Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат педагогических наук Артамонова, Елена Петровна

  • Артамонова, Елена Петровна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2004, Магнитогорск
  • Специальность ВАК РФ13.00.08
  • Количество страниц 172
Артамонова, Елена Петровна. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования. Магнитогорск. 2004. 172 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Артамонова, Елена Петровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ У БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА ОСНОВЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОО ПОДХОДА.

1.1. Иноязычная коммуникативная компетентность будущего учителя как предмет педагогического анализа. j j

1.2. Социокультурный подход в формировании иноязычной коммуникативной компетентности у будущего учителя иностранного языка.

1.3. Комплекс педагогических условий эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА И. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ У БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА ОСНОВЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА.

2.1. Техника диагностики результатов педагогического эксперимента. g

2.2. Методика формирования у будущих учителей иноязычной коммуникативной компетентности на основе социокультурного подхода.

2.3. Организация, анализ и оценка результатов педагогического эксперимента.

Выводы по второй главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода»

Проблема нашего исследования заключается в повышении эффективности процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка.

Актуальность проблемы определяется следующими факторами.

Изменение политической ситуации в России, расширение международных связей, включение нашей страны в мировую цивилизацию привели к возрастанию роли иностранного языка и в жизни общества, и в профессиональной деятельности современного специалиста. Иностранный язык сегодня служит объективным средством не только межличностного, но и межнационального, межгосударственного, международного общения. Функции иностранного языка порождаются и приводятся в действие теми процессами, которые происходят в экономической, духовной, внешнеполитической деятельности государства.

Повышение иноязычного потенциала населения есть мощный резерв ускорения социально-экономического, научно-технического и культурного прогресса общества. Каждый человек, знающий иностранный язык, в какой-то мере увеличивает культурный потенциал страны. Для современного специалиста владение иностранным языком становится одним из условий его профессиональной компетентности. Иностранный язык позволяет ему продуктивно общаться в иноязычной среде, дает возможность приобщиться к новейшей профессиональной информации и к информационной «вселенной» в целом. Таким образом, для специалиста иностранный язык сегодня становится и средством общения в иноязычной среде, и действенным фактором профессионально-личностного развития, саморазвития и профессионально-творческой самореализации, определяя степень его профессиональной мобильности и продуктивности.

Необходимость совершенствования языкового образования на всех уровнях его организации находит свое отражение в нормативно-правовых документах (закон РФ «Об образовании», Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года, решения ЮНЕСКО и Совета Европы), определяющих основные задачи и ориентиры его обновления, в числе которых обозначены: социокультурный подход к организации языкового образования; приоритет соизучения языка и культуры перед всеми формами иноязычного информирования; максимальное развитие у личности широкого спектра иноязычных компетенций.

Существенная роль в реализации этих задач принадлежит учителю иностранного языка, который сегодня должен свободно ориентироваться в поликультурном мире, понимать его ценности и смыслы, воплощать их в достойных образцах цивилизованного поведения в учебном процессе, а также в процессе взаимодействия с представителями профессионального сообщества как в нашей стране, так и на международном уровне. Между тем анализ современной практики свидетельствует о том, что уровень иноязычной коммуникативной компетентности будущих учителей иностранного языка не соответствует современным требованиям: при достаточно высоком уровне лингвистической компетентности уровень социокультурной и интерсоциальной компетентности остается низким, поэтому значительная часть выпускников испытывают затруднения в иноязычной коммуникации межкультурного и межличностного характера. Учитывая эти обстоятельства, нетрудно предугадать необходимость совершенствования языковой подготовки будущих учителей иностранного языка: не просто смены педагогической парадигмы, а кардинального пересмотра ее содержательной и технологической основы с позиций социокультурного подхода, т.е. существенной смены ценностных ориентаций в подготовке будущего учителя иностранного языка.

Общетеоретические аспекты подготовки будущих учителей раскрываются в исследованиях О.А. Абдуллиной, С.Г. Вершловского, Ф.Н. Гонобо-лина, Л.В. Даринского, С.Б. Елканова, В.И. Загвязинского, И.Ф. Исаева,

Н.В. Кузьминой, В.А. Сластенина, Л.Ф. Спирина, А.И. Щербакова и др. Вопросам повышения уровня профессиональной компетентности будущих учителей иностранного языка посвящены исследования М.В. Болиной, Э.М. Никитиной, В.В. Сафоновой, И.И. Халеевой и др. В этих работах раскрыты методологические основы становления и развития профессиональной компетентности у будущих учителей иностранного языка, проанализированы содержание и условия развития отдельных ее составляющих - психологической, методической, педагогической, коммуникативной, предметной. В исследованиях последних лет активно разрабатываются проблемы обучения иностранному языку с позиций социокультурного подхода(Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, О.В. Лешер, В.В. Сафонова и др.), лингводидактики (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Е.И. Пассов, С. Кербарт-Орексони, П. Мильруд, Н. Сили, Л.А. Страсхайм и др.), формирования речевой, страноведческой, лингвострановедческой, межкультурной компетенций у будущих учителей (И.А. Зимняя, С.М. Колова, Н.В. Комиссарова, А.Н. Ксенофонтова, С.Г Тер-Минасова, М. Хольц-Мяннтяри и др.).

Несмотря на то, что в теоретических исследованиях имеется ряд интересных наработок, мы вынуждены констатировать, что педагогический и содержательно-методический аспекты формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка остаются недостаточно исследованными.

Вышеизложенное позволяет говорить о наличии ряда противоречий между:

- потребностью общества и школы в учителях иностранного языках высоким уровнем иноязычной коммуникативной компетентности и невозможностью в полной мере удовлетворить эту потребность из-за определенного консерватизма сложившейся системы их языковой подготовки;

- низким иноязычно-коммуникативным реестром учителя иностранного языка и необходимостью его расширения за счет определенного спектра | компетенций, в который, помимо лингвистической, включены социокультурная и интерсоциальная составляющие ядро иноязычной коммуникативной компетентности современного учителя иностранного языка;

- необходимостью привести систему языковой подготовки будущих учителей иностранного языка в соответствие с общемировой доктриной социокультурной направленности языкового образования и недостаточной разработанностью данной проблемы в педагогической науке.

Поиск возможных путей разрешения данных противоречий и определил выбор темы исследования: «Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода».

Объект исследования - профессиональная подготовка будущих учителей иностранного языка в университете.

Предмет исследования - формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода.

Цель исследования - теоретически обосновать и экспериментально проверить комплекс педагогических условий эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода.

Гипотеза исследования: формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка будет протекать более эффективно, если данный процесс реализуется на принципах социокультурного подхода при выполнении следующего комплекса педагогических условий:

1) насыщение содержания языкового материала социокультурной информацией;

2) интерактивное включение будущих учителей в иноязычную коммуникацию на основе гибкого использования форм, методов и приемов контекстно- коммуникативной технологии;

3) формирование у будущих учителей «мотивации интеграции».

В соответствии с поставленной целью и выдвинутой гипотезой определены следующие задачи исследования:

1) выявить состояние разработанности проблемы в педагогической теории и практике, уточнить понятийный аппарат исследования;

2) уточнить сущность и основные принципы социокультурного подхода к формированию иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка;

3) теоретически обосновать и апробировать комплекс мер эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода;

4) разработать научно-методические обеспечение процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода.

Методологическую основу исследования-составили: теория профессионального образования (С.Я; Батышев, А.Г. Гостев, Ю.М: Забродин, А.Я. Найн, Е.В. Романов, А.Н. Сергеев, В.М. Распопов и др.); теория формирования личности учителя (Н.В. Кузьмина, В.А. Сластенин, Л.Ф. Спирин и др.); теория общения, межличностной коммуникации (Н. Тимберген, Дж. Сирл, Б.Рассел, Дж. Остин и др.); теория межкультурной коммуникации, интерсоциального и иноязычного общения (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, О.В. Лешер, Е.И. Пассов, М. Байрам, X. Гримм, К. Морган, Д. Нойнер и др.); теория вторичной языковой личности (Г.И. Богин, И.А. Зимняя, В.В. Сафонова; С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева и др.); концепция «диалога культур» (М.М; Бахтин, B.C. Библер).

Большое значение для нашего исследования имели идеи организации языковой подготовки в высшей школе с позиций следующих подходов: социокультурного (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Л.Г. Кузьмина, О.В. Лешер, В.В. Сафонова и др.); контекстного (И.Л. Бим, А.А. Вербицкий, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, Л.В. Щерба и др.); коммуникативного

Т.Г. Грушевицкая, В.И. Кабрин, Р.А. Максимова, JT.A. Петровская, Е.И. Пассов и др.).

В соответствии с целью и поставленными задачами исследование проводилось в три этапа с 1998 по 2004 год.

На первом этапе (1998-1999 гг.) осуществлялось изучение, обобщение и систематизация информации о проблеме исследования в психологической, педагогической, методической литературе и практике. Это позволило сформулировать исходные позиции исследования, разработать понятийный аппарат, обосновать педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода и сформулировать рабочую гипотезу. В эти же сроки был проведен констатирующий эксперимент, осуществлен первичный сбор и анализ эмпирического материала. Основными методами данного этапа были: теоретические (анализ, обобщение, систематизация); эмпирические (наблюдение, тестирование, констатирующий эксперимент); методы математической обработки результатов.

На втором этапе (1999-2003 гг.) уточнялся комплекс педагогических условий эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода, разрабатывалась методика их реализации, анализировался ход и результаты формирующего эксперимента, осуществлялось внедрение результатов исследования в образовательный процесс Магнитогорского государственного университета. Основные методы этапа: теоретические (обобщение, систематизация); эмпирические (наблюдение, тестирование, анализ продуктов деятельности, формирующий эксперимент); методы математической и компьютерной обработки результатов.

На третьем этапе (2004 г.) анализировались и обобщались итоги теоретико-экспериментального исследования, определялась логика изложения материала, уточнялись теоретические и практические выводы, осуществлялось оформление полученных результатов. По результатам диссертационного исследования были подготовлены и внедрены в практику научноследования были подготовлены и внедрены в практику научно-методические рекомендации. Основные методы третьего этапа: теоретические (обобщение, систематизация); методы математической статистики, компьютерной обработки данных и наглядного представления результатов.

Научная новизна исследования состоит в следующем: теоретически обоснован и экспериментально проверен комплекс педагогических условий, обеспечивающий эффективное формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода; разработана методика формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей на принципах социокультурного подхода.

Теоретическая значимость исследования состоит в уточнении: признаков понятия «иноязычная коммуникативная компетентность будущих учителей», определении его содержания, структуры и механизмов формирования; принципов социокультурного подхода к организации процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка.

Практическая значимость полученных результатов состоит в том, что внедрение разработанного нами научно-методического обеспечения (спецкурс «Развитие компетентности профессионального общения будущих учителей на английском языке «Language for general use and specific purposes» (цели, задачи, содержание, методические рекомендации); оценочно-критериальный инструментарий диагностики сформированности иноязычной коммуникативной компетентности будущих учителей) способствует повышению качества профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка. Материалы исследования могут использоваться при модернизации действующих учебных планов и программ подготовки студентов на факультегах иностранных языков, а также факультетах неязыковых специальностей и курсах повышения квалификации преподавателей иностранного языка.

На защиту выносятся:

1. Комплекс педагогических условий эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода, включающий в себя: насыщение содержания языкового материала социокультурной информацией; интерактивное включение будущих учителей в иноязычную коммуникацию на основе гибкого использования форм, методов и приемов контекстно-коммуникативной технологии; формирование у будущих учителей «мотивации интеграции».

2. Методика формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей, спроектированная на принципах социокультурного подхода и отражающая логику комплексной реализации педагогических условий и поэтапный характер осуществления данного процесса.

Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечены совокупностью выбранных методологических позиций; применением комплекса методов, адекватных предмету и задачам исследования; репрезентативностью выборки обследованных студентов; повторяемостью результатов на разных этапах эксперимента и подтверждением гипотезы исследования; количественным и качественным анализом экспериментальных данных.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись посредством: публикаций в печати; отчетов на заседаниях кафедры иностранных языков и педагогики МаГУ; выступлений на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей МаГУ и МГТУ (2000-2003), методологических семинарах аспирантов и соискателей МаГУ, всероссийских научных конференциях (Тверь, 2001; Санкт-Петербург, 2001; Челябинск, 2002-2003). Основные положения, выводы и рекомендации исследования, имеющие теоретическое и прикладное значение, содержатся в 15 публикациях.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика профессионального образования», Артамонова, Елена Петровна

Результаты исследования могут использоваться при модернизации действующих учебных планов и программ подготовки студентов на факультетах иностранных языков, а также факультетах неязыковых специальностей и курсах повышения квалификации преподавателей иностранного языка.

Обобщая результаты теоретико-экспериментального исследования, можно сделать следующие общие выводы:

1. В ходе исследования было установлено, что проблема формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей является одной из актуальных в педагогической теории, требующей своего дальнейшего осмысления. Ее актуальность обусловлена, прежде всего, необходимостью научно обоснованного решения практических задач совершенствования языковой подготовки будущих учителей иностранного языка в связи с социальными, научно-техническими и культурными потребностями общества.

2. В процессе исследования уточнены структура, содержание и механизмы формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущего учителя иностранного языка. Установлено, что иноязычная коммуникативная компетентность будущего учителя иностранного языка является инте-гративным образованием личности, имеющим сложную структуру, отражающую взаимодействие и взаимопроникновение лингвистической, социокультурной и интерсоциальной компетенций, степень сформированности которых позволяет будущему учителю эффективно осуществлять иноязычную (межъязыковую, межкультурную и межличностную) коммуникацию.

3. Подтверждена необходимость и возможность решения проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей с позиций социокультурного подхода. Ведущая идея данного подхода - языковая подготовка должна осуществляться в духе диалога культур, соизучения языка и культуры. В его основу заложена специфическая система принципов, состоящая из двух подсистем: подсистема принципов, отражающих информационную сущность данного процесса, и подсистема принципов, отражающих его дидактическое наполнение.

4. Эффективность формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей на основе социокультурного подхода обесиечивается реализацией следующих педагогических условий: I) насыщение содержания языкового материала социокультурной информацией; 2) интерактивное включение будущих учителей в иноязычную коммуникацию на основе гибкого использования форм и методов коммуникативно-контекстной технологии; 3) формирование у будущих учителей мотивации «интеграции». Диагностика результатов педагогического эксперимента показала, что наиболее успешно формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей идет при комплексной реализации педагогических условий.

5. Обоснована и представлена методика формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей, спроектированная на принципах социокультурного подхода и отражающая логику комплексной реализации педагогических условий и поэтапный характер осуществления данного процесса. Разработаны и апробированы методические рекомендации, оценочно-критериальный инструментарий диагностики степени сформированности иноязычной коммуникативной компетентности будущих учителей. В качестве основного критерия изменения данной характеристики личности выбрано продвижение студентов с низкого уровня к среднему, а от него - к высокому. Комплекс критериев, характеризующих эти уровни, включает: иноязычные коммуникативные знания и умения; мотивы изучения иностранного языка; качества вторичной языковой личности; познавательную активность и самостоятельность.

Проведенное нами исследование и полученные в ходе эксперимента результаты дают основание полагать, что выдвинутая гипотеза нашла свое подтверждение, задачи научного поиска решены, цель исследования достигнута. В то же время результаты нашей работы охватили не весь спектр возможностей образовательного процесса по формированию иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка, не все аспекты данной проблемы изучены нами в полном объеме. В связи с этим считаем наиболее приоритетными следующие направления: формирование иноязычной коммуникативной компетентности у студентов неязыковых факультетов, ценностного отношения к иноязычной культуре; разработка вариативных технологий интерактивного включения студентов в иноязычную коммуникацию; использование возможностей виртуальных технологий в развитии иноязычной коммуникативной компетентности студентов; разработки альтернативных диагностических методик и пакета диагностических программ отслеживания уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности будущих учителей. В этих направлениях нами и будет продолжено исследование.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование посвящено выявлению комплекса педагогических условий эффективного формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка. В соответствии с поставленной целью гипотеза опиралась на предположение о том, что формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка будет протекать более эффективно, если данный процесс реализуется на принципах социокультурного подхода при выполнении следующего комплекса педагогических условий: I) насыщение содержания языкового материала социокультурной информацией; 2) интерактивное включение будущих учителей в иноязычную коммуникацию на основе гибкого использования форм, методов и приемов контекстно-коммуникативной технологии; 3) формирование у будущих учителей «мотивации интеграции».

Решая необходимые для доказательства данной гипотезы задачи, мы: уточнили понятийный аппарат исследования; уточнили сущность и основные принципы социокультурного подхода к формированию иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка; теоретически обосновали и апробировали педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка на основе социокультурного подхода; разработали научно-методическое обеспечение данного процесса на основе социокультурного подхода.

Исходным методологическим положением в исследовании стал анализ понятийного поля проблемы в логике: компетентность —> компетенция —> профессиональная компетентность —> коммуникация —» иноязычная коммуникация —*■ иноязычная коммуникативная компетентность.

Исходя из того, что понятие «компетентность» рассматривается учеными в контексте соответствующей ей деятельности, понимается как важное новообразование личности, интегрирующее различные компетенции человека, характеризует степень подготовленности человека к деятельности и характер ее осуществления и формируется в ходе освоения человеком соответствующей ей деятельности, мы компетентность рассматриваем как интегра-тивное новообразование личности, представляющее собой взаимодействие различных компетенций человека, которые формируются и развиваются в ходе освоения теоретического и практического опыта деятельности. При этом компетенция трактуется нами как определенная сфера приложения знаний, навыков, умений и качеств, которые в комплексе помогают человеку действовать в различных, в том числе и в новых для него ситуациях. Поэтому профессиональную компетентность учителя мы определяем как совокупность, взаимодействие и взаимопроникновение профессиональных компетенций (психологической, методической, предметной, коммуникативной, исследовательской и т.д.), сформированность которых позволяет учителю эффективно осуществлять профессиональную деятельность, самостоятельно принимать решения в стандартных и изменяющихся условиях протекания деятельности, совершенствовать свой профессиональный опыт и расширять его границы.

Иноязычная коммуникативная компетентность является ядром профессиональной'компетентности учителя иностранного языка. Учитывая, что в иноязычной коммуникации прослеживается взаимодействие: а) языка I межъязыковая коммуникация); б) культуры (межкультурная коммуникация); в) субъекта, носителя языка и культуры (межличностная коммуникация), структура иноязычной коммуникативной компетентности будущего учителя была представлена тремя взаимосвязанными компонентами: лингвистическим (языковая и речевая компетенции); социокультурным (страноведческая и лингвострановедческая компетенции); интерсоциальным (интерактивная и перцептивная компетенции). Исходя из этого, иноязычная коммуникативная компетентность будущего учителя рассматривается нами как интегративное образование личности, имеющее сложную структуру и выступающее как взаимодействие и взаимопроникновение лингвистической, социокультурной и интерсоциальной компетенций, степень сформированности которых позволяет будущему учителю эффективно осуществлять иноязычную (межъязыковую, межкультурную и межличностную) коммуникацию.

Формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущего учителя иностранного языка мы рассматриваем как неотъемлемую часть общего процесса становления его профессиональной компетентности, где целенаправленное изменение внутри структуры (лингвистической, социокультурной и интерсоциальной компетенции) иноязычной коммуникативной компетентности приводит к возникновению ее новых качественных состояний, основой которого выступает диалектическое единство возможного и действительного, а также как саморегулирующийся процесс, то есть как внутренне необходимое движение, «самодвижение» будущего учителя от наличного уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности до более высокого в соответствии с этапами данного процесса.

Учитывая тот факт, что решение любой научной проблемы, в том числе и проблемы повышения уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей, предполагает выбор стратегии исследования, основой которой может выступить один или синтез подходов, мы показали, что для цели нашего исследования наиболее эффективным является социокультурный подход. Ведущая идея данного подхода — языковая подготовка должна осуществляться в духе диалога культур, соизучения языка и культуры. В основу социокультурного подхода заложена специфическая система принципов,, состоящая из двух подсистем: подсистема принципов, отражающих информационную сущность данного процесса, и подсистема принципов, отражающих его дидактическое наполнение. В первую подсистему мы включили следующие принципы: «диалога культур», культуросообразности, мультикультурности, межпредметной интеграции. Во вторую -конструктивного взаимодействия, взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности (речевой направленности), диаполилогичности, имитационного моделирования, проблемности и гибкости.

Проведенное исследование показало, что формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей на основе социокультурного подхода можно обеспечить при реализации определенного комплекса педагогических условий. При выделении педагогических условий мы в полной мере осознавали и учитывали, что отдельные, случайно выбранные педагогические условия не могут существенно повлиять на эффективность рассматриваемого процесса, поэтому необходим гибкий, динамично развивающийся комплекс, учитывающий развертывание процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей в оптимальном режиме. При его выделении мы учитывали: а) современные требования, предъявляемые обществом к учителю иностранного языка; б) тенденции изменения целей и содержания языковой подготовки в высших учебных заведениях; в) специфические особенности обучения иностранному языку с позиций социокультурного подхода; г) результаты констатирующего эксперимента. В результате нами был выявлен следующий комплекс педагогических условий: 1) насыщение содержания языкового материала социокультурной информацией; 2) интерактивное включение будущих учителей в иноязычную коммуникацию на основе гибкого использования форм, методов и приемов контекстно-коммуникативной технологии; 3) формирование у будущих учителей «мотивации интеграции».

В ходе экспериментальной работы было установлено, что методика формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей строилась на принципах «диалога культур», культуросообразно-сти, мультикультурности и межпредметной интеграции, отражающих информационную сущность рассматриваемого процесса, а принципы дидактического наполнения отражали особенности реализации каждого педагогического условия на этапах становления у будущих учителей опыта иноязычной коммуникации (1-2 курс), его аккумуляции (3-4 курс, изучение второго иностранного языка и спецкурса «Развитие компетентности профессионального общения будущих учителей на английском языке «Language for general use and specific purposes») и трансляции (5 курс - практика).

В рамках данной методики реализация первого условия строилась на принципах межпредметной интеграции, взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности и предусматривала: I) изучение иностранного языка во взаимосвязи с блоком культурологических и гуманитарных дисциплин; 2) использование аутентичного материала социокультурного характера. Методика реализации второго условия строилась на принципах межпредметной интеграции, взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности, диаполилогичности и имитационного моделирования. Методическими механизмами его реализации выступали: 1) изучение иностранного языка во взаимосвязи с блоком культурологических и гуманитарных дисциплин; 2) использование аутентичного материала социокультурного характера; 3) гибкое использование методов, приемов и форм контекстно-коммуникативной технологии. Методика реализации третьего условия строилась на всех вышеперечисленных принципах, но в качестве ведущих выступали принципы осознанной перспективы и конструктивного взаимодействия. Основными методическими механизмами реализации данного условия выступают следующие:

1) использование аутентичного материала социокультурного характера;

2) включение будущих учителей в иноязычную коммуникацию социокультурного характера; 3) стимулирование рефлексивных процессов; 4) инициирование личностных достижений будущих учителей.

Для получения объективной информации об эффективности педагогического эксперимента определен комплекс критериев: иноязычные коммуникативные знания; иноязычные коммуникативные умения; мотивы изучения иностранного языка; качества вторичной языковой личности; познавательная активность и самостоятельность. Достоверность результатов проверки влияния педагогических условий и их комплекса иа формирование иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка обеспечивается использованием в качестве основного критерия диагностики - продвижение студентов на более высокий уровень сформированности у будущих учителей рассматриваемого вида компетентности.

Общедидактическая значимость результатов проведенного исследования была доказана в ходе реализации обозначенного комплекса педагогических условий в процессе профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка в Магнитогорском государственном университете. Экспериментальная работа со студентами обеспечила у них достаточный уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетентности. Об этом свидетельствуют результаты нашего исследования и утверждения самих студентов.

В исследовании получены данные, научная новизна, теоретическая и практическая значимость которых по сравнению с предшествующими работами заключается в том, что: уточнено определение, структура и содержание понятия «иноязычная коммуникативная компетентность будущего учителя иностранного языка»; уточнены принципы социокультурного подхода к организации процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка; выявлен и экспериментально проверен комплекс педагогических условий эффективного формирования у студентов иноязычной коммуникативной компетентности на основе социокультурного подхода; разработана методика формирования иноязычной коммуникативной компетентности у будущих учителей; выделены критерии и показатели, позволяющие объективно оценивать уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов; разработано научно-методическое обеспечение данного процесса.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Артамонова, Елена Петровна, 2004 год

1. Абросимова Г.В. Теория и практика дидактико-методической подготовки будущих учителей к педагогическому творчеству: Дис.д-ра пед. наук. Челябинск, 1996. - 358 с.

2. Андреев В.И. Диалектика воспитания и саморазвития творческой личности. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1988. - 238 с.

3. Андреев В.И. Педагогика творческого саморазвития. Инновационный курс. Кн. 1. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1996. — 83 с.

4. Андреев В.И. Педагогика: Учебный курс для творческого саморазвития. 2-е изд. - Казань: Центр инновационных технологий, 2000. — 608 с.

5. Андреев В.И. Эвристика для творческого саморазвития. Казань, 1994.-247 с.

6. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Наука, 1994. - 324с.

7. Ариян М.А. Использование воспитательного потенциала речевого этикета на иностранном языке // Иностранные языки в школе. — 1991. -№2.-С. 9-12.

8. Артамонова Е.П. Keep up your English: Сборник тестов на английском языке для студентов неязыковых факультетов. — Магнитогорск: МаГУ, 2002.-76 с.

9. Артамонова Е.П. Развитие компетентности профессионального общения будущих учителей на английском языке «Language for general use and specific purposes»: Методические рекомендации. Магнитогорск: МаГУ, 2002. - 50 с.

10. Батаршев А. В. Психодиагностика способности к общению, или как определить организаторские и коммуникативные качества личности. -М.: ВЛАДОС, 1999. 176 с.

11. Бездухов В.П., Мишина С.Е., Правдина О.В. Теоретические проблемы становления педагогической компетентности учителя. Самара: Изд-во СамГПУ, 2001.-132 с.

12. Безрукова B.C. Педагогика. Проективная педагогика: Учеб. пособие для инженерно-педагогических институтов и индустриально-педагогических техникумов. Екатеринбург: Изд-во «Деловая книга», 1996. - 344 с.

13. Беликов В.А. Дидактические основы организации учебно-познавательной деятельности школьников: Дис.д-ра пед. наук. Челябинск, 1995.-389 с.

14. Белкин А.С. Педагогические ситуации успеха. М.: ИП, 1993. -158 с.

15. Бердичевский A.JI. Концепция подготовки учителя иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1998 . - №4. - С. 94-100.

16. Бим И.Л. Интеграция и дифференциация в школьном обучении иностранным языкам и подготовка учителя иностранного языка // Интеграционные процессы в образовании и роль иностранного языка в подготовке учителя.-М., 2001.-С. 3-10.

17. Бим И.Л. Цели обучения иностранному языку в рамках базового курса // Иностранные языки в школе. 1996. - №1. - С. 48-52.

18. Бим И.Л., Гальскова Н.Д., Сахарова Т.Е. Педагогический вуз: состояние и проблемы // Иностранные языки в школе. 1996. - №6. - С. 2-6.

19. Битинас Б.П., Катаева Л.И. Педагогическая диагностика: сущность, функции, перспективы // Педагогика. — 1993. №2. - С. 10-15.

20. Большая Советская Энциклопедия. 3-е изд. Т. 24. - Кн. 1. - М., 1976.-608 с.

21. Бондаренко О.Р. Межкультурные аспекты коммуникативной компетенции на иностранном языке // Методы и организация обучения иностранному языку в языковом вузе. М., 1991. - С. 40.

22. Борисенко М.К., Некоторые аспекты преподавания элементов лингвострановедения на французском языке в старших классах // Иностранные языки в школе. 1997. - №3. - С. 41-44.

23. Вербицкий А. А. Игровые формы контекстного обучения. М.: Знание, 1983. - 176 с.

24. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход: Методическое пособие. М.: Высшая школа, 1991. - 207 с.

25. Вербицкий А.А. Концепции знаково-контекстного обучения в вузе // Вопросы психологии. 1987. - №5. - С. 31-39.

26. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Русский язык, 1976.-248 с.

27. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990.-246 с.

28. Витлин Ж.Л. Конференция по проблемам учителя иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1993. - №2. - С. 71-75.

29. Витлин Ж.Л. Развитие общей и профессиональной культуры учителей иностранного языка (Проблемы теории и практики) // Иностранные языки в школе. 1993. - №6. - С. 50-53.

30. Вишнякова С.М. Профессиональное образование: Словарь. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика. М.: НМЦ СПО,1999. - 538 с.

31. Волович В.И. Надежность информации в социологическом исследовании. Киев, 1974. — 112 с.

32. Воротникова А.А. Психологические условия становления профессиональной компетентности педагога: Дис. канд. психол. наук. М., 1998.-206 с.

33. Временный государственный образовательный стандарт. Общее среднее образование. Иностранный язык. М., 1993. - С. 5-7.

34. Выготский Л.С. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка // Вопросы психологии. 1996. - №6. — С. 63-76.

35. Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Курс лекций. М.: Издательский цент «Академия», 1988. - 432 с.

36. Гершунский Б.С. Россия: Образование и будущее (Кризис образования в России на пороге XXI века). Челябинск, 1993. - 240 с.

37. Гершунский Б.С. Философия образования для XXI века. М.: Изд-во «Совершенство», 1998. - 608 с.

38. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки дипломированного специалиста 620100 Лингвистика и межкультурная коммуникация. - М., 2000. -35 с.

39. Грабарь М. И., Краснянская К. А. Применение математической статистики в педагогических исследованиях. Непараметрические методы. -М.: Педагогика, 1977. 135 с.

40. Гранатов Г.Г. Метод дополнительности в педагогическом мышлении (Самопознание, диалектика и жизнь). Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1991.- 129 с.

41. Гранатов Г.Г. Метод дополнительности в развитии понятий (педагогика и психология мышления): Монография. Магнитогорск: МаГУ, 2000.- 195 с.

42. Гранатов Г.Г. Условия активизации рефлексии в процессе развития у студентов научных понятий // Образование и наука. 2002. - №5 (17). -Екатеринбург: УрГППУ; УрНОУ РАО, год. С. 52-67.

43. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2002. - 352 с.

44. Дейк Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -312 с.

45. Джароль Б. Мангейм, Рич К. Ричард. Политология. Методы исследования: Пер. с англ./ Предисл. А.К. Соколова. М.: Изд-во «Весь Мир», 1997.-544 с.

46. Долгушина Т.Н. Развитие иноязычного потенциала студентов технического университета: Дис. канд. пед. наук. Магнитогорск, 2003. -190 с.

47. Дуранов М.Е., Гостев А.Г. Исследовательский подход к профессионально-педагогической деятельности. Челябинск, 1996. — 70 с.

48. Дуранов М.Е., Жернов В.И., Лешер О.В. Педагогика воспитания и развития личности учащихся. Магнитогорск: МГПИ, 1996. - 315 с.

49. Жуйкова Л.П. Актуализация образовательно-профессиональных достижений студентов в процессе изучения педагогических дисциплин: Ав-тореф. дис.канд. пед. наук.- СПб., 1998. 18 с.

50. Загвязинский В. И. Теория обучения: Современная интерпретация: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. 192 с.

51. Зверев М.В. О понятии «дидактические условия» // Новые исследования в педагогических науках.// Педагогика. 1987. - №1 (49). - С. 29-32.

52. Зеер Э.Ф., Шахматова О.Н. Личностно ориентированные технологии профессионального развития специалиста: Научно методическое пособие. - Екатеринбург, 1999. - 244 с.

53. Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989.-220 с.

54. Игнатенко Н.А. Факторы формирования иноязычной социокультурной компетенции будущего учителя: Дис.канд. пед. наук. Воронеж, 2000.- 162 с.

55. Игровое моделирование: методология и практика / Под ред. А.А. Вербицкого. Новосибирск: Изд-во «Наука», 1987. - 231 с.

56. Изучение профессиональной компетентности педагогов: Методические рекомендации. Калуга, 1994. - 39 с.

57. Ионин Л.Г. Социология культуры. М.: Логос, 1996. - 280 с.

58. Исаев И.Ф. Теория и практика формирования профессионально-педагогической культуры преподавателя высшей школы. М.; Белгород, 1993.-219 с.

59. Исаев И.Ф., Слободчиков В.И. Возрастная психология // Вопросы психологии. 1998.- №5. - С . 107-114.

60. Каган М.С. Мир общения: проблемы межсубъектных отношений. М.: Политиздат, 1988. - 315 с.

61. Коменский Я. А. Великая дидактика // Хрестоматия по истории педагогики. М., 1935.-Т. 1.

62. Кирьякова А.В. Ориентация личности в мире ценностей // Магистр. 1998. - №4. - С. 37-51.

63. Китайгородская Г. А. Интенсивное обучение иностранным языкам: Теория и практика. М.: Русский язык, 1992. - 254 с.

64. Климова Т.Е. Методы корреляционного анализа в педагогике: Учебно-методическое пособие. Магнитогорск: МаГУ, 2000. - 96 с.

65. Климова Т.Е. Педагогическая диагностика: Учеб. пособие. — Магнитогорск: МаГУ, 2000. 124 с.

66. Климова Т.Е. Подготовка будущего учителя к профессионально-творческой самообразовательной деятельности: Дис.канд. пед. наук.- Челябинск, 1995.-212 с.

67. Климова Т.Е. Развитие научно-исследовательской культуры учителя: Дис.д-ра пед. наук. Оренбург, 2001. - 328 с.

68. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: Учеб. пособие для университетов и вузов. М., 1998. - 224 с.

69. Коллектив. Личность. Общение. Словарь социально психологических понятий / Под ред. Е.С. Кузьмина и В.Е.Семенова. - Л.: Лениздат, 1987.-33 с.

70. Комиссарова Н.В. Формирование профессионально-коммуникативной компетентности будущих переводчиков: Автореф. дис.канд. пед. наук. Екатеринбург, 2003. - 22 с.

71. Корнилов А. П. Мотивы поведения и деятельности. М.: Педагогика, 1988.-278 с.

72. Кочетов А.И. О возможностях самовоспитания // Народное образование. 1964. - №10. - С. 59.

73. Кравченко А. И. Социология. М., 1997. - 437 с.

74. Кричевская К.С. Прагматические материалы, знакомящие учащихся с культурой и средой обитания жителей страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе. 1996.-№1.-С. 14.

75. Крупко А.Г. Лингвострановедческий подход к обучению французскому языку как фактор развивающего обучения // Иностранные языки в школе . 1990. - №6. - С. 20-26.

76. Ксенофонтова А.Н. Теоретические основы становления речевой деятельности школьников в образовательном процессе: Дис. д-ра пед. наук. Оренбург, 2000. - 370 с.

77. Кудрявцева Г.А. Развитие коммуникативной компетентности социального педагога в процессе его профессиональной подготовки: Дис. канд. пед. наук. Магнитогорск, 1998.- 165 с.

78. Кузьмина Н.В. Психологическая структура деятельности учителя и формирование его личности: Дис. д-ра психол. наук. — Л., 1964. 497 с.

79. Кулюткин Ю.Н., Сухобская Г.С. Мотивация познавательной деятельности. Л., 1972. - 96 с.

80. Кыверялг А.А. Методы исследования в профессиональной педагогике. Таллин: Валгус, 1980.- 334 с.

81. Лейфа И.И. Социокультурный аспект в формировании профессиональной компетентности будущего учителя иностранного языка: Дис. канд. пед. наук. М., 1995. - 163 с.

82. Леонтьев А. А Национально-культурная специфика языка. — М., 1997.-С. 15.

83. Леонтьев А. А. Принцип коммуникативности сегодня // Иностранные языки в школе. 1986. -№2. - С. 22-23.

84. Леонтьев А.Н. Деятельность, сознание, личность. М.: Полтиз-дат, 1975.-304 с.

85. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: В 2 т. -М., 1983.

86. Леонтьев А.Н., Панов Д.Ю. Психология человека и технический прогресс// Философские вопросы физиологии высшей нервной деятельности и психологии. М., 1963.- С. 415.

87. Лешер О.В. Интерсоциальное образование студенческой молодежи: теория и практика: Дис.д-ра пед. наук. Челябинск, 1997.- 299 с.

88. Лешер О.В. Проблемы теории и практики интерсоциальной молодежи. Челябинск: Изд-во ЧГПУ "Факел", 1996. - 136 с.

89. Липатова Т.Н. Педагогические условия формирования компетентности студентов технических вузов и специалистов при подготовке к профессиональному общению: Дис . канд.пед.наук. Челябинск, 1992.- 164 с.

90. Лихачев Д.С. О национальном характере русских // Вопросы философии. 1990. - № 4. - С.3-6.

91. Лобанова Н.Н., Косарев В.В., Крючатов А.П. Профессиональная компетентность педагога. Самара; Санкт-Петербург: СамПГУ, 1997. - 106 с.

92. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии.-М., 1978.-216 с.

93. Мерлин B.C. Очерки психологии личности. Пермь, 1959. — 173с.

94. Миньяр-Белоручев Р.К., Оберемко О.Г. Лингвострановедение или «иноязычная» культура? // Иностранные языки в школе. 1996. - №6. - С. 5456.

95. Митина Л. М. Психологическая диагностика эмоциональной устойчивости учителя: Учеб. пособие для практических психологов. — М.: Психологический институт, 1992.-323 с.

96. Молчанов С.Г. Теория и практика аттестации педагогических и руководящих работников образовательных учреждений. Челябинск: ЧелГУ, 1998.-255 с.

97. Мосиенко JI.B. Аксиологизация лингвострановедческих знаний как фактор развития ценностных ориентации будущего педагога: Дис.канд. пед. наук. Оренбург, 1999. - 74 с.

98. Мясищев В.Н. Личность и отношения человека // Проблемы личности. Материалы симпозиума. М., 1969. - С. 63-73.

99. Найн А.Я. Концепция интерсоциального воспитания молодежи -основа гуманизации образования // Гуманизация высшего образования. — Челябинск: ЧелГУ, 1990. 267 с.

100. Найн А.Я. Культуры делового общения. Челябинск, 1997. - 256с.

101. Найн А.Я., Клюев Ф.Н. Проблемы развития профессионального образования: региональный аспект. Челябинск: Изд-во Челяб. ин-та разв. проф. образ., 1998. - 264 с.

102. Найн А.Я. О методологическом аппарате диссертационных исследований // Педагогика. 1995. - №5. - С. 44-49.

103. Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977.-352 с.

104. Низамов Р.А. Дидактические основы активизации учебной деятельности студентов. Казань: Изд-во КГУ, 1975. - 302 с.

105. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников // Иностранные языки в школе. 1994. - №5. - С. 4-10.

106. Никитина Е.Ю. Теория и практика подготовки будущего учителя к управлению дифференциацией образования: Монография. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2000. - 285 с.

107. Новиков A.M. Проблемы гуманизации профессионального образования // Специалист. 1999. - №8. - С. 2-7.

108. Новиков A.M. Как работать над диссертацией: Пособие для начинающего педагога-исследователя-М.: Педагогический поиск, 1996.- 112 с.

109. Новицкий П.В. Метрология. М., 1979. - 112 с.

110. Новолодская С. Л. Иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность. Проблемы прикладной лингвистики: Сб. матер. Всерос. семинара. Пенза, 2000. Ч.И. - 139 с.

111. Огарев Е.И. Компетентность образования: социальный аспект. -СПб.: РАОИОВ, 1995. 87 с.

112. Паниотто В.И. Качество социологической информации. Киев, 1986.-213 с.

113. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иностранному общению. М.: Просвещение, 1998. - 312 с.

114. Педагогика: Учеб. пособие / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, И.А. Мищенко, Е.Н. Шиянов. 3-е изд. - М.: Школа-Пресс, 2000.-512 с.

115. Педагогический словарь: В 2 т. Т 1. Изд-во академии пед. наук, -М.:- 1960.-774 с.

116. Петровская Л.А. Компетентность в общении. — М.: МГУ, 1989. -146 с.

117. Пидкасистый П.И., Хайдаров Ж.С. Технология игры в обучении и развитии: Учеб. пособие. М.: МПГУ, 1996. - 269 с.

118. Платонов К.К. О системе психологии. М.: Мысль, 1972. - 216 с.

119. Посталюк Н.Ю. Творческий стиль деятельности: Педагогический аспект. Казань: КГУ, 1989. - 205 с.

120. Поторочина Г.Е. Дидактические условия формирования интеркультурной компетенции студентов педвуза: Автореф. дис.канд. пед. наук. -Ижевск, 2001,- 18 с.

121. Практическая психодиагностика. Методики и тесты. — Самара: Издательский дом «БАХРАХ», 1998. 682 с.

122. Психологический словарь / Под ред. В.В. Давыдова, А.В. Запорожца, Б.Ф. Ломова и др.; Науч.-исслед. ин-т общей и пед. психологии Акад. пед. наук СССР. М.: Педагогика, 1983. - 448 е., ил.

123. Психология и этика делового общения: Учебник для вузов. / В.Ю. Дорошенко, Л.И. Зотова, В.Н. Лавриненко и др.; Под ред. В.Н. Лавриненко. -2-е изд., перераб. и доп. М.: Культура и спорт; ЮНИТИ, 1997. - 279 с.

124. Размышления о России и русских. Штрихи к истории русского национального характера / Сост. и предисл. С.К. Иванова. М.: Прогресс, 1994.-464 с.

125. Резвицкий И.И. Философские основы теории индивидуальности. -Л.: ЛГУ, 1973.- 174 с.

126. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер Ком, 1998.-688 с.

127. Рубинштейн С.Л. Принципы и пути развития психологии. М.: Просвещение, 1983.- 159с.

128. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии: В 2 т. Т.2. — М.: Педагогика, 1989.-328 с.

129. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. -М.: Учпедгиз, 1946.-141 с.

130. Рубинштейн С.Л. Принцип творческой самодеятельности: к философским основам современной педагогики // Вопросы психологии. 1989.- № 4. — С. 118.

131. Рубинштейн С.Л. Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1973.-424 с.

132. Рындак В. Г. Непрерывное образование и развитие творческого потенциала учителя (теория взаимодействия): Дисс.д-ра пед. наук. -Москва, 1997.-244 с.

133. Ряузов Н. Н. Общая теория статистики. 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Статистика, 1971. 368 с.

134. Савенкова JI.А. Формирование коммуникативных умений воспитателей в педвузе. Дис. канд.пед.наук. Киев, 1987.- 184 с.

135. Саганенко Г.И. Надежность результатов социологического исследования.-Л., 1983.-214 с.

136. Сафонова В.В. Иностранный язык в двуязычном образовании российских школьников (в школах с углубленным изучением иностранных языков) // Иностранные языки в школе. 1997. - №1. - С. 2-7.

137. Сафонова В.В. Культуроведение и социология в языковой педагогике. Воронеж: Истоки, 1992. - С. 29.

138. Сафонова В.В. Письмо на английском языке: Пособие для учащихся к учебнику английского языка для X-XI классов средней школы с углубленным изучением английского языка. М.: Просвещение, 1995. - 96 с.

139. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. М.: Высшая школа; Амскорт Интернэшнл, 1991. — 311с.

140. Сепир Э. Положение лингвистики как науки // Звягинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М., 1960.

141. Симкин В.Н. Современные языки: изучение, обучение, оценка. Общеевропейская компетенция //Иностранные языки в школе. 1998. - №3. -С. 82-87.

142. Симонов В.П. Диагностика личности и профессионального мастерства преподавателя: Учеб. пособие для студентов педвузов, учителей и слушателей ФПК. М.: МПА, 1995.- 192 с.

143. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1983. 126 с.

144. Сластенин В.А. Формирование личности учителя советской школы в процессе профессиональной подготовки. М.: Просвещение, 1976. -С.159.

145. Сластенин В.А. Школьная реформа и формирование социально-активной личности учителя // Формирование социально-активной личности учителя / Под ред. В.А. Сластенина. М., 1985. - С. 34-37.

146. Сластенин В.А., Мищенко А.И. Профессиональная педагогическая подготовка современного учителя // Советская педагогика. 1991. -№10.-С. 79-84.

147. Сластенин В.А., Подымова JT.C. Педагогика: Инновационная деятельность. М.: ИЧП «Издательство Магистр», 1997. - 224 с.

148. Смолкин A.M. Деловые игры как метод обучения при подготовке и повышении квалификации руководящих кадров: Сборник деловых игр. -М.: Моск. рабочий, 1978. 139 с.

149. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. -4-е изд. М.: Сов. Энциклопедия, 1981. - 1600 с.

150. Современный словарь иностранных слов. М.: Изд-во «Русский язык», 1993.-740 с.

151. Стернин И.А. Коммуникативное поведение. Программа спецкурса для старших классов средней школы: 2-е изд., исправл. и доп. - Воронеж: ВИПКРО, 1995.-9 с.

152. Стронгин Р.Г. Образование в переходный период: традиции и изменения // Российское образование: традиции и перспективы: Материалы международной научно-практической конференции. Нижний Новгород, 1997.

153. Судаков В.Н. Адаптация личности: философско-социальный аспект: Дис.канд.филос.наук. Свердловск, 1983. - 184 с.

154. Татаринцева С.В. Методическая компетенция учителя и ее формирование в процессе самостоятельной работы студентов: Автореф. дис.канд.пед.наук. Тольятти, 2003. -21 с.

155. Теория и методика социальной работы: Учеб. пособие. М.: "Союз", 1994. С. 117-130.

156. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М.: Слово / Slovo, 2000. 624 с.

157. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? // Иностранный язык в школе. 1996. - №6. - С.22-27.

158. Томахин Г.Д. Понятие лингвострановедения. Его лингвистические и лингводидактические основы // Иностранные языки в школе. 1980. -№3.-С. 77-81.

159. Томахин Г.Д. Реалии в языке и культуре // Иностранный язык в школе. 1997. - №3. - С. 13-18.

160. Учебные стандарты школ России / Под ред. B.C. Леднева, Н.Д. Никандрова, М.Н. Лазутовой — М.: Прометей, 1998. С. 147-200.

161. Фадейкина О.В. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности будущих офицеров: Дис. канд. пед. наук. Екатеринбург, 2001.- 162 с.

162. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. М.: Политиздат, 1987.-590 с.

163. Философский энциклопедический словарь. — М.: СЭ, 1989. — 840с.

164. Формирование профессиональной культуры учителя: Учеб. пособие / Под ред. В.А. Сластенина. М.: Прометей, 1993. - 178 с.

165. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). М.: Высшая школа, 1989. - 238 с.

166. Хамитова Г.Р. Формирование иноязычной компетенции научных работников на факультете повышения квалификации: Автореф. дис.канд. пед. наук. Уфа, 2002. - 19 с.

167. Харитонова Н.В. Формирование профессиональной компетентности будущих педагогов в процессе изучения иностранного языка: Автореф. дис.канд. пед. наук.- Магнитогорск, 2002. 190 с.

168. Харламов И.Ф. Педагогика. М.: Юристъ, 1997. - 512 с.

169. Храмова Г.В., Мелешина С.В. Теория и практика организации совместно-распределенной деятельности как средства формирования профессиональной компетентности будущего учителя. Саранск, 1998. - 115 с.

170. Хьюитт К. Понять Британию. М.: Высшая школа, 1994. - 199 с.

171. Цаголова Г.С. Социология коммуникации как учебная дисциплина // Вестник Московского Университета. 1999. - №3. - Сер. 18. Социология и политология.- С.27 - 32.

172. Черемисина А.А. Педагогическая компетентность преподавателя: Сб. науч. статей. Спб.: ИОВ РАО, 1995 - 199 с.

173. Чошанов М.А. Гибкая технология проблемно-модульного обучения: Методическое пособие. М.: Народное образование, 1996. - 160 с.

174. Чурбаев Р.В. Формирование графической компетентности у будущих учителей технологии и предпринимательства: Автореф. дис.канд. пед. наук. Уфа, 2001. - 19 с.

175. Ширшов В.Д. Педагогическая коммуникация: Теория, опыт, проблемы.-Екатеринбург: УГПУ, 1994.- 128 с.

176. Шиянов Е.Н. Гуманизация педагогического образования: состояние и перспективы. М.; Ставрополь, 1991.

177. Шмайлова О.В. Формирование коммуникативной культуры будущих учителей: Дис. канд.пед.наук. Сургут, 1997. - 179 с.

178. Щерба Л. В. О взаимоотношениях родного и иностранного языков. Л.: Наука, 1974. - 339 с.

179. Эльконин Д.Б. Психология игры. М.: Педагогика, 1978. - 156 с.

180. Энциклопедический социологический словарь / Общ. ред. Г.В. Осипова. М.: ИСПИ РАН, 1995. - 939 с.

181. Ядов В.А. Социологическое исследование: методология, программа, методы. М.: Наука, 1987. — 248 с.

182. Яковлева Н. М. Теория и практика подготовки будущего учителя к творческому решению воспитательных задач: Дис. д-ра пед. наук. Челябинск, 1992.-403 с.

183. Яковлева Н.М. Интеграция высшей школы с наукой и производством. JI.: Изд-во ЛГУ, 1987.- 126 с.

184. Яковлева Н.М. Подготовка студентов к творческой воспитательной деятельности. Челябинск: ЧГГТИ, 1991. - 128 с.

185. Ярошевский М.Г. Психология в XX столетии. М.: Политиздат, 1974.-445 с.

186. Alher,G. American Ways. A Guide for Foreigners in the United States. Yarmouth: Intercultural Press, 1988.- 171 p.

187. Allport Gordon W. The Nature of Prejudice. Garden City. NY: Double Anchor Books, Double Day and Company, 1958. - 498 p.

188. Auchlin A., Zenone A. Conversation, actions, actes de langage: Elements d'un systeme d' analyse II Cahiers de linguistique francaise. -1980. -№ I.- P. 6-41.

189. Bachman Lyle F. and Palmer Adrian S. The Construct Validation of Some Components of Communicative Proficiency // TESOL Quarterly. 1982. -Vol. 16. - September. - №3. - P. 449-465.

190. Barna Laray M. Stumbling Blocks in International Communication // Samovar Larry A., Porter Richard E. — eds. Intercultural Communication: A Reader. Belmont, CA: Wadsworth Publishing Company, 1988. - P. 322-330.

191. Barnlund Dean C. Communication in a Global Village // Samovar Larry A. Intercultural Communication: A Reader. Belmont, CA: Wadsworth Publishing Company, 1988. - P. 5-14.

192. Blatchford С. Newspapers: vehicles for teaching ESOL with a cultural focus // Valdes, J. (ed.) Culture Bound: Bridging the Gap in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. P. 130-136.

193. Brown, Learning a Second Culture // Valdes, J. (ed.) Culture Bound: Bridging the Gap in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.-P. 33-48.

194. Byram M. and Zarate G., Definition and Assessing Intercultural Competence: Some Principals and Proposals for the European Context // Languages Teaching. 1996. - October. - P. 239-243.

195. Byram M., Esarte S., Veronica. Investigating Cultural Studies in Foreign Languages Teaching. Clevendon, Philadelphia, cop. 1991. - XI. - 219 p.

196. Campbell R. Wales R. The Study of Language Acquisition // Lyons J., (ed.) New Horizons inLinguistics. Harmondsworth: Penguin Books, 1970. - P. 242-260.

197. Canal M. From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy // Richards J. and Schmidt R., (eds.) Language and Communication. London: Longman, 1983. - P. 2-27.

198. Chimsky, Noam. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge: M.I.T. Press, 1965.-251 p.

199. Condon, J. So near the United States // Valdes, J. (ed.) Culture Bound: Bridging the Gap in Language Teaching. Cambridge University Press, 1986. -P.85-93.

200. Datesman, M., Grandall, J., Kearny, E. The American ways: An Introduction to American Culture. Second edition. Upper Saddle River: Prentice Hall Regents, 1997.-277 p.

201. Dodd D.H. Dynamics of Intercultural Communication. P.98-102.

202. Fantini A. Exploring Language, Culture and the World View // Interspectives: a Journal on trans-Cultural and Peace Education. Vol. 1. — 1992. -P. 13-16.

203. Gardner, R., Lambert, W. Attitudes and Motivation in Second Language Learning. Rowley: Newbury House Publishers, 1972. - 316 p.

204. Hadley A. Teaching Language in Context. Boston: Heinle and Heinle Publishers, 1993. - 532 p.

205. Hall, E., Hall, M. Understanding Cultural Differences. Yarmouth: Intercultural Press Inc., 1990. - 196 p.

206. Hirst, H. Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. -Boston: Houghton Mifflin, 1987.-251 p.

207. Hymes D. On Communicative Competence // Pride J.B. and Holmes J., (eds.) Sociolinguistics. Harmonsworth: Penguin Books, 1972. - P. 269-293.

208. Johnson D.,- Johnson R. Learning together and alone. -N. J.: Prentice Hall, 1975.

209. Johnson Richard. Research on Language Learning and Teaching: 1994 //Language Teaching. 1995.-July.-P. 131-147.

210. Kerbat Orecchioni C. Les interactions verbales. - Paris: Cedex, 1990.-318 p.

211. Kim Y. Intercultural Communication Competence: A Systems-Theoretic View // Ting-Toomey S., Korzenny F. (eds.) Cross-cultural Interpersonal Communication. Newbury Park: Sage, 1991. - P. 259-275.

212. Kramsch Clair. Context and Culture in Languages Teaching. -Oxford: Oxford University Press, 1994.-295 p.

213. Lado R. Language Teaching. A Scientific Approach. Mc. Grau — Hill, Inc.-NY., 1964.- 152 p.

214. Lado R. Language Testing. London: Longman, 1961. - 389 p.

215. Lado R. Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1957. - 141 P

216. Lafayette R. Evaluating Cultural Learnings // The Cultural Revolution in Foreign Language Teaching: A Guide for Building the Modern Curriculum, (ed. by Robert С & Lafayette) Skokie: National Textbook Company, 1975. - P. 104117.

217. Landis D., Boucher J. Themes and Models of Conflict //Ethnic Conflict. Sage, 1987. - P. 24.

218. Levine, D., Alderman, M. Beyond Language. Englewood Cliffs: Prentice Hall Regents, Inc. - 224 p.

219. Mantle-Bromley C. Preparing Students for Meaningful Cultural Learning// Foreign Language Annals. Vol. 25. - 1992. - P. 117-127.

220. McCaffery, J. The Role Play: A Powerful but Difficult Tool. // Fowler, S. and Mumfort, M. Intercultural Sourcebook: Cross-cultural training Methods. - Vol. I. - Yarmouth Intercultural Press, 1995. - P. 17-26.

221. Meyer M. Developing Transcultural Competence: Case Studies of Advanced Foreign Language Learners // Buttjes D., Byram M. (eds.) Meditating Language and Cultures. Clevendon: Multilingual Matters, Ltd., 1991. - P. 136158.

222. Moirand S. Enseigner a communiquer en langue etrangere. Paris: Hachette, 1982.- 188 p.

223. Morain G. Kinesics and Cross-Cultural Understanding.// Valdes, J. (ed.) Culture Bound: Bridging the Gap in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. P. 64-76.

224. Neuner Gerhard. The Role of Sociocultural Competence in Foreign Language Teaching and Learning // Language Teaching. 1996. - October. — P. 234-239.

225. Patrikis P. Language and Culture at the Crossroads // Singerman. A. (ed.) Toward a New Intergration of Language and Culture. Reports of the Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages. Middlebury: Northeast Conference, 1988.-P. 13-24.

226. Pearce W.B. Kang K. Acculturation and Communication Competence //Communication Theory: Eastern and Western Perspectives. San - Diego, etc., 1987.-P. 239.

227. Philips S. U. The social organization of questions and answers in courtroom discourse. -New York: Teachers College Press, 1984. P. 225- 247.

228. Richmond, Yale. From Nyet to Da: Understand the Russians. -Yarmouth: Intercultural Press, Inc., 1992. 175 p.

229. Robinson-Stuart G., Nocon Honorine. Second Culture Acqisition: Ethnography in the Foreign Languages Classroom // The Modern Language Journal. NY, 1996. - Vol. 80. - №4. - P. 431-449.

230. Ruben B. Communication and Human Behavior. N.Y.,1984. P. 314.

231. Schumann, J. Social Distance as a Factor in Language Acquisition // Language Learning. Vol.26. - No. 1. - P. 135-143.

232. Seeley N. Teaching Culture: Strategies for Intercultural Communication. 3d Edition. - Lincolnwood: National Textbook Company, 1993.- 336 p.

233. Sinclair A. Le developement de la competence communicative; -Paris: in Gerard-Naef, 1987.-P. 121-135.

234. Stewart, E. and Bennet, M. American Cultural Patterns: A Cross-Cultural Perspective. Yarmouth: Intercultural Press, 1991. - 192 p.

235. Storti Craig. Cross-cultural Dialogues: 74 Brief Encounters with Cultural Difference. Yarmouth: Intercultural Press, Inc., 1994. - 140 p.

236. Strasheim Lorraine A. Establushing a Professional Agenda for Integrating Culture into K-12 Foreign Languages: An Editorial // The Modern Language Journal. Vol. 65. - №1. - Spring 1981. - P. 67-69.

237. Sysoyev Pavel V., Millrood Radislav P. The Vital Role of Sociocultural Competence in International Business Contacts // ESP RUSSIA. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes. 1997. - №6. December. - P. 7-11.

238. Taylor J. Direct Classroom Teaching of Cultural Concepts // Seelye N. (ed.) Perspectives for Teachers of Latin American Culture. Springfield: Superintendent of Public Instruction, 1970. - P. 42-49.

239. Uhr, P. A. Course in Language Teaching: Practice and Theory. -Cambridge: Cambridge University Press, 1996. — 384 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.