Бродель Ф. Материальная цивилизация, экономика и капитализм XV-XVII вв. Т. 1.-М., 1986.

37. Васильев В. П. Столкновение Франции с Китаем // Восточное обозрение. 1984, №3.

38. ВасильевЛ.С. История Востока. Т.1. — М., 1994.

39. Воскресенский Д. Н. Из истории общения Китая и Запада в XVI-XVII вв. // Историко-филологическое исследование. -М., 1974.

40. Головачев В. Ц. Жизнеописвание Лан Шинина (Джузеппе Кастильоне) придворного художника маньчжурских императоров // Общество и государство в Китае. - М., 1995.

41. Грубе В. Духовная культура Китая. СПб., 1912.

42. Доронин Б. Г. Историография императорского Китая. — М., 2002.

43. Дубровская Д. В. Миссия иезуитов в Китае. М., 2001.

44. Думан Л. И. Внешняя политика государства Цин в XVII веке. М., 1977.

45. Думан Л. И. Учение о Сыне Неба и его роль во внешней политике Китая (сдревности до нового времени) // Китай: традиции и современность. — М., 1972.

46. Ерасов Б. С. Сравнительное изучение цивилизаций. М., 2001.

47. Зотов О. В. Китай как «универсальная» монархия и «псевдоданничество» варваров // Восток: Африкано-азиатские острова. История и современность, 1992, № 2.

48. Исаева М. В. Зеркальность представлений друг о друге средневековых государств Востока и Запада // Дальний Восток и Центральная Азия. М., 1985.

49. Исаева М. В. Представление о мире и государстве в Китае в Ш-1У веках н.э. М., 2000.

50. История Китая / ред. Меликсетова А.В. М., 2002.

51. Китай и его соседи. М., 1970.

52. Китай: шансы и вызовы глобализации // 14-я международная конференция: Китай, китайская цивилизация и мир. М., 2003.

53. Кроль Л. Ю. Китайцы и «варвары» в системе конфуцианских представлений о вселенной (II в. до н.э.-П н.э.) // Народы Азии и Африки.-М., 1976, №6.

54. Кроль Л.Ю. О концепции «Китай-варвары» //Китай: традиции и современность. М., 1973.

55. Крюков М. В. Древние китайцы в эпоху цивилизованных империй. — М., 1983.

56. Крюков М. В. Древние китайцы: проблемы этногенеза. — М., 1978.

57. Крюков М. В. Китайский этнос на пороге Средних веков. — М., 1979.

58. Крюков М. В., Малявин В. В., Софронов М. В. Китайский этнос в средние века. УП-ХШ. М., 1984.

59. Кулишер И. М. История экономического быта Западной Европы. Т.1. -М., 1978.

60. Кюнер Н. В. Исторический обзор сношений европейцев с Китаем с 1514 по 1842 гг. // Китай: Традиции и современность. М., 1976.

61. Кюнер Н.В. Китайские сведения о народах Южной Сибири,

62. Центральной Азии и Дальнего Востока. М., 1961.192

63. Ломаное А. В. Христианство в Китае: история культурной адаптации (нач. XIX сер. XX вв.) - М., 1999.

64. Малявин В. В. Книга путешествий. М,. 2000.

65. Малявин В. В. Китайское искусство. Принципы, школа, мастера. — М., 2004.

66. Мамаев К, Колоколов В. Исторический очерк Китая. М., 1924.

67. Мартынов А. С. О различных подходах к проблеме взаимоотношений императорского Китая с внешним миром // Общество и государство в Китае. 12-я научная конференция. — М., 1981.

68. Мартынов А. С. Значение приезда послов в императорском Китае // Народы Азии и Африки. М., 1979, № 1.

69. Первобытная переферия классовых обществ до начала Великих географических открытий. М., 1978.

70. Петров А. М. Запад Восток: из истории идей и вещей. - М., 1996.

71. ПозднеевА. М. Об отношениях европейцев к Китаю. СПб., 1887.

72. Прошлое Китая. Краткий исторический очерк по Е. Бару. — СПб., 1900.

73. Райт Дж. К. Географические представления в эпоху крестовых походов. -М., 1988.

74. Фишман О. Л. Китай и Европа XVII-XVIII вв. // История, культура, языки народов Востока. М., 1970.

75. Фишман O.A. Китай в Европе: миф и реальность. — СПб, 2003.

76. Чигринский М. Ф. Китайские источники о первых контактах Китая с европейцами в XVI-XVII вв. // Общество и государство в Китае. 11-я научная конференция, часть II. — М., 1980.1. На английском языке:

77. Ads head S. A.M. China in the world histoiy. London, 1995.

78. Cronin V. The wise man from the West. London, 1955.

79. Dawson R. The Chinese chameleon. An analisis of Europeen conceptions of Chinese civilization. London, 1967.

80. Degroot J. J. M. Religion in China. Universalism: a key to the study of Taoism and Confucianism. -N,-Y and London. 1912.

81. Fairbank J. K., Reischauer E. O. China: Tradition and Transformation. Boston, 1989.

82. Gang Deng. Chinise maritime activities and socioecomonic development c. 2100 b.c.-1900 a.d. London, 1997.

83. Gascoigne B. The dynasties of China a history. N,-Y, 2004.

84. Hudson G. F. Europe and China: a survey of their relation from the later times to 1800. London, 1931.

85. Inscribed landscapes. Travel Writing from Imperial China / Translated with Annotation by Richard E. Strassberg. — California 1994.

86. Kung-chuan Hsiao A History of Chinese political thought. V.I. From the beginning to the sixth century / translated by F.W. Mote. — New Jersey, 1979.

87. Mote F. W. Imperial China 900-1800. Harvard University press, 2000.

88. Shen Fuwei. Cultural Flow Between China and Outside World Throughout History. Beijing, 1996.

89. The Cambridge history of China. V. 7. The Ming Dynasty, 1368-1644. Part 1. Edited by Frederick W. Mote and Denis Twitchett. Cambridge, 1988.

90. Wile B. Unfinished Encounter: Christianity of China. London , 1988.1. На французском языке:

91. Bai Shouyi. Précis d'histoire de la Chine. Beijing, 1988.

92. Balazs E. La bureaucratie céleste: recherches sur l'économie et la société de la Chine traditionnelle. Paris, 1968.

93. Bernard Maître H. Aux portes de la Chine. Les jésuites en Chine: la querelle des rites (1552-1773) , - Tientsin, 1933.

94. Bernard -Maître H. Le Père Matthieu Ricci et la Société chinoise deson temps. Tientsin, 1937 .

95. Bernard Maître H Les jésuites en Chine//Aspects de la Chine. V. I.-Paris, 1959.

96. Blanchon F. Arts et histoire de Chine. — Paris , 1993.

97. Blanchon F. Histoire de Chine de la royauté à l'empire. Paris,1990.

98. Boothroyd N., Detrie M. Le voyage en Chine: anthologie des Voyageurs occidentaux du Moyen-âge à la chute de l'émpire chinois. — Paris, 1992.

99. Brosse J. La découverte de la Chine. Paris, 1981.

100. Bujard M. Le sacrifice au ciel dans la Chine ancienne. Théorie et pratique sous les Han occidentaux. Paris, 2000.

101. Chesneawc J., Feiling Davis, Nguyen Nguyet Ho. Mouvements populaires et sociétés secrètes en Chine aux XIX et XX siècles. Paris, 1970.

102. Chow Yih-ching. La philosophie chinoise. Paris, 1956.

103. Courtois S. Chrétiens d'Orient sur la route y la soie. Dans les pas des nestoriens. — Paris, 2007.

104. Gernet J. A propos des contacts entre la Chine et 1' Europe aux XVII et XIII siècles. Paris, 1972.

105. Gernet J. Chine et christianisme: le première confrontation. Paris,1991.

106. GernetJ. La Chine Ancienne. Paris, 1992.

107. Gernet J. L' intelligence de la Chine. Le social et le mental. — Paris, 1994.

108. Gernet J. Le monde chinois. De 1' âge de bronze au Moyen âge 2100 avant J.C. - X-e siècle après J.C. - Paris, 2005 .

109. Gernet J. La raison des choses : essai sur la philosophie de Wang Fuzhi 1619-1692. Paris, 2005.

110. Gernet J. Philosiphie chinoise et cristianisme de la fin du XVI- e au milieu du XVIII siècle. Paris, 1974 .

111. Goossaert V. Dans les temples de la Chine. Paris, 2000.

112. Granet M. Etude sociologique sur la Chine. Paris, 1990.

113. Grousset R. Routes de la soie. Sur les traces du Bouddha. — Paris, 1991.

114. Greel H.G. La naissance de la Chine. La période formative de la civilization chinoise environ 1400-600 avant J.C. Paris, 1937.

115. Guadelupi G. La Chine des merveilles: de Gengis Khan au dernier empereur. Paris, 2004.

116. Gueret-Laferte M. Sur les routes de l'empire mongol: ordre et rhétorique des relantions de voyage aux XIII-XIV e siècles. Paris, 1994.

117. Guillome P. Histoire des relations politiques de la Chine avec les puissances occidentals. Paris, 1859.

118. Hambis L. Marco Polo // Aspects de la Chine. V. I. Paris, 1959.

119. Huard P., Ming Wong Chine d'hièr et d'aujourd'hui Civilisation-arts-téchniques. Paris, 1960.

120. Julliard R. Les jésuites en Chine. La querelle des rites (1552-1773). -Paris, 1966.

121. Jean-Pierre Duteil // Alvarez Semedo. Histoire universelle du Grand royaume de la Chine. Traduction et introduction de Jean-Pierre Duteil. -Paris, 1996.

122. Julliard R. Les jésuites en Chine. La querelle des rites (1552-1773). -Paris, 1966.

123. Kamenarovic I .P. La Chine classique. Paris, 1999.

124. Landry-Deron I. La preuve par la Chine. La description de J.-B. Du Halde jésuite 1735. -Paris, 2002.

125. Larre C. Les chinois. Esprit et comportement des chinois comme ils se révélent par leurs livres et dans leurs vie, des origins a la fin de la dinastie Ming (1644). Paris, 1981.

126. L' Europe en Chine. Interactions scientifiques, religieuses et culturelles aux XVII-XVIII siècles // Actes du colloque de la foundation Hugot (14-17 oct 1991). Paris, 1993.

127. Maspero H., Escarra J. Les institution de la Chine. Paris, 1952.

128. Menonville C. Les Aventuries de Dieu et de la Républiques. Conculs et missionnaires en Chine (1844-1937). Paris, 2007.

129. Monnet N. Chine, l'impire du Trait. Calligraphie et dessins du V-e au XIX- e siècle. Paris, 2004.

130. Ngo Vam Xuyet. Divination magie et politique dans la Chine ancienne. Paris, 2002.

131. Pimpaneau J. Chine: culture et traditions. Paris, 1990.

132. Ricci F. M. Les arts et la vie quotidienne d'après le P. Mattihieu Ricci et d'autre missionaries jésuites. Paris, 1982.

133. Richard J. La Papauté et les missions d'Orient au Moyen-âge. -Rome, 1998.

134. Rossabi M. Kubilai Khan. Empereure de Chine. Paris, 1991.

135. Simon E. La cite chinoise. -Paris, 1885 .

136. Sforza C. L'énigme chinoise. Paris, 1928.

137. Smith A. Moeur curieuse des chinois. Paris, 1927.

138. Spence J. V. La Chine imaginaire. Les chinois vus par les Occidantaux de Marco Polo a nos jours. Montréal, 2000.

139. Ting Tchao-ts'ing. Les descriptions de la Chine par les Français1650-1750). Québec, 2006.

140. Walter X. La troisième mort des missions en Chine 1773-1838. -Paris, 2008.

141. Will P. Burocratie et famine en Chine au 18 siècle. Paris, 1980.

142. Zhang Liang. La naissance du concept de patrimoine en Chine XIX XX siècles. - Paris, 2003.

143. Zhang Chi. Chine et modernité: chocs, crise, renaissance de la culture chinoise aux temps modernes. Paris, 2005.1. На китайском языке:

144. MJÈ' ^Н, 1998. Ли Ху. Ханьтан вайцзяо чжидуши (История системы внешних связей от династии Хань до Тан). - Ланьчжоу, 1998.

145. ЩЯМ, ШШФ- №1, 2002. Пин Эркан, Чан Цзянъхуа. Цинжэнь шэхуй шэнхо (Жизнь общества при династии Цин). - Шэньян, 2002.155. tmi$-±.

146. Щ, 1991. Синь Цзенъфэн Шицзе дэ чжунго гуань: Цзинь ер ценьнень лай шицзе дуй чжунго дэ жэныпи шиган. (Представление мира о Китае: Исторические тезисы о познаниях остального мира о Китае в последние 2000 лет). Шанхай, 1991.

147. Згфя;- 20 ШЙФИ»^. Ш^б 2005. Фан Хуавэн. Ерши шицзе чжунго фаниши. Сиань. (История переводческого ремесла Китая в 20 в.) — Сиань, 2005.

148. МЙВ 1999. Ж5.Хуан Цзяньго, Гао Юэсинь. Чжунго гудай цаншулоу яньцзю. Бэйцзин. (Изучение древних китайских книгохранилищ). Пекин, 1999.

149. ФЩ^Ж^ШШ. Ш—М ^ФЪт, 1979. Чжан Синлан. Чжунси цзяотун шиляо хуйбень. Ди и сэ чжунхуа шуцзюй. (Собрание исторических материалов о контактах между Китаем и Западом.) T. I. Книжное издательство КНР, 1979.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.