Формирование культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.01, кандидат педагогических наук Мордашко, Мария Владимировна

  • Мордашко, Мария Владимировна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2005, Чебоксары
  • Специальность ВАК РФ13.00.01
  • Количество страниц 214
Мордашко, Мария Владимировна. Формирование культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.01 - Общая педагогика, история педагогики и образования. Чебоксары. 2005. 214 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Мордашко, Мария Владимировна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ КУЛЬТУРЫ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ У ПОДРОСТКОВ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

1.1. Сущностные характеристики культуры коммуникативного поведения подростков

1.2. Формирование культуры коммуникативного поведения у подростков как педагогическая проблема и особенности его организации в процессе изучения иностранного языка

1.3. Модель системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ КУЛЬТУРЫ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ У ПОДРОСТКОВ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

2.1. Организация и ход опытно-экспериментальной работы

2.2. Педагогические условия эффективной реализации модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ БИБЛИОГРАФИЯ ПРИЛОЖЕНИЯ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка»

Актуальность исследования. Последние годы характеризуются рядом существенных перемен, затронувших практически все сферы российского общества. Среди них следует выделить сложившуюся тенденцию снижения уровня культуры населения, нравственную деградацию, проявляющуюся среди прочего в пренебрежении ценностями этикета, неумении вести себя в общественных местах, в грубом поведении и невежественности в отношениях людей друг с другом. Особую тревогу вызывает состояние общей культуры подрастающего поколения. Грубость, развязность, небрежность речи и преобладание в ней жаргона и ненормативной лексики становятся характерными для значительной части школьников в целом и подростков в частности. Причинами этого являются как возрастные особенности подростков (стремление к независимости и самостоятельности и т.п.), так и незнание ими правил поведения в различных ситуациях, в коллективе, в общественных местах, а также ориентация на лжеценности, сформировавшиеся в эпоху социально-экономического кризиса.

В «Национальной доктрине образования в Российской Федерации» были обозначены приоритетные цели и задачи образования, среди которых -воспитание патриотов России, граждан правового, демократического государства, способных к социализации в условиях гражданского общества, обладающих высокой нравственностью и проявляющих национальную и религиозную терпимость, уважительное отношение к языкам, традициям и культуре других народов; формирование культуры мира и межличностных отношений. В «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года» указано, что важнейшими задачами воспитания являются: формирование у школьников гражданской ответственности и правового самосознания, духовности и культуры, инициативности, самостоятельности, толерантности, способности к успешной социализации в обществе и активной адаптации на рынке труда. Как известно, общая культура личности складывается из множества компонентов, одним из которых является культура коммуникативного поведения, создающая возможности успешной жизнедеятельности и общения. Кроме того, культура коммуникативного поведения влияет на эффективность общения людей разных национальностей. В «Декларации принципов толерантности», принятой ЮНЕСКО, подчеркивается, что конструктивное взаимодействие социальных групп, имеющих различные ценностные, религиозные и политические ориентиры, может быть достигнуто на основе выработки норм толерантного поведения и навыков межкультурного взаимодействия.

Коммуникативное поведение рассматривается учеными как совокупность норм и традиций общения определенной группы людей. Его основу составляет вербальное поведение в стандартных коммуникативных ситуациях, то есть речевой этикет. Речевой этикет любого народа сочетает в себе национальные, интернациональные и общемировые особенности. Высокий уровень сформированности культуры речевого этикета позволяет личности прочувствовать свою принадлежность к родному народу, осознать себя гражданином поликультурной страны, субъектом мировой цивилизации. Увеличение контактов между различными народами обусловливает потребность отдельных личностей, общества и государства в осуществлении такого общения людей — представителей различных лингвокультурных общностей, которое способствовало бы облегчению контактов, помогало бы избежать возможных недоразумений и предотвращало бы конфликты. Это становится возможным при условии наличия у отдельных индивидуумов высокой бытовой культуры в целом и культуры коммуникативного поведения в частности.

Формирование культуры коммуникативного поведения, обучение правилам речевого этикета и формирование навыков выполнения этих правил может и должно происходить в раннем возрасте, однако наибольшую значимость эта задача приобретает в работе с подростками. Находясь на пороге взрослой жизни, школьники начинают более осмысленно относиться к взаимоотношениям с людьми. Значительная часть из них уже делает свой жизненный и профессиональный выбор и приступает к освоению выбранной профессии. Для подростков характерно проявление интереса к требованиям, предъявляемым профессией к работнику, и тому, насколько они сами, их знания, умение вести себя в стандартных коммуникативных ситуациях соответствуют этим требованиям. В связи с этим представляется актуальным формировать культуру коммуникативного поведения у учащихся подросткового возраста, так как у них есть стремление и мотивация к повышению культуры своего общения.

Осуществлять деятельность по формированию культуры коммуникативного поведения у подростков возможно как в процессе обучения, так и во внеучебной деятельности. Очевидно, что значительным педагогическим потенциалом в этом отношении обладают предметы гуманитарного цикла, и прежде всего родной и иностранный языки. Из всех иностранных языков наиболее предпочтительным является английский язык как язык межнационального общения. Кроме того, важным фактором является популярность английского языка среди подростков и молодежи, опираясь на который педагог может сформировать у учащихся устойчивую мотивацию к овладению английским речевым этикетом, а через него - и нормами коммуникативного поведения, принятыми в нашей стране.

Феномен культуры коммуникативного поведения и речевого этикета рассматривался в различных аспектах зарубежными (Д. Карнеги, К. Левин, Г. Хофштеде и др.) и отечественными педагогами (Н.К. Иконникова, А.С. Макаренко, Т.Н. Петрова, В.А. Сухомлинский и др.). М.В. Дружинина, И.Н. Ку-рочкина, Т.А. Ладыженская, Н.И. Формановская и др. в своих работах рассматривали обучение правилам речевого этикета как одно из важнейших направлений воспитания общей культуры и культуры общения подрастающего поколения.

Общетеоретические вопросы, связанные с формированием культуры общения, с воспитанием толерантности, получили наиболее полное отражение в работах М.А. Ариян, Н.М. Мановской, И.А. Стернина, С.Г. Тер-Минасовой, М.О. Фаеновой, Н.И. Формановской и др.

Проблемам использования возможностей иностранного языка в воспитании подрастающего поколения посвящены работы И.Л. Бим, И.Н. Верещагиной, Е.И. Вишневского, К.Б. Есиповича, В.Г. Костомарова, Р.К. Миньяр-Белоручева, З.М. Никитенко, О.М. Осияновой, Е.И. Пассова, Г.В. Роговой, J1.B. Щербы и др. Воронежские лингвисты во главе с профессором И.А. Стерниным занимаются исследованием национальной специфики коммуникативного поведения таких народов, как русские, американцы, англичане, французы, китайцы. Результаты исследований лингвистов способствуют более качественному отбору материала для решения задачи воспитания учащихся в процессе изучения иностранного языка.

Однако в педагогической теории остается недостаточно разработанной проблема формирования у подрастающего поколения культуры коммуникативного поведения в процессе изучения иностранного языка, тогда как в нем заложены потенциальные возможности формирования у школьников мотивации освоения норм поведения в обществе. Это отразилось и на состоянии педагогической практики.

Проведенное исследование показало, что учителя школ испытывают значительные трудности в формировании у подростков культуры коммуникативного поведения в целом и в процессе изучения иностранного языка в частности. Они связаны с тем, что при имеющихся потенциальных возможностях, к примеру, языкового материала о традициях коммуникативного поведения англичан, включенного в учебные программы по английскому языку, учителя не могут их реализовать в полной мере в целях формирования культуры коммуникативного поведения у подростков. Педагоги осознают значение и роль содержания образования в области «Иностранный язык», но отсутствие знаний и умений в области теории и технологии решения педагогических задач не позволяет им в полной мере использовать педагогический потенциал иностранного языка в воспитании современных школьников.

Таким образом, существует противоречие между объективной необходимостью формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка и недостаточной разработанностью теоретических основ и методики проведения этой работы в условиях современного образовательного учреждения.

Названное противоречие обусловило выбор проблемы исследования: каковы педагогические условия, при которых реализация модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка будет эффективной?

Целью исследования является выявление, теоретическое и экспериментальное обоснование педагогических условий эффективной реализации модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка.

Объект исследования — формирование культуры коммуникативного поведения у подростков в учебно-воспитательном процессе общеобразовательной школы.

Предмет исследования — формирование культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка.

Гипотеза исследования. Формирование культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка будет эффективным, если:

- разработана модель системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка для эффективной реализации которой, необходимы следующие педагогические условия:

- организация внеклассной воспитательной работы, создающей благоприятные условия для переноса учащимися умений соблюдения норм речевого английского этикета в среду повседневного общения;

- создание организационно-методического обеспечения учебного процесса, актуализирующего процесс освоения учащимися формул речевого этикета;

- подготовка учителей иностранного языка к формированию культуры коммуникативного поведения у подростков;

- создание атмосферы, способствующей повышению мотивации у подростков к формированию культуры коммуникативного поведения.

В соответствии с проблемой, целью, объектом, предметом и гипотезой исследования были поставлены следующие задачи:

1) определить сущностные характеристики культуры коммуникативного поведения подростков;

2) рассмотреть формирование культуры коммуникативного поведения у подростков как педагогическую проблему и выявить его особенности в процессе изучения иностранного языка;

3) разработать и реализовать модель системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка;

4) определить основные показатели и охарактеризовать уровни сформированности культуры коммуникативного поведения у подростков;

5) выявить и обосновать педагогические условия эффективной реализации модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка.

Методологическую основу исследования составляют: концепция личности (А.В. Петровский); культурологический подход (А.И. Арнольдов, Н.А. Бердяев, Г.Н. Волков, А. Дистервег, Н.Е. Щуркова), деятельностный подход (J1.C. Выготский, П.Я. Гальперин, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, Н.Ф. Талызина); системный подход к обучению и воспитанию (Ю.К. Бабан-ский, М.А. Данилов, В.И. Загвязинский, В.В. Краевский, И.П. Подласый, М.Н. Скаткин); концепции обновления и гуманизации учебно-воспитательного процесса (Ш.А. Амонашвили, А.А. Бодалев, И.А. Зимняя); теория поэтапного формирования умственных действий (П.Я. Гальперин, Н.Ф. Талызина); теория речевой деятельности (И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев); концепция функциональных систем поведенческого акта (П.К. Анохин); теория межкультурной коммуникации (B.C. Коростелев, В.П. Кузовлев, Р. Ладо, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, В.В. Фурманова,); теория педагогического общения (И.А. Зязюн, Е.Н. Ильин, В.А. Кан-Калик, А.В. Мудрик).

В ходе исследования использовались следующие методы: изучение и анализ психолого-педагогической литературы и нормативных документов по теме исследования; изучение и обобщение педагогического опыта по проблеме формирования культуры коммуникативного поведения у подростков; опросные методы (анкетирование, беседа, тестирование); эмпирические методы (прямое, косвенное и включенное педагогическое наблюдение); экспериментальные методы (констатирующий и формирующий эксперименты); методы обработки полученных данных.

Базой исследования были физико-математический лицей № 3 и школа-гимназия № 46 г. Чебоксары.

Этапы исследования.

1. Поисковый этап исследования (2001 - 2002 гг.) включал теоретический анализ педагогической, психологической, социологической, философской литературы в целях изучения различных аспектов проблемы исследования; выявление исходных параметров исследования; организацию констатирующего этапа экспериментального исследования; разработку модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка.

2. Формирующий этап (2002 - 2004 гг.) был посвящен проведению опытно-экспериментальной работы по проверке и уточнению выдвинутой гипотезы исследования: внедрению в практику модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка; выявлению и обоснованию педагогических условий эффективной ее реализации; изучению проблемы формирования культуры коммуникативного поведения в философской, психологической и педагогической литературе; уточнению некоторых теоретико-методологических положений, составляющих основу диссертационного исследования.

3. На завершающем этапе (2004 - 2005 гг.) был проведен анализ и систематизация результатов исследования, уточнение теоретических и экспериментальных данных, формулирование основных выводов и рекомендаций, оформление диссертации.

Научная новизна исследования:

- раскрыт воспитательный потенциал иностранного языка в формировании культуры коммуникативного поведения у подростков, заложенный в таких его средствах, как формулы речевого этикета, аутентичные тексты, содержащие стандартные речевые ситуации (монологи и диалоги), страноведческий материал;

- разработана и апробирована модель системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка;

- выявлены и обоснованы педагогические условия эффективной реализации модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка (организация внекЛассной воспитательной работы, создающей благоприятные условия для переноса учащимися умений соблюдения норм речевого английского этикета в среду повседневного общения; создание организационно-методического обеспечения учебного процесса, актуализирующего процесс освоения учащимися формул речевого этикета; подготовка учителей иностранного языка к формированию культуры коммуникативного поведения у подростков; создание атмосферы, способствующей повышению у подростков мотивации формирования культуры коммуникативного поведения).

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно обогащает теорию и методику обучения и воспитания учащейся молодежи. В нем выявлены противоречия в формировании культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка в общеобразовательной школе, определены пути и способы их решения, раскрыты и обоснованы возможности формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка, определены показатели уровня сформированности культуры коммуникативного поведения у подростков.

Практическая значимость исследования состоит в том, что использование его результатов в учебно-воспитательной работе общеобразовательных школ способствует совершенствованию процесса формирования культуры коммуникативного поведения у подростков и в целом повышению их общей культуры. Разработанное автором учебное пособие «Формирование культуры коммуникативного поведения у школьников», а также комплекс практических методик, представленных в диссертации, могут быть использованы как педагогами общеобразовательных школ в целях организации учебной и вне-учебной деятельности учащихся, так и преподавателями педвузов при подготовке будущих учителей иностранных языков.

Достоверность полученных результатов и выводов исследования обеспечивается методологической обоснованностью исходных теоретических положений, их соответствием передовым тенденциям развития педагогической науки и педагогической практики; совокупностью использованных методов исследования проблемы, которые соответствуют цели, задачам, объекту, предмету исследования; соблюдением необходимых условий опытно-экспериментальной работы; разносторонним и тщательным анализом данных опытно-экспериментальной работы; практическим опытом деятельности диссертанта в качестве учителя английского языка общеобразовательной школы.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Формирование культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка является важным компонентом педагогического процесса общеобразовательной школы, поскольку направлено на развитие личностных качеств (вежливости, внимательности, тактичности, доброжелательности, выдержанности, открытости, терпимости, готовности к общению и др.), составляющих основу базовой культуры личности и необходимых для успешной социализации учащихся подросткового возраста. Культура коммуникативного поведения - это осуществление эффективной коммуникативной деятельности при общении с представителем своей или другой национальности, предполагающее проявление соответствующих качеств личности в процессе общения, опирающееся на знания особенностей общения в различных ситуациях, умения и навыки эффективного применения знаний на практике.

2. Процесс изучения иностранного языка (в силу своей специфики) имеет большие возможности для формирования культуры коммуникативного поведения у подростков. Его воспитательный потенциал заложен в таких средствах, как формулы речевого этикета, аутентичные тексты, содержащие стандартные речевые ситуации (монологи и диалоги), страноведческий материал. Освоение учащимися норм английского речевого этикета и их соблюдение в стандартных коммуникативных ситуациях способствуют переносу этих норм в ситуации общения на родном языке и тем самым формированию у подростков культуры коммуникативного поведения.

3. Важным средством повышения уровня сформированности культуры коммуникативного поведения у подростков является научно обоснованная модель системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка, включающая в себя следующие взаимосвязанные компоненты: цель, закономерности, принципы, задачи, содержание, формы, методы и средства педагогической деятельности, а также ее результат.

4. Уровень сформированности культуры коммуникативного поведения у подростков может быть определен следующими показателями: знанием речевых формул, применяемых в процессе общения и особенностей невербального коммуникативного поведения; умением использовать полученные знания на практике; наличием соответствующих нравственных (моральных) качеств личности в процессе общения: вежливости, внимательности, тактичности, доброжелательности, выдержанности, открытости, терпимости и готовности к общению; интересом к духовным ценностям своего и других народов.

5. Необходимыми и достаточными педагогическими условиями эффективной реализации модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка являются:

- организация внеклассной воспитательной работы, создающей благоприятные условия для переноса учащимися умений соблюдения норм речевого английского этикета в среду повседневного общения;

- создание организационно-методического обеспечения учебного процесса, актуализирующего процесс освоения учащимися формул речевого этикета;

- подготовка учителей иностранного языка к формированию культуры коммуникативного поведения у подростков;

- создание атмосферы, способствующей повышению мотивации у подростков к формированию культуры коммуникативного поведения.

Апробация результатов исследования. Основные теоретические и методические положения и результаты исследования докладывались и обсу- г ждались на заседаниях кафедры педагогики и психологии ЧГУ им. И.Н. Ульянова (2002-2003 гг.), на научно-практических конференциях ЧГУ им. И.Н. Ульянова (Чебоксары, 2002-2003 гг.).

Материалы исследования использовались при чтении лекций и проведении семинара-практикума для студентов ряда факультетов ЧГУ им. И.Н. Ульянова и ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. Результаты исследования внедрены в практику работы физико-математического лицея № 3 и школы-гимназии № 46 г. Чебоксары.

Структура диссертации определяется логикой исследования и состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Общая педагогика, история педагогики и образования», 13.00.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Общая педагогика, история педагогики и образования», Мордашко, Мария Владимировна

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Экспериментальная работа по проверке эффективности реализации разработанной нами модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка проходила в три этапа. На первом этапе (2001-2002 гг.) была разработана модель системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков и программа эксперимента, проведен констатирующий этап эксперимента, который заключался в выявлении отношения учащихся 7-8 классов к английскому народу, в определении у них уровня сформированности культуры коммуникативного поведения. Результаты констатирующего этапа эксперимента показали, что школьники не способны осуществлять эффективную коммуникацию с представителями своего и другого народов, потому что они обладают невысоким уровнем сформированности культуры коммуникативного поведения. Результаты констатирующего этапа эксперимента позволили скорректировать программу формирования культуры коммуникативного поведения у подростков.

На втором этапе (2002-2004 гг.) был проведен формирующий эксперимент, который включал проведение уроков, занятий кружка и др. по формированию культуры коммуникативного поведения у подростков, в результате чего было выявлено, насколько эффективной оказалась модель системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка.

Третий этап (2004-2005 гг.) включал анализ и обобщение результатов эксперимента, обоснование педагогических условий успешного формирования культуры коммуникативного поведения у подростков, определение основных выводов и рекомендаций.

Успешность реализации разработанной рабочей программы по формированию у подростков культуры коммуникативного поведения зависела от качественного проведения уроков, занятий кружка и др. Важную роль при этом играло создание доброжелательной атмосферы на уроках и занятиях, использование во время уроков и занятий разнообразных упражнений, смена режимов работы. Учащийся выступал при этом активным субъектом учебно-воспитательного процесса, что способствовало эффективному достижению запланированного результата, а именно высокого уровня сформированности культуры коммуникативного поведения.

Результаты проведения уроков, занятий кружка и др. выявили, что школьники повысили свой уровень сформированности культуры коммуникативного поведения в экспериментальных группах. Это свидетельствует о достаточно высокой эффективности разработанной и внедренной в практику системы формирования у подростков культуры коммуникативного поведения.

В ходе эксперимента была подтверждена целесообразность предложенного комплекса педагогических условий эффективной реализации модели. Сравнительный анализ эмпирических данных подтвердил выдвинутую в исследовании гипотезу относительно эффективности экспериментальной модели и педагогических условий ее реализации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ результатов исследования позволил сделать следующие основные выводы:

1. Среди проблем, обращающих на себя внимание государства и современных исследователей в области педагогической науки, все большее значение приобретают те, которые связаны с поисками путей повышения качества и эффективности целенаправленного обучения и воспитания с учетом и в условиях многочисленных изменений, затронувших все сферы общества. Одной из таких проблем является проблема формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка. Это связано с наметившейся в обществе (особенно у детей) тревожной тенденцией дефицита культуры общения с представителями своей и иной лин-гвокультурной общности.

2. Анализ педагогической и психологической литературы выявил различные методологические подходы к исследуемой проблеме, уровень ее научно-методической разработанности. Рассмотрены сущностные характеристики культуры коммуникативного поведения подростков. В качестве рабочего определения под культурой коммуникативного поведения в исследовании понимается осуществление эффективной коммуникативной деятельности при общении с представителем своей или другой национальности, предполагающее проявление соответствующих качеств личности в процессе общения, опирающееся на знания особенностей общения в различных ситуациях, умения и навыки эффективного применения знаний на практике.

3. Успешная социализация личности возможна при наличии у человека высокого уровня сформированности культуры коммуникативного поведения. Исходя из определения понятия «формирование», мы понимаем под формированием культуры коммуникативного поведения процесс ее становления под влиянием благоприятных и неблагоприятных, управляемых и неуправляемых факторов. В исследовании мы рассматривали управляемые факторы, в качестве которых выступали воспитание и обучение.

Ученые различных наук ограничиваются теоретическими разработками в области формирования культуры коммуникативного поведения. Ими определены задачи воспитания, рассмотрены основные принципы воспитания, описано содержание воспитательной работы, указаны результаты воспитания. На практике теоретические разработки реализованы недостаточно.

Изучение деятельности учителей иностранного языка и существующих учебно-методических комплектов области для обучения школьников английскому языку позволило нам охарактеризовать состояние организации формирования культуры коммуникативного поведения у подростков. Учителя недостаточно подготовлены для того, чтобы эффективно формировать культуру коммуникативного поведения у школьников. Существующие учебно-методические комплекты содержат обширный потенциальный материал для формирования культуры коммуникативного поведения, который требует соответствующей подготовки со стороны учителей для его использования.

На основе проведенного анализа психолого-педагогической литературы и опыта работы учителей была разработана модель системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка.

В структуру модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка входят следующие взаимосвязанные компоненты: цель, закономерности, принципы, задачи, содержание, формы, методы, средства и результат.

Цель является основным компонентом, систематизирующим данную модель. Она состоит в формировании культуры коммуникативного поведения у подростков и направлена на достижение конечного результата - повышение уровня сформированности культуры коммуникативного поведения у подростков. Она определяет содержание работы школы по формированию культуры коммуникативного поведения у учащихся подросткового возраста в процессе изучения иностранного языка.

Важным компонентом разработанной нами модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка являются закономерности, которые отражают целостность педагогического процесса и призваны помочь в реализации цели и задач формирования культуры коммуникативного поведения у учащихся подросткового возраста. К ним относятся:

- связь между процессами обучения, образования, воспитания и развития как составляющими компонентами целостного педагогического процесса;

- связь между процессами воспитания и самовоспитания, педагогического руководства и самодеятельности воспитуемых, преподавания и учения, т.е. между деятельностью субъектов и объектов педагогического процесса;

- связь между деятельностью и общением личности и результатами ее развития;

- связь между возможностями личности (возрастными, индивидуальными) и характером педагогических влияний на нее;

- связь между коллективом и личностью в педагогической системе;

- связь между задачами, содержанием, формами, методами педагогического процесса.

Закономерности находят свое конкретное выражение в основных положениях, определяющих его общую организацию, содержание, формы и методы, т.е. в принципах. В контексте целостного педагогического процесса, учитывая специфику формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка, мы выделили общие и специфические принципы.

К общим принципам мы относим принцип гуманистической направленности, природосообразности, культуросообразности, принцип личностнодеятельностного подхода, принцип полисубъектного (диалогического) подхода, принцип индивидуально-творческого подхода.

Анализ научно-методической литературы позволил выделить следующие специфические принципы: принцип эффективности социального взаимодействия, концентрации воспитания на развитии социальной и культурной компетентности личности и принципы этикета: разумности и необходимости поведенческих правил; прочности и красоты манер поведения; толерантности (уважения и терпимости к национальным особенностям представителей других народов) и др.

Чтобы достичь поставленной цели формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка необходимо решить следующие задачи:

- вооружить учащихся знаниями о культуре коммуникативного поведения;

- сформировать у них нравственное сознание в процессе изучения иностранного языка;

- сформировать у подростков умения и навыки коммуникативного поведения;

- вовлечь их в коммуникативную деятельность в процессе изучения иностранного языка (стимулировать речевую активность на уроках иностранного языка, на занятиях кружка с помощью игровых упражнений, разнообразных режимов работы и т.д.);

- провести диагностику уровня сформированности культуры коммуникативного поведения у подростков.

Содержание работы по формированию культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка определяется теми знаниями, умениями и навыками, которые нужно сформировать у подростков, и качествами, которые нужно у них воспитать. Его целесообразно разделить на теоретическое и практическое направления.

Теоретическое направление включает в себя: формирование у учащихся нравственного сознания в процессе изучения иностранного языка; вооружение учащихся знаниями об общепринятых нормах и правилах коммуникативного поведения в нашем обществе и формирование у них знаний об особенностях английского коммуникативного поведения (слова и выражения, характерные для каждого уровня вежливости, невербальные средства общения) в следующих ситуациях: обращение, приветствие, знакомство, расставание, благодарность, просьба, совет, извинение, приглашение, поздравление, пожелание; формирование знаний о различиях в коммуникативном поведении русских, чувашей и англичан в вышеперечисленных ситуациях.

Содержание практического направления работы по формированию культуры коммуникативного поведения у учащихся подросткового возраста включает в себя: формирование умений и навыков культуры коммуникативного поведения (умение выбирать уместную в определенной ситуации формулу речевого этикета (для этого школьнику необходимо иметь в активном словаре несколько вариантов общепринятых формул); умение использовать формулу речевого этикета адресовано и мотивированно, т.е. «развернуть» вежливую фразу; умение проявить вежливое отношение к окружающим доброжелательной интонацией, мимикой, жестами и т.д.); воспитание качеств личности, свидетельствующих о наличии культуры коммуникативного поведения у подростков; воспитание интереса к духовным ценностям своего и других народов.

Важным компонентом модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка являются формы организации учебной и внеучебной работы подростков (уроки, занятия кружка, проектная деятельность, ролевые игры, беседы и др.). Особое место среди перечисленных форм занимает кружок «Дружеские встречи с англичанами». Его содержание было ориентировано на вооружение подростков знаниями о нормах и правилах коммуникативного поведения англичан в различных ситуациях общения в объеме, необходимом школьникам для успешного их использования в общении с представителями своего и других народов.

Методы обучения важны для успешного достижения поставленной цели. Они влияют на учебно-воспитательный процесс, деятельность педагога и учеников и на результат обучения в целом.

В ходе исследования нами были использованы следующие методы обучения: объяснительно-иллюстративный, репродуктивный методы, метод проблемного изложения, частично-поисковый, исследовательский методы, применение которых способствовало повышению активности и самостоятельности подростков.

Относительно методов воспитания мы руководствовались классификацией методов воспитания на основе направленности - интегративной характеристики, включающей в себя в единстве целевую, содержательную и процессуальную стороны методов воспитания.

Согласно этому признаку выделяются три группы методов воспитания, которые вошли в разработанную нами модель системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка, а именно: методы формирования сознания, способствующие формированию чувств, эмоционального переживания требуемого поведения; методы организации деятельности, общения и формирования опыта общественного поведения, основанные на практической деятельности школьников; методы стимулирования и мотивации деятельности и поведения.

В качестве средств, способствующих созданию более благоприятных условий для формирования культуры коммуникативного поведения у учащихся подросткового возраста, использовались: временный государственный образовательный стандарт; учебные программы и учебные планы; учебно-методические комплекты; дидактический материал; тесты; устная и письменная речь; образцы (примеры) коммуникативного поведения англичан, русских и чувашей в различных ситуациях общения; аутентичные тексты, описывающие особенности коммуникативного поведения англичан в различных ситуациях общения; наглядные пособия; технические средства обучения и т.д.

Результатом целенаправленной работы по формированию у учащихся подросткового возраста культуры коммуникативного поведения являлось повышение уровня сформированности у них культуры коммуникативного поведения, который определялся нами по выявленным показателям.

Опытно-экспериментальная работа проводилась в течение 2002-2003 учебного года в седьмых классах (7 А и 7 Б) и 2003-2004 учебного года в восьмых классах (8 А и 8 Б) физико-математического лицея № 3 города Чебоксары.

Экспериментальное исследование проводилось в несколько этапов. На первом этапе (2001-2002 гг.) была разработана модель системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков и программа эксперимента, проведен констатирующий этап эксперимента, который заключался в выявлении отношения учащихся 7-8 классов к английскому народу, в определении у них уровня сформированности культуры коммуникативного поведения. Результаты констатирующего этапа эксперимента показали, что школьники не способны осуществлять эффективную коммуникацию с представителями своего и другого народов, потому что они обладают невысоким уровнем сформированности культуры коммуникативного поведения. Результаты констатирующего этапа эксперимента позволили скорректировать программу формирования культуры коммуникативного поведения у подростков.

На втором этапе (2002-2004 гг.) был проведен формирующий эксперимент, который включал проведение уроков, занятий кружка и др. по формированию культуры коммуникативного поведения у подростков, в результате чего было выявлено, насколько эффективной оказалась модель системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка.

Третий этап (2004-2005 гг.) включал анализ и обобщение результатов эксперимента, обоснование педагогических условий успешного формирования культуры коммуникативного поведения у подростков, определение основных выводов и рекомендаций.

4. В исследовании выделены следующие показатели оценки уровня сформированности культуры коммуникативного поведения:

1) знание формул речевого этикета и особенностей невербального коммуникативного поведения (знание речевых формул для начала общения, речевых формул, применяемых в процессе общения, речевых формул для окончания общения, невербальных средств общения (невербальных сигналов и особенностей социального символизма));

2) умения и навыки применения на практике формул речевого этикета и использования невербальных средств общения (умение выбирать уместную в определенной ситуации формулу речевого этикета (для этого подростку необходимо иметь в активном словаре несколько вариантов общепринятых формул); умение использовать формулу речевого этикета адресовано и мотивированно, т.е. «развернуть» вежливую фразу; умение проявить вежливое отношение к окружающим доброжелательной интонацией, мимикой, жестами);

3) проявление соответствующих нравственных (моральных) качеств личности в процессе общения: вежливости, внимательности, тактичности, доброжелательности, выдержанности, открытости, терпимости и готовности к общению;

4) интерес к духовным ценностям своего и других народов, который проявляется в стремлении к изучению традиций и культуры и освоению норм речевого этикета другого народа.

5. В ходе эксперимента подтвердилось предположение о том, что педагогическими условиями эффективной реализации модели системы формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка являются:

- организация внеклассной воспитательной работы, создающей благоприятные условия для переноса учащимися умений соблюдения норм речевого английского этикета в среду повседневного общения;

- создание организационно-методического обеспечения учебного процесса, актуализирующее процесс освоения учащимися формул речевого этикета;

- подготовка учителей иностранного языка к формированию культуры коммуникативного поведения у подростков;

- создание атмосферы, способствующей повышению мотивации у подростков к формированию культуры коммуникативного поведения.

Проведенная опытно-экспериментальная работа показала значимость внедрения результатов исследования, подтвердила оптимальность и достоверность определенных нами педагогических условий и справедливость выдвинутой гипотезы.

Перспективными, на наш взгляд, являются исследования, посвященные рассмотрению вопросов, связанных с совершенствованием подготовки будущих учителей, более качественным отбором материала для формирования культуры коммуникативного поведения у подростков в процессе изучения иностранного языка, оптимизацией всего учебно-воспитательного процесса с целью достижения поставленной цели.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Мордашко, Мария Владимировна, 2005 год

1. Адзиев А., Гасанов Н., Зачесов К. Межнациональная семья и вопросы воспитания // Советская педагогика. - 1991. - № 12. - С. 25-26.

2. Акишина А.А., Акишина Т.Е. Этикет русского телефонного разговора: пособие для студентов-иностранцев. М.: Русский язык, 1990. - 118 с.

3. Акишина А.А., Формановская Н.И. Речевой этикет. М.: Издательство Московского университета, 1973. - 87 с.

4. Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет (для говорящих на английском языке). М.: Издательство Русский язык, 1983. — 176 с.

5. Алексеева О.Л. Модель подготовки студентов педагогического колледжа к формированию культуры межнационального общения у детей дошкольного возраста // Вестник ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. 2001. - № 5(24). -С. 57-60.

6. Алексеева О.Л., Максимова О.Г. Подготовка студентов педагогического колледжа к формированию культуры межнационального общения у детей дошкольного возраста. Чебоксары: ЧГПУ, 2002. — 144 с.

7. Американское коммуникативное поведение / Под ред. И.А. Стер-нина, М.А. Стерниной. — Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. — 224 с.

8. Андреев В.И. Педагогика. Учебный курс для творческого саморазвития. Казань: Центр инновационных технологий, 2000. - 606 с.

9. Антология педагогической мысли России II пол. XIX нач. XX в. - М.: Педагогика, 1990. - 607 с.

10. Ариян М.А. Использование воспитательного потенциала речевого этикета на иностранном языке // Иностранные языки в школе. — 1991. № 2.-С. 9-12.

11. Артемьев Ю.М. От какого наследства мы отказываемся // Диалог культур: проблемы художественного сознания. Чебоксары, 2000. - С. 29-49.

12. Арутюнов С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. -М.: Наука, 1989.-247 с.

13. Арутюнян Ю.В., Дробижева JI.M., Сусоколов А.А. Этносоциоло-гия. М.: Аспект - Пресс, 1999. - 271 с.

14. Арутюнян Ю.В. Социально-культурное развитие и национальное самосознание // Социологические исследования. — 1990. № 7. - С. 42-49.

15. Асмолов А. Образование в России: от культуры полезности — к культуре достоинства // Воспитание школьников. 1995. - № 5. - С. 2-5.

16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1966. - 607 с.

17. Бабанский Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса: • Метод, основы. М.: Просвещение, 1982. - 192 с.

18. Баранова Н.В., Гусева С.Б. Социокультурный компонент в содержании обучения немецкому языку // Иностранные языки в школе. — 2001. № 4. - С. 42-45.

19. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе // Иностранные языки в школе. — 2002. № 2. С. 2832.

20. Баженова И.С. Культура невербального общения на уроке немецкого языка // Иностранные языки в школе. 1996. - № 2. - С. 17-18.

21. Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета: 2-е изд., испр. и доп. М.: АСТ-ПРЕСС, 2001. - 672 с.

22. Бердичевский A.JI., Соловьева Н.Н. Диалог культур на уроках родного и иностранного языков // Иностранные языки в школе. 1993. - № 6. -С. 5-11.

23. Бим-Бад Б.М., Петровский А.В. Образование в контексте социализации // Педагогика. 1996. - № 1. — С. 3-8.

24. Бим И.Л. Обучение иностранным языкам. Поиск новых путей // Иностранные языки в школе. 1989. - № 1. - С. 19-26.

25. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы. М.: Просвещение, 1988. - 256 с.

26. Бондаревская Е.В. Гуманистическая парадигма личностно ориентированного образования // Педагогика. — 1997. № 4. - С. 11-17.

27. Бондаревская Е.В., Кульневич С.В. Педагогика: личность в гуманистических теориях и системах воспитания: Учеб. пособие для студ. сред, и высш. пед. учеб. заведений, слушателей ИПК и ФПК. Ростов н/Д: Творческий центр "Учитель", 1999 - 560 с.

28. Бондаревская Е.В. Прогностическая роль концепций личностно ориентированного образования в развитии целостной педагогической теории // Известия Южного отделения РАО. Выпуск 1. Ростов н/Д: Издательство РГПУ, 1999.-С. 3-11.

29. Быстрова Е. Компетентный носитель языка // Народное образование. 1998. -№ 5. - С. 70-71.

30. Быховец Н.Н., Гаркавец А.Н., Дерканбаева И.Т. и др. Языковые ситуации и взаимодействие языков. — Киев: Наук, думка, 1989. 204 с.

31. Васильев Е.В. К доброте и гуманности: (Экспериментальная программа воспитательной работы на основе чувашской народной педагогики) // Народная школа. 1998. - № 5/6. - С. 17-26.

32. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. Изд. 5-е. — Ростов н/Д: Издательство «Феникс», 2003. 544 с.

33. Веденина Л.Г. Лингвострановедческий аспект преподавания французского языка во Франции // Иностранные языки в школе. 1993. - № 2.-С. 37-41.

34. Веденина Л.Г. Теория межкультурной коммуникации и значение слова // Иностранные языки в школе. 2000. -№ 5. - С. 72-76.

35. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. — 320 с.

36. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвостра-новедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд. пере-раб. и доп. М.: Рус. Яз., 1992. - 246 с.

37. Возрастные и индивидуальные особенности образного мышления учащихся / Под ред. И.С. Якиманской. М.: Педагогика, 1989. - 221 с.

38. Воспитание детей в школе: Новые подходы и новые технологии / Под ред. Н.Е. Щурковой. М.: Новая школа, 1998. - 208 с.

39. Выготский Л.С. Психология развития как феномен культуры: Под ред. М.Г. Ярошевского. — М.: Изд-во «Институт практической психологии»; Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996. 512 с.

40. Гайсина Л.Ф. Формирование готовности студентов вуза к общению в мультикультурной среде: Автореф. дис. канд. пед. наук. Оренбург: Оренбургский государственный университет., 2003. - 20 с.

41. Гальскова Н.Д., Горчев А.Ю., Никитинко Э.И. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей // Иностранные языки в школе. — 1989. № 1.-С. 13-19.

42. Гасанов З.Т. Национальные отношения и воспитание культуры межнационального общения. // Педагогика. 1996. - №6. - С.51-55.

43. Гасанов З.Т. Особенности формирования культуры межнационального общения в многонациональном регионе // Педагогика. 1994. - № 5.-С. 11-15.

44. Гасанов Н.Н. О культуре межнационального общения // Социально-политический журнал.- 1997. № 3. - С. 232-237.

45. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М., 1998. - 432 с.

46. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки в школе. -1985.-№2.-С. 17-24.

47. Геращенко И. От монолога — к школе диалога культур // Народное образование. 1993. - № 1. — С. 51-53.

48. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. М.: ИН-ФРА-М, 2003.-272 с.

49. Гольдин В.Е. Этикет и речь. — Саратов: Издательство Саратовского университета, 1978. — 111 с.

50. Городецкая JI.A. Культурно обусловленные ритуалы общения: обязательность соблюдения и возможность нарушения // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2001.-№2.-С. 49-59.

51. Городникова М.Д., Добровольский Д.О. Межличностное речевое общение (лингвистические аспекты) // Иностранные языки в школе. — 1992. -№ 3-4. С. 45-50.

52. Гришина И.А. Педагогические условия формирования речевой культуры студентов гуманитарного вуза: Автореф. дис. канд. пед. наук. — Казань, 2001.-18 с.

53. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации / Под ред. А.П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. -352 с.

54. Гусинский Э.Н. Образование личности. Пособие для преподавателей. М.: Интерпракс, 1994. — 136 с.

55. Давыдов Ю., Супрунова JI. Поликультурное образование в современной России: проблемы и перспективы // Педагогика. 1998. - № 3. - С.122.124.

56. Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведенный в годы Кампё (889-898) во дворце императрицы. — М.:1 Наталис, 2002. 212 с.

57. Дмитриев А. Интернационально-патриотическое воспитание школьников // Воспитание школьников. 1990. - № 2. - С. 21-24.

58. Дмитриев Г.Д. Многокультурное образование. М.: Народное

59. ИЛ IKII) ис АбЛЗЗШН Ш S 1и|МИМ 1ЛН»| MCIUI МУНШ1ИЛ уиломии. WJI

60. Дошкольное образование России в документах и материалах: Сборник действующих нормативно-правовых документов и программно-методических материалов. М.: «Издательство ГНОМ и Д», 2001. - 472 с.

61. Дусавицкий А.К. Развитие личности в учебной деятельности. — М.: «Дом педагогики», 1996. — 208 с.

62. Еговцева Н.Н. Народная игра как средство формирования культуры общения у младших подростков: Автореф. дис. канд. пед. наук. Курган, 2000.-21 с.

63. Едыгова Н.П. Воспитание межнациональной толерантности в поликультурной подростковой среде: Автореф. дис. канд. пед. наук. Майкоп, 2002. - 22 с.

64. Елухина Н.В. Роль дискурса в межкультурной коммуникации и методика формирования дискурсивной компетенции // Иностранные языки в школе. 2002. - № з. с. 9-13.

65. Жельвис В. Эти странные русские. — М.: Эгмонт Россия Лтд., 2002. 96 с.

66. Забелина Н. А. Фоновые знания как основа межкультурной коммуникации // Проблемы межкультурной коммуникации. Межвузовский сборник трудов Иваново, 2000. - С. 154-159.

67. Зайдениц Ш., Баркоу Б. Эти странные немцы/ Пер. с англ. И. Ми-тельман. М.: Эгмонт Россия Лтд., 2001. — 72 с.

68. Захарова М.И., Иванова Т.С. Язык как отражение характера народа // Народная педагогика и современные проблемы воспитания. — Ч. 4. — Чебоксары, 1991.-С. 258-260.

69. Земляков А.Е. Национальное и общечеловеческое в формировании личности школьника // Школа на творческом пути. -Чебоксары, 1997. — С. 29-35.

70. Зимняя И.А., Боденко Б.Н., Морозова Н.А. Воспитание — проблема современного образования в России (состояние, пути решения). — М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1998. — 82 с.

71. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. -М.: Просвещение, 1991.-222 с.

72. Зинченко В.Г. Межкультурная коммуникация. Н. Новгород, 2001.-320 с.

73. Зинченко В.П. Посох Осипа Мандельштама и Трубка Мамарда-швили. К началам органической психологии. М.: Новая школа, 1997. - 336 с.

74. Иванова Т.С. Об обучении студентов культуре через иностранный язык // Вестник ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. 2001. - № 5(24). - С. 116-119.

75. Ивицкая Н.Д. О наиболее типичных ошибках при изучении английского языка и некоторых путях их преодоления // Иностранные языки в школе. 1995. - № 3. - С. 46-52.

76. Иконникова Н.К. Механизмы межкультурного восприятия // Социологические исследования. 1995. - № 11. - С. 26-34.

77. Иконникова Н.К. Программа курса «Основы межкультурного общения» // Социологические исследования. 1995. - № 7. — С. 116-121.

78. Ионова О.В., Нечаев В.Я. Социокультурные функции образования // Социально-политический журнал. 1994. - № 11/12. - С. 164-170.

79. Кабакчи В.В. Английский язык межкультурного общения — новый аспект в преподавании английского языка // Иностранные языки в школе. 2000. - № 6. - С. 84-89.

80. Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации. СПб.: Издательство «Союз», 2001. - 480 с.

81. Кавуля С. Направления стратегии воспитания в современной школе // Формирование социально активной личности. — Рязань, 1990. С. 78-82.

82. Каган М.С. Мир общения: Проблемы межсубъектных отношений. М.: Политиздат, 1988. - 315 с.

83. Каган М.С., Хилтухина Е.Г. Проблема «Запад-Восток» в культурологии: Взаимодействие художественных культур. — М.: Наука, 1994. — 160 с.

84. Как вас теперь называть? «товарищ» звучит уже как-то архаично, а «господин» прививается с трудом // Российская бизнес-газета. 2003. - № 9(399).-12 марта.

85. Карасик В.И. Этикет и английский язык // Иностранные языки в школе. 1993. - № 2. - С. 57-59.

86. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. —264 с.

87. Кириллов В.К., Алексеев Б.Л. Актуальные проблемы современной дидактики. Чебоксары: Изд-во ЧГУ, 1994. - 215 с.

88. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: Учебное пособие для университетов и институтов. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. - 320 с.

89. Козлова Г.Н. Воспитание в отечественной общеобразовательной средней школе: цели, сфера действия, результаты. Н. Новгород, 1999. — 294 с.

90. Комаров В. Культура межнационального общения: О постановке воспитательной работы в школе. // Народное образование. 1993. - № 5. — С. 65-67.

91. Комаров В.П. Приоритетные направления воспитания культуры межнационального общения молодежи // Вестник Оренбургского государственного университета. — 1999. № 3. — С. 42-50.

92. Коменский Я.А., Локк Д., Руссо Ж.-Ж., Песталоцци И.Г. Педагогическое наследие. М.: Педагогика, 1988. - 416 с.

93. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991.-223 с.

94. Кондаленко Л.К., Симонова С.М. Этикетная культура. — Минск, 1999.- 174 с.

95. Концепция содержания образования в 12-летней школе по предмету «Иностранный язык» / В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова, И.Л. Бим и др. // Иностранные языки в школе. 2000. - № 6. - С. 3-5.

96. Копылова В.В., Воронина Г.И. Организация обучения иностранным языкам и профессиональной подготовки педагогических кадров в условиях модернизации содержания образования // Иностранные языки в школе. -2003.-№ 1.-С. 4-11.

97. Корнилова Т.В., Григоренко Е.Л. Сравнение личностных особенностей российских и американских студентов // Вопросы психологии. — 1995. -№ 5. С. 108-115.

98. ЮЗ.Корчажкина О.М. Что такое аутентичное речевое поведение // Иностранные языки в школе. -2001. № 3. - С. 33-38.

99. Краснов Н.Г. Национальная двуязычная школа И .Я. Яковлева // Педагогика. 1998. - № 4. - С. 88-92.

100. Крылова Н.Б., Печко Л.П. Формирование эстетической культуры личности: школа, трудовой коллектив, вуз. М.: Знание, 1986. - 63 с.

101. Крылова О.А. Приветствия и этикет // Русская речь. 2001. - № 4. -С. 58-61.

102. Крысько В.Г. Этническая психология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2002. — 320 с.

103. Кузьмин М.Н. Образование в условиях полиэтнической и поликультурной России // Педагогика 1999 - № 6. - С. 3 - 11.

104. Кузьмина Л.Г., Сафонова В.В. Типология социокультурных ошибок в англоязычной письменной речи русских обучаемых // Иностранные языки в школе. 1998. -№ 5. - С. 31-34.

105. Ю.Кузьмина Л.Г., Сафонова В.В. Типология социокультурных ошибок в англоязычной письменной речи русских обучаемых // Иностранные языки в школе. 1998.-№ 6.-С. 10-18.

106. Ш.Куклина С.С. Диалог культур становится реальностью // Иностранные языки в школе. 2002. - № 6. - С. 82-86.

107. Кулагина С.Г. Поликультурное образование личности и интеркультурная коммуникация//Вестник Оренбургского государственного университета. 1999. - № 3. - С. 38-41.

108. Культурология. XX век. Энциклопедия. Т. 1. — СПб.: Университетская книга ООО «Алетейя», 1998. 447 с.

109. М.Курочкина И.Н. Этикет для детей и взрослых. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 256 с.

110. Кусарбаев Р.И. Формирование культуры межнационального взаимодействия у студентов высших учебных заведений: Автореф. дис. канд. пед. наук. — М.: Институт национальных проблем образования, 2001. 25 с.

111. Пб.Кутьев В.О., Бондырева С.К. Культура межнационального общения // Советская педагогика. 1991. - № 3. — С. 3-25.

112. Ларченко С.Г., Еремин С.Н. Межкультурные взаимодействия в историческом процессе. Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1991. — 174 с.

113. Лебедева Т.В. Культурный потенциал речевого диалога: Автореф. дис. канд. культурологии. Н. Новгород, 2000. - 28 с.

114. Методика обучения профессиональной коммуникации на иностранном языке на базе современных технологий // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. 1998. - № 3. - С. 205-209.

115. Лейчик В.М. Реальное и виртуальное в понятии «диалог культур»: Язык и межкультурная коммуникация // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2001. № З.-С. 73-81.

116. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. — М.: Смысл, 1997.287 с.

117. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. — 306 с.

118. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975. - 304 с.

119. Леткина Н.В. Тендерный аспект в изучении языка и коммуникации в контексте культуры: Автореф. дис. канд. философ, наук. Саранск, 2002.- 18 с.

120. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. - 709 с.

121. Лихачева Л.С. Уроки этикета: в рассказах, картинках и задачках. Екатеринбург: Уральское издательство, 2001. - 320 с.

122. Лобанова И. В. Реалии советизмы и проблемы их перевода и интерпретации // Проблемы межкультурной коммуникации. Межвузовский сборник научных трудов. - Иваново, 2000. - С. 255 - 256.

123. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. М.: Дело, 1999. - 439 с.

124. Майол Э., Милстед Д. Эти странные англичане/ Пер. с англ. И. Тогоевой. М.: Эгмонт Россия Лтд., 2001. — 72 с.

125. Макаев В.В., Малькова З.А., Супрунова Л.Л. Поликультурное образование актуальная проблема современной школы // Педагогика. - 1999.-№ 4. - С.3-10.

126. Максимов В.Г. Технология формирования профессионально-творческой личности учителя. Чебоксары: ЧГПИ, 1996. - 227 с.

127. Максимова О.Г. Личностно ориентированное обучение в современной школе // Проспект педагогических идей. Чебоксары, 1997. — С. 1316.

128. Максимова О.Г. Сущность и содержание культурологического подхода к организации учебно-воспитательного процесса современной школы // Вестник ЧГПИ им. И.Я. Яковлева. 1998. -№ 1(2). - С. 35-43.

129. Максимова О.Г. Теоретические основы процесса формирования гармонически развитой личности в современных условиях // Проблемы формирования гармонически развитой личности учащихся в современных условиях. -Ч. 1.-Чебоксары, 1995.-С. 3-10.

130. Максимова М.В. Трилингвизм как средство развития познавательных способностей дошкольников в условиях этнокультурной среды // Вестник ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. 1999. -№ 2(7). - С. 39-41.

131. Мальковская И.А. Детство: социально-культурная традиция // Социологические исследования. — 1995. № 4. - С. 133-135.

132. Мановская Н.М. Курс речевого этикета в X-XI специализированных гуманитарных классах // Иностранные языки в школе. 1995. - № 6. - С. 38-40.

133. Маркарян Э.С. Очерки теории культуры. Ереван: Изд. АН Арм. ССР, 1969.-228 с.

134. Маркарян Э.С. Теория культуры и современная наука: Логико-методологический анализ. М.: Мысль, 1983. - 284 с.

135. МО.Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. -М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 208 с.

136. Матвеев П.П., Петрова Т.Н. Речевой этикет как народно-педагогическое явление и стиль поведения воспитателей // Народная педагогика и современные проблемы воспитания. Ч. 1. - Чебоксары, 1991. — С. 283-286.

137. Метелягин А. Воспитание на традициях русской культуры // Воспитание школьников. 1996. - № 5. - С.11-15.

138. Методические указания к типовым программам по иностранным языкам для неязыковых специальностей. М.: МГЛУ, 1991. - 45 с.

139. Мизрахи Б. Достояние нации // Народное образование. 1996. -№ 8. - С.4-5.

140. Милосердова Е.В. Как важно быть вежливым, говоря на иностранном языке // Иностранные языки в школе. — 1991. № 4. - С. 104-106.

141. Мильруд Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур // Иностранные языки в школе. — 1997. -№ 4.-С. 17-22.

142. Миньяр-Белоручев Р.К., Оберемко О.Г. Лингвострановедение или «иноязычная» культура? // Иностранные языки в школе. 1993. — № 6. — С. 54-56.

143. Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам// Иностранные языки в школе. 2001. - № 5. - С. 11-14.

144. Мир по-японски: Эстетические и этические ценности в японской культуре. СПб.: Северо-Запад, 2000. - 567 с.

145. Мухамедананова Н.М. Гуманитаризация как диалогизация образования // Credo. 1998. - № 4. - С. 38-43.

146. Национальная доктрина образования в Российской Федерации // Народное образование. 2000. - № 2. - С. 14-18.

147. Неверов С.В. Позиция слушающего и говорящего в речевой деятельности японцев // Этнопсихолингвистика М.: Наука, 1988. - С. 91-98.

148. Николаев В.Н. Этнопедагогическая подготовка учителя русской национальной школы. М., 1998. - 178 с.

149. Никитенко З.М., Осиянова О.М. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе // Иностранные языки в школе. — 1993. № 3. - С. 5-10.

150. Образование в поисках человеческих смыслов. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 1995.-216 с.

151. Об утверждении Федеральной программы развития образования: Федеральный закон // Документы в образовании. 2000. - № 8. - С 4-75.

152. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. Миролюбова А.А., Рахманова И.В., Цетлин B.C. М.: Просвещение, 1967.-504 с.

153. Оганесян С.С. Культура речевого общения // Русский язык в школе. 1998. - № 5. - С. 84-87.159.0жегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1987. —750 с.

154. Павлов И.В., Овчинникова К.П., Скворцова К.П. Влияние школьной поликультурной среды на формирование межличностных отношений // Диалог культур народов Среднего Поволжья: духовность, нравственность, гуманность, миролюбие. Чебоксары, 1999.-С. 123-130.

155. Павлов И.В., Павлова И.И. Феномен культуры // Традиционная культура в современном социально-педагогическом процессе: Сб. научных трудов. Чебоксары, 1997. - С. 267-293.

156. Пассов Е.И. и др. Учитель иностранного языка: Мастерство и личность. М.: Просвещение, 1993. - 159 с.

157. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Коростелев B.C. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества // Иностранные языки в школе. 1987. - № 6.- С. 29-33.

158. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. - 277 с.

159. Педагогика: Учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, А.И. Мищенко, Е.Н. Шия-нов. 4-е изд. - М.: Школьная Пресса, 2002. - 512 с.

160. Педагогический энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. 528 с.

161. Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: Учебное пособие. М.: Логос, 2002. - 224 с.

162. ПО.Петров М.К. Язык, знак, культура. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991. - 328 с.

163. Петухова М.Е. Кросс-культурная коммуникация при обучении непальских студентов в России // Экономика. История. Нравственность: Материалы Зимней школы. Чебоксары. 31 января 9 февраля 2000 г. — М.: Ге-лиос АРВ, 2000.-С. 81-93.

164. Полонский В.М. Научно-педагогическая информация. Словарь-справочник. Москва: Изд-во "Новая школа", 1995 - 256 с.

165. Поляков О.Г. К вопросу о коммуникативном языковом тестировании // Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. М.: МГУ, 1995. - С. 424- 425.

166. Полякова Т.С. Анализ затруднений в педагогической деятельности начинающих учителей. М.: Педагогика, 1983. - 129 с.

167. Пономарева О.Г. Урок «США. Национальный характер. Особенности поведения в общественных местах» // Иностранные языки в школе. — 2003.-№6.-С. 69-71.

168. Программа развития воспитания в системе образования России на 1999-2001 годы. М.: Изд. Минобразования РФ, 1999. - 40 с.

169. Проект временного государственного образовательного стандарта по иностранному языку // Иностранные языки в школе. 1993. - № 5. — С. 5-17.

170. Психолого-педагогический словарь для учителей и руководителей общеобразовательных учреждений Ростов н/Д: Изд-во "Феникс", 1998. - 544 с.

171. Путырская О. Ролевая игра и обучение иностранным языкам // Искусство в школе. 1996. - № 3. - С. 28-30.

172. Развитие национально-русского двуязычия. М.: Наука, 1976. —368 с.

173. Рогова Г.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. - 287 с.

174. Ростовцев А.Н. Культурологический смысл содержания образования // Социально-политический журнал. 1995. - № 3. - С. 173-178.

175. Рубинштейн СЛ. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2001.-712 с.

176. Русское и китайское коммуникативное поведение. Вып. 1. — Воронеж: Изд-во «Истоки», 2002. — 76 с.

177. Сафонова В.В. Культурно-языковая экспансия и ее проявления в языковой политике и образовании // Иностранные языки в школе. — 2002. № 3.-С. 22-32.

178. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в общеобразовательной школе: Учебное пособие. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. 176 с.

179. Сейдалов М.И. Полисенсорный аспект развития личности младшего школьника при формировании иноязычной речевой деятельности: Ав-тореф. дис. канд. пед. наук. Якутск, 2001. - 20 с.

180. Селеменев С., Ткаченко А. На уроке диалог культур // Народное образование. - 1998. - № 5. - С. 42-49.

181. Сергеева О.Е. Обучение дошкольников речевому этикету на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2003. - № 3. - С. 7073.

182. Синагатуллин И.М. Новый миллениум: роль и место иностранного языка в поликультурном социуме // Иностранные языки в школе. — 2002. — № 1.-С. 32-37.

183. Синица Ю.А. Межкультурная коммуникативная компетенция // Иностранные языки в школе. 2002. - № 6. - С. 8-14.

184. Системный подход: проблемы совершенствования воспитания в современных условиях / И.В. Павлов. — Чебоксары-Москва, 1992. 314 с.

185. Скалкин BJL, Яковенко О.И. Обучение старшеклассников ведению бесед в социокультурной сфере общения: На материале английского языка // Иностранные языки в школе. 1994. - № 1. - С. 19-24.

186. Скворцов Л.И. Язык, общение и культура // Русский язык в школе. 1994.-№ 1.-С. 81-86.

187. Словарь по социальной педагогике. М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 368 с.

188. Словарь по этике. М.: Политиздат, 1989. - 447 с.

189. Словарь современных понятий и терминов. — М.: Республика, 2002. 527 с.

190. Смелкова З.С. Деловой человек: культура речевого общения: Пособие и словарь-справочник. М.: КУбК-а, 1997. - 189 с.

191. Смирнова Т.В., Евсюнина С.В. Деловой букет в подарок // Справочник секретаря и офис-менеджера. 2003. - № 2. - С. 62-68.

192. Снежкова И.А. К проблеме изучения этнического самосознания у детей и юношества // Советская этнография. 1982. - № 1. - С.80 - 88.

193. Соколова В.В. Воспитание в духе мира, прав человека, демократии и толерантности. Н. Новгород: ВГИПИ, 2000. - 103 с.

194. Сокольников Ю.П. Всеобщая педагогическая теория. Системное понимание педагогической действительности. Чебоксары: ЧГПУ, 2001. — 31 с.

195. Соловова Е.Н. Подготовка учителя иностранного языка с учетом современных тенденций обновления содержания образования // Иностранные языки в школе.-2001. -№4.-С. 8-11.

196. Соловцова Э.И. Совершенствование профессиональных качеств специалиста образовательной области «Иностранный язык» в послевузовский период // Иностранные языки в школе. 2002. - № 6. - С. 69-73.

197. Стернин И.А., Ларина Т.В., Стернина М.А. Очерк английского коммуникативного поведения. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2003. - 184 с.

198. Стернин И.А. О понятии коммуникативного поведения // Kommunikativ-funktionale Sprachbetrachtung. Halle, 1989. - S.279-282.

199. Супрунова Jl.Jl. Пол и культурное образование в современной России: поиск стратегии. // Magister 2000 - №3. - С. 77 - 81.

200. Сухомлинский В.А. Сердце отдаю детям. Рождение гражданина. Письма к сыну. Т. 3. - Киев: «Радянська школа», 1980. — 719 с.

201. Сысоев П.В. Культурное самоопределение личности как часть поликультурного образования в России средствами иностранного и родного языков // Иностранные языки в школе. — 2003. — № 1. — С. 42-47.

202. Сысоев П.В. Феномен американской ментальности // Иностранные языки в школе. 1999. - № 5. - С. 68-73.

203. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез. Пособие по самообразованию. М.: Высшая школа, 1992. - 175 с.

204. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / Под редакцией А.Д. Климентенко, А.А. Миролюбова. М.: Педагогика, 1981.-456 с.

205. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М.: Слово, 2000. 262 с.

206. Толковый словарь русского языка. Том I/ Под редакцией Д.Н. Ушакова. М.: ООО «Издательство Астрель»; ООО «Издательство ACT», 2000. - 848 с.

207. Томахин Г.Д. Лингвострановедение. Что это такое? // Иностранные языки в школе. 1996. - № 6. — С. 22-27.

208. Третьяков О.А. Формирование этнического самосознания учащихся-мари в условиях полинациональной культурно-образовательной среды (на материале марийских школ Республики Татарстан): Автореф. дис. канд. пед. наук. Йошкар-Ола, 2002. — 20 с.

209. Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке: Науч.-теорет. пособие. М.: Высшая школа, 1991. - 144 с.

210. Фол С. Эти странные американцы/ Пер. с англ. А. Глебовской. — М.: Эгмонт Россия Лтд., 2001. 72 с.

211. Фомин М.М. Обучение иностранному языку в условиях многоязычия (двуязычия). М.: Издательство МГУП «Мир книги», 1998. — 215 с.

212. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет // Русский язык в школе. 1993. - № 5. - С. 75-79.

213. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М.: Высшая школа, 1989. - 153 с.

214. Формановская Н.И., Шевцова С.В. Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник. — М.: Высшая школа, 1990. 95 с.

215. Фрейтас Дж. Ф. де Минимум для общения: Практическое пособие по разговорному английскому языку. = Survival English. Practice in Everyday Communication. /Предисл. и учебн. аппарат Т.И. Арбековой. М.: Высшая школа, 1982. - 135 с.

216. Фридман Л.М. Опыт оценки воспитанности учащихся // Педагогика. 1997. - № 4. - С. 63-65.

217. Хайкина М.Э. К вопросу о структуре межличностного общения мигрантов в иноэтнической среде (по материалам опроса ленинградских татар) // Советская этнография. 1980. - № 4 . - С. 98-104.

218. Хайруллин М.Б. Некоторые вопросы единства интернационального и национального в разносистемных языках. — Казань: Изд-во Казанского университета, 1991.-75 с.

219. Халеева И.И. Интеркультура третье измерение межкультурного взаимодействия? (Из опыта подготовки переводчиков) // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. Сб. науч. тр. № 444. - М.: МГЛУ, 1999.-С. 5-15.

220. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высшая школа, 1989. - 238 с.

221. Хамдохова Ж. М. Взаимодействие соседствующих культур в контексте динамики образа жизни: Автореф. дис. канд. социол. наук. Нальчик, 2001.-23 с.

222. Хитрик К.Н. Теоретические основы обучения культуре иноязычного речевого общения в специальном языковом вузе: Автореферат дис. д-ра пед. наук. Москва, 2001. - 43 с.

223. Хрисанова Е.Г. Самоконтроль поведения как этическая норма народа // Народная педагогика и современные проблемы воспитания. — Ч. 4. — Чебоксары, 1991.-С. 78-79.

224. Чучин-Русов А.Е. Образование и культура // Педагогика. — 1998. -№ 1.-С. 9-18.

225. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. Л.: Просвещение. Ленинградское отделение, 1977. — 295 с.

226. Школа диалога культур: Идеи. Опыт. Проблемы. Под общей редакцией B.C. Библера. Кемерово: «АЛЕФ» Гуманитарный центр, 1993. -416с.

227. Школа диалога культур. Основы программы/ Под общей редакцией B.C. Библера. Кемерово: «АЛЕФ» Гуманитарный центр, 1992. — 96 с.

228. Шнекендорф З.К. Воспитание учащихся в духе культуры мира взаимоотношения, прав человека // Педагогика. 1997. - № 2. - С. 41-50.

229. Шнекендорф З.К. К идеалам мира через культуру и образование // Педагогика. 1998.-№4.-С. 122-125.

230. Шпак И. Взаимообогащающий диалог: Об интернациональном воспитании школьников // Воспитание школьников. — 1990. № 6. - С. 20-21.241.1Цуркова Н. Этическое воспитание школьников // Воспитание школьников. 1996. - № 4. - С. 9-11.

231. Этикет. Учебно-методическое пособие для образовательных учреждений / Сост. J1. Пегеева. Чебоксары: Издательство ЧРИО, 2002. — 112 с.

232. Этнические стереотипы поведения. JL: Наука. Ленинградское отделение, 1985.-325 с.

233. Этнопсихолингвистика / Ю.А. Сорокин, И.Ю. Марковина, А.Н. Крюков и др. М.: Наука, 1988. - 192 с.

234. Этнопсихологический словарь / Волков Г.Н., Григорьев В.М., Данилов Н.В. и др.; Под ред. Крысько В.Г. М.: МПСИ, 1999. - 342 с.

235. Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению. М.: Государственная библиотека СССР им В.И. Ленина: Художественная литература, 1976 — 88 с.

236. Яковлева Л.Н. Межкультурная коммуникация как основа обучения второму иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2001. - № 6.-С. 4-7.

237. Hatch Е. Discourse and Language Education. Cambridge Univ. Press, 1992. - 333 p.

238. Heiss J. Interkulturelle Erziehung. Miteinander und voneinander lernen // Paedagogische Welt. 1994. - Jg. 48. - № 10. - S. 442-444.

239. Lebedko Maria Cultural Misunderstandings // English. 2001. - № 7.-P. 5.

240. Sandfuchs U. Umrisse einer Interkulturelle Erziehung. Die neue Ge-selschaft // Frankfurter Hefte. 1986. - № 12. - S. 1147-1153.

241. Sayler W. Kinder verschiedener Kulturen // Leben, Lernen und Lehren in der Grundschule. Neuwied: Luchterhand. - S. 144-161.

242. Sternina M., Sternin I. Russian and American Communicative Behavior. Voronezh: Istoki Publishing House, 2003. - 94 p.

243. The Dictionary of Cultural Literacy. What Every American Needs to Know/E.D. Hirsh, Jr., J.F. Kett, J. Trefil. Boston, 1988. - 586 p.

244. Triandis H. Theoretical Concepts that are Applicable to the Analysis of Ethnocentrism // Brislin R. (Ed.) Applied Cross-cultural Psychology. Newbury Park, CA: Sage, 1990. - P. 34-55.

245. Webster's Third New International Dictionary. USA, 1961. - 26621. P

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.