Формирование слухопроизносительных навыков у студентов-востоковедов при обучении японскому языку как второму иностранному тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Буракова Анна Александровна

  • Буракова Анна Александровна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2023, ФГБОУ ВО «Уральский государственный педагогический университет»
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 198
Буракова Анна Александровна. Формирование слухопроизносительных навыков у студентов-востоковедов при обучении японскому языку как второму иностранному: дис. кандидат наук: 00.00.00 - Другие cпециальности. ФГБОУ ВО «Уральский государственный педагогический университет». 2023. 198 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Буракова Анна Александровна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ СЛУХОПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЯПОНСКОМУ ЯЗЫКУ

1.1. Роль и место слухопроизносительных навыков в обучении японскому языку

1.2. Актуальные подходы, принципы и методы формирования слухопроизносительных навыков

1.3. Прогнозирование фонетической интерференции в условиях учебного мультилингвизма

1.4. Специфика формирования слухопроизносительных навыков при обучении японскому языку как второму иностранному

1.5. Дидактическая модель формирования слухопроизносительных навыков японского языка

Выводы по главе I

ГЛАВА II. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ СЛУХОПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЯПОНСКОМУ ЯЗЫКУ

2.1. Характеристика опытно-поисковой работы по формированию слухопроизносительных навыков при обучении японскому языку

2.2. Содержание вводно-фонетического курса и методические рекомендации по формированию слухопроизносительных навыков при обучении японскому языку студентов-востоковедов

2.3. Опытно-поисковая работа по формированию слухопроизносительных навыков

2.4. Анализ результатов опытно-поисковой работы по формированию

слухопроизносительных навыков при обучении японскому языку

Выводы по главе II

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Список литературы

Приложение

Приложение

Приложение

Приложение

Приложение

Приложение

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ДИССЕРТАЦИИ

1. ВФК - вводно-фонетический курс.

2. ИЯ1 - первый иностранный язык.

3. ИЯ2 - второй иностранный язык.

4. КГ - контрольная группа.

5. РЯ - родной язык; русский язык.

6. СПН - слухопроизносительные навыки.

7. ЭГ - экспериментальная группа.

8. OJAD - Online Japanese Accent Dictionary.

9. PAI - Pronunciation Attitude Inventory.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование слухопроизносительных навыков у студентов-востоковедов при обучении японскому языку как второму иностранному»

ВВЕДЕНИЕ

Отношения между Российской Федерацией и Японией динамично развиваются более 30 лет в различных сферах - политической, экономической, гуманитарной и др. Сложившаяся в настоящее время геополитическая ситуация актуализирует внешнеполитический разворот России на Восток и увеличивает востребованность в специалистах, сфера профессиональной деятельности которых связана с развитием двустороннего сотрудничества России со странами Азии и Африки, в том числе и Японией. Специалисты со знанием японского языка востребованы в таких сферах, как внешнеэкономическая и внешнеполитическая деятельность, экспертно-аналитическая, образовательная и научно-исследовательская, финансы и торговля, международный туризм и гостиничный сервис, а также в различных государственных, частных и общественных организациях, связанных с Японией и проблематикой межкультурных и межэтнических отношений.

Восточные языки имеют ряд нюансов, в их числе система письменности, фонетическая система, категории вежливости, особенности лексического и грамматического строя языков, обязательность реакции собеседника, подтверждающей внимание к партнеру по коммуникации, развитое двуязычие и др. Особую роль в освоении восточных языков, включая японский, играют слухопроизносительные навыки (СПН), недостаточная сформированность которых снижает качество специалистов и их конкурентоспособность на рынке труда. В отличие от русского языка и европейских языков, корректность произношения на восточных языках критична для полноценного межкультурного общения и понимания.

Вместе с тем опыт преподавания японского языка в России демонстрирует недостаточное внимание к формированию СПН. Учебные планы образовательных программ университетов, где ведется преподавание японского языка, преимущественно акцентируют внимание на освоении письменности, грамматических конструкций и лексики. Среди причин недостаточного внимания произносительному аспекту при обучении японскому языку можно назвать,

например, стереотип о том, что произношение в японском языке относительно простое для освоения русскоговорящими обучающимися; кажущаяся простота фонологической организации японского языка; необходимость освоения большого объема знаков (2 фонетические азбуки, иероглифы), а также ряд других факторов.

Указанные обстоятельства актуализируют востребованность новых подходов и методик в области обучения японскому языку с акцентом на формирование СПН. Данная проблематика пока не получила комплексного освещения в российском научном поле. Проведенное нами исследование в определенной степени позволяет восполнить обозначенный пробел.

Проблемой обучения произношению японского языка иностранцев занимаются многие японские ученые: К. Акинага, Ю. Камияма, Ё. Огавара, М. Такамура, Т. Тода, Ф. Урагами, Т. Утида и другие. Особенности японского произношения русскоговорящих студентов рассмотрены в работах Я. Сукэгава, Х. Ватанабэ, М. Кимото и Ё. Хаяси. Однако в отечественной методике преподавания японского языка формирование слухопроизносительных навыков, как отдельная проблема, до сих пор не рассматривалось. Актуальность данного исследования подтверждается следующими противоречиями:

- между возросшей потребностью в специалистах, обладающих гибким мышлением, способностью осуществлять межкультурную коммуникацию, а также эффективно применять языковые знания, умения и навыки при осуществлении любых видов речевой деятельности, опираясь на все аспекты языка, и недостаточной сформированностью СПН, выражающейся в произносительных ошибках, допускаемых выпускниками;

- между теоретической разработанностью проблем обучения японскому произношению и недостаточным количеством учебных пособий по японскому языку, содержащих комплекс аудио упражнений, нацеленных на формирование СПН;

- между существующими методами обучения иноязычной речи и их активным использованием для формирования СПН у студентов, изучающих японский язык.

Актуальность исследуемой проблемы позволила сформулировать тему исследования: «Формирование слухопроизносительных навыков у студентов-востоковедов при обучении японскому языку как второму иностранному».

Цель диссертационного исследования - систематизация теории и практики обучения студентов-востоковедов слухопроизносительным навыкам на японском языке; создание методики формирования СПН японского языка и ее экспериментальная проверка.

Объект исследования - процесс обучения студентов-востоковедов слухопроизносительным навыкам на японском языке.

Предмет исследования - методика формирования слухопроизносительных навыков студентов-востоковедов при изучении японского языка после английского.

Гипотеза исследования. Процесс формирования слухопроизносительных навыков при обучении востоковедов японскому языку как второму иностранному будет более эффективным и результативным, если:

1. будет проходить по методике обучения, включающей комплекс специально разработанных упражнений, созданный с учетом фонетических трудностей, возникающих у студентов-востоковедов, изучающих японский язык после английского;

2. разработанная методика будет учитывать особенности восприятия японской речи русскоязычными студентами и будет направлена на предупреждение основных трудностей, возникающих у русскоязычных студентов в результате интерферирующего влияния русского и английского языков;

3. предоставить студентам следующие инструменты для самоконтроля уровня сформированности слухопроизносительных навыков: компьютерная программа РЯААТ, онлайн-словарь акцентуации японского языка (OJAD, диктор Suzuki-kun).

Для реализации цели и проверки гипотезы необходимо решение следующих задач:

1. Провести анализ отечественной и зарубежной научной литературы, посвященной вопросам формирования СПН на начальном этапе обучения японскому языку как второму иностранному после английского.

2. Проанализировать учебные пособия по японскому языку на уровне высшего образования в области формирования СПН.

3. На основе изучения научных и научно-методических источников путем сопоставления фонетических систем русского, английского и японского языков выявить основные проблемы, возникающие у студентов в процессе формирования СПН при обучении японскому языку как второму иностранному.

4. Создать дидактическую модель формирования слухопроизносительных навыков для студентов направления подготовки 58.03.01 «Востоковедение и африканистика», изучающих японский язык как основной восточный язык и как второй иностранный.

5. Разработать компоненты методики формирования СПН у студентов-востоковедов при обучении японскому языку в качестве второго иностранного (подходы, принципы, методы, приёмы и этапы обучения), определить педагогические условия реализации.

6. Разработать и апробировать в учебном процессе вводно-фонетический курс, нацеленный на формирование устойчивых СПН при обучении японскому языку на начальном этапе, базирующийся на обоснованных педагогических подходах, принципах и методах обучения, включая педагогические условия его реализации;

7. Проанализировать результаты опытно-поисковой работы с целью доказательства эффективности разработанной методики формирования слухопроизносительных навыков у студентов направления подготовки 58.03.01 «Востоковедение и африканистика», изучающих японский язык.

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы был применен комплекс методов научно-педагогического исследования:

- теоретические - изучение исследовательской литературы по теме диссертационной работы, а также анализ содержания учебных программ, пособий, дидактических материалов; обобщение и классификация теоретических основ;

- эмпирические - проведение анкетирования, тестирований, бесед, педагогических наблюдений, аудиозаписей и анализ звучащей речи студентов, опытное обучение с применением авторской методики, статистическая обработка полученных результатов исследования, проверка эффективности предлагаемого вводно-фонетического курса.

Методологической основой исследования при формулировке основных идей стали следующие подходы: коммуникативный (И. Л. Бим, Л. Н. Голуб, Е. И. Пассов, Р. К. Миньяр-Белоручев, И. Б. Смирнов и др.), компетентностный (В. И. Байденко, И. А. Зимняя, В. В. Сериков, С. П. Хорошилова, К. М. Левитан, Б. Д. Эльконин и др.) личностно-деятельностный (Е. А. Акулова, И. А. Зимняя, К. Э. Казярьянц, И. С. Якиманская и др.), деятельностно-ориентированный (Н. В. Берещенко, Л. И. Корнеева, А. Шельтен, и др.), аналитико-имитативный (Б. В. Беляев, О. С. Кодзаева, А. А. Хомутова, Д. Бринтон, Дж. Морли, М. Хисманоглу, М. Цельс-Мурсия и др.).

Теоретическую основу исследования составляют: положения теории профессионально ориентированного обучения иностранным языкам (Н. Д. Гальскова, Б. А. Лапидус, Р. К. Миньяр-Белоручев, Е. И. Пассов, Л. П. Солонцова и др.), общей фонетики и фонетики японского языка (С. В. Кодзасов, В. В. Рыбин, Н. С. Трубецкой, К. Акинага, Т. Аюсава, Х. Кубозоно, Ё. Огавара, С. Хаттори, Т. Тода и др.), обучения иноязычному произношению (С. И. Бернштейн, Т. В. Журий, Н. И. Гез, Т. Томпсон, Т. Кавано, Ю. Камияма, Ю. Такэгата, Х. Мацузаки, Т. Утида, Э. Хирано-Кук, и др.); теоретические положения исследований по вопросам создания вводно-фонетического курса (А. Б. Бойматов, М. Н. Вятютнев, З. Г. Жолдошова, Н. М. Кизилова, И. Н. Соболева, М. В. Плеханова и др.), исследований проблем фонетической интерференции (Н. Г. Аталаева, Е. Л. Бархударова, Н. А. Любимова, Г. Н. Межецкая, У. Вайнрайх, Т. Дервинг, М. Манро, Дж. Флеге

и др.), проблем порождения и восприятия японоязычной речи русскоговорящими студентами (М. Кимото, Ё. Хаяси, С. Гусейнова, И. С. Ибрахим, М. Такамура, Х. Ватанабэ, М. Н. Мизгулина, С. Фунацу, С. Киритани, и др.).

База исследования. Опытно-поисковая работа проводилась в рамках образовательной программы «Востоковедение и африканистика» направления подготовки 58.03.01 «Востоковедение и африканистика», реализуемой в ФГАОУ ВО «Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б. Н. Ельцина» с обучающимися на первом курсе. Реализация траектории «японский язык и японистика» в рамках указанной программой осуществляется в УрФУ порядка 30 лет, в ходе которых был накоплен определенный опыт обучения японскому языку как основному восточному и второму иностранному после английского языка.

Исследование длилось с 2018 по 2022 гг. и проходило в три этапа:

Первый этап (2018-2020 гг.) включал в себя: анализ отечественных и зарубежных научных исследований по изучаемой теме; выявление устойчивых произносительных ошибок, допускаемых студентами-востоковедами, изучающими японский язык как второй иностранный после английского; проведение анкетирования (РА1) с целью выявления отношения студентов к точному произношению на японском языке; разработку вводно-фонетического курса.

Второй этап (2021 гг.) был направлен на апробацию методики формирования слухопроизносительных навыков у студентов-востоковедов, изучающих японский язык в рамках образовательной программы «Востоковедение и африканистика», реализуемой на кафедре востоковедения УрФУ.

Третий этап (2021-2022 гг.) заключался в анализе, обобщении и интерпретации результатов, полученных на втором этапе исследования; оформлении текста диссертационного исследования.

Научная новизна работы состоит в следующем:

1. Выявлены фонетические нарушения в японоязычной речи русскоговорящих студентов вследствие интерферирующего влияния родного и первого иностранного (английского) языков.

2. Создана дидактическая модель формирования слухопроизносительных навыков у студентов-востоковедов при обучении японскому языку как второму иностранному, включающая четыре блока: целевой (цель и задачи исследования), методический (подходы и принципы обучения), технологический (методы, приёмы, средства обучения, а также педагогические условия формирования СПН японского языка и этапы обучения), оценочно-результативный (критерии оценивания уровня сформированности СПН японского языка).

3. Разработана методика формирования слухопроизносительных навыков у студентов на начальном этапе обучения японскому языку, в основе которой лежит синтез компетентностного, коммуникативного, аналитико-имитативного, деятельностно-ориентированного и личностно-деятельностного подходов. Методика опирается на общедидактические принципы коммуникативной направленности, активности, системности и последовательности в изложении учебного материала, методические принципы формирования СПН (сознательности, наглядности, опоры на родной язык, аппроксимации), частнометодические принципы (учет особенностей звукового строя родного языка обучающихся и первого иностранного языка, усвоение произносительных норм японского языка совместно с изучением системы письменности, отказ от транскрипции); содержит методы (имитация, чтение вслух, фонетическая зарядка, теневой повтор и др.) и приемы (управления артикуляцией, активного слушания, сравнения минимальных пар, формирования ритмико-интонационных навыков) обучения; включает комплекс специально разработанных упражнений, созданный с учетом фонетических трудностей, возникающих у студентов-востоковедов при изучении японского языка после английского. Методика состоит из трех последовательных этапов обучения: ознакомительный (презентация нового материала), этап первичного закрепления (многократное повторение звука за

преподавателем/аудио-записью носителя языка и вместе с ним), вариативно-ситуативный (многократное воспроизведение изученного материала в коммуникативных ситуациях) и учитывает следующие педагогические условия: создание комфортного психологического климата в группе, формирование положительной мотивации к изучению японского языка, использование интерактивных технологий, применение четких критериев оценивания уровня сформированности СПН японского языка.

4. Разработан алгоритм работы с компьютерной программой РЯЛАТ и онлайн-словарем акцентуации японского языка (OJAD, диктор Suzuki-kun) для самоконтроля уровня сформированности слухопроизносительных навыков на японском языке.

Теоретическая значимость исследования:

1. Систематизированы данные о фонетических системах контактирующих языков.

2. Обобщены факторы, обуславливающие трудности обучения слухопроизносительным навыкам японского языка: интерферирующее влияние русского и первого иностранного (английского) языков; недостаточность объёма аудиоматериалов и упражнений; отсутствие средств для самоконтроля.

3. Выделены актуальные частнометодические принципы формирования СПН: учет особенностей звукового строя родного языка обучающихся и первого иностранного языка, усвоение произносительных норм японского языка совместно с изучением системы письменности, отказ от транскрипции.

Практическая значимость работы:

1. Разработан вводно-фонетический курс японского языка для студентов направления подготовки 58.03.01 «Востоковедение и африканистика» с опорой на письмо и чтение, включающий учебные аудио и видео материалы, способствующие формированию устойчивых произносительных, аудитивных и ритмико-интонационных навыков.

2. Создан комплекс упражнений, включающий аудиоматериалы, основанные на отобранном фонетическом материале.

3. Разработаны методические рекомендации по формированию СПН при обучении японскому языку на начальном этапе.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались на десяти Международных научно-практических конференциях (Москва 2020, 2021, 2022; Астрахань 03.2021, 06.2021; Грозный 2020; Екатеринбург 04.2021, 12.2021, 2022; Якутск 2021). По результатам исследования имеются дипломы победителя за лучший научный доклад (Екатеринбург 2021, 2022).

Достоверность и обоснованность результатов исследования выражаются в реализации разработанной методики формирования СПН японского языка в практике ФГАОУ ВО «Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б. Н. Ельцина»; в репрезентативности объёма выборок и статистической значимостью полученных данных.

Основные результаты диссертационного исследования представлены в 16 публикациях, в том числе в 4 публикациях в журналах из перечня ВАК.

Положения, выносимые на защиту:

1. Основой обучения японскому языку на начальном этапе является формирование в системе аудитивных, произносительных и ритмико-интонационных навыков.

2. Процесс формирования СПН у студентов-востоковедов, изучающих японский язык как основной восточный язык и как второй иностранный, будет более эффективным при проектировании его на основе дидактической модели, отражающей взаимодействие её элементов: целевого, методического, технологического и оценочно-результативного.

3. Методика формирования СПН у студентов-востоковедов при обучении японскому языку в качестве второго иностранного учитывает: характер взаимодействия трех контактирующих языков (родного, первого иностранного и японского), что нашло отражение в отборе языкового материала,

способствующего минимизации интерферирующего влияния русского и английского языков; профессиональную направленность обучения по направлению подготовки 58.03.01 «Востоковедение и африканистика», что определяет совокупность подходов, принципов, содержания и методов обучения.

4. Вводно-фонетический курс японского языка в условиях отсутствия языковой среды, ограниченного количества часов, а также подобных курсов в отечественной методике преподавания японского языка, позволяет сформировать слухопроизносительные навыки, а также базовые навыки чтения и письма. Учебно-методическое обеспечение вводно-фонетического курса включает в себя: комплекс упражнений, аутентичные аудиоматериалы, прописи, компьютерную программу анализа и синтеза речи РЯААТ, способствующую формированию механизма самоконтроля.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и 6 приложений.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ СЛУХОПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ

ЯПОНСКОМУ ЯЗЫКУ

1.1. Роль и место слухопроизносительных навыков в обучении

японскому языку

Изучение второго иностранного языка (восточного) является обязательным в рамках направления подготовки 58.03.01 «Востоковедение и африканистика». Согласно ФГОС ВО, введенному приказом Минобрнауки России от 18 августа 2020 г. № 1051 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 58.03.01 Востоковедение и африканистика», выпускник бакалавриата по направлению «Востоковедение и африканистика» должен обладать следующими компетенциями: способность осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) (УК-4, коммуникативная компетенция); способность осуществлять коммуникацию на языке народов Азии и Африки (ОПК-1, профессиональная коммуникация на иностранных языках) [133]. Пункт 3.4. приказа № 1051 от 18 августа 2020 г. обязывает организации, в которых осуществляется подготовка востоковедов, самостоятельно определять профессиональные компетенции выпускника.

Образовательная программа бакалавриата «Востоковедение и африканистика» направления подготовки 58.03.01 «Востоковедение и африканистика» регламентирует набор компетенций выпускника. Согласно общей характеристике образовательной программы выпускник должен быть способен: осуществлять коммуникацию на языке народов Азии и Африки (ПК-1); осуществлять анализ профессиональной информации, в том числе выделять содержательно значимые данные из потоков информации в профессиональной сфере и систематизировать их согласно поставленным задачам (ПК-4); собирать и обрабатывать материал по основным группам востоковедных исследований и

использовать полученные результаты в практической работе (ПК-6); создавать базы данных по основным группам востоковедных исследований и обрабатывать массивы данных и использовать полученные результаты в практической работе (ПК-7); организовывать деловые контакты и протокольные мероприятия (ПК-11) [116]. Таким образом, востоковед со знанием ЯЯ должен уметь свободно коммуницировать устно и письменно на самые различные темы.

Рассмотрим определение таких понятий как «коммуникативная компетенция» и «иноязычная коммуникативная компетенция».

Определение термина «коммуникативная компетенция» мы находим в научных трудах таких исследователей, как И. А. Зимняя, Д. И. Изаренков, Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин, М. В. Вятютнев, Ю. В. Троицкая. Так, И. А. Зимняя под коммуникативной компетенцией понимает «сформированную способность человека выступать в качестве субъекта коммуникативной деятельности общения» [64, с. 37], Э. Г. Азимов и А. Н. Щукин определяют коммуникативную компетенцию как способность осуществлять общение посредством языка [1, с. 105]. М. Н. Вятютнев вслед за Н. Хомским рассматривает коммуникативную компетенцию как сознательное или интуитивное знание системы языка для построения грамматически и семантически правильных предложений [40, с. 68]. По мнению Д. И. Изаренкова коммуникативная компетенция заключается в способности личности «к общению в одном, нескольких или всех видах речевой деятельности, которая представляет собой приобретенное в процессе естественной коммуникации или специально организованного обучения особое качество речевой личности» [73, с. 55], а Ю. В. Троицкая определяет ее как «готовность к реализации коммуникативного взаимодействия посредством адекватного применения вербальных и невербальных средств» [165, с. 117]. Таким образом, коммуникативная компетенция является сформированной способностью человека, основанной на знании системы языка, осуществлять общение в одном, нескольких или всех видах речевой деятельности посредством вербальных и невербальных средств.

Вопросы иноязычной коммуникативной компетенции находят отражение в исследовательских работах Г. Г. Школьникова, Ф. М. Литвинко, Л. И. Корнеевой, А. А. Лавреньтевой, Н. В. Щегловой, Т. А. Костюковой, А. Л. Морозовой, Т. А. Самойловой, и других. Советом Европы иноязычная коммуникативная компетенция носит название «языковая коммуникативная компетенция» [115, с. 12]. Под иноязычной коммуникативной компетенцией понимается стремление личности к осуществлению и реализации межличностного и межкультурного общения с носителями ИЯ (Г.Г. Школьников [186, с. 2]); комплекс знаний, умений и навыков, позволяющий студентам практически применять ИЯ в ситуациях межкультурного общения (Н. В, Щеглова [190, с. 106]). Л. И. Корнеева акцентирует внимание на том, что сформированность иноязычной коммуникативной компетенции проявляется в процессе обучения ИЯ и не является личностной характеристикой человека [87, с. 113]. Наиболее полным определением иноязычной коммуникативной компетенции нам представляется определение, данное Ф. М. Литвинко: совокупность знаний о системе языка и его единицах, их построении и функционировании в речи, о способах формулирования мыслей на изучаемом языке и понимания суждений других, о национально-культурных особенностях носителей изучаемого языка, о специфике различных типов дискурсов; это способность изучающего язык его средствами осуществлять общение в различных видах речевой деятельности в соответствии с решаемыми коммуникативными задачами, понимать, интерпретировать и порождать связные высказывания [100].

В 2010 году в соответствии с Общеевропейскими стандартами преподавания ИЯ (CEFR) Японский Фонд разработал так называемый "ДБ Стандарт" или Стандарт Японского фонда по обучению ЯЯ. Данный Стандарт является инструментом как для преподавания так и для изучения ЯЯ, а также позволяет проводить оценку успехов обучающихся. Отличительной особенностью "ДБ Стандарта" является "Дерево стандартов Японского Фонда" [266, с. 4-5]. Дерево стандартов Японского Фонда (Рис. 1) демонстрирует тесную связь между коммуникативной языковой компетенцией и коммуникативной языковой

деятельностью. Коммуникативная языковая компетенция представлена в виде корней дерева: лингвистическая, социолингвистическая и стратегическая компетенции. Коммуникативная языковая деятельность представлена в виде веток дерева, олицетворяющих интерактивные, продуктивные и рецептивные виды деятельности.

Рис. 1. Дерево стандартов Японского Фонда [203] Фонетическая компетенция, в которую входят слухопроизносительные навыки (СПН) [36, с. 38], входит в лингвистическую компетенцию и обозначена №45 на Дереве - "владение языком на фонемном уровне". Размещение ее в корне Дерева означает, что она лежит в основе всех видов речевой деятельности и без овладения данной компетенцией коммуникация на ИЯ будет затруднена или невозможна. Данный тезис подтверждает и Л. П. Солонцова, называя СПН элементарными навыками, лежащими в основе всех речевых навыков [155, с. 143]. Говоря об освоении иноязычного произношения, Р. И. Томсон и Т. М. Дервинг [260, с. 14], проанализировав 75 работ, посвященных обучению произношению,

пришли к выводу, что хорошее владение другими аспектами иностранного языка напротив не является залогом успешного овладения иноязычным произношением.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Буракова Анна Александровна, 2023 год

Список литературы

1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: Издательство ИКАР, 2009. -448 с.

2. Акулова Е. А. Личностно-деятельностный подход в обучении студентов как основа инновационного образования в высшей школе (на примере обучения иностранному языку) / Е. А. Акулова // Ученые записки Орловского государственного университета. - 2021. - № 2 (91). - С. 147-152.

3. Алпатов В. М. Грамматика японского языка. Введение. Фонология. Супрафонология. Морфонология / В. М. Алпатов, И. Ф. Вардуль, С. А. Старостин.

- М.: Издат. фирма «Восточная литература» РАН, 2000. - 150 с.

4. Андреева Ю. В. Создание оптимистического климата как основы здоровьесберегающей технологии / Ю. В. Андреева // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Образование. Педагогические науки, 2011.

- № 13. - С. 18-22.

5. Андросова С. В. К вопросу о создании курса фонетики современного эвенкийского языка / С. В. Андросова, С. В. Деркач // Обучение иностранному языку студентов высших и средних образовательных учреждений на современном этапе. Проблемы обучения языку и культуре эвенков России и орочонов Китая : Материалы VII Всероссийской национальной научно-методической видеоконференции (с международным участием). Материалы Всероссийской национальной конференции (с международным участием), Благовещенск, 26 сентября 2018 года - 18 2019 года. - Благовещенск: Амурский государственный университет, 2019. - С. 163-167.

6. Аристова Е. А. Развитие у студентов вуза фонетических и фонационных навыков иноязычной устной речевой деятельности / Е. А. Аристова // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. - 2014. - № 9. - С. 111-123.

7. Аристова Е. А., Протопопова О. В. О преодолении акцента в родной и иностранной речи пермских студентов-переводчиков / Е. А. Аристова, О. В.

Протопопова // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. - 2014. -№. 10. - С. 19-25.

8. Артемов В. А. Психология обучения иностранным языкам / В. А. Артемов. - М.: «Просвещение», 1969. - 279 с.

9. Аталаева Н. Г. Формирование произносительных навыков на втором иностранном (немецком) языке в условиях многоязычной аудитории / Н. Г. Аталаева // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Психолого-педагогические науки. - 2012. - № 1 (18). - С. 73-77.

10. Багана Ж. Особенности проявления фонетической интерференции в условиях франко-конголезского билингвизма / Ж. Багана // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. - 2004. - № 6. - С. 35-42.

11. Багана Ж., Хапилина Е. В. Акцент и ошибки как проявление интерференции / Ж. Багана, Е. В. Хапилина // Вестник Воронежского гос. ун-та. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2006. - № 1. - С. 55-58.

12. Баграмова Н. В., Соломина А. В. Роль интерлингвистических и интралингвистических процессов при изучении иностранного языка / Н. В. Баграмова, А. В. Соломина // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. - 2015. - № 174. - С. 44-53.

13. Байденко В. И. Компетентностный подход к проектированию государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования (методологические и методические вопросы): Метод. пособие. Идз. 2-е / В. И. Байденко - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2005. - 114 с.

14. Бархударова Е. Л. Методологические проблемы анализа иностранного акцента в русской речи / Е. Л. Бархударова // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. М: МГУ им. М. В. Ломоносова. - 2012. - № 6. - С. 57-70.

15. Бархударова Е. Л. Основы сопоставления фонетических систем изучаемого и родного языков в контексте обучения произношению / Е. Л. Бархударова // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. - 2015. -№ 3. - С. 139-154.

16. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. 2-е изд. / Б. В. Беляев - М.: Просвещение, 1965. - 229 с.

17. Берещенко Н. В., Насон Н. В. Методика совершенствования речевых умений аудирования / Н. В. Берещенко, Н. В. Насон // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. - 2015. -С. 51-60.

18. Бернштейн С. И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам) / С. И. Бернштейн // Вопросы фонетики и обучение произношению. Под ред. А. А. Леонтьева и Н. И. Самуйловой. - М.: Изд-во Московского университета, 1975. - С. 5-61.

19. Бим И. Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского): Учебное пособие / И. Л. Бим. - Обнинск: Титул, 2001. - 48 с.

20. Боборико Г. И. Работа над произношением на начальном этапе обучения иностранных студентов / Г. И. Боборико // Журнал Гродненского государственного медицинского университета. - 2004. - № 3. - С. 93-94.

21. Боженкова Р. К., Мирзаева Т. Е. Интерференция как лингвокультурное взаимодействие различных фонетических систем: к постановке проблемы / Р. К. Боженкова, Т. Е. Мирзаева // Известия Юго-Западного гос. ун-та: Серия: Лингвистика и педагогика. - Курск. - 2011. - №1. - С. 19-23.

22. Бойматов А. Б., Жолдошова З. Г. Организация вводно-фонетического курса английского язык на 1-курсе языкового факультета университетов / А. Б. Бойматов, З. Г. Жолдошова // Наука и новые технологии, 2007. - № 3-4. - С. 47-48.

23. Болотов В. А., Сериков В. В. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе / В. А. Болотов, В. В. Сериков // Педагогика. - 2003. -№ 10. - С. 8-14.

24. Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи / Л. В. Бондарко. - Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1981. - 199 с.

25. Борисова Л. Н., Лашина Н. А. Формирование и совершенствование слухопроизносительных навыков с помощью песенного материала / Л. Н.

Борисова, Н. А. Лашина // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам в школе и вузе. - 2003. - Вып.3. - С. 221-226.

26. Брейгина М.Е. О самоконтроле в обучении иностранному языку / М. Е. Брейгина // Иностранные языки в школе, 2000. - С. 23-27.

27. Буренкова О. М., Королева Н. Е. Преимущества применения аудиовизуальных средств и иных средств наглядности при обучении английскому языку / О. М. Буренкова, Н. Е. Королева // Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики : Материалы XVIII Международной научно-практической конференции. В 3-х томах, Тольятти, 23-24 апреля 2021 года. -Тольятти: Волжский университет имени В. Н. Татищева (институт), 2021. - С. 260-265.

28. Быстрай Е. Б. Формирование фонетических навыков дошкольников / Е. Б. Быстрай // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2016. - № 2. - С. 16-21.

29. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие / под. ред. В. Ю. Розенцвейга // Новое в лингвистике. Вып. 6. Языковые контакты. - М.: «Прогресс», 1972. - С. 25-60.

30. Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования / Перевод с англ. и комментарии Ю. А. Жлуктенко; вступит. ст. В. Н. Ярцевой. -Киев: Вища школа, 1979. - 264 с.

31. Вайсбурд М. Л. Обучение учащихся средней школы пониманию иностранной речи на слух. На материале английского языка / М. Л. Вайсбурд. -М.: Просвещение, 1965. - 79 с.

32. Васильева Л. В. Теневой повтор (shadowing) на занятиях по аудированию как первый шаг к обучению синхронному переводу / Л. В. Васильева // Японский язык в вузе. - М.: Ключ-С, 2019. - № 18. - С. 11-17.

33. Вербицкая Л. М. Теоретические проблемы интерференции при обучении русскому языку (система и норма) / Л. М. Вербицкая // Национальное и интернациональное в развитии языков. - Иваново. - 1984. - С.22-27.

34. Веренинова Ж. Б. Формирование фонетических компетенций на первом курсе языкового вуза: методические h и рекомендации / Ж. Б. Веренинова //

Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2011. -№ 607. - С. 64-75.

35. Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма) / Е. М. Верещагин. - М.-Берлин: Директ-Медиа, 2014. -162 с.

36. Вишневская Е. М. Структура и содержание англоязычной фонетической компетенции студентов / Е. М. Вишневская // Вестник ТГУ, 2013. - № 2 (118). - С. 37-42.

37. Войтенко М. И., Кизилова Н. М. Особенности преподавания вводно-фонетического курса русского языка для иностранных студентов первого года обучения / М. И. Войтенко, Н. М. Кизилова // Русский язык в поликультурном мире. - 2021. - С. 341-346.

38. Вронская И. В., Осипова А. С. Проблема формирования и контроля иноязычных рецептивных навыков на раннем этапе обучения иностранным языкам / И. В. Вронская, А. С. Осипова // Комплексные исследования детства. -2020. - Т. 2. - № 2. - С. 109-116.

39. Вузы, осуществляющие подготовку по направлению ВОСТОКОВЕДЕНИЕ И АФРИКАНИСТИКА. URL: https://tabiturient.ru/np/1126/ (дата обращения: 06.02.2022).

40. Вятютнев М. Н. Теория учебника русского языка как иностранного (методические основы) / М. Н. Вятютнев. - М.: Рус. яз., 1984. - 144 с.

41. Гайнутдинова Л. Р. Особенности механизма формирования слухопроизносительных навыков учащихся / Л. Р. Гайнутдинова // Актуальные проблемы романо-германской филологии и преподавания европейских языков в школе и вузе, 2017. - № 4. - С. 145-150.

42. Гальскова Н. Д., Гез Г.И. Теория обучения иностранному языку. Лингводидактика и методика учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз.

высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. - 3-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 336 с.

43. Гатауллина Л. К. Использование различных видов фонетической зарядки на занятиях по РКИ / Л. К. Гатауллина // Вестник Казанского технологического университета. - 2014. - Т. 17. - № 15. - С. 380-383.

44. Гез Н.И. К вопросу об обучении распознаванию речи при зрительном и слуховом восприятии / Н. И. Гез // Иностранные языки в школе. - 1962. - №2. - С. 27-37.

45. Голованенко Е. А. Фонетические диктанты как средство формирования слухопроизносительных навыков на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному / Е.А. Голованенко, Н.Л. Дунь // Мова, iсторiя, культура у лшгвокомушкативному просторi : збiрник наукових праць / Ред.кол.: Л.В. Бщенко, О.М. Волкова, С.1. Дегтярьов та ш.; Упоряд. Л.В. Бщенко. - Суми : СумДУ, 2016.

- Вип. 3. - С. 120-130.

46. Голуб Л. Н. Коммуникативный подход в обучении / Л. Н. Голуб // Вестник Брянской государственной сельскохозяйственной академии. - 2017. - № 4. - С. 64-67.

47. Гончаров Н. К. Основы педагогики / Н. К. Гончаров. - М.: Учпедгиз, 1947. - 407 с.

48. Гончарова Н. Л. Способы формирования качественных иноязычных слухопроизносительных навыков / Н. Л. Гончарова // Вестник Северо-Кавказского федерального университета. - 2015. - № 3 (48). - С. 170-175.

49. Гузь Ю. А. Деятельностно-ориентированное обучение иностранным языкам в условиях новой парадигмы самообразования / Ю. А. Гузь, О. А. Жарина, А. Н. Кудряшова // Известия Волгоградского педагогического университета, 2015.

- № 2 (97). - С. 45-47.

50. Даитова П. И. Применение интерактивных технологий на занятиях английского языка на неязыковых факультетах высших учебных заведений / П. И. Даитова // Развитие современной науки и технологий в условиях трансформационных процессов : Сборник материалов II Международной научно-

практической конференции, Москва, 13 мая 2022 года / Редколлегия: Л.К. Гуриева [и др.]. - Москва: Общество с ограниченной ответственностью "ИРОК", ИП Овчинников Михаил Артурович (Типография Алеф), 2022. - С. 106-111.

51. Джабраилова В. С., Фомичева М. П. Преодоление интерференции как фактор успешного освоения второго иностранного языка / В. С. Джабраилова, М. П. Фомичева // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. - М.: Научно-информационный издательский центр и редакция журнала «Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук». - 2015. - № 8-2. - С. 89-92.

52. Донских О. А. Дело о компетентностном подходе / О. А. Донских // Высшее образование в России. - 2013. - № 5. - С. 36-45.

53. Дорофеева Е. В. Создание комфортного психологического климата в студенческой группе / Е. В. Дорофеева // Известия Волгоградского государственного педагогического университета, 2012. - № 74 (10). С. 51-56.

54. Дубова М. В. Компетентностный подход среди современных педагогических подходов в системе общего образования / М. В. Дубова // Интеграция образования. - 2010. - № 1 (58). - С. 59-63.

55. Егорова И. В. Психолого-педагогический аспект фонетической интерференции и ее роль в обучении иностранным языкам / И. В. Егорова // Развитие современного образования: теория, методика и практика. - 2015. - С. 128-131.

56. Елухина Н. В., Каспарова И. Г. Подготовка учебного текста для аудирования / Н. В. Елухина, И. Г. Каспарова // Иностранные языки в школе. -1974. - № 2. - С. 40-47.

57. Емельянова В. А. О важности формирования аудитивных навыков у студентов языковых факультетов / В. А. Емельянова // Теория и практика современных гуманитарных и естественных наук : материалы ежегодной межрегиональной научно-практической конференции, Петропавловск-Камчатский, 08-11 февраля 2011 года. - Петропавловск-Камчатский: Камчатский государственный университет им. Витуса Беринга, 2012. - С. 51-62.

58. Ефимова С. К. Принципы и условия развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов языкового вуза (японский язык) / С. К. Ефимова // Проблемы современного педагогического образования - 2018. - № 602. - С. 144-146.

59. Жлуктенко Ю. А. Лингвистические аспекты двуязычия / Ю. А. Жлуктенко - Киев: Вища школа: Изд-во при Киев. ун-те, 1974. - 176 с.

60. Зайнетдинова З. Р., Боднар С. С. Сравнительно-сопоставительный анализ фонетических систем английского, русского и немецкого языков / З. Р. Зайнетдинова, С. С. Боднар // TERRALINGUAE. - 2018. - С. 73-78.

61. Закирова А. М. Роль лингвострановедения в формировании положительной мотивации к изучению иностранного языка / А. М. Закирова, И. Е. Красилова // Студенческая наука Подмосковью : материалы Международной научной конференции молодых ученых, Орехово-Зуево, 25-26 апреля 2017 года. -Орехово-Зуево: Государственный гуманитарно-технологический университет, 2017. - С. 259-261.

62. Зеер Э. Ф. Компетентностный подход к образованию / Э. Ф. Зеер // Образование и наука. - 2005. - № 3 (33). - С. 27-40.

63. Зеер Э. Ф., Сыманюк Э. Э. Компетентностный подход к модернизации профессионального образования / Э. Ф. Зеер, Э. Э. Сыманюк // Высшее образование в России. - 2005. - № 4. - С. 23-30.

64. Зимняя И. А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. - 2003. - № 5. - С. 3442.

65. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности / И. А. Зимняя. -М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. - 432 с.

66. Зимняя И. А. Личностно-деятельностный подход как основа организации образовательного процесса / И. А. Зимняя // Стратегии воспитания в образовательной системе России: подходы и проблемы I. Под ред. проф. И. А.

Зимней. Изд. 2-е. доп. и перераб. - М.: Агентство «Издательский сервис», 2004. -С. 162-167.

67. Зимняя И. А. Методика обучения английскому языку / И. А. Зимняя // Иностранные языки в школе. - 2011. - №3. - С.73-78.

68. Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку / И. А. Зимняя. -М.: Рус. яз., 1989. - 219 с.

69. Зимняя И. А. Самоконтроль как компонент речевой деятельности и уровни его становления / И. А. Зимняя, И. И. Китросская, К. А. Мичурина // Общая методика обучения иностранным языкам. — М.: Русский язык, 1991. — С. 144-153.

70. Зиндер Л. Р. Общая фонетика: Учеб. пособие: 2-е изд., перераб. и доп. / Л. Р. Зиндер. - М.: Высш. школа, 1979. - 312 с.

71. Ибрахим И. С. Актуальность методики совмещения преподавания фонетики японского языка и грамматических конструкций на начальных этапах обучения / И. С. Ибрахим // Японский язык в вузе. - М.: ООО Издательство "Ключ-С", 2018. - С. 86-99.

72. Иванова А. В., Парникова Г. М. Современное состояние обучения второму иностранному языку в языковых вузах России / А. В. Иванова, Г. М. Парникова // Перспективы науки. - 2021. - № 8(143). - С. 91-94.

73. Изаренков Д. И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов / Д. И. Изаренков // Русский язык за рубежом, 1990. - Вып. № 4 (126). - С. 54-60.

74. Ильнер А. О. Основные аспекты разработки вводного фонетического курса немецкого языка для студентов неязыковых специальностей / А. О. Ильнер // Наука и мир. - 2013. - № 4 (4). - С. 225-227.

75. Ильнер А. О., Корнеева Л. И. Основные положения методики развития речевого слуха у студентов неязыковых специальностей на начальном этапе обучения иностранным языкам / А. О. Ильнер, Л. И. Корнеева // Педагогика. Образование. - Екатеринбург, 2013. - С. 108-115.

76. Ипполитова Н. В., Стерхова Н. С. Анализ понятия «педагогические условия»: сущность, классификация / Н. В. Ипполитова, Н. С. Стерхова // General and Professional Education. - 2012. - 1. - С. 8-14.

77. Казарьянц К. Э. Личностно-деятельностный подход как важное условие эффективности процесса обучения / К. Э. Казарьянц // Национальная ассоциация ученых (НАУ). - 2015. - № II (7). - С. 121-124.

78. Караев Б. А. Основы японского языка: учеб. пособие / Б. А. Караев, К. А. Караева. - 3-е изд., испр. и доп. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2007. - 164 с.

79. Каргина Е. М. Анализ методических подходов в развитии фонетического навыка студентов технических вузов на начальном этапе обучения / Е. М. Каргина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2019. - Т. 12. - № 2. - С. 255-258.

80. Каржанова Н. В. Актуальные проблемы преподавания фонетического аспекта иностранного языка в неязыковом вузе (на материале французского языка) / Н. В. Каржанова // Актуальные проблемы общей теории языка, перевода и методики преподавания иностранных языков : сборник статей по материалам межрегиональной, с международным участием, интернет-конференции, Москва, 23-25 марта 2016 года. - Москва: Индивидуальный предприниматель Афанасьев Вячеслав Сергеевич, 2016. - С. 140-148.

81. Касаткина А. Ю. Инновационные формы обучения при формировании фонетических навыков у студентов из Китая: дис. ... канд. пед. наук специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)». - Санкт-Петербург, 2016. - 171 с.

82. Касевич В. Б. Мора // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М., 1990. - С. 310.

83. Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам: Учеб. пособие / Г. А. Китайгородская. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1986. - 103 с.

84. Кодзаева О. С. Обучение произношению. Задачи, содержание и принципы обучения студентов-иностранцев / О. С. Кодзаева // Вестник

Майкопского государственного технологического университета, 2009. - № 1. - С. 93-95.

85. Колосов К. М. Обучение фонетике: наука или искусство? / К. М. Колосов // Иностранные языки в школе. - 1979. - №4. - С. 13-19.

86. Копылова Е. В. Псевдоаналогизмы интернациональной лексики как отдельная категория межъязыкового характера / Е. В. Копылова // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2011. - Вып. 61. - № 37 (252). - С. 48-51.

87. Корнеева Л. И. Ключевые компетенции в многоуровневом образовании: языковая составляющая / Л. И. Корнеева // Вестник УГТУ-УПИ. Серия: экономика и управление, 2006. - №. 7. - С. 111-115.

88. Корнеева Л. И., Шельтен А. Основные дидактические аспекты повышения квалификации преподавателей (Россия и Германия: сравнительный анализ): учебник / Л. И. Корнеева, А. Шельтен. Екатеринбург: УрФУ, 2021. - 323 с.

89. Коробова О. В. Обучение произношению английского языка / О. В. Коробова // Педагогика: традиции и инновации (II): материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Челябинск, октябрь 2012 г.) - Челябинск: Два комсомольца, 2012. - С. 83-85.

90. Королькова С. А. Компетентностный подход в профессиональном обучении / С. А. Королькова // Вестник ВолГУ. Серия 6. - Вып. 11. - 2008-2009. -С. 29-33.

91. Костюкова Т. А., Морозова А. Л. Развитие иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов / Т. А. Костюкова, А. Л. Морозова. - Томск: Изд-во Томского политехнического ун-та, 2011. - 119 с.

92. Крестинский И. С. Обучение фонетике иностранного языка: значение и подходы / И. С. Крестинский // Вестник ТГУ. Серия: филология. - 2012. - № 2. -С. 58-64.

93. Куликова Е. В. Роль аудиовизуальных материалов в преподавании иностранного языка в нелингвистическом вузе / Е. В. Куликова, Ю. М. Султанова,

О. В. Терехина // Вопросы прикладной лингвистики. - 2018. - № 3-4 (31-32). - С. 110-122.

94. Курукалова Е. С. Фонетический аспект изучения иностранных языков на неязыковых факультетах / Е. С. Курукалова // Иностранные языки в экономических вузах России : Всероссийский научно-информационный альманах.

- Санкт-Петербург : Санкт-Петербургский государственный экономический университет, 2017. - С. 112-116.

95. Лазутова Л. А. Фонетика как основополагающий аспект при обучении иностранному языку в вузе / Л. А. Лазутова // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики. - 2011. - № 2. - С. 247-250.

96. Лапидус Б. А. Обучение второму иностранному языку как специальности / Б. А. Лапидус. - М.: Высшая школа, 1980. - 170 с.

97. Лахина Г. И. Формирование произносительных навыков русской речи у японских учащихся / Г. И. Лахина // Проблемы высшего образования. - 2016. - № 2. - С. 86-91.

98. Левитан К. М. Развитие профессионально компетентной личности юриста на полилингвальной основе (русский и иностранные языки) / К. М. Левитан // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. - 2014. - № 10.

- С.98-105.

99. Леонтьев А. Н. Лекции по общей психологии: Учеб. пособие для вузов по спец. «Психология» / Под ред. Д. А. Леонтьева, Е. Е. Соколовой. - М.: Смысл, 2000. - 509 с.

100. Литвинко Ф. М. Коммуникативная компетенция как методическое понятие / Ф. М. Литвинко // Коммуникативная компетенция: принципы, методы, приемы формирования: сб. науч. ст. / Белорус. гос. ун-т; в авт. Ред. - Минск, 2009.

- Вып. 9. URL: Коммуникативная компетенцияЛос (bsu.by) (дата обращения: 25.11.2017).

101. Любимова Н. А. Интерференция звуковых систем: межъязыковой и внутриязыковой характер проявления в ситуации общения «носитель - не носитель данного языка» / Н. А. Любимова // Русский язык и литература в

пространстве мировой культуры. Материалы III Конгресса МАПРЯЛ, Гренада, Испания, 13-20 сентября 2015 г., 2015. - С. 173-177.

102. Любимова Н. А. Психолингвистические основы обучения фонетике второго языка / Н. А. Любимова // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. IV Конгресс «РОСПРЯЛ» «динамика языковых культур и культурных процессов в современной России», Сочи, 01-02 ноября 2014 г. - СПб, 2014. - С. 124-129.

103. Любимова Н. А. Фонетическая база языка и фонетические навыки: психолингвистический и лингводидактический аспекты / Н. А. Любимова // Русский язык как иностранный и методика его преподавания, 2016. - № 27. - С. 38-45.

104. Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Рус. яз. и литература» / М. И. Матусевич. - М.: «Просвещение», 1976. - 288 с.

105. Межецкая Г. Н. Фонетическая интерференция в речи студентов неязыковых специальностей при изучении второго иностранного языка / Г. Н. Межецкая // Взаимодействие языков и культур: исследования выпускников и потенциальных участников программ Фулбрайта. - 2016. - С. 76-82.

106. Мизгулина М. Н. Методика обучения аудированию текстов на японском языке (начальный этап, дополнительное образование): дис. ... канд. пед. наук специальность 5.8.2 (Теория и методика обучения и воспитания), Москва, 2021. - 227 с.

107. Мизгулина М. Н. Удельный вес аудирования при обучении школьников на начальном этапе / М. Н. Мизгулина // Японский язык в вузе. - М.: Ключ-С, 2019. - № 18. - С. 80-90.

108. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» / Р. К. Миньяр-Белоручев. - М: Просвещение, 1990. - 224 с.

109. Миролюбов А. А., Махмурян К. С. Обучение произношению / А. А. Миролюбов, К. С. Махмурян // Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность. - Обнинск: Титул, 2010. - С. 153-163.

110. Молчанова Л. В. Взаимовлияние родного и иностранных языков при обучении многоязычию в языковом вузе / Л. В. Молчанова // Иностранные языки в высшей школе. - 2011. - № 3 (18). - С. 78-87.

111. Мукашева Р. М. К вопросу фонетической интерференции в лингвистической науке / Р. М. Мукашева // Вестник Кыргызского гос. ун-та строительства, транспорта и архитектуры им. Н. Исанова. - Бишкек. - 2011. - №1. - С. 183-186.

112. Национальный стандарт Российской Федерации. ГОСТ Р 52653-2006. Группа П80. URL: https://docs.cntd.ru/document/1200053103 (дата обращения: 18.02.2022).

113. Нечаева Л. Т. Японский язык для начинающих. Часть 1. Изд. 10-е. -М.: Московский Лицей, 2011. - 344 с.

114. Николаенко О. Н. Стратегия самоконтроля личности: дисс. ... канд. психол. наук. спец. 19.00.01 - общая психология, психология личности, история психологии - СПб, 2006. - 200 с.

115. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка / под ред. К. М. Ирисхановой. - М.: МГЛУ, 2003. -256 с.

116. Основная образовательная программа высшего образования. Общая характеристика. Востоковедение и африканистика. URL: https://programms.edu.urfu.ru/media/documents/00059320.pdf (дата обращения 07.10.2021)

117. Оюун, Ц. К вопросу об обучении произношению английского языка / Ц. Оюун // Современные тенденции развития науки и технологий : Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции. В 5-ти частях, Белгород, 29 апреля 2017 года / Под общей редакцией Ж.А. Шаповал. - Белгород: Общество с ограниченной

ответственностью "Агентство перспективных научных исследований", 2017. - С. 76-80.

118. Павлов А. А. Типичные ошибки студентов и некоторые сложности преподавания японского языка на втором курсе / А. А. Павлов // Известия Восточного института. - 2010. - № 16. - С. 249-258.

119. Павлова Н. А. Формирование фонетических навыков у будущих учителей английского языка / Н. А. Павлова // Современная высшая школа: инновационный аспект. - 2008. - № 2. - С. 7-11.

120. Павлова Т. Л. Обучение фонетической стороне иноязычной речи как важный фактор формирования коммуникативной компетенции / Т. Л. Павлова // Концепт. - 2015. - № 12. - С. 111-115.

121. Павловская Н. А. Японский язык. Практическая фонетика. Базовый уровень: учебное пособие. - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. - 128 с.

122. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е. И. Пассов. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991. - 223 с.

123. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. - М.: Рус. яз., 1989. - 276 с.

124. Пахолкова И. А. Некоторые наблюдения о фонологии и методах преподавания фонетики / И. А. Пахолкова // Вестник МГЛУ. - 2014. - Вып. 13 (699). - С. 179-186.

125. Пашковская С. С. Значение фонетических способностей на начальном этапе обучения иностранному языку / С. С. Пашковская // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. - 2009. - № 3 (11). - С. 146-155.

126. Петровский А. В. Общая психология, 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1976. - 479 с.

127. Петрусевич П. Ю. Учёт особенностей функционирования механизмов речи при обучении студентов говорению на иностранном языке / П. Ю. Петрусевич // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. - 2020. - № 3. - С. 75-85.

128. Плеханова М. В. Формирование фонетических навыков речи. ТПУ, 2016. URL: http s: // portal. tpu.ru/ SHARED/p/PLEHANOVA/ Studenten/MOIYA_MMPIYA/ Tab1/lek4_Plekhanova.pdf (дата обращения 7.03.2021)

129. Плеханова М. В. Особенности организации интегрированного вводно-фонетического курса немецкого как второго иностранного в неязыковом вузе / М.

B. Плеханова, Е. В. Маренкова // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - 2015. - № 5-4. - С. 597-600.

130. Полякова А. В. Применение интерактивных форм обучения на практических занятиях по японскому языку / А. В. Полякова // Японский язык в вузе: актуальные проблемы преподавания : Материалы научно-методической конференции "Методика преподавания японского языка в вузе", Москва, 14 марта 2015 года / Ассоциация преподавателей японского языка РФ и стран СНГ. -Москва: Ключ-С, 2015 - С. 110-120.

131. Приказ Минобрнауки России от 18августа 2020г. № 1051 «Обутверждениифедеральногогосударственногообразовательногостандартавысше гообразования - бакалавриат по направлению подготовки 58.03.01 Востоковедение и африканистика». URL: 58.03.01-vostokovedenie-i-afrikanistika-3-1.rtf - Яндекс.Документы (yandex.ru)

132. Прохорова И. О. Обучение произношению: экспериментальные данные и методические практики / И. О. Прохорова // Вестник РУДН. Серия: Русский язык и иностранные языки и методика их преподавания. - 2014. - № 2. -

C. 107-113.

133. Рабочая программа модуля «Восточный язык» по программе бакалавриата. Направление подготовки 58.03.01 Востоковедение и африканистика. Екатеринбург, 2018. URL: https://programs.edu.urfu.ru/media/documents/00067381.pdf (дата обращения 18.04.2021).

134. Разуваева Т. А. Компетентностный подход к образованию: краткий теоретический анализ / Т. А. Разуваева // Вестник Костромского государственного университета. - 2010. - № 16 (1). - С. 266-269.

135. Разумова М. В. Действие интерференции на фонетическом уровне при изучении двух иностранных языков / М. В. Разумова // Профессиональное образование и общество. - 2019. - № 1 (29). - С. 259-264.

136. Реформатский А. А. Введение в языковедение: учебник для филологических специальностей высших педагогических учебных заведений / А. А. Реформатский. - М.: Аспект-пресс, 1998. - 536 с.

137. Рогова Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахарова. - М.: Просвещение, 1991. -287 с.

138. Родова Л. Н. Об интерференции при изучении второго иностранного языка / Л. Н. Родова // Лингвистика и методика в высшей школе. Вып. IV. - М., 1967. - С. 203-213.

139. Румак Н. В. Преподавание устного (разговорного) аспекта студентам первого года обучения / Н. Г. Румак // Японский язык. Методика преподавания японского языка. - М., 2010. - С. 112-119.

140. Рунец М.Ф. Традиционные и инновационные подходы к формированию языковой фонетической компетенции / М. Ф. Рунец // Вопросы науки и образования. - 2017. - № 11 (12). - С. 135-141.

141. Рыбин В. В. Сущность и возможные интерпретации музыкального ударения в японском языке / В. В. Рыбин // Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика, 2010. - № 4. С. 99-107.

142. Рыбин В. В. Фонетика японского языка / В. В. Рыбин. - СПб.: Гиперион, 2012. - 343 с.

143. Саклакова А. Ю., Иванова Е. А. Роль фонетического навыка в формировании коммуникативной компетенции / А. Ю. Саклакова, Е. А. Иванова // Лингвистика, переводоведение и методика обучения иностранным языкам: актуальные проблемы и перспективы : Материалы II Всероссийской научно-

практической конференции с международным участием, Орёл, 26 марта 2020 года / Под редакцией О.Ю. Ивановой . - Орёл: Орловский государственный университет имени И. С. Тургенева, 2020. - С. 863-870.

144. Салосина И. В., Ишутина И. А. Активные методы обучения в формировании фонетической компетенции будущих лингвистов на примере вуза Китайской народной республики / И. В. Салосина, И. А. Ишутина // Профессиональное образование в России и за рубежом. - 2014. - № 3 (15). - С. 133-138.

145. Самойлова Т. А., Лаврентьева А. А. К вопросу об исследовании коммуникативной компетенции и иноязычной коммуникативной компетенции в отечественной лингвистике и лингводидактике / Т. А. Самойлова, А. А. Лаврентьева // Вопросы педагогики. - 2021. - № 1-2. - С. 222-226.

146. Сафронова О. В. Роль самостоятельной работы в процессе обучения фонетике иностранного языка / О. В. Сафронова // Педагогика & Психология. Теория и практика Международный научный журнал. -2021. - № 1 (33). - С. 5154.

147. Смирнов И. Б. Учет типологических особенностей фонетических систем немецкого и русского языков при формировании фонетических навыков на начальном этапе обучения / И. Б. Смирнов // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. - 2008. - Т. 1. - № 2-3 (13). -С. 127-142.

148. Смолянинова О. Г. Компетентностный подход в системе высшего образования / О. Г. Смолянинова, О. А. Савельева, Е. В. Достовалова. -Красноярск: СФУ, 2008. - 196 с.

149. Соболева Ж. С. Основные этапы развития слухо-произносительных навыков на начальной ступени обучения китайскому языку в высшей школе / Ж. С. Соболева, К. В. Раубо, Л. А. Макаренко // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков, 2019. - № 13. - С. 115-119.

150. Соболева Ж. С. Теоретическое осмысление понятия «слухопроизносительные навыки» в процессе обучения китайскому языку

студентов педагогического вуза / Ж. С. Соболева // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков, 2021. - Т. 15. - С. 257263.

151. Соболева И. Н. Место фонетического курса в системе обучения английскому языку аспирантов / И. Н. Соболева // Вестник Кузбасского государственного технического университета. - 2009. - № 6 (76). - С. 149-150.

152. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. А. М. Прохоров; редкол.: А. А. Гусев и др. - Изд. 4-е. - М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 1600 с.

153. Соколова Г. А. Взгляд на фонетику сквозь призму других научных дисциплин / Г. А. Соколова // Социально-экономическое развитие России. Чебоксары, 14 мая 2019 г. Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции. - Чебоксары: ООО «Издат. дом «Среда», 2019. - С. 82-85.

154. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е. С. Соловова. - М.: Просвещение, 2002. - 239 с.

155. Солонцова Л. П. Современная методика обучения иностранным языкам (общие вопросы, базовый курс): Учебник для студентов педагогической специальности и преподавателей иностранных языков разных типов образовательных учреждений. - Алматы Эверо, 2015. - 373 с.

156. Сорокина Е. В. Аналитико-имитативный подход при постановке и коррекции русского произношения иностранцев / Е. В. Сорокина // Полилингвальность и транскультурные практики. - 2013. - № 4. - С. 144-148.

157. Сорокина Е. В. Развитие речевого слуха студентов-иностранцев при обучении их русскому языку / Е. В. Сорокина // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. - 2005. - № 1. - С. 23-30.

158. Стахова Л. В. Фонетический курс как средство формирования коммуникативной компетенции у иностранных студентов / Л. В. Стахова // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. - 2018. - № 4. - С. 185-191.

159. Стрельчук Е. Н. Формирование и развитие русской речевой культуры иностранных студентов: фонетический аспект / Е. Н. Стрельчук// Вестник РУДН, серия Вопросы образования: языки и специальность. - 2010. - № 2. - С. 20-25.

160. Стругова Е. В., Шефтелевич Н. С. Читаем, пишем, говорим по-японски. Т.1. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Восток-Запад, 2004. - 288 с.

161. Сысоенко В. В. Фонетические аспекты при обучении иностранному языку студентов неязыкового вуза / В. В. Сысоенко // Инновационные технологии в управлении качеством образования. - Благовещенск, 2012. - С. 57-61.

162. Татур Ю. Г. Компетентностный подход в описании результатов и проектировании стандартов высшего профессионального образования. - М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004. - 18 с.

163. Терякова С. И. Пути повышения мотивации при изучении иностранного языка в вузе / С. И. Терякова // Актуальные проблемы совершенствования преподавания иностранных языков в вузе и школе : материалы региональной научно-методической конференции, Якутск, 07 декабря 2017 года. - Якутск: Сахаада, 2018. - С. 67-68.

164. Тишулин П. Б. Организационно-педагогические условия обучения студентов иностранному языку в непрофильном вузе.: ав. дис. ... канд. пед. наук специальность 13.00.01 (Общая педагогика, теория и история образования). Н. Новгород, 2009. - 23 с.

165. Троицкая Ю. В. Коммуникативная компетенция: демаркация значения / Ю. В. Троицкая // Известия Волгоградского педагогического университета, 2020. - № 7 (150). - С. 112-119.

166. Троянская С. Л. Основы компетентностного подхода в высшем образовании: учебное пособие / С. Л. Троянская - Ижевск: Издат. центр «Удмуртский ун-т», 2016. - 176 с.

167. Учебник японского языка: В 4 кн. Кн. 1: Курс для начинающих / А. Г. Рябкин и др.; под ред. Проф. И. В. Головнина. - 4-е изд., исп. - М.: Живой язык, 2005. - 152 с.

168. Фаттахова А. Р. Обучение фонетике арабского языка в высшей школе: основные подходы и проблемы / А. Р. Фаттахова // Отечественная и зарубежная педагогика, 2020. - Т. 1. - № 4 (69). - С. 164-176.

169. Федотова Н. Л. Фонетические игры при обучении иностранцев русскому произношению / Н. Л. Федотова, А. Ю. Касаткина // Образовательные технологии и общество. - 2016. - Т. 19. - № 2. - С. 467-481.

170. Фельдман Н. И. Японский язык. Изд. 3-е, стер. / Н. И. Фельдман. - М.: КомКнига, 2005. - 96 с.

171. Фильцова М. С. Принципы организации вводно-фонетического курса в условиях искусственного билингвизма (англоязычная форма образования / М. С. Фильцова // Русский язык в поликультурном мире. - 2018. - С. 530-537.

172. Фролова И. В. Оптимизация процесса формирования слухопроизносительных навыков у студентов 2 курса педагогического вуза (французский язык как второй иностранный после английского). дис. ... канд. пед. наук специальность 13.00.02 (Теория и методика обучения и воспитания), СПб., 2007. - 219 с.

173. Фролова О. П. Японский речевой этикет (лингвистический аспект). Новосибирск: Новосибирский государственный университет, 1997. - 45 с.

174. Хауген Э. Языковой контакт / под. ред. В. Ю. Розенцвейга // Новое в лингвистике. Вып. 6. Языковые контакты. - М.: «Прогресс», 1972. - С. 61-80.

175. Хомутова А. А. Компетентностный подход к обучению иностранному языку и развитию фонологической компетенции у студентов-лингвистов / А. А. Хомутова // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. - 2014. - №11 (3). - С. 63-68.

176. Хорошилова С. П. Компетентностный подход в преподавании практической фонетики английского языка в педагогическом вузе / С. П. Хорошилова // Проблемы и перспективы развития образования в России. - 2010. -№ 4-2. - С. 35-40.

177. Хэ Синьсинь. Динамика фонетических навыков и развитие фонематического слуха в процессе обучения русскому языку китайских учащихся / Синьсинь Хэ // Русистика. - 2018. - № 16 (3). - С. 344-358.

178. Чайка К. В. Современные подходы к обучению иностранным языкам / К. В. Чайка // Гуманитарные исследования. Педагогика и психология. - 2021. - № 7. - С. 55-65.

179. Черепко В. В. Сопоставительно-типологическое описание сегментной фонетики русского и японского языков в целях выявления звуковой интерференции в русской речи японцев: дис. ... канд. филол. наук / 10.02.20. / Виктория Владимировна Черепко. - Москва, 2018. - 332 с.

180. Чеснокова Н. Е. Обучение иноязычной произносительной культуре взрослых / Н. Е. Чеснокова // Педагогический опыт: теория, методика, практика. -2016. - № 1 (6). - С. 340-342.

181. Чугаева Т. Н. Перцептивная база иностранного языка: этапы становления и критерии совершенствования / Т. Н. Чугаева // Вестник ЧелГУ. -2007. - №8. - С. 132-138.

182. Чурюканова Е. О. Фонетическая интерференция и пути ее преодоления // Инновационное развитие: потенциал науки, бизнеса, образования: монография / Под общ. ред. Г. Ю. Гуляева - Пенза: МЦНС «Наука и просвещение». - 2021. - С. 146-156.

183. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности № 2103 «Иностранный язык». - 2-е изд., дораб. - М.: Просвещение, 1986. - 223 с.

184. Шевченко О. Г. Формирование навыков самоорганизации при изучении иноязычной фонетики / О. Г. Шевченко // Научный диалог. - 2017. - № 10. - С. 383-394.

185. Шиманская А. С. Современные подходы в преподавании японского языка как иностранного / А. С. Шиманская // Вестник МГЛУ. Образование и педагогические науки. - 2018. - № 3. - С. 128-138.

186. Школьников Г. Г. Иноязычная коммуникативная компетенция с позиций отечественных и зарубежных исследователей / Г. Г. Школьников // Актуальные вопросы лингводидактики и межкультурной коммуникации. Сборник научных статей по материалам XIV Международной научно-практической конференции. Чебоксары, 20 октября 2017. - Чебоксары, 2017. - С. 52-56.

187. Шпак Н. Е. О формировании иноязычных слухопроизносительных навыков у студентов университета водного транспорта / Н. Е. Шпак // Великие реки - 2020.Коференция Проблемы использования и инновационного развития внутренних водных путей в бассейнах великих рек. Н. Новгород, 27-29 мая 2020 г., 2020 - С. 1-5.

188. Шутова М. Н. Фонетические упражнения на уроках РКИ / М. Н. Шутова // Русский язык за рубежом. - 2017. - № 2. - С. 15-17.

189. Шутова М. Н., Орехова И. А. Фонетический аспект в методике преподавания русского языка как иностранного / М. Н. Шутова, И. А. Орехова // Русистика. - 2018. - Вып. 16. - № 3. - С. 261-278.

190. Щеглова Н. В. Формирование коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранным языкам / Н. В. Щеглова // Историческая и социально-образовательная мысль, 2011. - № 4 (9). - С. 105-107.

191. Щепилова А. В. Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному. - М.: ВЛАДОС, 2005. - 248 с.

192. Щерба Л. В. О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов / Л. В. Щерба // Избранные труды по русскому языку. - М., 1957. - С. 21-25.

193. Щерба Л. В. О служебном и самостоятельном значении грамматики как учебного предмета / Л. В. Щерба // Избранные труды по русскому языку. - М., 1957. - С. 11-20.

194. Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики / Акад. Л. В. Щерба; Акад. пед. наук РСФСР. Ин-т методов обучения. - М., Ленинград: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1947. - 96 с.

195. Щерба Л. В. Теория русского письма / Л. В. Щерба //Избранные труды по русскому языку. - М., 1957. - С. 144-179.

196. Щербакова О. Г. К вопросу об особенностях обучения иностранному языку в рамках деятельностно-ориентированного подхода студентов неязыковых факультетов вузов / О. Г. Щербакова // Вестник Томского государственного педагогического университета. - 2018. - № 8 (197). - С. 92-97.

197. Щербатюк Э. Е. Проблемы обучения русской фонетике иностранных студентов / Э. Е. Щербатюк // Неофилология. - 2019. - Т. 5. - № 17. - С. 80-83.

198. Эльконин Б. Д. Понятие компетентности с позиций развивающего обучения / Б. Д. Эльконин // Современные подходы к компетентностно-ориентированному образованию. - Красноярск, 2002. - С. 22-29.

199. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Филоматис, 2004. - 416 с.

200. Якиманская И. С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе / И. С. Якиманская. - М.: Сентябрь, 1996. - 96 с.

201. Яковлева А. Н., Иконникова А. Н. Обучение второму иностранному языку в языковом вузе как лингводидактическая проблема / А. Н. Яковлева, А. Н, Иконникова // Вестник Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета. - 2017. - № 8. - С. 98-103.

202. Яковлева Э. Б. Фонетическая интерференция: Оптимизация процессов преодоления / Э. Б. Яковлева // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание. Реферативный журнал. - 2019. - № 3. - С. 84-88.

203. JF стандарт преподавания японского языка (JF стандарт) https: //j pfmw. ru/ru/yaponskij -yazyik/marugoto/j f-standart.html

204. Allanazarova M. Communitive approach in teaching foreign languages / M. Allanazarova // Bulletin of science and practice. 2021. - Vol. 7. - Is. 11. - P. 359-365.

205. Amaro J.C. Methodological Issues in L3 Phonology. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 2013. 13 (1), Pp.101-117.

206. Baetens Beardsmore H. Bilingualism: Basic principles. Clevedon (Avon): Multilingual Matters. Second edition. 1986. 216 p.

207. Barnes L. Perspective on Bilingualism in the South African Context // Alternation 6.2. 1999. Pp 236-247.

208. Bloomfíeld L. Language. New York: Holt, Rinehart and Winston. 1933. -

566 p.

209. Busa M.G. New perspectives in teaching pronunciation // DIDACTAS to eCoLingua: an ongoing research project on translation and corpes linguistics. Triest: EUT, 2007. Pp. 171-188.

210. Celce-Murcia M., Brinton D., Goodwin J. Teaching pronunciation: A reference for teachers of English to speakers of other languages. Cambridge: Cambridge: University Press. 2007. - 435 p.

211. Dettori G., V. Lupi. Improving L2 pronunciation with audio technology and reflective collaboration. URL: library/iated.org/view/DETT0RI2010IMP Pp. 33703376.

212. Derwing T., Rossiter M., & Munro M. J. Teaching Native Speakers to Listen to Foreign-Accented Speech., Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2002. 23/4, Pp. 245-259.

213. Dornyei Z. Motivation in second and foreign language learning // Language teaching. Cambridge, 1998. - № 31 (3) - Pp. 117-135.

214. Elliott A. R. Foreign language phonology: Field independence, attitude, and the success of formal instruction in Spanish pronunciation. The Modern Language Journal, 1995. - № 79 (4). - P. 530-542.

215. Fernandes-Boëchat, M.H. and Siebeneicher Brito, K. "Speaking models: From Levelt's monolingual to Williams & Hammarberg's Polyglot". In "New Sounds 2007: Proceedings of the fifth international symposium on the acquisition of second language speech"). Florianópolis, Brazil: Federal University of Santa Catarina Edited by: Rauber, A.S., Watkins, M.A. and Baptista, B.O. 2008. P. 204.

216. Flege J.E. Second language speech learning: Theory, findings and problems // Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research Publisher: York Press, 1995. Chapter 8. P. 233-276.

217. Funatsu S., Kiritani S. Effect of Following Vowel on Perception of Second Language Fricatives: Native language interference in Russian learners of Japanese // Journal of the Phonetic Society of Japan, 2000. - Vol. 4. Is. 2. - P. 72-80. https: //doi. org/10.24467/onseikenkyu. 4. 2_72

218. Genki. An integrated course in elementary Japanese. The Japan Times, 2011. - 382 p.

219. Gilakjani A. P., Ahmadi M. R. Why is pronunciation so difficult to learn? English Language Teaching. 2011. Vol. 4. N. 3. Pp. 74-83.

220. Grosjean F. The bilingual individual. Interpreting, 1997. 2:1-2. Pp. 163-187.

221. Halliday M. A. K., Mackintosh A., Strevens P. The users and uses of language 11 Fishman J. A. Readings in the sociology of language. Mouton: The Hague, 1970. - Pp. 139-169.

222. Hamada Y. The effectiveness of pre- and post-shadowing in improving listening comprehension skills. The Language Teacher, 2014. 38 (1), Pp. 3-10.

223. Hammarberg B., Hammarberg B. Re-setting the basis of articulation in the acquisition of new languages: A third-language case study // Introductory readings in L3. Tubingen, Germany: StauFFenburg Verlag. 2005. Pp. 11-18

224. Hinofotis F., Bailey, K. American undergraduates reactions to the communication skills of foreign teaching assistants. In J. Fisher, M. Clarke, & J. Schachter (Eds.), On TESOL '80: Building Bridges (pp. 120-135). Alexandria, VA: TESOL. (p. 124-125)

225. Hirano-Cook E. Japanese pitch accent acquisition by learners of Japanese: effects of training on Japanese accent instruction, perception, and production. Submitted to the graduate degree program in Department of Curriculum and Teaching and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. 2011. 139 p.

226. Hismanoglu M., Hismanoglu S. Language teachers' preferences of pronunciation teaching techniques: traditional or modern? // Procedia Social and Behavioral Sciences 2 (210). P. 983-989.

227. Hockett C.F. A Course in Modern Linguistics. New York: The Macmillan Co. 1959. Vol. 8. Is. 3-4. P. 73-75.

228. Hughes A., Trudgill P. English accents and Dialects. - London: Routledge, 2012. 5th ed. 224 p.

229. Huynh G, English loanwords in Japanese as a bridge to vocabulary acquisition // Bulletin of Gakushuin Women's College, 2013. - Vol.15. P. 1-17.

230. Inaba S. Moras, Syllables, and Feet in Japanese // Language, Information and Computation (PACLIC12), 1998. P. 106-117/

231. J Bridge for Beginners Vol. 1. Bonjinsha, 2012. - 277 p.

232. Jessner U. A DST model of multilingualism and the role of metalinguistic awareness. The Modern Language Journal, 2008. 92(2), Pp. 270-283.

233. Kern N. Technology-integrated English for Specific Purposes Lessons: Real-Life Language, Tasks, and Tools for Professionals // Innovation in Learning Technologies for English Language Teaching. London: British Council, 2013. Pp. 87116.

234. Kubozono H. Loanword phonology. // In Shibatani M., Kageyama T. Handbook of Japanese Phonetics and Phonology. / Edited By: Kubozono H. - Tokyo, 2015. - Vol. 2. - Pp. 313-362.

235. Kubozono H. Varieties of pitch accent systems in Japanese. Lingua, 2012. Vol. 122. - Is. 13. - Pp. 1395-1414.

236. Lambert W.E., Havelka J., Crosby C. The Influence of Language Acquisition Contexts on Bilingualism. Journal of Abnormal and Social Psychology. 1958. 56: 239-244.

237. Leather J. Second-language pronunciation learning and teaching // Language teaching. - Cambridge University Press, 1983. - Vol. 16. - Is. 3. - P.198-219. https://doi.org/10.1017/S0261444800010120 Published 23.12.2008

238. Lee S.T. Teaching pronunciation of English using computer assisted learning software: An action research study in an institute of technology in Taiwan. Doctoral dissertation, Australian Catholic University. 2008. 238 p.

239. Lipinska D. The influence of L2 status on L3 pronunciation. English Insights, 2017. 1, 69-85.

240. Loveday L. Language contact in Japan a socio-linguistic history. - Oxford: New York, 1996. 238 p.

241. Low E. L. A review of recent research on speech rhythm: Some insights for language acquisition, language disorders and language teaching. In R. Hughes (Ed.), Spoken English, TESOL and applied linguistics: Challenges for theory & practice. London: Palgrave-Macmillan. 2006. Pp. 99-125.

242. Marinova-Todd, S. H., Marshall, D. B., & Snow, C. E. (2000). Three misconceptions about age and L2 learning. TESOL Quarterly, 34 (1), P. 9-34. doi: 10.2307/3588095, http://dx.doi.org/10.2307/3588095

243. Martin A., Peperkamp S. Speech Perception and Phonology. The Blackwell Companion to Phonology. 2011. P. 1-25.

244. Martinsen Rob A., Alvord Scott M. On the relationship between L2 pronunciation and culture // Spanish in Context, Vol. 9, Is. 3. 2012, p. 443 - 465.

245. Motteram G. Introduction // Innovation in Learning Technologies for English Language Teaching. London: British Council, 2013. Pp. 5-13.

246. Morley J. A multidimensional curriculum for speech-pronunciation instruction. In J. Morely (ed.), Pronunciation pedagogy and theory: New views, new directions. Virginia: TESOL Inc., 1994. Pp. 66-91.

247. Morley J. The pronunciation component in teaching English to speakers of other languages. TESOL Quarterly, 1991. - Vol. 25. - Is. 3. - Pp. 481-520.

248. Munro M. J., Derwing T. M. Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning, 1999. 49 (Suppl. 1), 285-310. doi:10.1111/0023-8333.49.s1.8, http://dx.doi.org10.1111/0023-8333.49.s1.8

249. Murphy T. Exploring conversational shadowing. Language Teaching Research, 2011. 5(2), 128-155. doi:10.1177/136216880100500203

250. Ogawara K. Easy and fun katakana: How to read non-Japanese loanwords. IBC Publishing. 2017. 89 p.

251. Onishi H. The effects of L2 experience on L3 perception. International Journal of Multilingualism. 2016. 13 (4). Рр. 459-475.

252. Oyama, S. А Sensitive Period for the Acquisition of a Non-Native Phonological System. Journal of Psycholinguistic Research 5. 2016. Рр. 261-283.

253. Pim C. Emerging Technologies, Emerging Minds: Digital Innovations within the Primary Sector // Innovation in Learning Technologies for English Language Teaching. London: British Council, 2013. Pp. 15-42.

254. Preston D. R., Yamagata A. Katakana representation of English loanwords: Mora conservation and variable learner strategies // Journal of Sociolonguistics, 2004. -P. 359-379.

255. Ricard E. Beyond Fossilization: A course in strategies and techniques in pronunciation for advanced adult learners. TESL Canada Journal, 1986, 3, 243-253. doi: 10.18806/tesl.v3i0.1009 (дата обращения: 07.08.2020)

256. Takahashi K, Language and desired identity in contemporary Japan // Journal of Asian Pacific Communication, 1992. - Vol. 3 (1). - Pp. 133-144.

257. Tamaoka K., Makioka S. Frequency of occurrence for units of phonemes, morae, and syllables appearing in a lexical corpus of a Japanese newspaper // Behavior Research Methods, Instruments, and Computers, 2004. Vol. 36 (3), Pp. 531-547.

258. Ternes E. Probleme der kontrastiven phonetic. Forum phoneticum, Bd. 13 / E. Ternes. - Hamburg. Buske Verlag; 1976. 126 p.

259. Thiery C. True bilingualism and second language learning. In D. Gerver and H. Sinaiko (Eds.), Language, interpretation and communication. 1978. Pp. 145-154.

260. Thomson R. I., Derwing T. M. The Effectiveness of L2 Pronunciation Instruction: A Narrative Review // Applied Linguistics. - 2014. - Pp. 1-20.

261. Thompson T., Gaddes M. The Importance Teaching Pronunciation to Adult Learners // Asian EFL Journal. Pp. 1 - 11 (p.2) Microsoft Word -pta_Feb_04_TTMG.doc (asian-efl-j ournal. com)

262. Toda T. Interlanguage Phonology: Acquisition of timing control and perceptual categorization of duration contrast in Japanese. A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of the Australian National University Canberra. 1996. 370 p.

263. Tonoyan L., Tadevosyan T. Communicative approach to teaching pronunciation / L. Tonoyan, T. Tadevosyan // Актуальные научные исследования в современном мире. - 2020. - № 1-6 (57). - С. 149-152.

264. Wipf J. A. Towards improving second-language pronunciation. Die Unterrichtspraxis, Vol. 18. 1985. Pp. 55-63.

265. Wong R. Teaching Pronunciation: Focus on English Rhythm and Intonation. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Regents. 1987. 94 p.

266. Wrembel M. L2-accented speech in L3 production // International Journal of Multilingualism, 2010. Vol. 7. Iss. 1. P. 75-90.

267. JF 2010, iifttftASi^H^o - «m^

Ф, S^^S^, 2010. - 37 M.

268. jf к^у^. - ^m^m,

2017. - 85 p.

269. itiii, ftffl&i.

2010. - 79 M.

270. ^ж

1965. N1. 51-60 M.

271. : 1993. 3 m 3

4-12 M.

272. 2001 5 m 1 7174 M.

тштттмпшт&ш. 2010 щ 1 т. 94-107 м.

274. xrnmrn.

ш : -о^уьюштъпт—ъ // хшк^шх^ыш. - 2011. is. 7.15-22 м.

275. // 2004. p. 27-37.

276. ХЙ^Ш. тШ^П^КМ-Ъ^Рт^юцт^ / М. Омаса // Японский язык в вузе: актуальные проблемы преподавания. - М.: Издательство «Ключ-С», 2020. - Вып. 20. - С. 165-174.

277. /тшшш. 00ятют^км—ъ 0яхюшшшш--0 0 2001 щ 8 т 1 ъ. 28-29 м.

278. /шэдх.

// Японский язык в вузе. - М.: ООО «Ключ-С». - 2019. - Вып. 18. - С.

115-123.

279. /ШЭДХ.

2018. 45-50 м.

280. /ШЭДХ.

BATJ Journal. 2019. № 20. 72-76 М.

281. ттъ^.ъщттуум^път^южш^^тъ^ттют^ //

2012. Vol. 19. № 2, 54-55 М.

282. хщаж. -^РШШ^ШШЬ^ШШ мтю?ж. 2016. ш 14 91-103 м.

283. т^ю 0 ^т^йютж 2018 ъ. URL: https://www.jpf.go.jp/j/project/japanese/survey/result/dl/survey2018/all.pdf (дата обращения: 19.01.2021)

284. mf ШШ Ш, W Ш, ФИ . -0К1О шшп. <61 2004. 129 м.

285. //^к^х^ш. 2003. ш

3 2^. 51-58 м.

286. — : PV

MA^S^y^—^ 7 4 -8 7,

287. p VTifiift It

^ a = m 6 2018. 35-49 K.

288. 12 m ^^fWffi^j . 2017. 139 K.

289. MRS^.

h^s^b-// wiHA^A^^w^m. m 3 #

ffi, 0000 ■ ^x^r^. 2012, № 57.

21-34 K.

290. MMt^. ^a^^-Vay^tt^^ SEffll^. 1997. Vol. 11. N. 4. 2-8 K.

291.

i 0*MaW. 1993. 187-222 K.

292. W^af. ^SMaWiltWM^^. Forum of Language Instructors, Vol.5., 2011. 3-13 K.

293. ^ffeC^. : -ry

tyhi^-x^^^t-. f^MMawt^m 11 m, 141-149, 2015-01-01 url:

https: //obirin.repo .nii.ac.j p/?action=pages_view_main&active_action=repository_view_ main_item_detail&item_id=927&item_no= 1 &page_id= 13&block_id=34

294. 2000 ^

137 K.

295. Ffflm^. ITWW^J 7 m 2 0^ 70-83 K.

296. FBti. yy—^—^y hy — y, 2007. 139 K.

297. FBti. r^^^^Aj

fa—^bfc^^ri // 2006. 19-68.

298. Fffltí. ■ ■ //^«WMW^.

я ни

1998. Vol. 33. P.65-82 M.

299. íJHfgí. i № Lf^W^W// H

2G14. Vol.21 № 1. 98-99 M.

3GG. í^flí. WI'Jí. ^f^. ГУ У, 2021.Ш7Ш, 142 M.

3G1. ífflMí. :

n-yffv y». ■ n ^^

-Va^SW^-H* MaW^SI^W^t^^J, 2G15. Vol. 6. 117-146 M.

3G2. шшш.

JACET-Kanto journal = JACET МЖ^^ё^, 2G15. Vol. 3. 46-6G M.

3G3. H^M«. S^^Ä^, 1998. 418 M.

3G4. ЙСЙ^^НГМЙ! I. y^yf^yb. уу-х-^уьу-у, 2G13.

241 M.

3G5. ^Mí, ^WM¿LT©H^M©W^W#¿f¥

// 2G16, № 65. 177-186 M.

3G6. rft^H^IM : ry

2G14. №7. 45-71 M.

3G7. ШШЖШ, ^РШШ.

©^^ // 2GG2. Vol. 1. 3G-41 M.

3G8. ^A^í, АШ№ У

y-x-^уЬУ-У, Ш3Ш, 2019, 67 Mo

3G9. ^&©H*MMI. уу-х-^уЬУ-У, 2G12. 24G Же

31G. HUJlIfí.

-^©f^. 2GG6 Г WEB ®yf7 V-XJ Ш 3 m 1 ^.<6 Ь&Ш®. 41-46

M.

311. ^èU^B^M^W 2011. - 159 M.

312. h ^ ^ Bxxfc^rnrn 6s ^ 2G16, 237-255 Mo

313. ШШ^. D ¿ 5 ^iá— H H ГМ

2011, 71-84 M.

314. ШШ^. Ь^ШШ^—Н^Л» ¿D^rЛi»©ffiI—o (WM¥) ^{Ш^!!^ 2016 (2017). 155 M.

URL: http://hdl.handle.net/2241/00148111

Ш// 2014. № 159. 61-75 M.

316. Н^М^РШ^Ю^ //

WX^mM^W!!^, 2021. 99-112 M.

Классификация согласных звуков русского, английского и японского языков

По способу образования

Русский Английский Японский

Смычные б, б', п, п', д, д', т, т', г, г', к' р, Ь, t, d, к, g, п, т, д р, р', Ь, Ь', t. t', d, d', к, к', g, g'

Щелевые в, в', ф, ф', з, з', с, с', ж, ж':, ш, ш':, х 9, б, ] з, s, z, h, f, V, w, ], г ф, ф', s,Г, д, h

Переменно- смычные (вибранты) р, р'

Смычно-щелевые (аффрикаты) Ц, ч dз ts, dz, г]", dз'

Смычно-проходные л, л', м, м', н, н' т, п, д т, т', п, п', д, д'

Флэпы г, г'

По месту образования

Русский Английский Японский

Губные губно-губные б, п, м, б', п', м' р, Ь, т. w р, р', Ь, Ь', ф, Ф'

губно-зубные в, в', ф, ф' £ V

Переднеязычные зубные д, д', т, т', з, з', с, с', ц, н, н', л, л' 9, б

альвеолярные г, d, п, 1, s, z г, г', s, ts

палато-альвеолярные dз d, d', dz, п, г, г'

заальвеолярные I; .Г, з .Г, гг, аз', п'

передненёбные ш, ж, ш':, ж':, ч\ P, р'

Среднеязычные (палатальные) ] ] д, .Ъ к', g', д'

Заднеязычные (велярные) г, г', к, к', х, х' к, & д к, g, д

Глоттальные - h ^ N

Результаты анкетирования РА1

№ Утверждение 1 2 3 4 5 итого

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.