Фразеологические единицы в художественной прозе русских писателей-народников: на материале произведений Н.Н. Златовратского и А.И. Левитова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Баскакова, Наталья Николаевна

  • Баскакова, Наталья Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Иваново
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 241
Баскакова, Наталья Николаевна. Фразеологические единицы в художественной прозе русских писателей-народников: на материале произведений Н.Н. Златовратского и А.И. Левитова: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Иваново. 2010. 241 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Баскакова, Наталья Николаевна

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1. Современные аспекты исследования фразеологических единиц в художественном тексте

1.1. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологических единиц в языке и речи

1.2. Проблемы изучения особенностей использования фразеологизмов в повествовательном тексте

Выводы по главе 1

Глава 2. Фразеологические единицы в повествовательной структуре произведений писателей-народников

2.1. Своеобразие структуры и семантики фразеологических конфигураций в повествовательной прозе H.H. Златовратского и А.И. Левитова

2.2. Фразеологические средства выражения авторской позиции в повествовании от первого лица

2.2.1. Фразеологические средства выражения авторской позиции в произведениях А.И. Левитова «Степная дорога днём» и «Сапожник Шкурлан»

2.2.2. Фразеологические средства выражения авторской позиции в рассказе H.H. Златовратского «В старом доме»

2.3. Фразеологические средства выражения авторской позиции в повествовании от третьего лица

2.3.1. Фразеологические средства выражения авторской позиции в романе H.H. Златовратского «Устои»

2.3.2. Фразеологические средства выражения авторской позиции в

произведении А.И. Левитова «Не к руке»

Выводы по главе 2

Глава 3. Концептуальный анализ фразеологических доминант повествовательных текстов А.И. Левитова и

H.H. Златовратского

ЗЛ. Основные принципы концептуального анализа

художественного текста

3.2. Фразеологические средства репрезентации ключевых концептов в произведениях H.H. Златовратского

3.2.1. ФЕ, репрезентирующие концепт «Деревенский король Лир»

3.2.2. Фразеологические средства репрезентации концепта «Труд»

3.2.3. Фразеологические средства репрезентации концепта «Вера»

3.3. Фразеологические средства репрезентации ключевых концептов в произведениях А.И. Левитова

3.3.1. ФЕ, репрезентирующие концепт «Мироед»

3.3.2. Фразеологические средства репрезентации концепта «Крестьяне»

3.4. Доминантные паремии как средство репрезентации концептуального содержания произведений А.И. Левитова «Расправа», «Маслиха», «Моя

фамилия»

Выводы по главе 3

Заключение

Библиографический список

Приложения

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фразеологические единицы в художественной прозе русских писателей-народников: на материале произведений Н.Н. Златовратского и А.И. Левитова»

ВВЕДЕНИЕ

Диссертационное исследование посвящено изучению функционирования фразеологических единиц в художественной прозе русских писателей-народников второй половины XIX в. - Николая Николаевича Златовратского (1845-1911) и Александра Ивановича Левитова (1835-1877).

Фразеологические единицы (ФЕ) обладают особой экспрессивностью и метафоричностью в литературно-художественном произведении. Разработке теоретических проблем изучения особенностей функционирования фразеологических единиц в повествовательном дискурсе посвящены исследования А.А.Алтыбаева [1977]; C.B. Анохиной [2005]; Ю.В.Архангельской [2005]; Г.Ф. Брызгаловой [1975]; Ван Сэнь [2007]; Н.К.Гаджимурадовой [2009]; H.H. Захаровой [2001]; В.Л.Лысенко [2010]; Л.Ш. Миграновой [2010]; Н.Г.Михальчук [2002]; М.В. Ореховой [2009]; Н.В.Соколовой [1989]; Е.А.Федоркиной [2006]; М.А.Фокиной [2008]; Чжу Сяодуна [2006]; A.B.Щербаковой [2007]; Л.Г.Юдиной [2004] и др. В них определяется роль устойчивых оборотов в структурно-смысловой организации текста, выявляется семантическое взаимодействие ФЕ с контекстным окружением, характеризуются приёмы индивидуально-авторского преобразования устойчивых оборотов в художественной речи.

Актуальность исследования определяется недостаточной изученностью ФЕ в повествовательной прозе писателей, которые малоизвестны широкому кругу читателей, однако представляют большой интерес с точки зрения художественно-эстетических принципов их творчества. Демократическое движение в общественной жизни второй половины XIX века нашло яркое отражение в языковых особенностях художественного текста. Исследование способствует более глубокому изучению нарративных и когнитивных свойств ФЕ, которые обусловлены жанровой спецификой повествовательного произведения, особенностями его концептуальной структуры и своеобразием идиостиля писателя. Актуальность заключается также в том, что творчество

писателей изучается в сравнительно-сопоставительном аспекте, который помогает выявить общие и различные черты в использовании фразеологизмов в повествовательных произведениях двух авторов одной эпохи, принадлежащих к одному литературному течению.

Проблематика диссертационного сочинения соотносится с современными научными достижениями в области фразеологической семантики, лингвистики и стилистики текста, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и этнолингвистики.

Цель диссертационной работы - выявление нарративных и когнитивных свойств фразеологических единиц, особенностей их функционирования в художественной прозе А.И. Левитова и H.H. Златовратского.

Достижение поставленной цели определило необходимость решения ряда исследовательских задач:

1) выявить фразеологический состав анализируемых текстов; вычленить фразеологические конфигурации, являющиеся ключевыми эпизодами повествования;

2) обобщить современные лингвистические исследования ФЕ в повествовательном тексте, обосновать методику анализа устойчивых оборотов в литературном нарративе;

3) охарактеризовать фразеологизмы как средство формирования повествовательной структуры текста: повествовательной точки зрения, субъекта речи, типа повествования;

4) раскрыть роль ФЕ в экспликации концептуального содержания художественного текста; рассмотреть особенности структуры и семантики концептуальных полей; определить обусловленность использования фразеологии народническими убеждениями писателей;

5) сравнить особенности использования ФЕ в произведениях H.H. Златовратского и А.И. Левитова, выявить сходства и различия

фразеоупотреблений в художественных текстах, охарактеризовать своеобразие идиостилей писателей.

Материалом исследования являются фразеологические конфигурации в художественных текстах H.H. Златовратского («Устои», «В старом доме», «Деревенский король Лир», «Авраам», «Горе старого Кабана») и А.И. Левитова («Степная дорога днём», «Сапожник Шкурлан», «Накануне Христова дня», «Расправа», «Моя фамилия», «Маслиха», «Не к руке»). Выбор произведений обусловлен их принадлежностью к разным эпическим жанрам и к различным типам повествования. Методом сплошной выборки отбирались узуальные и трансформированные ФЕ, паремии и крылатые фразы, определяющие образно-речевую специфику художественного текста, его жанровые особенности, нарративные характеристики и концептуальное содержание произведения.

Материал исследования составил 109 фразеологических конфигураций, в которых употребляется 379 фразеологических единиц. В диссертации проанализировано 285 устойчивых оборотов. При отборе исследовательского материала обращалось внимание на характер смысловых отношений ФЕ, паремий и афоризмов с непосредственным контекстным окружением, их место в структуре концептуального поля, в образной системе целого текста. Выявлялись доминантные ФЕ и паремии, которые занимают центральное место в структурно-смысловой организации текста. Выражая мировоззрение писателей, фразеологические доминанты анализируемых текстов репрезентируют концептуальное содержание.

Объект исследования - повествовательные дискурсы русских писателей-народников, художественная проза которых отражает их идеологические взгляды, воспроизводит особенности культурно-языковой ситуации 60-80 гг. XIX в.

Дискурс в данной работе определяется как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в

событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах)» [Арутюнова 1990: 136-137].

Предмет исследования - фразеологические единицы, репрезентирующие концептуальное содержание повествовательных текстов H.H. Златовратского и А.И. Левитова.

Под фразеологической единицей в диссертации понимается «раздельнооформленная языковая единица, которая является устойчивым, полностью или частично семантически преобразованным сложным знаком» [Мелерович, Мокиенко 2008: 23]. Наряду с термином фразеологическая единица в исследовании используются синонимические понятия фразеологизм, устойчивый оборот, устойчивая фраза. К устойчивым фразам относятся ФЕ, которые по структуре равны высказыванию: паремии, афоризмы, крылатые выражения.

Анализируя ФЕ в повествовательной прозе русских писателей-народников второй половины XIX века, мы исходим из широкого понимания фразеологии, объектом которой являются «все устойчивые сочетания слов с осложнённым значением» [Кунин 1986: 26].

В диссертации употребляются также синонимические термины нарратив и художественное повествование, которые характеризуют текст, представляющий собой рассказ о событиях, развивающихся в пространстве и времени [Попова 2002].

Под текстом в диссертации понимается «объединённая смысловой связностью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и целостность» [Николаева 1990: 507].

Методологической базой исследования являются теория художественной речи [В.В.Виноградов], принципы филологического анализа художественного текста [Н.А.Николина, К.А. Рогова, Е.И. Диброва, Л.Г. Бабенко]; учение о фразеологическом контексте [A.B. Кунин,

A.M. Мелерович, B.M. Мокиенко, М.Т. Тагиев]; принципы семантического анализа ФЕ в речи [А.М.Мелерович, В.М.Мокиенко]; исследования художественного текста в коммуникативно-прагматическом аспекте [Н.С. Болотнова, Е.А. Попова, JT.A. Шестак]; методика комплексного анализа ФЕ в повествовательной прозе [М.А. Фокина].

В диссертации используются следующие методы исследования: метод контекстуального анализа художественного текста, метод семантического анализа ФЕ, описательно-аналитический метод, сравнительно-сопоставительный метод, метод концептуального анализа художественного текста, статистический метод и др.

Научная новизна работы состоит в том, что ФЕ изучаются в литературных произведениях, которые раньше не были объектом пристального лингвистического исследования, а также в уточнении и углублении комплексной методики анализа фразеологизмов в художественной прозе с учётом жанровой специфики и особенностей повествовательной структуры текста. Исследование ФЕ учитывает такие экстралингвистические факторы, как идеологические позиции писателей-народников, своеобразие культурно-языковой ситуации эпохи. В работе представлены базовые функции ФЕ в художественном тексте, выявленные на основе комплексного анализа, который включает нарративный и концептуальный анализ устойчивых оборотов. В ходе концептуального анализа выявляются языковые средства репрезентации мировоззренческих позиций H.H. Златовратского и А.И. Левитова, с помощью ФЕ раскрываются базовые художественные концепты, важные для понимания проблематики произведений. Поскольку демократические взгляды писателей реализуются в художественном повествовании, то необходим также нарративный анализ, позволяющий определить место и роль ФЕ в повествовательной структуре текста, имеющего неоднородную композиционно-речевую структуру. О новизне диссертации свидетельствует и то, что к анализу привлекаются повествовательные тексты писателей, чьё творчество долгое

время незаслуженно относилось к литературе так называемого «второго плана» и не исследовалось подробно в области фразеологии русского языка и лингвистики нарратива. Продолжая традиции русской классической литературы XIX века (И.С.Тургенев, П.И.Мельников-Печерский, Н.С.Лесков и др.), H.H. Златовратский и А.И. Левитов в то же время ярко проявляют художественную самобытность, индивидуально-авторское своеобразие в использовании ФЕ. Исследование опирается также на принципы дискурсивного анализа, который предполагает рассмотрение художественного текста в качестве единого высказывания, или дискурса, - «коммуникативного события между креативным (производящим) и рецептивным (воспринимающим) сознаниями» [Тюпа 2006: 273].

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что изучение особенностей функционирования ФЕ в избранных аспектах способствует уточнению и углублению комплексной методики анализа устойчивых оборотов в художественном тексте. Комплексное исследование фразеологии в художественном повествовании заключается в последовательном осуществлении нарративного и концептуального анализа, которые позволяют выявить жанрообразующую, концептообразующую и текстообразующую функции ФЕ в повествовательном дискурсе. Нарративный анализ основывается на жанровых признаках повествовательного текста. В процессе нарративного анализа определяются место и роль ФЕ в повествовательной структуре художественного текста: повествовательной точке зрения, субъектно-речевой организации речи, типе повествования. В результате концептуального исследования устойчивых оборотов выявляется роль фразеологизмов в создании концептосфер, определяются национально-специфические и индивидуально-авторские ментальные представления. Концептуальный анализ позволяет также установить тесное взаимодействие текстообразующего и концептообразующего функционирования фразеологизмов. ФЕ анализируются в тесном структурно-семантическом взаимодействии с языковыми единицами

других уровней (лексического, морфологического, синтаксического), с учётом особенностей синтагматико-парадигматических смысловых связей, что позволяет определить одно из центральных мест устойчивых оборотов в системе образных средств организации художественного текста.

Данное исследование способствует дальнейшей разработке современных проблем лингвистики нарратива и фразеологической семантики.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты найдут применение в вузовских и учебных курсах филологического анализа художественного текста, современного русского языка, стилистики русского языка, истории русского литературного языка, при чтении спецкурсов по проблемам лингвистики текста и спецсеминаров по фразеологии современного русского языка, а также в лексикографической и фразеографической практике при составлении словарей языка писателей.

Положения, выносимые на защиту:

1. Фразеологические единицы отражают народнические взгляды H.H. Златовратского и А.И. Левитова, что проявляется в индивидуально-авторском употреблении паремий, народно-просторечных и фольклорных ФЕ, которые репрезентируют концептуальное содержание художественных произведений и воспроизводят картину народной жизни пореформенной России.

2. Фразеологические доминанты способствуют формированию жанровой структуры произведений, выполняют жанрообразующую функцию. Фразеологизмы участвуют в сюжетообразовании, отражают событийную сторону произведения, являются выразительным средством создания сквозных мотивов и ключевых образов. Широкое употребление разговорных и просторечных ФЕ в субъектно-речевых планах рассказчика и персонажей помогает писателям создать реалистичный образ русского крестьянина 60-80 гг. XIX в.

3. Фразеологизмы выполняют концептообразующую функцию: являются ядерными компонентами концептуальных полей, создают обширные текстовые связи, обеспечивающие семантическое развёртывание художественного текста. Доминантные ФЕ способствуют обобщению авторских идей, становятся метафорическими символами, репрезентирующими концептуальное содержание художественного текста. Ключевыми концептами, отражающими сущность народнических взглядов H.H. Златовратского и А.И. Левитова, являются концепты «Мироед», «Крестьяне», «Вера», «Справедливость», «Труд», которые раскрывают основную проблематику произведений.

4. Текстообразующая функция ФЕ обеспечивает структурно-смысловую целостность повествования, его композиционно-содержательное единство. Устойчивые обороты являются средством текстовой связности на синтагматическом и парадигматическом уровнях, объединяют отдельные фрагменты текста в общую повествовательную ткань произведения.

5. Своеобразие использования фразеологических единиц в художественной прозе H.H. Златовратского и А.И. Левитова отражает характерные черты идиостиля каждого писателя. Творческой манере H.H. Златовратского свойственно употребление ФЕ в третьеличном нарративе, создание сентенций и метафорических оборотов, образованных на базе известных узуальных выражений. Индивидуально-авторский стиль А.И. Левитова проявляется в использовании устойчивых оборотов в сказовом повествовании, активном перефразировании русских пословиц и поговорок в речи рассказчика и персонажей.

Апробация работы осуществлялась в форме докладов и сообщений на международных, всероссийских и региональных научных конференциях: Международной научной конференции «Славянские языки и культуры» (Тула, 2007); Всероссийской научной конференции «В.И. Даль в парадигме идей современной науки» (Иваново, 2007); Международной научно-практической конференции «Диалог культур - культура диалога» (Кострома, 2007);

Международной научно-практической конференции «Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе» (Кострома, 2008); Международной научной конференции «Фразеология и когнитивистика» (Белгород, 2008); Международной научно-практической конференции «Духовно-нравственные основы русской литературы» (Кострома 2007, 2009); Международной научной конференции «Текст. Структура и семантика» (Москва, 2009); Международном симпозиуме «Русская лексикография и фразеография в контексте славистики: теория и практика» (Магнитогорск, 2009); Международной научной конференции «Семантика языковых единиц в разных типах речи» (Ярославль, 2010).

По теме диссертации подготовлено 11 публикаций.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Баскакова, Наталья Николаевна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

Концептуальный анализ фразеологизмов в повествовательном дискурсе, основанный на выявлении фразеологических средств создания концептуальных полей, позволяет сделать следующие выводы.

1. Являясь ядрами концептуальных полей, фразеологические единицы создают обширные текстовые связи, обеспечивающие семантическое развёртывание художественного текста. Доминантные фразеологизмы способствуют обобщению авторских идей, становятся символами, репрезентирующими концептуальное содержание.

2. Фразеологические единицы обладают высоким текстопорождающим потенциалом, отражают особенности мировидения А.И. Левитова и H.H. Златовратского. Различные виды структурно-семантических трансформаций ФЕ отражают особенности идиостиля каждого писателя, демонстрируют их творческий преобразовательный потенциал. В использовании устойчивых оборотов проявляется специфика художественной картины мира писателя.

3. Текстопорождающее свойство ключевых ФЕ обусловлено их позицией в тексте. Позиция названия произведения является своеобразной отправной точкой, формирует читательские ожидания, предопределяет структурно-семантическое развёртывание текста, экспликацию сквозных образов.

4. Формирование семантики текстовых доминант в произведениях писателей-народников осуществляется путём индивидуально-авторских преобразований устойчивых фраз и создания окказиональных выражений. К наиболее частотным приёмам относятся следующие: расширение компонентного состава фразеологизма; создание авторских оборотов путём перефразирования узуальных устойчивых оборотов; контаминация ФЕ; замена компонента фразеологической единицы; сокращение компонентного состава ФЕ.

5. Индивидуально-авторские ключевые метафоры, основанные на фразеологических образах, являются важными структурно-смысловыми элементами текста, раскрывают его концептуальное содержание.

6. Фразеологические единицы в повествовательном дискурсе обладают национально-культурной спецификой, которая выявляется в процессе смыслового взаимодействия устойчивых оборотов с контекстным окружением. ФЕ, раскрывающие своеобразие национальной картины мира, представлены в речи автора, рассказчика и персонажей.

7. Устойчивые обороты организуют познавательную деятельность читателя, оказывают сильное эмоциональное воздействие. В произведениях обоих писателей используются ФЕ разной стилистической окрашенности, представляющие как элитную (книжные ФЕ), так и обыденную лингвокультуру (разговорные и просторечные ФЕ).

8. Концептообразующая функция фразеологических единиц проявляется в том, что устойчивые обороты создают концептосферы текста, становятся наименованиями индивидуально-авторских художественных концептов. С помощью фразеологических средств образуются текстовые концептуальные поля.

9. Доминантные ФЕ обладают полифункциональностью, которая проявляется в тесном структурно-семантическом взаимодействии фразеологизмов с языковыми единицами других уровней - лексического, морфологического, синтаксического. В художественном тексте фразеологические единицы выполняют жанрообразующую, концептообразующую и текстообразующую функции.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Комплексный анализ ФЕ в повествовательных произведениях писателей-народников, включающий в себя нарративный и концептуальный анализ, позволил выявить особенности функционирования фразеологизмов в повествовательном дискурсе.

Нарративный анализ фразеологических единиц определяет место и роль устойчивых оборотов в повествовательной структуре художественного текста. ФЕ активно участвуют в формировании типа повествования, субъектно-речевой организации текста, литературной коммуникации, повествовательной полифонии. Фразеологизмы отражают повествовательную точку зрения, являясь важным средством формирования позиции автора и персонажей.

В произведениях Н.Н.Златовратского авторская позиция выражается не только в авторском монологическом слове, но и в субъектно-речевых планах персонажей. В художественной прозе содержится большое количество диалогов и полилогов, не только раскрывающих мировоззренческие позиции персонажей, но и отражающих взгляды писателя на ситуацию в русской деревне в пореформенный период.

В произведениях А.И. Левитова авторская позиция выражается в основном в речи рассказчика. Это объясняется тем, что писатель часто использует сказовую разновидность перволичного нарратива. Данный способ повествования позволяет автору создать яркий образ сказителя - человека из народной среды. Размышления рассказчика в произведениях Левитова отражают авторскую точку зрения.

В речи повествователя преобладают субстантивные и глагольные ФЕ, позволяющие передать динамику событий, перемены в поведении персонажей. Большую часть фразеологизмов, употребляющихся в субъектно-речевых планах персонажей, составляют глагольные, адвербиальные и междометные ФЕ, выражающие внутреннее эмоциональное состояние героев.

По стилистической окраске в субъектно-речевом плане рассказчика в произведениях А.И.Левитова разговорные фразеологизмы преобладают над книжными, в то время как в художественной прозе H.H. Златовратского наибольший процент составляют книжные и стилистически нейтральные ФЕ. Такое различие можно объяснить активным обращением А.И. Левитова к форме сказового повествования, особенностью которого является разговорная и просторечная фразеология. В речи персонажей (в диалогах, полилогах, внутренней и косвенной речи) преобладает разговорная и просторечная фразеология, которая является средством речевой индивидуализации, характеристики коммуникативного поведения героев. Фразеологическими средствами осуществляется литературная коммуникация в разных сферах: автор - читатель, рассказчик - персонаж, персонаж - персонаж. Форма повествования влияет на особенности использования ФЕ в произведениях. В повествовании от первого лица устойчивые обороты, употребляющиеся в речи как рассказчика, так и персонажей, усиливают их коммуникативное взаимодействие. В третьеличном нарративе ФЕ актуализируют коммуникацию в сфере автор - читатель. Фразеологизмы усиливают психологизм повествования, что наиболее ярко проявляется в перволичном нарративе.

ФЕ организуют авторское повествование на всех уровнях текста и являются смысловыми центрами разных типов фразеологических конфигураций. В рассматриваемых произведениях преобладают фразовые и сверхфразовые контексты. Среди фразеологических конфигураций нами было выделено три типа контекстов, которые представляют собой: 1) авторское монологическое слово; 2) диалогическое единство или полилог; 3) речь рассказчика. Первый и второй типы более характерны для произведений H.H. Златовратского. Третий тип свойствен прозе А.И. Левитова. В повествовательном тексте обширно представлены фразеологические конфигурации, относящиеся к разным жанрам описания (портрет, характеристика человека или состояния, описание предмета или процесса).

Устойчивые обороты способствуют усилению различной эмоциональной тональности произведений: созданию иронии, лиризма или драматизма повествования.

В процессе формирования художественного сюжета фразеологизмы способствуют созданию жанровой структуры эпического произведения, которому свойственна событийность, нарративная напряженность. Жанрообразующая функция ФЕ заключается в том, что устойчивые обороты отражают событийную сторону произведения, создают психологизм повествования на всех этапах развития сюжета, связывают несколько сюжетных линий в единое повествовательное целое, активно участвуют в создании пространственно-временной организации художественного текста.

Концептуальный анализ ФЕ помогает выявить фразеологические средства создания концептуальных полей, характеризует национально-культурное своеобразие устойчивых оборотов. В произведениях писателей-народников w V/ г* ядра концептуальных полей составляют устойчивые обороты, являющиеся ключевыми метафорами, символами определённых авторских идей. Такие ФЕ представляют собой оценочные характеристики героев, событий или ситуаций, они становятся наименованиями индивидуально-авторских художественных концептов текста, основой его когнитивной структуры.

Противопоставление понятий мироед — крестьянин является одним из ведущих мотивов творчества А.И. Левитова. Мироед и крестьянин становятся наименованиями концептов, в репрезентации которых основная роль принадлежит устойчивым оборотам. В творчестве H.H. Златовратского основным мотивом является распад общинных устоев, который реализуется в базовом концепте «Община». Ключевыми концептами, отражающими особенности творчества писателей-народников, являются концепты «Мироед», «Крестьяне», «Вера», «Справедливость», «Труд».

Различные приёмы использования ФЕ формируют авторскую стратегию, отражающую творческий замысел литературного произведения, его образную специфику. Трансформации устойчивых оборотов более точно раскрывают характеры героев, объясняют их поступки. Общей особенностью в творчестве писателей-народников является использование индивидуально-авторских преобразований фразеологических единиц путём расширения и замены компонентного состава. Замена компонентного состава чаще встречается в речи персонажей, расширение - в речи рассказчика. Яркой особенностью художественной прозы H.H. Златовратского является создание авторских оборотов, обладающих устойчивостью и воспроизводимостью в пределах одного текста или цикла текстов. В ряде рассказов, а также в романе «Устои» H.H. Златовратский использует оборот мирское дело, употребляющийся как в речи рассказчика, так и персонажей. Данный метафорический оборот раскрывает общинное мировоозрение героев, имплицитно выражает народнические взгляды писателя.

В произведениях А.И.Левитова встречаются семантические ряды индивидуально-авторских устойчивых фраз, которые восходят к русским паремиям. Например: Пуху бы лебединого под себя наклал, ежели бы знал, что в такой-то день упадёт он; Хорошо теперь из лаптей-то в сапоги обуваться, а как из сапог-то в лапти придётся.

Нередко авторские обороты представляют собой оригинальные перифразы узуальных ФЕ, а также выражений из канонической литературы: Всё прейдёт - только слова мои не прейдут; Несть тайны аще не явлена будет; Толцыте и предоставится.

Концептообразующая функция ФЕ взаимодействует с текстообразующей, что обеспечивает структурно-смысловую целостность повествования, его композиционно-содержательное единство.

Фразеологические повторы организуют развёртывание действия, создают лейтмотивность произведения, соединяют отдельные элементы сюжета, обеспечивая связность и целостность текста. Повторяющиеся фразеологизмы являются доминантами смысла. Так, в произведении H.H. Златовратского

Устои» доминантой является антонимическая пара авторских оборотов укреплять/разрушать устои, репрезентирующая концепт «Община». В очерке А.И. Левитова «Не к руке» ФЕ, вынесенная автором в заголовок произведения, является ключевой для понимания его проблематики.

Фразеологизм в заголовке произведения предопределяет структурно-смысловое развитие текста, развёртывание его ключевых образов. Названия произведений становятся наименованиями индивидуально-авторских художественных концептов, могут представлять собой различные трансформации или переосмысления узуальных устойчивых оборотов. Позиция названия произведения является своеобразной отправной точкой, формирует читательские ожидания.

В произведениях писателей-народников активно употребляются паремии, афористические выражения, являющиеся отражением культурно-языковой ситуации эпохи. К таким фразеологизмам относятся устойчивые обороты, которые в современном русском языке являются устаревшими, но активно употреблялись в XIX веке (не к руке; нагулять жиру; прочитать рацеи; постоялый двор; за первый сорт; развеять по ветру и др.), а также ФЕ с компонентами Бог, Господь (Ах, ты, Господи! Бог помощь; Дай Бог; ей-богу). Данные ФЕ раскрывают особенности разговорной речи эпохи 60-80 XIX в. Употребляя эти устойчивые обороты, писатели-народники продолжают традиции русской классической литературы. В использовании таких ФЕ, как крепостное право, постоялый двор, лишний человек, отражается социальная проблематика эпохи. Таким образом, анализируемые ФЕ приобретают социокультурное значение.

В произведениях обоих авторов употребляются ФЕ с общим компонентом. Частотными являются такие фразеологические обороты, как пить кровь, выражающий злобную натуру угнетателей крестьянства, наш брат, являющийся собирательной характеристикой героев-крестьян.

Оба писателя обращаются к духовно-нравственной теме отцов и детей. У

А.И. Левитова эта тема раскрывается посредством употребления ФЕ, характеризующих героев, использования фразеологических повторов. В произведениях Н.Н.Златовратского данная тема раскрывается с помощью устойчивых выражений, используемых в заголовке произведения. Народнические воззрения А.И. Левитова и H.H. Златовратского отразились в их творчестве, прошедшем под знаком поисков крестьянской правды. Многие произведения писателей носили обличительный характер, вскрывали бесправное экономическое и социальное положение крестьянства после реформы 1861 года. Борясь за народную правду, писатели-народники большое внимание уделяли сентенциям и афоризмам, кратким изречениям, имплицитно отражающим идеологию народничества, демократизм художественного творчества: зло приобретенное зло и погибает; Наглость — это могучее орудие в руках хищника и др. Этим объясняется широкое употребление идиом, пословиц, поговорок и крылатых выражений в произведениях писателей.

Изучение особенностей функционирования ФЕ в повествовательном дискурсе писателей-народников позволяет определить перспективы исследования. Возможно дальнейшее изучение особенностей функционирования ФЕ в творчестве других писателей-народников (Ф.М.Решетников, Г.И.Успенский). Исследование может быть продолжено и углублено в сравнительно-сопоставительном аспекте на материале произведений авторов, принадлежащих к другой культурно-исторической эпохе, иному литературному направлению. Также можно рассмотреть особенности национально-культурной специфики фразеологических единиц в тексте-оригинале и его переводах на другие языки.

Результаты и выводы диссертационного сочинения могут составить основу словаря фразеологических единиц повествовательной прозы писателей-народников.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Баскакова, Наталья Николаевна, 2010 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

I. Список научной литературы

1. Авдеева О.И. Внешние синтагматические связи единиц фразеологии: к проблеме разграничения полисемантических и паронимических фразеологических единиц // Семантика и форма фразеологических знаков языка: тезисы докладов Всероссийской научной конференции. - Курган: Изд-во КГУ, 2003.-С. 3-5.

2. Аверина С.Н. Пословично-поговорочные паремии как аргументативные средства языка: дис.... канд. филол. наук. - Краснодар, 2005. - 159 с.

3. Агеева Е.А. О лингвостилистической типологии повествовательных форм // Семантика языковых единиц: доклады VI международной конференции: том 2. -М.: СпортАкадемПресс, 1998.-С.195-198.

4. Акбердина Э.Р. Фразеологизм и текст // Семантика языковых единиц: материалы 3-й межвузовской научно-исследовательской конференции. Часть 2. -М.: Альфа, 1993.-С. 3-6.

5. Алефиренко Н.Ф. Фразеология и когнитивистика в аспекте лингвистического постмодернизма: монография / Н.Ф. Алефиренко. - Белгород.: Изд-во БелГУ, 2008.-152 с.

6. Алефиренко Н.Ф. Проблемы фразеологического значения и смысла (в аспекте межуровневого взаимодействия языковых единиц): монография. 2-е изд., испр. и доп. - Астрахань: ИД «Астраханский университет», 2004. - 296 с.

7. Алефиренко Н.Ф. Когнитивно-семиотическое содержание понятия «языковая картина мира» // Язык. Человек. Общество: международный сборник научных трудов. - Санкт-Петербург - Владимир, 2005. - С. 25-36.

8. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова: синергетика языка, сознания, культуры. - М.: Academia, 2002. - 394 с.

9. Алефиренко Н.Ф. Протовербальное порождение культурных концептов и их фразеологическая репрезентация // Филологические науки. - 2002 а. - №5. -С. 72-81.

10. Алефиренко Н.Ф. Фразеологическое значение: природа, сущность, структура // Грани слова: сборник научных статей к 65-летию проф. В.М. Мокиенко. - М.: ООО: «Издательство "ЭЛПИС"», 2005. - С. 21-27.

11. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка. -Волгоград: Перемена, 1993. - 147с.

12. Алиомарова Г.И. Трансформированная фразеология как текстообразующий элемент единого целого (на материале художественной деревенской прозы): дисс. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2003. - 153 с.

13. Алтыбаев A.A. Трансформация фразеологизмов как стилистический приём в произведениях Д.Н.Мамина-Сибиряка: автореф.дис. ... канд.филол.наук. -Ташкент, 1977. - 21 с.

14. Аммер A.B. Вербализация фрагмента концептосферы "морально-этические ценности" в афоризмах и пословицах (на материале английского и русского языков): дис.... канд. филол. наук. - Воронеж, 2005.

15. Анохина C.B. Текстообразующие потенции лексико-фразеологических антропономинантов в прозе И.А. Бунина // Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингвометодический аспекты): международная научно-практическая конференция, посвящённая юбилею д.ф.н. А.М. Мелерович. - М.: ООО «Издательство "Элпис"», 2008. -С. 290-292.

16. Анохина C.B. Функционирование фразеологических единиц в рассказе И.А.Бунина «Хорошая жизнь» // Информационный потенциал слова и фразеологизма: сборник научных статей. - Орел: ОГПУ, 2005. - С. 288-291.

17. Артемова А.Ф. Значение фразеологических единиц и их прагматический потенциал: автореф. дисс. ... доктора филол. наук. - Санкт-Петербург, 1991. -34 с.

18. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н.Ярцевой. -М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 136 -137.

19. Архангельская Ю.В. Фразеология в языке Л.Н.Толстого: дисс. ... канд. филол. наук. - Тула, 2005. - 204 с.

20. Архангельская Ю.В., Ломакина О.В. Особенности функционирования пословично-поговорочных выражений в эпистолярных текстах Л.Н. Толстого// Фразеология - 2000: материалы научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы». - Тула: ТГПУ, 2000. - С. 214218.

21. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. - Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1964. - 316 с.

22. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: учебник; практикум / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. - 2-е изд. - М.: Флинта; Наука, 2004. - 496 с.

23. Бабкин A.M. Русская фразеология, её развитие и источники. - Л.: Наука, 1970.-263 с.

24. Багатурова Е.Г. Фразеологические единицы как внутренние факторы текстообразования в романе Л.Н.Толстого «Воскресение» // Язык и стиль Л.Н.Толстого. - Тула: ТГПУ, 1992. - С. 3-19.

25. Багаутдинова Г. А. Единство и противоположности исследований внутренней формы слова и фразеологизма // Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингвометодический аспекты): международная научно-практическая конференция, посвященная юбилею д.ф.н. A.M. Мелерович. - М.: ООО «Издательство "Элпис"», 2008. - С. 186-189.

26. Балакай А.Г. О функциональном аспекте изучения фразеологии (к постановке и обоснованию проблемы) // Фразеологизмы в системе языковых уровней. - Ленинград: ЛГПИ, 1986. - С. 90-99.

27. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Идиоматичность и идиомы // ВЯ. -1996.- №5.-С. 51-64.

2В. Бардина Г.И. Предикативные фразеологические единицы в тексте: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - М., 1990. - 16 с.

29. Басова Л.В. Концепт ТРУД в русском языке (на материале пословиц и поговорок): автореф. дис.... канд. филол. наук. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2004. -19 с.

30. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М.: Художественная литература, 1975. - С. 234-235.

31. Беззубикова М.В. Образ и его роль в семантической структуре фразеологизма // Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й международной научной конференции в 2 т. Т 2. Идиоматика и когнитивная лингвокультурология / отв. ред. проф. Н.Ф. Алефиренко. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. -С. 97-101.

32. Береговская Ф.М. Пословицы и поговорки в романе "Цусима" А.С.Новикова-Прибоя. - Черкассы, 1958.- С. 18-19.

33. Биловус Г. Фразеологизмы в корреляционных и некорреляционных текстах повестей Т.Г.Шевченко // Грани слова: сборник научных статей к 65-летию проф. В.М.Мокиенко. - М.: ООО «Издательство ЭЛПИС», 2005. - С. 27-29.

34. Биценцова В. Фразеологические единицы русского языка в их системных отношениях (на материале трилогии К.Симонова «Живые и мертвые»): дисс. ... канд. филол. наук. - Орел, 1986. - 161 с.

35. Блинова Е.В. Окказиональное отфразеологическое слово- и фразеотворчество в художественном тексте (на материале художественной литературы XX века): автореф. дис. ... канд филол. наук. - Иваново, 2006. -22 с.

36. Болдырева Л.М. Стилистические особенности функционирования фразеологизмов: На материале современной художественной немецкой литературы и прессы ГДР: Дис.... канд.филол,наук. - М., 1967. - 307 с.

37. Болотнова Н.С. Методика анализа концептуальной структуры художественного текста // Слово - сознание - культура: сборник научных трудов / сост. Л.Г. Золотых. - М.: Флинта; Наука, 2006. - С. 309-318.

38. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. - Томск: Изд. ТомГУ, 1992. -312 с.

39. Бондаренко В.Т. Варьирование устойчивых фраз в русской речи. - М., 1995.

40. Бондаренко В.Т., Смерчко З.Е. О семантическом членении единиц в русском языке // Проблемы фразеологии. - Тула: Издательство ТГПИ, 1980. -С. 90-105.

41. Бочина Т.Г. Лингвокогнитивный принцип паремики // Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й международной научной конференции в 2 т. Т 2. Идиоматика и когнитивная лингвокультурология / отв. ред. проф. Н.Ф. Алефиренко. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. - С. 313-317.

42. Брызгалова Г.Ф. Фразеологизмы в художественной прозе С.Н.Сергеева-Ценского: дисс. ... канд. филол. наук. -М., 1975. - 163 с.

43. Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц. - М.: Высшая школа, 1983. - 175 с.

44. Валгина Н.С. Теория текста: учебное пособие для студ. вузов. - М.: Логос, 2003.-280 с.

45. Ван Сэнь. Фразеологическая составляющая романа И.С.Тургенева «Отцы и дети»: структурно-семантический и функциональный аспекты: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Орел, 2007. - 23 с.

46. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. - М.: «Языки славянской культуры», 2001.

47. Виноградов В.В. О теории художественной речи. - М.: Высшая школа, 1971.-240 с.

48. Виноградова Е.А. Роль фразеологии в выражении концептуального содержания лирико-философских миниатюр «Уединенного» В.В.Розанова // Проблемы семантики и функционирования языковых единиц разных уровней: материалы межвузовской научной конференции. - Иваново: ИвГУ, 2004. - С. 97-100.

49. Волкова H.H. Русская эмотивная фразеология в языке и тексте: дисс. ... канд. филол. наук. - Воронеж, 2005. - 221 с.

50. Волочай М.П. Нерегулярные семантические связи фразеологических единиц в художественном тексте: дисс. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 1992. -197 с.

51. Воронцова Т.А. Фразеологизм в словаре и речи // Проблемы истории, филологии, культуры. - Москва - Магнитогорск: Российская академия наук, 2009. - №2. - С. 666-670.

52. Гаджимурадова Н.К. Русская фразеология в русскоязычной художественной литературе дагестанских писателей: дисс. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2009. - 178 с.

53. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981.-140 с.

54. Гвоздарев Ю.А. Фразеологические сочетания современного русского языка. -Ростов-на- Дону: Изд. Ростовского университета, 1973. - 103с.

55. Гвоздарев Ю.А. Функции фразеологических единиц в русской речи // Фразеологическая номинация: межвузовский сборник научных трудов. -Ростов-на-Дону: РГПИ, 1989. - С. 12-19.

56. Геймбух Е.Ю. Образ автора как категория филологического анализа художественного текста (на материале произведений И.С.Тургенева малых форм): автореф. дисс. ... канд. филол. наук. -М., 1995. - 15 с.

57. Гриценко A.B. Фразеосемантическое поле введение в заблуждение: когнитивный аспект: дисс... канд. филол. наук. - Благовещенск, 2009. — 273 с.

58. Гужанов С.И. Фразеология как средство речевой характеристики персонажей в повести Л.Н. Толстого «Казаки» // Язык и стиль Л.Н. Толстого: межвуз. Сборник научных трудов. - Тула: Тульский гос. пед. ун-т, 1992. - С. 59-64.

59. Гусева Г.В. Типологические характеристики вербализованной внутренней речи: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Орел, 2002. - 34 с.

60. Дергилева О.С. Индивидуально-авторские приёмы преобразования фразеологических единиц: дисс... канд. филол. наук. - М., 2009. - 233 с.

61. Диброва Е.И. Категории художественного текста // Семантика языковых единиц: доклады VI международной конференции. Том 2. - М.: СпортАкадемПресс, 1998. - С. 250-257.

62. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика фразеологии // Вопросы языкознания. - 1998. -№ 6. - С. 48-57.

63. Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. - 1996. - № 1. - С. 71-93.

64. Добрыднева Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии: монография / науч. ред. Н.Ф. Алефиренко. - Волгоград: Перемена, 2000. - 224 с.

65. Долбина И. А. Художественный концепт брат и его языковая репрезентация в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Томск, 2004.

66. Дядечко Л.П. Внутренняя форма крылатых выражений // Семантика языковых единиц: доклады VI международной конференции. Том 1. - М.: СпортАкадемПресс, 1998. - С. 250-252.

67. Евдокимова Е.В., Сержантова А.В. Русская фразеология как источник познания русского национального характера // Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й международной научной конференции в 2 т. Т 2. Идиоматика и когнитивная лингвокультурология / отв. ред. проф. Н.Ф. Алефиренко. -Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. - С. 249-252.

68. Ермилова М. Л. Лексическая и грамматическая сочетаемость фразеологических единиц современного русского языка: дис. ... канд. филол. наук. - Санкт-Петербург, 1994. - 168 с.

69. Жданова В.В. Пословицы и поговорки как источник изучения русского культурно-языкового сознания // Культурные слои во фразеологизмах и дискурсивных практиках: Сб.ст. / Отв. ред. В.Н.Телия. - М.: Языки русской культуры, 2004. -С. 151-161.

70. Жезлова Е.В. О А.И. Левитове // А.И. Левитов. Сочинения. - М., 1977. -С. 3-25.

71. Жуков В.П. Русская фразеология. -М.: Высшая школа, 1986. - 310 с.

72. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М.: Просвещение, 1978.-160 с.

73. Жуков В.П. Фразеологизм и слово / на материале современного русского языка: автореф. дис.... д-ра филол. наук. - Л., 1967. - 55 с.

74. Жуков К.А. Языковое воплощение концепта «Труд» в пословичной картине мира (на материале русской и английской паремиологии): дис. ... канд. филол. наук. - Великий Новгород, 2004.

75. Зайцева Т.Б. Концепт «Страх» в рассказах А.П. Чехова // Проблемы истории, филологии, культуры. - Москва - Магнитогорск: Российская академия наук, 2009. - №2. - С. 856-861.

76. Захарова H.H. Особенности использования фразеологических единиц в художественном тексте (на материале произведений В.М.Шукшина): дисс. ... канд. филол. наук. - Тула, 2001. - 235 с.

77. Зимин В.И. Оценка и эмотивность как основные прагматические компоненты фразеологических единиц // Фразеология-2000: материалы всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы». - Тула: Издательство ТГПУ; Институт языкознания РАН, 2000. - С. 13-14.

78. Зимин В.И. Синхронная этимология фразеологизмов, пословиц и поговорок // Русская словесность. - 2003. - №4. - С. 55-58.

79. Золотых Л.Г. Фразеологическое значение и его смысловая реализация в речи: дисс. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 2000. - 264 с.

80. Зубкова Л.И. Русские фразеологизмы с антропонимическим компонентом (по произведениям Ф.Абрамова, В. Астафьева, В. Распутина и В. Шукшина) // Славянские языки и культура: материалы международной научной конференции. - Тула, 2007. - С. 124-127.

81. Иваненко Г.С. Окказиональное использование фразеологизмов в повести И.Шмелева «Человек из ресторана» // Фразеология - 2000: материалы научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы». - Тула: Изд-во ТГПУ, 2000. - С. 201 -203.

82. Иванова Е.В. Пословичная концептуализация мира: На материале английских и русских пословиц: дис. ... д-ра филол. наук. - СПб., 2003.

83. Иванчикова Е.А. Автор в повествовательной структуре исповеди и мемуаров (на материале произведений Ф.М. Достоевского) // Язык как творчество: сборник статей к 70-летию В.П. Григорьева, Институт русского языка РАН. - М.: ИРЯ РАН, 1996. - С. 250-255.

84. Ильинский A.A. Роль и функции фразеологических единиц в романе В.Максимова «Прощание из ниоткуда»: дисс. ... канд. филол. наук. - Тамбов, 2004.-187 с.

85. Калинина Л.В. Приёмы использования фразеологических единиц в произведениях Ю.Коваля // Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й международной научной конференции в 2 т. Т 2. Идиоматика и когнитивная лингвокультурология / отв. ред. проф. Н.Ф. Алефиренко. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. -С.81-85.

86. Карасик В.И. Прагматические функции фразеологизмов // Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии. - Волгоград: Перемена, 1999. - С. 5- 7.

87. Караулов Ю.Н., Петров B.B. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса / Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989.-С. 5-11.

88. Ковалёва H.A. Матричность образования авторских фразеологических единиц // Динамика фразеологического состава языка: тезисы международной научной конференции. - Курган: Изд-во КГУ, 1999. - С. 36-37.

89. Ковалёва H.A. Структура и функции концептосферы (на материале эпистолярных текстов) // Текст. Структура и семантика: доклады X юбилейной международной конференции. В 2-х тт. - Т. 1. -М.: Полипромресурс, 2005. - С. 69-78.

90. Ковшова M.J1. Фразеология и дискурс: к формулировке проблемы // Фразеология-2000: материалы научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы». - Тула: Издательство ТГПУ, 2000. - С. 98-99.

91. Кодоева А.Ч. Особенности национального образа мира во фразеологии (на материале романов Ф.М.Достоевского «Идиот» и «Бесы»): дисс. ... канд. филол. наук. - М., 2006. - 183 с.

92. Кожевникова H.A. О соотношении речи автора и персонажа // Языковые процессы современной русской художественной литературы: проза. - М.: Наука, 1977. - С. 7-98.

93. Кожевникова H.A. О соотношении типов повествования в художественных текстах // Вопросы языкознания. - 1985. - № 4. - С. 104-114.

94. Козина Н.О. Лингвокультурологический анализ русского концепта "грех": На материале лексических, фразеологических и паремических единиц: дис. ... канд. филол. наук. - Иваново, 2003.

95. Козырева Л.Ф. Устойчивые фразы и контекст. - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1983. - 120 с.

96. Коптелова Н.Г. Религиозное народничество. От "созерцания" Ф.И.Тютчева -к "действию" Н.А.Некрасова // Проблема рецепции русской литературы XIX

века в критике Д.С.Мережковского (1880-1917 гг.). - Кострома, КГУ им. Н.А.Некрасова, 2010. - С. 235-270.

97. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. - Воронеж, Издательство Воронежского государственного университета, 1972. - 124 с.

98. Королькова A.B. Русская афористика в контексте фразеологии: автореф. дисс. ... доктора филол. наук. - Елец, 2006. - 34 с.

99. Косолобова И.В. Функциональные особенности фразеологизмов в ранней прозе А.П.Чехова // Информационный потенциал слова и фразеологизма: сборник научных статей. - Орел: ОГПУ, 2005. - С. 347-351.

100. Котова М. Ю. Славянская паремиология: дис. ... д-ра филол. наук. - СПб., 2004.

101. Крюкова H.A. Распространение компонентного состава фразеологических единиц русского языка: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Иваново, 2007. -23 с.

102. Кубрякова Е.С. Язык и знание. - М., 2004.

103. Кулешов В.И. История русской литературы XIX века (70-90-е годы): Учебник для филол.спец. вузов. - М.: Высшая школа, 1983. - С. 23-41.

104. Кунин A.B. Английская фразеология. - М.,: «Высшая школа», 1970. -344 с.

105. Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского языка. - 2-е изд., перераб. - М.: Высшая школа, 1996. - 381 с.

106. Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского языка: учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1986. - 336 с.

107. Кунин A.B. Фразеологические единицы и контекст. - Иностр.яз. в школе. -1971.- №5,С.2-15.

108. Ладыгина И.А., Алефиренко Н.Ф. Тропеические фраземы как зеркало мировосприятия писателя (на материале творчества писателей Черноземья) // Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й международной научной

конференции в 2 т. Т 2. Идиоматика и когнитивная лингвокультурология / отв. ред. проф. Н.Ф. Алефиренко. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2008.- С. 277-281.

109. Лебедев Ю.В. «Духовная община» в романе Н.Н.Златовратского «Устои» // Духовная основа русской и славянских литератур: сборник науч. ст. / сост. Н.Г. Коптелова. - Кострома: КГУ им. Н.А.Некрасова, 2008. - 108 с.

110. Лебедев Ю.В. Русская "народная" школа и "дух капитализма" // Православная традиция в русской литературе XIX века: сб. науч. статей. -Кострома: КГУ им. Н.А. Некрасова, 2010. - С. 382-398.

111. Леонтьев А. А. Интертекстуальные трансформации в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Семантика языковых единиц: доклады VI международной конференции. Том 2. - М.: СпортАкадемПресс, 1998. - С. 302-305.

112. Ломакина О.В. Фразеология народных драм Л.Н.Толстого: состав и особенности употребления: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Белгород, 2006.-30 с.

113. Лысенко В.Л. Фразеологизмы как способ репрезентации языковой личности автора художественного текста: на материале романа Дж. Голсуорси "Собственник": автореферат дис. ... кандидата филологических наук. - Майкоп, 2010.-22 с.

114. Макаров В.И. Фразеологическое значение и употребление в художественном тексте: дисс. ... канд. филол. наук. - Новгород, 1997. - 171 с.

115. Маркелова Т.В., Хабарова О.Г. Метафорическая ценность фразеологизмов с опорным компонентом зоонимом или фитонимом // Филологические науки. — 2005.-№5.-С. 17-27.

116. Маслова В.А. Культурно-национальная специфика русской фразеологии // Культурные слои во фразеологизмах и дискурсивных практиках. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 69-77.

117. Маслова В.А. Лингвокультурология: учебное пособие. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.

118. Мелерович A.M. Концептообразующее функционирование отфразеологических символов и система их фиксации в словаре «Фразеологизмы в русской речи» // Проблемы фразеологической и лексической семантики: материалы международной научной конференции. - М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2004. - С. 16-21.

119. Мелерович A.M. Концептообразующее функционирование фразеологических единиц в художественной речи // Фразеология - 2000: материалы Всерос. научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы». - Тула: ТГПУ, 2000. - С. 172-175.

120. Мелерович A.M. Концептуальная парадигма «Человек - земной шар-вселенная» как средство выражения космического мироощущения в семантическом пространстве русской поэзии // Фразеология и миропонимание народа: материалы международной научной конференции: в 2 ч. Ч. 2. Фразеология и межкультурная коммуникация / сост.: В.Т. Бондаренко, Г.В. Токарев. - Тула: Издательство ТГПУ, 2002. - С. 223-231.

121. Мелерович A.M. О динамике внутренней формы фразеологических единиц и механизм формирования фразеологического значения // Семантика языковых единиц: доклады V международной конференции. Том 1. - М.: Физкультура, образование и наука, 1996.-С. 149-151.

122. Мелерович A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка: учебное пособие. - Ярославль: ЯГПИ, 1979.-80 с.

123. Мелерович A.M. Способы репрезентации концептуального содержания фразеологических единиц в системе речи // Переходные явления в области лексики и фразеологии русского и других славянских языков: материалы международного научного симпозиума. - Великий Новгород: Изд-во Новгородского гос. ун-та, 2001. - С. 41-43.

124. Мелерович A.M. Фразеология и концептосфера в художественном тексте // Текст. Структура и семантика: доклады VIII международной конференции. Том 2.-М.: СпортАкадемПресс, 2001. - С. 184-188.

125. Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Основные этапы семантического анализа фразеологического значения // Памяти профессора Владимира Ивановича Максимова. - СПб.: Златоуст, 2005. - С. 55-67.

126. Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Семантическая структура фразеологических единиц современного русского языка. - Кострома: КГУ им. Н.А.Некрасова, 2008. - 484 с.

127. Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Теоретическая концепция школьного словаря «Жизнь русской фразеологии в художественной речи» // Жизнь русской фразеологии в художественной речи: проспект школьного фразеологического словаря / сост. А.М.Мелерович, В.М.Мокиенко, И.Ю.Третьякова и др.; под ред А.М.Мелерович, В.М.Мокиенко. - Кострома, КГУ им. Н.А.Некрасова, 2006. - С. 9-99.

128. Мещерякова O.A. Заглавие художественного текста как средство кодирования культурного знания // Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингвометодический аспекты): международная научно-практическая конференция, посвященная юбилею д.ф.н. A.M. Мелерович. -М.: ООО «Издательство "Элпис"», 2008. - С. 359-361.

129. Мигранова Л.Ш. Фразеология романа "Анна Каренина" как фрагмент языковой картины мира Л.Н. Толстого: автореферат дис. ... кандидата филологических наук. - Уфа, 2010. - 26 с.

130. Михальчук Н.Г. Фразеологические единицы как средство формирования идиостиля М.А.Булгакова: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Орел, 2002. -34 с.

131. Михин А.Н. Концепт «Время» в романе Д.С.Мережковского «Александр I» // Проблемы истории, филологии, культуры. - Москва - Магнитогорск: Российская академия наук. - №2. - 2009. - С. 861-866.

132. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1989. - 287 с.

133. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. - Л.: Наука, 1977. -249с.

134. Назаров Н. В. Синтагматика пословично-поговорочных выражений: дис. ... канд. филол. наук. - Тула, 2005.

135. Наймушина Т. А. Пословицы и поговорки в художественном тексте: дис.... канд. филол. наук. - Л., 1984.

136. Наумов Э.Б. Состав фразеологических единиц и приёмы их употребления в произведениях И.Ильфа и Е.Петрова: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 1972.-207 с.

137. Николина H.A. Филологический анализ текста: учебное пособие для студентов высших пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2003.-256 с.

138. Овчинникова A.B. О фразеологических конфигурациях авторского дискурса в жанре мемуарного литературного портрета (на материале книги И.В.Одоевцевой «На берегах Невы») // Фразеология - 2000: материалы Всерос. научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы». - Тула: ТГПУ, 2000. - С. 204-206.

139. Орехова М.В. Фразеологические единицы как элемент идиостиля Б. Зайцева: дисс.... канд. филол. наук. - Орёл, 2009. - 235 с.

140. Павлова А.Э. Роль фразеологических единиц в выражении концептуальной информации романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» // Проблемы фразеологической и лексической семантики: материалы Международной научной конференции. - М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2004. - С. 111-114.

141. Павлова А.Э. Фразеологические единицы как средство выражения концептуальной информации романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Духовно-нравственные основы русской литературы: сб. науч. статей. В 2 ч. Ч 2

/ науч. ред. Ю.В. Лебедев; отв. Ред. А.К. Котлов. - Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2007. - С. 222-228.

142. Павлова А.Э. Фразеологические единицы как средство создания комического в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Ярославль, 2003. - 24 с.

143. Падучева Е.В. Семантика нарратива // Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке). - М.: Школа «Языкирусской культуры», 1996.-С. 195-418.

144. Пирогова М.С. О закономерностях стилистического использования фразеологических единиц в жанре исторического романа (по роману А.К.Толстого «Князь Серебряный») // Текст. Структура и семантика: доклады X Юбилейной международной конференции. - Том 2. - М.: Полипромресурс, 2005.-С. 134-138.

145. Плеханов Г.В. Искусство и литература. -М., 1948. - С. 532-600.

146. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. - Воронеж, 1999.

147. Попова Е.А. Коммуникативные аспекты литературного нарратива: автореф. дисс. ... доктора филологических наук. - Елец, 2002. - 42 с.

148. Попова Е.А. Коммуникативные аспекты литературного нарратива: научная монография. - Липецк, 2001. - 268 с.

149. Попова З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж, 2001.

150. Попова И.В. Закономерности и особенности функционирования фразеологических единиц в авторской речи (на материале произведений современной советской прозы): дисс. ... канд. филол. наук. - Орел, 1987. -200 с.

151. Проскуряков М.Р. Концептуальная структура текста: лексико-фразеологическая и композиционно-стилистическая экспликация: автореф. дисс. ... доктора филологических наук. - СПб, 2000. - 38 с.

152. Проскуряков М.Р. Текстообразующая функция фразеологических единиц (на материале романов Ф.М.Достоевского «Идиот» и «Бесы»): дисс. ... канд. филол. наук. - Санкт-Петербург, 1995. - 151 с.

153. Пустовалова A.A. Концепт "природа" в системе языковой образности поэзии Н. Рубцова: дисс... канд. филол. наук. - Тамбов, 2009. - 180 с.

154. Радутная O.A. Индивидуально-авторское использование фразеологизмов Н.С. Лесковым // Текст. Структура и семантика: доклады VIII международной конференции. Том 2. - М.: СпортАкадемПресс, 2001. - С. 192-196.

155. Ратушная Е.Р. Метафоризация как способ формирования фразеологического значения // Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингвометодический аспекты): международная научно-практическая конференция, посвященная юбилею д.ф.н. A.M. Мелерович. - М.: ООО «Издательство "Элпис"», 2008. - С. 258-260.

156. Ренская Т.В. Риторический вопрос как средство образования авторских фразеологических единиц в произведениях Л.Н. Толстого// Язык и стиль Л.Н. Толстого: межвуз. Сборник научных трудов. - Тула: Тульский гос. пед. ун-т, 1992.-С. 73-79.

157. Рогова К.А. О филологическом анализе художественного текста // Художественный текст: Структура. Язык. Стиль / под ред. К.А. Роговой. -СПб.: Издательство СПбГУ, 1993. - С. 4-9.

158. Сабирова А.Б. К взаимодействию узуального и индивидуально-авторского в языке и стиле писателя: На материале фразеологии романов Лиона Фейхтвангера: автореф.дис. ... канд.филол. наук. - Тбилиси, 1975. -26 с.

159. Савенкова Л.Б. Русские паремии как функционирующая система: автореф. дис. д-ра филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2002. - 43 с.

160. Савенкова Л.Б. Русские паремии как функционирующая система: дис. д-ра филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2002.

161. Савенкова JI.Б. Концепт «счастье» в русских паремиях // Фразеология -2000: материалы всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы». - Тула: Издательство ТГПУ, 2000.-С. 103-106.

162. Савенкова Л.Б. Паремиологическое пространство русского языка // Фразеология и миропонимание народа: материалы международной научной конференции: в 2 ч. Ч. 1. Фразеологическая картина мира / сост.: В.Т.Бондаренко, Г.В.Токарев. - Тула: Издательство ТГПУ, 2002. - С. 180-185.

163. Савенкова Л.Б. Пословицы как отражение жизненной философии персонажей в драме Л.Н. Толстого «Власть тьмы» // Язык и стиль Л.Н. Толстого: межвуз. Сборник научных трудов. - Тула: Тульский гос. пед. ун-т, 1992.-С. 126-135.

164. Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и культурологический аспекты. - Ростов-на-Дону, 2002. - 240с.

165. Савенкова Л.Б. Способы введения афоризмов в текст как отражение коммуникативной установки автора речи // Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й международной научной конференции в 2 т. / отв. ред. проф. Н.Ф. Алефиренко. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. - Т 2. Идиоматика и когнитивная лингвокультурология. - С. 205-210.

166. Сагирян И.Г. Особенности употребления фразеологизмов в художественном тексте (на материале повести М.Булгакова «Собачье сердце») // Фразеология и миропонимание народа: материалы международной научной конференции: в 2 частях. - Часть 2: Фразеология и межкультурная коммуникация / сост. В.Т.Бондаренко, Г.В.Токарев. - Тула: Изд-во ТГПУ, 2002. - С. 245-249.

167. Салеева Д. А. Этнические, возрастные и тендерные концепты в русских, английских и татарских паремиях: дис.... канд. филол. наук. - М., 2004.

168. Сальникова О.Г., Шулежкова С.Г. Приемы преобразования фразеологизмов в произведениях А.Н.Толстого. - РЯШ. - 1975. - № 1. - С. 57- 62.

169. Семененко H.H. Проблема фразеологического статуса паремий в свете когнитивно-дискурсного подхода// Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингвометодический аспекты): международная научно-практическая конференция, посвященная юбилею д.ф.н. A.M. Мелерович. - M.: ООО «Издательство "Элпис"», 2008. - С. 148-152.

170. Семенкин К.Г. H.H. Златовратский: очерк жизни и творчества. -Ярославль, 1976. - 143 с.

171. Семенова H.A. Авторское фразообразование в художественных произведениях М.А.Шолохова // Текст. Структура и семантика: доклады VIII Международной конференции. - Том 2. - М.: СпортАкадемПресс, 2001. - С. 197-208.

172. Семенова H.A. Фразеология и её функции в романе Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание»: дисс. ... канд. филол. наук. - М., 2004. - 202 с.

173. Сидорков C.B. Пословично-поговорочные паремии как фактор структурно-смысловой организации дискурса: дис. ...д-ра филол. наук. - Краснодар, 2003.

174. Сидоркова Т.Д. Прагматические функции пословиц и поговорок. -Краснодар, 1998. - 322 с.

175. Сироткина Т.А. Фразеологизмы с этническим компонентом как маркеры национально-культурного сознания // Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе (лингвистический и лингвометодический аспекты): международная научно-практическая конференция, посвященная юбилею д.ф.н. A.M. Мелерович. - M.: ООО «Издательство "Элпис"», 2008. - С. 152-154.

176. Соколова Н.В. Фразеологические единицы в произведениях Ю.В.Бондарева (состав и функции): дисс. ... канд. филол. наук. - Д., 1989. -198 с.

177. Солганик Г.Я. О текстовой модальности как семантической основе текста // Семантика и структура художественного текста: доклады VII международной конференции. -М.: СпортАкадемПресс, 1999. - С. 364-372.

178. Солганик Г.Я. Стилистика текста: учебное пособие. - 2-е издание. - М.: Флинта; Наука, 2000. - 256 с.

179. Старцева Н.М. Роль фразеологизмов в прозе Макса Фрая // Славянские языки и культура: материалы международной научной конференции. - Тула, 2007.-С. 184-186.

180. Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны // Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. ст. - М., 1998. - С. 55-67.

181. Сысоева В.В. Нарративный потенциал несобственно-прямой речи в художественном тексте: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Белгород, 2004. -23 с.

182. Тагиев М.Т. Глагольная фразеология современного русского языка (проблемы окружения и распространения фразеологических единиц): автореф. дис. ... доктора филол. наук. - Баку, 1967. - 53 с.

183. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-288 с.

184. Телия В.Н. Что такое фразеология. - М., 1966. - 85с.

185. Труфанова И.В. Типология окказиональных фразеологизмов Ф.М.Достоевского: дисс. ... канд. филол. наук. -М., 1985. - 230 с.

186. Тюпа В.И. Анализ художественного текста: учеб. пособие. - М.: Издательский центр «Академия», 2006 - 336 с.

187. Фархутдинова Ф.Ф. Концепт «ум» по данным паремиологии // Семантика языковых единиц: доклады V международной конференции. - М.: Физкультура, образование и наука, 1996. Том 1. - С. 162-164.

188. Фархутдинова Ф.Ф. Концептуальный анализ паремических единиц // Фразеология и миропонимание народа: материалы международной научной

конференции: в 2 ч. Ч. 1. Фразеологическая картина мира / сост.: В.Т.Бондаренко, Г.В.Токарев. - Тула: Издательство ТГПУ, 2002. - С. 185-191.

189. Фархутдинова Ф.Ф. Художественный концепт как динамическая категория // Славянские языки и культура: материалы Международной научной конференции. - Часть 3. - Тула: ТГПУ, 2007. - С. 4-7.

190. Федоркина Е.А. Фразеология в художественном дискурсе Е.И.Носова: дисс. ... канд. филол. наук. - Курск, 2006. - 199 с.

191. Федосов И.А. Функционально-стилистическая дифференциация русской фразеологии. - Ростов-на-Дону: изд-во Ростовск. ун-та, 1977. - 211 с.

192. Фелицына В.П. О пословицах и поговорках как о материале для фразеологического словаря // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы: Сб.ст. / Под ред. Бабкина A.M. - M.-JL: Наука, 1964. - С. 201-203.

193. Фокина М.А. Фразеология в русской повествовательной прозе XIX-XX веков. - Кострома: КГУ им. Н.А.Некрасова, 2007. - 378 с.

194. Хабарова М.С. Роль фразеологии в создании концептосферы персонажей исторического романа (на материале романа А.К. Толстого «Князь Серебряный») // Духовно-нравственные основы русской литературы: сб. науч. статей. В 2 ч. Ч 2 / науч. ред. Ю.В. Лебедев; отв. Ред. А.К. Котлов. - Кострома: КГУ им. Н. А. Некрасова, 2007. - С. 204-210.

195. Харченко В.К. Писатель Сергей Есин: язык и стиль. - М.: Современный писатель, 1998.-240 с.

186. Харченко В.К. Потенциальные фразеологизмы в разговорном и художественном дискурсе // Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й международной научной конференции в 2 т. / отв. ред. проф. Н.Ф. Алефиренко. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. - Т 2. Идиоматика и когнитивная лингвокультурология. - С. 108-113.

197. Хо Сон Тэ. Концепты ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ в русском языке (на материале фразеологизмов и паремий): дис.... канд. филол. наук. - М., 2001.

198. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии: учебное пособие / под. ред. В.Д. Бондалетова. -М.: Флинта; Наука, 2004. - 184 с.

199. Хуснутдинов A.A. Лексико-грамматическая характеристика фразеологических единиц русского языка. - Иваново: Издательство Ивановского гос. ун-та, 1993. - 62 с.

200. Цэрэндорж Цэцэгмаа. Фразеология в текстах А.С.Пушкина (состав и употребление): дисс. ... канд филол. наук. - Иваново, 2005.

201. Чалый В.В. Смыслообразующая функция фразеологизмов в прозе А.П.Чехова // Фразеология - 2000: материалы научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы». - Тула: ТГПУ, 2000. - С. 206-208.

202. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов. -Челябинск, 1983. - 93 с.

203. Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке и тексте. - М.: Наука, 1988. - С. 78-92.

204. Чжу Сяодун. Фразеология в произведениях С.Т.Аксакова (состав и употребление): автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Иваново, 2006. - 20 с.

205. Чурилина Л.Н. Антропоцентризм художественного текста как принцип организации его лексической структуры: автореф. дисс. ... докт. филол. наук. -СПб., 2003.

206. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. - Л.: Просвещение, 1990. - 416 с.

207. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: Учебное пособие для вузов по специальности «Русский язык и литература». - Изд. 3-е. -М.: Высшая школа, 1985. - 160 с.

208. Шелгунова Л.М. Фразеологизмы в структуре художественного текста // Взаимодействие языковых уровней в сфере фразеологии. - Волгоград: Перемена, 1996.-С. 155-156.

209. Шестак JI.A. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса: монография. - Волгоград: Перемена, 2003. - 312 с.

210. Шмелев А.Д. Дух, душа и тело в свете данных русского языка // Ключевые идеи русской картины мира. - М.: «Языки славянской культуры», 2005.

211. Шукурова А.Д. Фразеология романов П.И.Мельникова-Печерского «В лесах» и «На горах»: дисс. ... канд. филол. наук. - Тбилиси, 1980. - 181 с.

212. Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. - М.: Азбуковник, 2001. - 288 с.

213. Щербакова А.В. Лексико-фразеологические средства создания языковой игры в художественной прозе авторов «Сатирикона» (на материале произведений А.Аверченко, Н.Тэффи, С.Черного): автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Иваново, 2007. - 22 с.

214. Юдина Л.Г. Состав и функционирование фразеологизмов в текстах русских повестей второй половины XVII века: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Иваново, 2004. - 22 с.

215. Chlebda Wojciech. О pokrewienstwach i powinowactwach frazeologicznych // Ogrod nauk filologicznych. - Opole: Wydawnictwo Uniwersitetu Opolskiego, 2005. -S. 87-100.

216. Cowie A.P. Phraseology: theory, analysis and applications. - Oxford University press, N.Y.. 1998.-245 p.

217. Gibbs R.W., & O'Brien J. Psychological aspect of irony understanding // Journal of Pragmatics. - 1991. Vol. 16. - P. 523-530.

218. Gibbs R.W.,Jr. Psycholinguistic studies on conceptual basic of idiomaticity // Cognitive Linguistics. - 1990. Vol. 1. - P. 324-331.

219. Ignatowicz-Skowronska J. О pewnym type frazeologicznych wymieniaj^cych // Фразеологизм и слово в национально-культурном дискурсе. — М.: ООО «Издательство "Элпис"», 2008. - С. 213-217.

220. Kipfer Barbara Ann. Phraseology: Thousands of Bizarre Origins, Unexpected Connections, and Fascinating Facts about English's Best Expression. - Sourcebooks, Inc., 2008. - 300 p.

221. Koczur Klaudia. Sposoby przekladu frazeologizmow // Слово. Фраза. Текст: сборник научных статей к 60-летию проф. М.А.Алексеенко. - М.: Азбуковник, 2002. - С.223-232.

222. Nuccorini S. Phrases and phraseology: data and descriptions. - P. Lang, 2002. -187 p.

223. Olkusz Wieslaw. Paremia w listach Henryka Sienkiewicza do Jadwigi Janczewskiej // Ogrod nauk filologicznych. - Opole: Wydawnictwo Uniwersitetu Opolskiego, 2005. - S. 483-493.

224. S. Granger, F. Meunier. Phraseology: an interdisciplinary perspective. - John Benjamins Publishing Co. - 2008. - 338 p.

225. Szutkowski T. Jednostki paremiologiczne z komponentem // Проблемы истории, филологии, культуры. - РАН; МаГУ. - 2009. - №2. - С. 33-37.

II. Список словарей и справочников

226. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. - М.: Правда, 1986. - 766с.

227. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь фразеологических синонимов русского языка / под ред. В.М. Мокиенко. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1996.-352 с.

228. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов. -СПб.: Норинт, 2000. - 1536 с.

229. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. д-р филол. наук В.Н. Телия. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. - 784 с.

230. Даль В.И. Пословицы русского народа. - СПб.: Диамант, 1997. - 523с.

231. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в четырех томах. - М.: Терра, 1995.

232. Жизнь русской фразеологии в художественной речи: школьный словарь / сост.: A.C. Власов, A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко и др.; под ред. A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко. - Кострома: КГУ им. H.A. Некрасова, 2010. -713 с.

233. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. 4-е изд., исп. и доп. -М.: Русский язык, 1991. - 534с.

234. Жуков В.П., Жуков A.B. Школьный фразеологический словарь русского языка. - 2-е изд. -М.: Просвещение, 1989. - 383 с.

235. Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка / под ред. В.П. Жукова. - М.: Русский язык, 1987. -448 с.

236. Зимин В.И., Спирин A.C. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснительный словарь. - М.: Сюита, 1996. - 543с.

237. Избранные пословицы и поговорки русского народа / Под общей ред. A.A. Прокофьева- М.: Гослитиздат, 1957. - 204с.

238. Королькова A.B., Ломов А.Г., Тихонов А.Н. Словарь афоризмов русских писателей. - М.: Русский язык - Медиа, 2004. - 628 с.

239. Кочедыков Л.Г. Краткий словарь иноязычных фразеологизмов. - М.: Русские словари, 1995. - 240 с.

240. Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Кубряковой Е.С. - М.: Изд-во МГУ, 1996. - 248с.

241. Мелерович A.M. Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь / A.M. Мелерович, В.М. Мокиенко. - М.: Русские словари, 1997. — 864 с.

242. Ожегов С.И., Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка. - М., 2001.

- 940с.

243. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь / Под ред. Е.М.Верещагина, В.Г. Костомарова.

- М.: Русский язык, 1979. - 238 с.

244. Словарь образных выражений русского языка / Т. С. Аристова, M.JI. Ковшова, Е.А. Рысева и др.; под ред. В.Н. Телия. - М.: Отечество, 1995. -368 с.

245. Словарь русских пословиц и поговорок / сост. В.П. Жуков. - М.: «Советская энциклопедия», 1967. - 535 с.

246. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический Проект, 2001. - 990 с.

247. Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские поговорки, пословицы и крылатые выражения. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1988. - 269 с.

248. Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы. Лингвострановедческий словарь / под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. - М.: Русский язык, 1990. - 220 с.

249. Фразеологизмы в русской речи: словарь-справочник / сост. Н.В.Баско. -М: Флинта; Наука, 2002. - 272 с.

250. Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII -XX в.: В 2-х т. / Под ред. А.И. Федорова. - Новосибирск, 1991.

251. Фразеологический словарь русского литературного языка: в 2 томах / сост. А.И. Федоров. - М.: Цитадель, 1997.

252. Фразеологический словарь русского языка / сост. А.Н. Тихонов,

A.Г.Ломов, Л.А. Ломова. - М.: Высшая школа, 2003. - 336 с.

253. Фразеологический словарь русского языка / сост. Л.А. Войнова,

B.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров; под ред. А.И. Молоткова. - М.: Русский язык, 1986. - 543 с.

254. Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов A.B. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. - М.: Русский язык, 1987. - 240с.

255. Lubensky S. Russian-English Dictionary of Idioms. Random House. - N.Y., 1995.-564 p.

III. Список цитируемых художественных изданий

256. Златовратский H.H. Деревенский король Лир / Повести, рассказы, очерки. - М.: Современник, 1988. - 670 с.

257. Златовратский H.H. Устои. История одной деревни. - М.: Госуд. изд-во худ. литературы, 1951. - 537 с.

258. Левитов А.И. Избранное. - М.: Сов. Россия, 1980. - 480 с.

259. Левитов А.И. Накануне Христова дня // Русские повести XIX века (60-е гг.). - М.: Государственное издательство художественной литературы, 1956. -С. 435-485.

260. Левитов А.И. Сочинения. -М., «Худож. лит.», 1977. - 526 с.

261. Левитов А.И. Степная дорога днем // Сочинения в одном томе. - М.: Гослитиздат, 1956. - С. 234-265.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.