Функционирование категории эмотивности в рекламных текстах тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Шевченко, Ольга Анатольевна

  • Шевченко, Ольга Анатольевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Пермь
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 193
Шевченко, Ольга Анатольевна. Функционирование категории эмотивности в рекламных текстах: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Пермь. 2004. 193 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Шевченко, Ольга Анатольевна

Введение.

Глава 1 Проблемы категории эмотивностив лингвистике.

1.1. Определение категории эмотивности.

1.2. Особенности отражения эмоций в языке.

1.2.1. Определение эмотивного значения.

1.2.2. Способы выражения эмотивного значения.

1.2.3. Проблема имен эмоций в лингвистике.

1.3. Модусная типология имен эмоций.

1.3.1. К определению списков эмотивов-номинантов.

1.3.2. Основания комплексной типологизации имен эмоций.

1.3.3 .Типологические группы имен эмоций.

1.3.3.1. удовольствие - неудовольствие.

1.3.3.2. интерес - безразличие.

1.3.3.3. уверенность - неуверенность.

1.3.3.4. уважение - неуважение.

1.3.3.5. страх - бесстрашие.

1.3.3.6. симпатия-неприязнь.

1.3.3.7. стыд- бесстыдство.

Выводы по главе.

Глава 2 аспекты анализа функционирования ка тегории эмотивности в рекламном тексте.

2.1. Текстовая функция категории эмотивности — формирование эмотивного плана текста.

2.2. Отражение факторов рекламной коммуникации в эмотивном плане текста.

2.3. Исследование функционирования категории эмотивности посредством выявления эмоциональной ситуации.

2.4. Параметры описания текстовой реализации эмоционального состояния.

2.4.1. Эмотивная направленность.

2.4.2. Эмотивная модальность.

2.4.3. Эмотивная тональность.

2.4.4.0собенности отражения эмотивных интенций.

Выводы по главе.

Глава 3 особенности реализации категории эмотивности в рекламном тексте.

3.1. Методика анализа функционирования категории эмотивности в рекламном тексте.

3.2. Особенности функционирования эмотивных средств в тексте рекламы.

3.3. Закономерности актуализации категории эмотивности в рекламном тексте.

3.4. Взаимовлияние элементов эмоциональной ситуации на способ реализации категории эмотивности в рекламном тексте.

Выводы по главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционирование категории эмотивности в рекламных текстах»

Настоящая диссертация посвящена исследованию особенностей функционирования категории эмотивности в рекламном тексте. Работа выполнена в рамках теории языка и лингвистики текста.

Категория эмотивности исследовалась многими учеными. Рассматривались соотношения категории эмотивности и эмоциональности (И.И. Квасюк, В.Н. Телия, В.И. Шаховский и др.), эмотивности и оценки (Е.М. Вольф, И.И. Квасюк, H.A. Лукьянова, В.И. Шаховский и др.), эмотивности и коннотации (Л.Г. Бабенко, Е.М. Вольф, И.Р. Гальперин, И.И. Квасюк, В.И. Шаховский и др.), эмотивности и экспрессивности (Н.М. Разинкина, Н.Л. Шадрин, В.И. Шаховский и др.). Ряд ученых исследуют и анализируют эмотивность посредством выявления эмоциональных ситуаций и прототипических сценариев (Р. Абельсон, Ю.Д. Апресян, М. Брандт, Дж. Бучер, А. Вежбицкая, К. Оутли, Э. Рош, A.A. Силин, П. Экман и др.). Изучалась также реализация категории эмотивности на фонетическом уровне (Н.И. Жинкин, Л.Г. Златоустова, И.Г. Торсуева и др.), на морфологическом уровне (И.В. Арнольд, Э.А. Вайгла, Е.М. Галкина-Федорук, М.Н. Кожина, Д.Н. Шмелев и др.), на лексическом уровне (И.В. Арнольд, В.П. Берков, Э.А. Вайгла, Е.М. Галкина-Федорук, В.И. Шаховский, Д.Н. Шмелев и др.), на синтаксическом уровне (Г.А. Золотова, Е.М. Вольф, М.В. Всеволодова, Е.С. Скобликова, С.Н. Цейтлин и др.), на уровне пунктуации (О.В. Александрова, А.Н. Мороховский, Ю.М. Скребнев и др). Есть в литературе и указания на способы выражения эмотивности в тексте и разговорной речи (И.В. Арнольд, Н.М. Разинкина, Е.М. Галкина-Федорук и др.), но функционирование категории эмотивности в рекламном тексте исследованию не подвергалось.

Актуальность работы обусловлена неизученностью закономерностей функционирования категории эмотивности в рекламном тексте. Кроме того, до сих пор многие вопросы, связанные с исследованием категории эмотивности, остаются спорными. Недостаточно полно и четко раскрыта содержательная природа эмотивности, не до конца оформлен терминологический аппарат ее описания, подвергается сомнению лингвистический статус самой категории, остается спорным ее место в составе соотносительных категорий. Недостаточно изучены способы актуализации эмотивности как текстовой категории, принципы организации текстов, отражающих эмоциональное состояние субъекта, а также особенности текстового представления эмоционального состояния субъекта. Решение этих и других вопросов в настоящем исследовании может способствовать восполнению указанных пробелов, что и определяет актуальность работы.

Объектом исследования выступают письменные рекламные тексты.

Предметом исследования являются способы выражения категории эмотивности в рекламном тексте.

Выдвигается гипотеза, что функционирование категории эмотивности подчиняется определенным закономерностям, которые можно выявить, если разработать методику анализа способов реализации категории эмотивности в рекламном тексте.

Цель настоящего исследования - описать особенности функционирования категории эмотивности в рекламном тексте.

Для достижения данной цели и для доказательства гипотезы необходимо решить следующие задачи:

•установить функции категории эмотивности как языковой категории и обосновать правомерность рассмотрения эмотивности текстовой категорией, формирующей эмотивный план текста;

• выявить способы реализации категории эмотивности;

• создать типологию средств выражения эмотивности, функционирующих в рекламных текстах;

• разработать методику анализа и интерпретации функционирования категории эмотивности в рекламных текстах;

• охарактеризовать текстовую модель эмоциональной ситуации и описать закономерности ее реализации в эмотивном плане рекламных текстов;

• определить специфику рекламной коммуникации;

• выявить закономерности функционирования категории эмотивности в рекламных текстах.

Научная новизна исследования заключается в том, что:

1) создана модусная типология средств выражения категории эмотивности, функционирующих в рекламных текстах;

2) определены типы взаимодействия эмотивных средств в рекламных текстах между собой и окружением;

3) выявлена закономерная зависимость функционирования эмотивности от условий рекламной коммуникативной ситуации и способа реализации модели эмоциональной ситуации;

4) охарактеризована функциональная нагруженность текстовой категории эмотивности в рекламном тексте, заключающаяся в совмещении эмотивной функции с текстовой и с функциями воздействия и регуляции поведения адресата;

5) установлена зависимость формирования эмотивного плана рекламного текста от способа представления в нем эмоциональной ситуации;

6) разработана аналитико-синтезирующая методика интерпретации функционирования категории эмотивности в рекламном тексте по параметрам эмотивной интенции, эмотивной модальности, эмотивной направленности и эмотивной тональности.

Материалом для анализа послужили 430 рекламных текстов на русском и английском языках из таких популярных периодических изданий, как: Аргументы и факты (2001-2004гг), Звезда (2002-2004), Индустрия рекламы (2002-2003гг), Комсомольская правда (2001-2004гг), Cosmopolitan (1998-2004гг), Лиза (2001-2004), Огонек (2002-2004гг), Профиль (2003г), Телесемь (2003-2004гг)., Саг and Driver (June 2001), Elle (January 03 No.209), In Style (June 2002, July 2003), More (May 2002), People (March 3, 2003), The Oprah magazine (December 2001, January 2002), Victoria (April 2003), Woman's

Day (February 11, 2003). Рекламные тексты, в которых эмоциональная ситуация не представлена, нами не рассматривались.

Теоретическая значимость работы заключается в теоретическом обосновании способов актуализации эмотивности как текстовой категории, в применении комплексного аналитико-синтезирующего подхода к разработке модусной типологии средств категории эмотивности. Теоретическую значимость имеют также аналитико-синтезирующая методика интерпретации эмотивного плана текста и исследование реализаций модели эмоциональной ситуации в рекламных текстах.

Практическая ценность исследования состоит в том, что выводы и результаты исследования могут быть использованы в соответствующих разделах курсов по общему языкознанию, теоретической грамматике и лексикологии. Работа может послужить основой для разработки программ спецкурсов по эмотивной семантике, а также прагмалингвистике и рекламе. Методика анализа и интерпретации эмотивного плана текста может быть использована для изучения репрезентации категории эмотивности в других языках и в других типах текстов.

Изучение функционирования категории эмотивности в рекламном тексте осуществляется в рамках комплексного подхода, обусловившего применение совокупности лингвистических методов и приемов анализа фактического материала в соответствии с целью и задачами работы и, кроме того, использование данных психологических исследований по интересующей нас проблеме.

Объем работы не позволяет дать подробный анализ всех вопросов, связанных с функционированием разноуровневых средств категории эмотивности в рекламном тексте, поэтому вопросы, связанные с функционированием средств синтаксического и пунктуационного уровней рассматриваются в той мере, в какой это необходимо для раскрытия закономерностей функционирования категории эмотивности в рекламном тексте.

Основные методы исследования включают методы наблюдения, семантического анализа текста, методы моделирования и интерпретации. Кроме того, использован метод дефиниционного анализа по словарям и интуитивно-логический интерпретационный анализ.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Эмотивность является текстовой категорией, которая реализуется в рекламном тексте системой разноуровневых взаимодействующих эксплицитных и имплицитных языковых средств, формирующих эмотивный план текста и выполняющих кроме эмотивной функции, связанной с выражением эмоционального состояния субъекта, также текстовую — системообразующую - функцию и функции воздействия и регуляции поведения адресата. При этом под эмоциональным состоянием понимается интегральный семантический компонент эмотивных лингвистических средств, дифференциальными признаками являются значения, связанные с выражением модуса, знака и интенсивности эмоций, переживаемых субъектом в определенной ситуации.

2. Эмотивный план текста отражает эмоциональное состояние субъекта и характеризуется параметрами эмотивной интенции, эмотивной направленности, эмотивной модальности и эмотивной тональности, которые реализуются в тексте взаимодействием эмотивных средств. Влияние, оказываемое одним средством на семантику другого, определяется как: дифференциация, переключение, наведение, столкновение, усиление и ослабление эмотивного значения.

3. Способ формирования эмотивного плана определяется факторами рекламной коммуникации: обязательным учетом автором рекламы интересов и потребностей адресата; стремлением не только заинтересовать адресата, но и побудить его отдать предпочтенье рекламируемому товару; необходимостью принять во внимание при создании рекламы требований закона о рекламе. Они оказывают воздействие на автора рекламы и предопределяют ситуативную обусловленность способов реализации категории эмотивности в рекламном тексте.

4. Эмотивная интенция представляет собой взаимодействие иллокутивной цели и перлокутивной задачи, при этом в структуре интенции рекламного текста превалирует перлокутивная задача - воздействовать на адресата, а иллокутивная цель - выразить собственное эмоциональное состояние является лишь вспомогательным средством реализации перлокутивной задачи.

5. Категория эмотивности может реализоваться в рекламных текстах с разной степенью дифференциации эмотивного значения эксплицитным и имплицитным способами. При отсутствии дифференциации эмотивного значения актуализируется самое общее эмотивное значение, сигнализирующее наличие эмоционального состояния. При реализации модусных эмотивных значений в высказывании актуализируются все элементы эмоциональной ситуации. Если семантический компонент «эмоциональное состояние» дифференцируется по модусу, то при этом реализуются то или иное значение эмотивной модальности, степени интенсивности и значение по знаку - мелиоративное или пейоративное.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры иностранных языков, лингвистики и межкультурной коммуникации Пермского государственного технического университета, на научных, научно-практических конференциях, в том числе на II Международной научной конференции (Челябинск 2003), V Всероссийской научно-практической конференции (Пермь 2003), Международной научной конференции VII Житниковские чтения (Челябинск 2003). Основные положения и результаты исследования отражены в следующих публикациях:

1.0.А.Шевченко. Лингвистическая категория эмотивности// Ученые записки ПГТУ. Выпуск №5. - Пермь: Изд-во ПГТУ, 2002. - С.98-103.

2. О.А.Шевченко. Особенности отражения эмотивных интенций в тексте// Ученые записки ПГТУ. Выпуск №9. - Пермь: Изд-во ПГТУ, 2003. -С.97-99.

З.О.А.Шевченко.Эмотивная тональность//Формирование гуманитарной среды и внеучебная работа в вузе, техникуме, школе: Материалы V Всероссийской научно-практической конференции (27 мая 2003г): в 6 т. Т.4 -Пермь: Изд-во ПГТУ, 2003.-С.233-234.

4.О.А.Шевченко. Роль категории эмотивности в создании гедонистического плана текста// Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах. Материалы II Международной научной конференции, 5-6 декабря 2003г. - Челябинск, 2003. - С.449 - 451.

5. O.A. Шевченко. Исследование категории эмотивности посредством выявления эмоциональной ситуации// VII Житниковские чтения. Диалог языков и культур в гуманистической парадигме: Материалы Международной научной конференции, 5-6 октября 2004г. - Челябинск, 2004. - С. 164-166.

Структура и основное содержание диссертации. Работа состоит из введения, 3-х глав, заключения, библиографии и приложений.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Шевченко, Ольга Анатольевна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

1. Для анализа функционирования категории эмотивности предложена аналитико - синтезирующая методика, которая направлена на выявление способов представления эмоциональной ситуации средствами категории эмотивности и, соответственно, способов формирования эмотивного плана системой средств категории эмотивности, а также на интерпретацию результата взаимодействия эмотивных средств в рекламном тексте

2. Категория эмотивности может реализоваться в рекламных текстах с разной степенью дифференциации эмотивного значения эксплицитным и имплицитным способами. При отсутствии дифференциации эмотивного значения актуализируется самое общее эмотивное значение, сигнализирующее наличие эмоционального состояния. При реализации модусных эмотивных значений в высказывании актуализируются все элементы эмоциональной ситуации. Если семантический компонент «эмоциональное состояние» дифференцируется по модусу, то при этом реализуются то или иное значение эмотивной модальности, степени интенсивности и значение по знаку - мелиоративное или пейоративное.

3. В рекламных текстах используются языковые средства разных модусов, но при этом один из модусов оказывается доминантным. Средства других модусов вступают с доминантой во взаимодействие, которое выражается в усилении, ослаблении, дифференциации, столкновении эмотивных значений, проецировании эмотивного значения, переключении эмотивной модальности.

4. Переключение эмотивной модальности происходит в результате использования средств отрицания, ведущих к изменению модальности отрицаемого эмотивного средства.

5. Столкновение эмотивных значение имеет место при отражении текстом эмоциональных ситуаций, контрастных по знаку эмотивно-оценочного отношения, что ведет к актуализации текстом двойной тональности - мажорной и минорной.

6. В рекламном тексте эмотивные средства могут оказывать на окружение проецирующее действие, вследствие которого происходит наведение эмотивных сем на слова, в которых вне контекста эта сема отсутствует.

7. Способ представления эмоционального состояния вероятностно предопределяется способом представления субъекта и каузатора (причины) эмоционального состояния.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение функционирования категории эмотивности в рекламных текстах на русском и английском языках позволило сделать следующее заключение.

1. Эмотивность — это текстовая лингвистическая категория, функция которой заключается в реализации эмоциональных переживаний на языковом уровне. Особенностью ее функционирования в рекламном тексте является выполнение коммуникативно-прагматического воздействия на адресата, проявляющееся в косвенном влиянии на его поведение. Реализации категории эмотивности служат эмотивные средства - эксплицитные и имплицитные лингвистические средства различных уровней языковой системы, выполняющие эмотивную функцию. Система взаимосвязанных средств реализации категории эмотивности, характеризующихся общностью их функции — выражать и передавать в тексте эмоциональное состояние субъекта, реализует текстовую категорию эмотивности, которая формирует эмотивный план текста, актуализирующий эмотивную интенцию адресанта.

2. Эмотивная интенция трактуется как взаимодействие иллокутивной цели и перлокутивной задачи. При доминировании в тексте рекламы языковых средств, отражающих иллокутивную цель, имеет место эмоциональное выражение; при доминировании языковых средств, отображающих перлокутивную задачу - эмоциональное воздействие. В рекламных текстах оба вида эмотивных интенций взаимодействуют, так как автор, выражая свое эмоциональное состояние, преследует цель любого рекламного сообщения - оказать на адресата воздействие и, тем самым, побудить его приобрести рекламируемый товар. Поэтому в структуре интенции рекламного текста превалирует перлокутивная задача, а иллокутивная цель выразить собственное эмоциональное состояние является лишь вспомогательным средством реализации основной перлокутивной задачи.

3. Система категории эмотивности включает, в соответствии с принимаемой в работе широкой трактовкой эмотивности, следующие эмотивные средства: 1) эксплицитные средства, эмотивное значение в которых представлено явно, - эмотивы-номинанты, эмоциональная лексика, слова, в которых эмотивное значение выражено морфологическими средствами и 2) имплицитные средства, эмотивное значение в которых реализуется скрыто, сопутствуя предметно-логическому значению актуализируясь в контексте, - эмотивы-коннотативы, слова в переносном значении, синтаксические и пунктуационные средства.

4. В целях исследования особенностей реализации категории эмотивности была разработана модусная типология средств ее выражения в рекламных текстах, в которую вошли 7 модусных групп, образуемых средствами выражения эмоций: 1) удовольствие - неудовольствие, 2) интерес -безразличие, 3) уверенность - неуверенность, 4) уважение - неуважение, 5) страх -бесстрашие, 6) симпатия - неприязнь, 7) стыд - бесстыдство.

5. Функциональная специфика категории эмотивности заключается в том, что в реальном функционировании языковые средства осуществляют эмотивную функцию одновременно с другими функциями - регулирующей и воздействия. Текстовая функция категории эмотивности состоит в формировании эмотивного плана, способ актуализации которого определяется факторами рекламной коммуникации, оказывающими воздействие на автора рекламы, что проявляется в ситуативной обусловленности особенностей реализации категории эмотивности в рекламном тексте.

6. Эмотивный план, отражающий эмоциональное состояние субъекта, описывается по параметрам эмотивной интенции, направленности, модальности и тональности, которые реализуются в тексте взаимодействием эмотивных средств. Влияние, которое может оказывать одно средство на семантику другого, определяется как: дифференциация, переключение, наведение, столкновение, усиление и ослабление эмотивного значения.

7. Аналитико-синтезирующая методика исследования категории эмотивности в рекламном тексте позволяет вскрыть ситуативную обусловленность средств реализации категории эмотивности, выявить характер их взаимодействия в тексте, а также особенности функционирования эмотивности в зависимости от условий рекламной коммуникации. Методика предполагает проведение анализа, синтеза и интерпретации эмотивности рекламного текста в 5 этапов.

8. На способ представления эмотивного плана рекламного текста влияет реализация типа субъекта. Так, в текстах с субъектом — фирма-производитель эмоциональное воздействие на адресата достигается преимущественно за счет создания впечатления достоверности и правдивости изложенной информации благодаря реализации категории эмотивности в основном имплицитными средствами. В текстах данного типа отсутствуют побудительные конструкции и редко встречаются эксплицитные средства эмотивности. Если в качестве субъекта в рекламном тексте выступает адресант или персонаж, то эмотивность, напротив, реализуется большей палитрой эмотивных средств, среди которых встречаются и эксплицитные, и имплицитные средства. В текстах, в которых носителем эмоционального состояния выступает адресат - потенциальный потребитель, имеет место «наведение» эмотивной семы в сферу адресата, вследствие этого адресат выступает эмоциональным субъектом благодаря актуализации эмоциональной ситуации как возможной для него. В этих целях используются разнообразные эмотивные средства

9. Причина как элемент эмоциональной ситуации выполняет функцию каузатора эмоционального состояния. а) Рекламные тексты, в которых в качестве причины выступает предмет рекламы и его характеристики, отличаются деловым характером изложения, эмоциональной сдержанностью, апеллируют к разуму потенциального потребителя. Воздействие на адресата оказывается путем убеждения и перечисления преимуществ рекламируемого товара. В рекламных текстах данного типа субъектом эмоционального состояния оказывается либо адресант, либо фирма-производитель, а типичными подмодусами, характеризующими эмоциональное состояние, выступают уверенность и удовольствие, при этом вся система средств категории эмотивности направлена на достижение «объективности» и «правдивости» рекламы, ее «добросовестности». На лексическом уровне эмотивность передается эмотивами-коннотативами, на уровне синтаксиса - инверсией, синтаксической тавтологией, параллелизмом, повторами и др. Эмотивная модальность реализуется в комплексе выражаемых субъектом модальностей подмодусов удовольствие, уверенность, интерес и симпатия, определяющих мажорную эмотивную тональность текстов данного типа. Эмотивная интенция субъекта актуализируется в виде скрытого эмоционального воздействия на адресата; в них отсутствуют побудительные конструкции, призывающие адресата к действию. Такие рекламные тексты рассчитаны на определенную группу адресата - специалистов, которых, как правило, интересуют более подробные характеристики рекламируемого товара, что приводит к использованию в них терминов. Они носят описательно -аргументирующий характер, представляют позитивную информацию о товаре. Выражая эмоциональное отношение к рекламируемому товару, автор такого рекламного текста рассчитывает на то, что потребитель оценит его практическую ценность, внимая приведенным доводам и аргументам. б) Рекламные тексты, в которых в качестве причины выступают проблемы потребителя, которые этот товар способен решить, заключается в экспликации его достоинств, причем обычно в гиперболизированной форме. Тексты данного типа рассчитаны на широкий круг потребителей и призваны заинтересовать адресата, призвать его к действию. Категория эмотивности реализуется в них как эксплицитными, так и имплицитными эмотивными средствами. В текстах данного типа чаще, чем в других, находят отражение наряду с положительными эмоциями - эмоции подмодусов неудовольствие, безразличие и неуверенность, поэтому эмотивный план таких текстов часто характеризуется двойной эмотивной тональностью -мажорной и минорной. Все средства эмотивности направлены на то, чтобы оказать влияние на поведение адресата, реализуя тем самым эмотивную интенцию, главным образом, в виде эмоционального воздействия, которое в тексте может быть представлено как открытым способом (использование побудительных предложений, прямых обращений к адресату на вы и т.д.), так и скрытым способом (например, при описании результатов после применения рекламируемого товара). Эмотивная направленность, как правило, выражается эмотивными средствами, отражающими эмоциональное переживание субъекта, так как он соотносит испытываемые эмоции со своей личной сферой. в) Рекламные тексты, в которых задействованы оба типа причин эмоционального состояния, содержат в себе элементы текстов двух предыдущих видов. Они отличаются особой эмоциональностью, в них чаще всего рекламируются косметические средства, продукты питания и другие товары, которые рассчитаны на широкую публику. Категория эмотивности представлена в текстах данного типа широким спектром эксплицитных и имплицитных эмотивных средств.

10. Изучение способов формирования эмотивного плана показало, что во всех рекламных текстах вне зависимости от типа субъекта и причины эмотивная интенция реализуется эмотивными средствами, отражающими эмоциональное воздействие на адресата, а эмотивная направленность — эмотивными средствами отражения эмоционального отношения. Эмоциональное воздействие и эмоциональное отношение являются основными инструментами достижения главной цели любого рекламного текста - побудить адресата приобрести товар. Выражению эмоционального воздействия служит, как правило, целый комплекс эксплицитных и имплицитных эмотивных средств, представленных в тексте как на лексическом уровне, так и на уровне синтаксиса. Эмоциональное отношение реализуют преимущественно имплицитные средства: эмоциональная лексика, включающая эмотивы-коииотативы, слова в переносном значении, а также лексемы, эмотивность которых создается при помощи морфологических средств.

Эмоциональное переживание как вид эмотивной направленности, при котором эмоциональный субъект соотносит испытываемые эмоции со своей личной сферой, реализуется, как правило, средствами эмотивности в текстах, элементами эмоциональной ситуации которых являются субъект — персонаж и причина — его проблемы как потребителя, которые рекламируемый товар способен решить. В рекламных текстах такое соотнесение осуществляется благодаря использованию личных и притяжательных местоимений.

К другим особенностям функционирования текстовой категории эмотивности во всех проанализированных рекламных текстах отнесем актуализацию эмотивной модальности. Выражению эмотивной модальности способствуют преимущественно имплицитные эмотивные средства, среди которых эмоциональная лексика, синтаксические и пунктуационные средства. В зависимости от величины процентного содержания языковых средств, реализующих ту или иную модальность, подмодусы можно представить в следующем виде: удовольствие (85%), интерес (43%), уверенность (38%), симпатия (33%), бесстрашие (29%), неудовольствие (18%), уважение (17%), неуверенность (5%), страх (2%), стыд (1,5%) и безразличие (1%). Модальности эмоций подмодусов неуважение, неприязнь и бесстыдство в текстах рекламы не реализуются, что также можно считать одной из закономерностей функционирования категории эмотивности в рекламных текстах. Большинство текстов характеризуются комплексом эмоциональных переживаний разных модусов.

К закономерностям функционирования текстовой категории эмотивности во всех проанализированных рекламных текстах также можно отнести актуализацию эмотивной тональности, которая определяется на основе анализа языковых эмотивных средств. Подавляющее большинство проанализированных текстов (84%) характеризуют эмотивные средства с мелиоративной семантикой, определяющие их мажорную эмотивную тональность, и лишь малая часть (16%) текстов характеризуется двойной тональностью, включающей как мажорную, так и минорную тональности, поскольку в текстах представлены эмотивные средства как с мелиоративной, так и с пейоративной семантикой. Текстов, характеризующихся минорной эмотивной тональностью, содержащих эмотивные средства только с пейоративной семантикой, при анализе нам не встретилось, что тоже можно считать одной из особенностей функционирования текстовой категории эмотивности в рекламных текстах.

11. В заключение стоит отметить, что рассмотренная нами проблема является перспективной. В качестве дальнейших направлений исследования категории эмотивности можно отметить следующие: исследование закономерностей реализации эмотивной интенции автора рекламы и осуществление рекламным текстом перлокутивных задач, сопоставительный анализ особенностей функционирования категории эмотивности в рекламных текстах на нескольких языках, а также изучение специфики лингвистической реализации эмоциональных ситуаций в других жанрах (в художественном, фольклорном, научном, разговорном и других типах текстов).

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Шевченко, Ольга Анатольевна, 2004 год

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики). - Л.: Наука, 1975. - 276с.

2. Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова.- Ташкент: Ташкент ФАН, 1973.- 401с.

3. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. На материале английского языка: Учеб.пособие. М.: Высш. школа, 1984. - 211с.

4. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. — СПб.:Союз, 2001. -276с.

5. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. 1993. - №3. - С.27-37.

6. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Избранные труды. М.: Языки русской культуры, 1995. -Т.1. - 472с.

7. Апресян Ю.Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия//Известия АН. Сер. лит. и яз. М.: Наука, 1999. - № 4. - С.39-53.

8. Аристотель. О душе // Аристотель. Сочинения. В 4-х т. М.: Мысль, 1975. - Т.З. - С.371-448.

9. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. 2-изд. М: Просвещение, 1973. - 346с.

10. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования. Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Иностранные языки». М.: Просвещение, 1990.-300с.

11. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования.- Л.: Просвещение, 1966. -192с.

12. Арнольд И.В. Современный английский язык: Учебник для вузов.- 4-е изд., испр. и доп.- М.: Флинта-Наука, 2002. 384с.

13. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М., Изд-во литературы на иностр. языках, 1959. 352с.

14. Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине мира// Язык о языке: Сб. статей/Под общим рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. -М.: Языки русской культуры, 2000,- С.7-19.

15. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 382с.

16. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. - 341с.

17. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1989.- 184с.

18. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М.: Иностранная литература, 1955. 416с.

19. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Иностранная литература, 1961.-394с.

20. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Структуры значений и их языковая онтологизация в значении идиомы// Ученые записки Тартуского университета. 1990. - Вып. 903. - 163с.

21. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: Эдиториал УРСС, 2001. -358с.

22. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. - С.442-450.

23. Бархударов Л.С. О поверхностном и глубинном синтаксисе// Иностранные языки в школе. 1974. - №1. - С.25-34.

24. Беляева Е.И. Грамматика и прагматика побуждения. Воронеж: Изд-во Воронеж.университета, 1992.- 167с.

25. Белянин В.П. Белянин В.П. Основы психолингвистической диагностики: (Модели мира в литературе). М.: Тривола, 2000.- 248с.

26. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 123с.

27. Бенвенист Э. Общая лингвистика.- М.: Прогресс, 1974. 447с.

28. Бердяев Н. О власти пространства над русской душой// Судьба России М.: Мысль, 1990.- С.59-64.

29. Берков В.П. Слово в двуязычном словаре. Таллин: Валгус, 1977. - 140с.

30. Блох М.Я. Волгина Е.А., Эмоциональность в сокращенных и расширенных синтаксических конструкциях// Стилистика разговорной речи в иностранной художественной прозе: Межвузовский сборник научных трудов. Ростов-на-Дону: Изд-во РГПИ, 1987. - С.53-63.

31. Блумфильд JI. Язык /Под ред. и с предисл. М. М. Гухман. М.: Прогресс, 1968. -607с.

32. Богословский Б.В. Общая психология. М.: Просвещение, 1981.-383с.

33. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. -JI.: Б.и., 1978.-175с.

34. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. — JL: Наука, 1984. -133с.

35. Болотова В.И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста: Дис. . д-ра филол. наук. Ташк. гос. пед. инст-т иностр. яз им. Ф. Энгельса. — Ташкент, 1985. 402с.

36. Будагов P.A. Филология и культура. М.: Изд-во МГУ, 1980.-304с.

37. Вайгла Э.А. Эмоциональная лексика современного русского языка и проблемы ее перевода: (на русско-эстонском материале): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1978. - 21с.

38. Васильев И.А., Поплужный B.JL, Тихомиров O.K. Эмоции и мышление. -М.: Изд-во МГУ, 1980. 192с.

39. Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш.шк., 1990.- 175с.

40. Вартанян Г.А., Петрова Е.С. Эмоции и поведение. Л.: Наука, 1989.- 144с.

41. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. Ред. М.А. Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. -М.: Русские словари, 1996.- 416с.

42. Весняцкая Е.А. Роль невербальных и вербальных компонентов коммуникации в текстах, отражающих эмоциональные реакции человека, и их соотношение (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Иваново, 1999. 23с.

43. Вилюнас В.К. Основные проблемы психологической теории эмоций// Психология эмоций. Тексты/ Под ред. В. К. Вилюнаса и Ю.Б. Гиппенрейтер. М.: Изд-во МГУ, 1986. -С. 14.

44. Вилюнас В.К. Психологические механизмы мотивации человека.- М.: Изд-во МГУ, 1989. 349с.

45. Вилюнас В.К. Психология эмоциональных явлений. М.: Изд-во МГУ, 1976. - 142с.

46. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М.: Наука, 1980. 360с.

47. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика.- М.: Изд-во АН СССР, 1965. 256с.

48. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977.-244с.

49. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. - 237с.

50. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Госучпедгиз, 1959. 429с.

51. Винокур Г.О. О языке художественной литературы// Сост. Т.Г. Винокур.- М.: ВШ, 1991. 448с.

52. Витт Н.В. Об эмоциях и их выражениях (к проблеме выражения эмоций в речи)// Вопросы психологии. 1964. - №3.- С. 140-154.

53. Витт Н.В. Эмоциональное воздействие речи учителя иностранного языка// Иностранные языки в школе. 1987. - №6. - С.34-37.

54. Витт Н.В. Эмоциональная регуляция речевого поведения при общении//Вопросы педагогики. 1983. - №4. - С.60-69.

55. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.- 228с.

56. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке// Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М.: Наука, 1989. - С.55-76.

57. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной модели языка. — М.: Изд-во МГУ, 2000.-502с.

58. Вундт В. Психология душевных явлений// Психология эмоций. Тексты / Под ред. В. К. Вилюнаса и Ю. Б. Гиппенрейтер. М.: Изд-во МГУ, 1984. -С.186-191.

59. Вундт В. Психология общественных волнений// Психология эмоций. Тексты. 2-е изд. / Под ред. В.К. Вилюнаса, Ю.Б. Гиппенрейнер.- М.: Изд-во МГУ, 1993. С.48-65.

60. Гак В.Г. Синтаксис эмоций и оценок// Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. М.: РАН Института языкознания, 1996. - 168с.

61. Гак В.Г. Синтаксис эмоции и оценок // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. М.: РАН. Института языкознания, 1996. - С.20-31.

62. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.-768с.

63. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке// Сборник статей по языкознанию. М.: Изд-во МГУ, 1958.-С.102-124.

64. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. М.: Изд-во МГУ, 1954.-516с.

65. Галунов В.И. и др. Речь, эмоции, личность: проблемы и перспективы// Речь, эмоции, личность: Материалы и сообщения Всесоюзного симпозиума. Л., 1978. - С.3-13.

66. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр.языках, 1958. - 460с.

67. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139с.

68. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. 3-е изд. -М.: Просвещение, 1965. 408с.

69. Городникова М.Д. Эмоциональная оценочность и модальность текста//Прагматико-семантические аспекты немецкой лексики. Калинин, 1978.-С. 48-53.

70. Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации (Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике)// Вопросы языкознания. 1985. - №2.- С.71-79.

71. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. М.: ВШ, 1986.-336с.

72. Гончаренко С.Ф. Стиховые структуры лирического текста и поэтический перевод// Поэтика перевода: Сборник. М.: Радуга, 1988. -С.100-111.

73. Гридин В.Н. Психолингвистические функции эмоционально-экспрессивной лексики: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1976.-23с.

74. Грот Н. Психология чувствований// Психология эмоций. Тексты /Под ред. В. К. Вилюнаса и Ю. Б. Гиппенрейтер. М.: Изд-во МГУ, 1984. — 288с.

75. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. -М.: Русский язык, 1980.-249с.

76. Джемс У. Что такое эмоция?// Психология эмоций. М.: Изд-во МГУ, 1984.-С.186-191.

77. Додонов Б.И. Эмоция как ценность. М.: Политиздат, 1978. -272с.

78. Додонов Б.И. Классификация эмоций при исследовании эмоциональной направленности личности// Вопросы психологии. 1975. -№6. - С.21-34.

79. Долинин К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985. — 288с.

80. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии. — М.: Наука, 1984. 268с.

81. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль: Изд-во ЛГПИ им.А.И.Герцена, 1990. - 81с.

82. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. — Воронеж: Изд-во Воронежского унта, 1990.-240с.

83. Зализняк A.A. Введение в русскую аспектологию. М.: Яз.рус. культуры, 2000. - 221 с.

84. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. 306с.

85. Звегинцев В.А. Семасиология. -М.: Изд-во МГУ, 1957.-338с.

86. Звегинцев В.А. Экспрессивно-эмоциональные элементы и значение слова//Вестн. Моск. Ун-та. 1955. №1. - С.35-48.

87. Звегинцев В. А. Язык и лингвистическая теория. М.:Изд-во МГУ, 1973. - 246с.

88. Златоустова Л.В., Лавриченко Н.В. Ритм, синтаксис, интонация// Славянский стих. -М.: Наука, 1996. С.88-89.

89. Златоустова Л.В. Когнитивная природа эмоций и их типология// Языковая семантика и образ мира. Тезисы междунароной науч.конференции, поев. 200-летию ун-та (7-10 окт. 1997). Кн. 1. - Казань: Изд-во КГУ, 1997. -С.139-141.

90. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982.-368с.

91. Золотова Г.А. Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативвная грамматика русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1998.-582с.

92. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса,- М.: Наука, 1973.-351с.

93. Иванов Леон. Интенция. Энциклопедия Кругосвет. 2003// http ://www.krugosvet.ru/articles/85/100 85 90/1008590а 1 .htm

94. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высш. шк., 1981.- 285с.

95. Ивин A.A. Основания логики оценок. М.: Изд-во МГУ, 1970.-231с.

96. Изард К.Э. Эмоции человека. М.: Изд-во МГУ, 1980. - 439с.

97. Калимуллина Л.А. Эмотивная лексика и фразеология русского литературного языка, синхронный и диахронический аспекты.: Дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1999. - 345с.

98. Кант И. Сочинения в 6-ти т.т. М., 1996. - Т.5. - 584с.

99. Караулов Ю.Н. Ассоциативная грамматика русского языка. М.: Русский язык, 1993.- 330с.

100. Карцевский С.О. Об ассимитричном дуализме лингвистического знака// Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях. М.: Наука, 1965.- 4.2. - С.85-91.

101. Квасюк И.И. Структура и семантика отрицательно эмотивной лексики: Дис.канд.филол.наук.-М., 1983. - 157с.

102. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд-во Ленинград.ун-та, 1978.- 160с.

103. Киселева Л.А. Проблемы исследования русского языка как средства воздействия: Автореф. докт. дисс. Ленинград, 1979. - 41с.

104. Кожина М.Н. Актуальные проблемы стилистики в аспекте современной теории языка // Теоретические проблемы стилистики текста: Тез. докл. — Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1985. С.5-7.

105. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Просвещение, 1983 223с.

106. Кожина М.Н. Уровни функционального исследования языка (сопричастные стилистике)// Вестник Пермского университета. 1996. - Вып. 2. Лингвистика - С. 10-31.

107. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.: Наука, 1984.- 145с.

108. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 192с.

109. Костарева Е.В. Концептуальное поле оценки в профессиональных текстах (сфера экономики): Автореферат дис. . кан.филол.наук. Челябинск, 2004. -22с.

110. Кохтев H.H. Стилистика рекламы. М.: Изд-во МГУ, 1991. - 92с.

111. Красавский H.A. Эмоциональная концептосфера немецкого языка (этимологический анализ базисных номинантов эмоций)// Языковая личность: проблемы креативной семантики. Сб.науч.тр. К70-летию И.В. Сентенберг. Волгоград: Перемена, 2000. - С.65-72.

112. Крутецкий В.А. Психология. М: Просвещение, 1980. - 352с.

113. Кубрякова Е.С. Текст и его понимание //Русский текст. 1994. -№2.-С.217-235.

114. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Л.: Учпедгиз, 1960. - 173с.

115. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка М.: Высш. шк., 1986. 36с.

116. Курлова И.В. К изучению глагольных способов выражения эмоциональных состояний// Словарь. Грамматика. Текст. Сб. статей. М.: РАН Институт русского языка, 1996. - С. 128-140.

117. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.'Просвещение, 1988.- 192с.

118. Кьеркегор Серен «Страх и трепет». Перевод и составление С. А. Исаева. -М.: Республика, 1993. 383с.

119. Лапп Л.М. Интерпретация научного текста в аспекте фактора «субъект речи» (на материале анализа русской научной прозы): Автореф. . дисс. канд. филол. наук. Воронеж, 1988. - 16с.

120. Леонтьев A.A. Восприятие текста как психологический процесс // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев: Вища школа, 1979. - С. 1-2.

121. Леонтьев A.A. Языковое сознание и образ мира// Языковое сознание: парадоксальная рациональность. М.: РАН Институт языкознания, 1993.- С. 16-21.

122. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивации, эмоции. М.: Издательство МГУ, 1971.- 41 с.

123. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.-384с.

124. Лузина Л.Г. Распределение информации в тексте (когнитивный и прагматический аспекты). М.: ИНИОН РАН, 1996. - 139с.

125. Лук А.Н. Эмоции и личность. М.: Знание, 1982. - 176с.

126. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: (проблемы семантики). Новосибирск: Наука, 1986. - 230с.

127. Люсин Д.В. Эмпирический анализ эмоций// Вопросы психологии.- 1999. №2 - С.50-59. Ляпон М.В. Модальность// Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С.303-324.

128. Малинович Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса /Малинович Юрий Марцельевич. -Иркутск: Изд-во Иркут. университета, 1989. 215с.

129. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. - 172с.

130. Медведева С.Ю. Эмоциональность и экспрессивность в содержании слова// Сборник Лексическая и синтаксическая семантика. -Барнаул, 1980. С. 118-129.

131. Медынская В.Л. Об имплицитных структурах . И Филол. науки. 1971. - № 3. - С.38.

132. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 2000.-212с.

133. Минибаева C.B. Текстовое представление эмоционального состояния «СТРАХ»: Автореф. .дис. кан.филол.наук. Уфа, 2002.- 26с.

134. Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. М.: Московский Лицей, 1996. - 208с.

135. Мороховский А.Н. Стилистика английского языка: Учебник. -К.: Выща шк., 1984. 272с.

136. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Волгоград: Учитель, 2000.- 199с.

137. Мосьяков А.Е. К вопросу о связи стилистических функций фразеологизмов с переводом//Вопросы теории и методики преподавания перевода. 1970. - 4.2. - С.57.

138. Мурзин Л.Н. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991.- 172с.

139. Мусаев К. Лексико-фразеологические вопросы художественного перевода. Ташкент, 1982. - 97с.

140. Мухин A.M. Функциональный синтаксис. СПб.: Наука, 1999. -184с.

141. Мышкина Н.Л. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики. Пермь: Изд-во Перм. университета, 1998. - 152с.

142. Мышкина H.JI. Динамико-системное исследование смысла текста. — Красноярск: Изд-во Красноярского университета, 1991. 212с.

143. Мышкина H.JI. Лингводинамика текста: контрадиктно-синергетический подход: Автореф. . дис. докт. филол. наук. Уфа, 1999. -43с.

144. Мягкова Е.Ю. Название эмоций в английском и русском языках// слово и текст в психолингвистическом аспекте. Сб. науч. трудов. Тверь: Изд-во Твер. гос.университета, 1992.- С.63-67.

145. Мягкова Е.Ю. Эмоциональна нагрузка слова: Опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во Воронеж, университета, 1990. - 106с.

146. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова. Курск: Изд-во Курск, гос.пед.университета, 2000. - 1 Юс.

147. Нефедова Л.А. Когнитивно-деятельный аспект импликативной коммуникации. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. ун-та, 2001. - 151с.

148. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М.: Высш. шк., 1983.- 127с.

149. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1997. 760с.

150. Никифоров A.C. Эмоции в нашей жизни. М.: Советская Россия, 1978.- 272с.

151. Огольцев В.М. Эмоциональные и экспрессивные значения суффикса имен прилагательных -еньк (-оньк)// Русский язык в школе. -i960.-№5.- С.4-11.

152. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. - 263с.

153. Ортони А., Клоур Дж., Коллинз А. Когнитивная структура эмоций/АЯзык и интеллект. Сб. / Пер. с англ. и нем. / Сост. И вступ. ст. В.В. петрова.- М.: Издат. Группа «Прогресс», 1996.- С.314-384.

154. Осипов Ю.М. К вопросу об уточнении понятия эмоциональность как лингвистического термина.// Учен. Зап. МГПИ им. В.И.Ленина. -1970. -№ 422.- С.119-137.

155. Парыгин Б.Д. Методологические и теоретические предпосылки совершенствования социально-психологического климата коллектива// Регуляция социально-психологического климата трудового коллектива. Л.: Наука, 1986.-С 10-35.

156. Петровский A.B. Общая психология. М.: Педагогика, 1977.208с.

157. Пиотровская Л. А. Лингвистическая природа эмотивных высказываний (на мат. русского и чешского языков): Дис. . д-ра филол. наук. СПб., 1995.-460с.

158. Пиотровская Л.А. Эмотивность как языковая категория// Вестник СПбГУ. 1993. - Сер.2. - Вып. 2. - №9. - С.35-42.

159. Пиотровская Л. А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования. (На материале русского и чешского языков). СПб., 1994. 148с.

160. Платон. Сочинение. В 3-х т. М.: Мысль, 1972. - Т.З. - 4.2. - 54с.

161. Платонов К.К. О системе психологии. М.: Мысль, 1972.- 54с.

162. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи. М.: Наука, 1972.- 168с.

163. Ревуцкий О.И. Основы коммуникативно смыслового анализа художественного текста. - Мозырь: Издательство Моз. ГПИ им. Н.К. Крупской, 2000.- 60с.

164. Рейковский Я. Экспериментальная психология эмоций. М.: Изд-во МГУ, 1979.- 100с.

165. Рогов Е.И. Эмоции и воля. М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1999. - 240с.

166. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.: Высш. шк., 1977.-316с.

167. Розенталь Д.Э., Кохтев H.H. Язык рекламных текстов. М.: Высш. шк., 1981.- 125с.

168. Руберт И.Б. Становление и развитие английских регулятивных текстов (структурные, семантические, прагматические аспекты): Дис. .д-ра филол.наук.- СПб., 1996. 589с.

169. Руднев В.П. Теоретико-лингвистический анализ художественного дискурса: Автореф. . дис. д-ра филол. наук. — М., 1996.-47с.

170. Сартр Ж-П. Бытие и ничто// Человек и его ценности. В 2-х ч.-М.: Республика, 1988. 4.1. - С.86-138.

171. Сартр Ж.П. Очерк теории эмоций// Психология эмоций. Тексты. 2-е изд./Под ред. В.К. Вилюнаса, Ю.Б. Гиппентрейтер. М.: Изд-во МГУ, 1993. - С.126-144.

172. Сергеева JI.A. Категория оценки аспекты ее описания // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке. — Уфа: Изд-во БашГУ, 1996.- С. 63-76.

173. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С.170-194

174. Силин A.A. Средства описания эмоционального состояния: Автореф. . дис. канд.филол. наук. М., 1988. -24с.

175. Симонов П.В. Потребностно-информационная теория эмоций// Вопросы психологии. 1982. -№6. С. 44-56.

176. Симонов П.В. Проблема классификации эмоциональных состояний в свете информационной теории эмоций //Речь, эмоции и личность: Материалы и сообщения Всесоюзного симпозиума, 27-28 февраля 1978г. Ленинград, 1978.

177. Симонов П.В. Информационная теория эмоций// Психология эмоций. Тексты. 2-е изд./ Под ред. В.К. Вилюнаса, Ю.Б. Гиппенрейтер.- М.: Изд-во МГУ, 1993.-С. 188-196.

178. Симонов П.В. Функциональная асимметрия эмоций//Журнал высшей нервной деятельности. М.: Наука, 1998. - Т.48.- Вып.2.- С.375-380.

179. Скобликова Е.С. Концептосфера человека и модели предложения// Филологические науки. 2001. - № 4. - С.45-55.

180. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький: ГГПИ, 1971. 175с.

181. Слюсарева H.A. Функции языка//Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия.-1990.-С.564-565.

182. Спиноза Б. О происхождении и природе аффектов// Психология эмоций. Тексты. М.: Изд-во МГУ, 1993. - С.30-47.

183. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения: Семиологическая грамматика. М.: Наука, 1981.- 360с.

184. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства). М.: Наука, 1985.-535с.

185. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979. 156с.

186. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. - 170 с.

187. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. - 146с.

188. Телия В.Н. О различии рациональной и эмотивной (эмоциональной) оценки//Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. М.: РАН Института языкознания. 1996. -С.31-38.

189. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979.-168с.

190. Турбина O.A. Формирование французского классического предложения: Системный и структурный анализ. Челябинск, 1996.

191. Уфимцева A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира// Роль человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988. - С. 108-140.

192. Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и образ мира. Сб. статей /Отв.ред. Н.В. Уфимцева. М.: РАН Института языкознания, 2000.- С. 13-24.

193. Федосюк М.Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. -М., 1988.-217с.

194. Филимонова O.E. Язык эмоций в английском тексте. Когнитивный и коммуникативный аспекты: Монография. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2001. - 259с.

195. Финкель A.M., Баженов Н.М. Современный русский литературный язык. Киев: Радяньска школа, 1951. 540с.

196. Фомина З.Е. Лексико-семантические группы глаголов действия с эмоционально-оценочным компонентом// Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка. Воронеж, 1996. - С.45-54.

197. Фомина М.И. Современный русский язык. М.: Изд-во МГУ, 1978.-360с.

198. Формановская Н.И. К уточнению понятия «экспрессивные речевые акты»// Русский язык за рубежом, 1998. №4,- С. 38-41.

199. Хидекель С.С. Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок// Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983. - С. 72-82.

200. Цейтлин С.Н. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика // Синтаксис и стилистика. Под ред. Г.А. Золотовой. — М.: Наука, 1976. С.161-182.

201. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. М.: Высш.шк., 1986.- 128с.

202. Шадрин H.JI. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика. Саратов: Изд-во Саратов, университета, 1991. -221с.

203. Шапиро А.Б. Основы русской пунктуации. — М.: Изд-во АН СССР. 1955.-398с.

204. Шахнарович A.M. Психолингвистический анализ семантики и грамматики. М.: Наука, 1990. 167с.

205. Шаховский В.И., Жура В.В. Дейксис в сфере эмоциональной речевой деятельности//Вопросы языкознания. №5. - М., 2002. - С.38-56.

206. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. - 192 с.

207. Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики// Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Рязань 1975. Вып. 2. - С.3-25.

208. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Учебное пособие к спецкурсу. Волгоград: Изд-во ВГПИ им. A.C. Серафимовича, 1983. - 96с.

209. Шингаров Г.Х. Эмоции и чувства как форма отражения действительности. М.: Наука, 1971. - 224с.

210. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-279с.

211. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. - 168с.

212. Якобсон П.М. Психология чувств. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956.-238с.

213. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика// Структурализм «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. - С.350-377.

214. Abelson R.P. Psychological status of the script concept// American psychologist. 1981.

215. Akhmanova O.S Linguostylistics: Theory and Method, Ch.2. M., 1972.

216. Arnold M.B. Feelings and emotions: The Loyola symposium. New Yoork, 1970.

217. Austin J.L. How to do things with words, Oxford UP, N.Y. 1973.

218. Bamberg M. Emotional talk(s): the role of perspective in the construction of emotions // The Language of Emotions. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing House. 1997. -P209-226.

219. Bernstein B. Class, Codes and Control I// Theoretical Studies Towards a Sociology of Language. London, 1972.

220. Boucher S.D., Brandt M.E. Judgement of emotion: American and Maloy antedecents// Journal of cross-cultural psychology. 1981. V12.

221. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge University Press. 1987. 472p.

222. Driven R. Emotions as cause and the cause of emotions// The language of emotions: Amsterdam: Philadelphia, 1997.

223. Ekman P. Universal and cultural differences in facial expressions of emotions// Nebraska symposium on motivation/ Ed. By J.K. Cole, Linkoln, 1972.

224. Frijda N.H. The emotions. Cambridge, 1986.

225. Frijda N.H. Emotion, cognitive structure, and action tendency// Cognition and emotion. V. 1.1987.

226. Gehm T., Scherer K. Factorsdetermening the dimensions of subjective emotional space// Facets of emotion// Ed. by K.R. Scherer. Hillsdale (New Jersey), 1988.

227. Grice H. P. Logic and conversation. In: "Syntax and semantics", v. 3, ed. by P. Cole and J. L. Morgan, N. Y., Academic Press, 1975, p. 41-58.

228. Halliday M.A.K. Explorations in the Functions of language. London, Edward Arnold, 1974.- 143p.

229. Johnson-Laird P.N., Oatley K. The language of emotions: An analysis of a semantic field// Cognition and emotion. V.3. 1989.

230. Joseph H.W.B. An introduction to logic. Oxford, 1946, p. 148

231. Kotlyar G. M., Morozov V. P. Acoustic correlates of the emotional content of vocalized speech // Sov. Physics. Acoust. 1976. N 22. P. 370—376.

232. Kovecses Z. Emotion concepts. New York, etc.: Springer-Verlag, 1990.

233. Kryk-Kastovsky B. Surprise, surprise: The iconicity-conventionality scale of emotions // The Language of Emotions. Conceptualization, Expression and Theoretical foundation. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins Publishing Company, 1997.-P.155-172.

234. Mandler G. Mind and emotion. N. Y., 1975.

235. Mill J. St. Op.cit., p. 36, русс, изд., c.22

236. Miller J. Empirical methods in the study of semantics// Semantics. 1971.

237. Omondi L. Dholuo emotional language: An overview // The Language of Emotions. Conceptualization, Expression and Theoretical foundation. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins Publishing Company, 1997. P. 87-110.

238. Ortony A., Clore G.L., Collins A. The cognitive structure of emotions. Cambridge, New York, etc.: Cambridge University Press, 1988.

239. Osgood C.E., Suci G.J., Tannenbaum P.H. The measurement of meaning. Urbana, 1957.

240. Plutchik R. The emotions: facts, theories, and a new model. New Yourk, 1962.

241. Rollenhagen С., Dalkvist J. Cognitive contents in emotions: A content analysis of retrospective reports of emotional situations //Reports from the Department of Psychology, University of Stockholm, 1989, No. 702

242. Rosh E. Human categorization// Studies in cross-cultural psychology. San-Diego. VI. 1977.

243. Russel J.A. Culture and the categorization of emotions// Psychological bulletin. V. 110. 1991.

244. Russel J.A. In defense of a prototype approach to emotion concepts// Journal of personality and social psychology. V.60. 1991.

245. Searle J.R.A. A classification of illocutionary acts// Language in society, 5, 1976. 1-23.

246. Stevenson Ch. Some pragmatic aspects of meaning// Readings in semantics: Illinois, 1974.

247. Schwarz N., Bless H. Happy or mindless, but sad and smart? The impact of affective states on analytic reasoning// Emotion and social judgements/ Ed. by P. Forgas. London, 1991.

248. Turner G. Social Class and Children's Language of Control at Age Five and SevenII Class, Codes and Control 2// Theoretical Studies Towards a Sociology of Language. London, 1972.

249. Ungerer F. The linguistic and cognitive relevance of basic emotions // Dirven R. &Vanparys J. (Eds.). Current approaches to the lexicon. Frankfurt am Main, etc.: Peter Lang, 1995. P. 85-209.

250. Ungerer F.&Schmid H. -J. An introduction to cognitive linguistics. London and New York: Longman, 1996.

251. Webster Th.G. Unique aspects of emotional development in mentally retarded children, Psychiatric Approaches to Mental Retardation by ed. F.J.Menolascino, New-York-London, 1970, pp.3-54

252. Weinrich U. Travels through semantic space. Word, 1958, N 2-3, p.363

253. Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. N.Y., Oxford, 1992.

254. Wierzbicka A. Semantics. Primes and universals. Oxford; New Yourk: Oxford University Press, 1996.

255. Wierzbicka А. A response to Michael Bamberg// The Language of Emotions. Conceptualization, Expression, and Theoretical Foundation. Amsterdam/ Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 1997.- P.227-232.

256. Лексикографическая и справочная литература

257. АРС. 1997. Англо-русский словарь// Сост. Мюллер, СПб.: Академический проект, 1997.- 912с.

258. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. 606с.

259. БСРЯ. Большой словарь русского языка. М.: Дрофа. Русский язык, 1998. - 672с.

260. БТСРЯ Большой толковый словарь русского языка/Сост. и гл. ред. С.А.Кузнецов.-СПб: Норинт, 1998.-1536с.

261. БЭС. Большой энциклопедический словарь/ Гл.ред. А.М. Прохоров.-2-е изд., перераб. и доп.- М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. 1452с.

262. БЭС. Языкознание. 1998. Большой энциклопедический словарь. Языкознание/Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е издание. Я41М: Большая Российская энциклопедия. 1998.-685с.

263. КСЛТ Васильева Н. В., Виноградова В. А., Шахнарович А. М. Краткий словарь лингвистических терминов. М.:Русский язык, 1995.-175с.

264. ТСРЯ СВ Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. -М.: ЭКСМО-Пресс, 2000.- 736с.

265. Краткий психологический словарь./Под ред. Петровского, М.Г. Ярошевского. 2-е изд. - Ростов-на Дону, 1998. - 505с.

266. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов./ Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. -М., 1996. -248с.

267. МТС Малый толковый словарь./ Сост. В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина. М.: Русский язык, 1993. 704с.

268. Новейший философский словарь./ Сост. А.А. Грицанов. М.: Изд-i В.М. Скакун, 1998. - 896с.

269. ТСРЯ 2001. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 2001- 944с.

270. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений./РАН. Ин-т рус.яз.; Под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998.

271. СЭСРЯ 2003. Стилистический энциклопедический словарь русского языка./Под ред.М.Н. Кожиной. М.: Русский язык, 2003. - 696с.

272. Тимофеев Л.И., Тураев С.В. Словарь литературоведческих терминов М.: Просвещение, 1974.- 509с.

273. ТССРЯ 2001.Толковый словарь современного русского языка: языковые изменения конца XX столетия/ РАН, ин-т лингвистич. исследов./ Ред. Г.И. Скляровская. М.: Астриль, 2001. - 898с.

274. ФЗР 1995. Федеральный закон о рекламе от 18.07.1995. №108 ФЗ. http://www.consultant.ru/online/popular/108-fz.

275. Философский энциклопедический словарь/Ред. С. С. Аверинцев, Э.А.Арабоглы и др.- М.: Сов.энцикл., 1989.-815с.

276. Философский энциклопедический словарь/Ред.-сост. Е.Ф.Губский, Г.В. Кораблева, В. Лутченко.-М.: ИНФРА, 1998.-576с.

277. Definitional dictionary of linguistic terms/ Ed. By Dr.Hardev Bahri.-New Dehli: National Publishing House, 1985.- 240p.

278. Fowler H.W. A dictionary of Modern English Usage. Oxford: Clarendon Press, London: Jeoffrey Cumberlege, 1949. 742p.

279. Hornby A.S. The Advanced Learner's Dictionary of Current English. Ставрополь: СПИИП "Сенгилей", 1992. V.l. - 540 p.

280. Hornby A.S. The Advanced Learner's Dictionary of Current English. Ставрополь: СПИИП "Сенгилей", 1992. V.2. - 511 p.

281. Vizetelly Frank H. The College Standard Dictionary of the English Language designed to give the Orthography, Pronunciation, meaning and Etymology. New York; London: Funt&Wagnalls Co., 1929 -1309p.

282. Webster's New Dictionary of Synonyms: a dictionary of discriminated synonyms with antonyms and analogous and constructed words. Springfield: G & C. Merriam Company, 1973. - 909p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.