"Готический" роман Анны Радклиф в контексте позднего Просвещения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Ясакова, Юлия Борисовна

  • Ясакова, Юлия Борисовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2002, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 208
Ясакова, Юлия Борисовна. "Готический" роман Анны Радклиф в контексте позднего Просвещения: дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Нижний Новгород. 2002. 208 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ясакова, Юлия Борисовна

Введение

Глава I. Анна Радклиф и ее время

§ 1. Эпоха, жизнь, творчество

§ 2. Анна Радклиф и искусство XVIII века

Глава II. Анна Радклиф и литература XVIII века у заката риторической эпохи)

Глава III. Поэтика «готического» романа Анны Радклиф

§ 1. Сентиментальная «готическая» проза

§ 2. Поэтика пространства

§ 3. Поэтика времени

§ 4. Поэтика пейзажа

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «"Готический" роман Анны Радклиф в контексте позднего Просвещения»

В истории европейской литературы имя Анны Радклиф (Ann Radcliffe, 1764-1823) неизменно ассоциируется с расцветом английского «готического» романа.

Постановка проблемы «Анна Радклиф и «готический» роман» предполагает рассмотрение историко-литературного и теоретического аспектов. С одной стороны, определение места Анны Радклиф между литературой Просвещения (произведениями Г. Филдинга, Т.Д. Смоллета, JI. Стерна) и романтическим романом В. Скотта; с другой стороны, рассмотрение прозы Радклиф подразумевает обращение к роману как художественной системе и выделение «готического» романа как особой жанровой модификации.

Интерес к исследованию творческого наследия Анны Радклиф, вызванный захлестнувшей Англию «готической волной», угас достаточно быстро1, к тому времени, когда романтизм твердо занял свои

1 Среди статей и исследований, посвященных творчеству Анны Радклиф можно назвать следующие:

-«Миссис Радклиф» (Mrs. Radcliffe) - статья A.JI. Барболд (Barbauld), помещенная в составе 50-ти томной книжной серии «Британские романисты» (The British Novelists, 1810). Анализируя творчество «королевы готики», автор статьи находит в каждом ее романе подтверждение ее «незаурядного таланта» (a genius of no common stamp) и ставит ее выше всех прочих романистов, писавших в том же жанре.

-Обращение к творчеству Радклиф обнаруживается в «Истории художественной прозы» (The History of Fiction, 1814) Дж.К. Данлопа (Dunlop), перемежающего похвалы в адрес романистки со снисходительной иронией. Признавая Радклиф автором талантливым и оригинальным, он в то же время упрекает ее в манерности и однообразии. -Статья В. Скотта «Миссис Анна Радклиф» (Mrs. Ann Radcliffe) появляется в «Ежегодной биографии.» в 1824 году (Annual Biography and Obituary for the year.), и в том же году публикуется отдельная статья В. Скотта «Романы миссис Анны Радклиф» (The Novels of Mrs. Ann Radcliffe). позиции. Имя Анны Радклиф и ее творчество казалось, выпало из поля зрения, как читательской публики, так и специалистов в области литературы. Так, на рубеже XIX-XX веков А. Ленг писал: «Читает ли сейчас кто-нибудь А. Радклиф, или я единственный скиталец в ее темных коридорах, робко прислушивающийся к стонам и глухим голосам, с лампой в руке, которая, кажется, вот-вот погаснет и оставит меня в темноте»1. Действительно, в 1917 году М. Саммерс, читая лекцию об Анне Радклиф в Королевском литературном обществе, ощущал, что сведения о «великой волшебнице» (mighty magician) «готического» романа воспринимались как новые. Таким образом, интерес к творчеству романистки, правда, в узком кругу специалистов, вновь появляется в начале XX века. Трудно найти работу, посвященную изучению этого периода английской литературы, где бы не упоминалось ее имя2.

Первые монографии, посвященные творчеству Анны Радклиф, относятся к 20-м годам XX века.

-1826 год отмечен первой биографией Анны Радклиф, основанной на воспоминаниях и материалах, предоставленных ее мужем, - «Воспоминания о жизни и произведениях миссис Радклиф» (Memoir of the Life and Writings of Mrs. Radcliffe) сэра Томаса Нун Тальфурда (Talfourd).

-В 1834 году в «Биографической и критической истории британской литературы за последние 50 лет» (Biographical and Critical History of the British literature of the Last 50 Years) А. Каннингам (Cunningham) пишет статью «Анна Радклиф» (Anne Radcliffe). На этом перечень работ того времени, посвященных писательнице, исчерпан. 'Цит. по: Summers М. The Gothic Quest. L., 1936. P. 210.

2См., например, работы Baker E.A., Beers H.A., Cross W.L., Heidler J.В., Killen A.M. и т. д.

Baker E.A. The History of the English novel. 10 vol. L., 1929-42.

Beers HA. History of English Romanticism in the 18 th century. L., 1899.

Cross W.J. The Development of the English novel. N. Y., 1916.

Heidler J.B. The History, from 1700 to 1800, of English Criticism of Prose Fiction. Urbana, 1928.

Killen A.M. Le Roman terrifiant. P., 1923.

В 1920 году была опубликована книга Клары Макинтайр1 «Анна Радклиф и ее время», освещающая биографические факты из жизни писательницы, отслеживающая ее воздействие на других авторов и определяющая место романистки в развитии романа. Работа содержит обширные цитаты из ведущих журналов конца XVIII века, представляющие интерес для. исследования. К. Макинтайр приходит к выводу, что Радклиф обогатила структуру романа и ее влияние прослеживается вплоть до наших дней.

В 1926 году была написана диссертация М.С. Томпкинс «Творчество А. Радклиф и ее влияние на последующих писателей», опубликованная лишь в 80-е годы XX столетия. В исследовании собрана большая часть биографических сведений о жизни писательницы, дан общий обзор ее романов. Особое внимание уделяется исследованию картин природы и их литературному происхождению. В заключение рассматриваются особенности «готического» романа последователей Радклиф и автор приходит к выводу об огромном влиянии романистки, как на ее современников, так и на писателей последующих поколений.

В 1926 году вышла работа А.А.С. Уитен3 «Анна Радклиф и романтизм», в которой анализируются отдельные особенности творчества писательницы, нашедшие плодотворное применение и развитие в произведениях романтиков. Основу работы составляет сравнительный анализ мотивов в стихах Радклиф и поэтов-романтиков - Вордсворта, Шелли, Байрона, выявляющий сходные черты.

Биографические разыскания, предпринятые К. Макинтайр и М.С. Томпкинс, были дополнены новой попыткой написания биографии «королевы готики» «Анна Радклиф: Биография» А. Грант4. Это одна из

Mclntyre CI. Ann Radcliffe in Relation to her Time. New Heaven, 1970.

2Tompkins J.M.S. The Works of Mrs. Radcliffe and Its Influence on Later writers. N. Y., 1980.

3Wieten A.A.S. Mrs. Radcliffe - her relation towards Romanticism. Amsterdam; Paris, 1926.

4Grant A. Ann Radcliffe: A Biography. Denver, 1951. самых удачных работ после биографии, написанной в XIX веке сэром Тальфурдом, содержащая наиболее полное и детальное исследование биографии автора знаменитых «готических» романов.

Однако исследование А. Грант написано в том же русле, что и работы ее предшественниц, ибо не содержит новых фактов из жизни писательницы. В связи с этим несомненный интерес представляет одна из последних попыток исследования творчества А. Радклиф и воссоздания ее биографии, предпринятая Риктором Нортоном1 в работе «Хозяйка Удольфо. Жизнь Анны Радклиф». Исследователь, изучив семейную переписку, обнаруживает новые факты из жизни романистки. Он стремится найти объяснение тем или иным темам произведений Радклиф в событиях ее жизни, старается воссоздать более точно мир писательницы, ее привычки, взгляды на окружающее. Рассматривая популярные произведения Радклиф, Нортон обнаруживает, что нередко прообразами героинь была сама романистка, а прототипами некоторых героев выступали реально существовавшие люди, и что некоторые даты в произведениях писательницы совпадают с важнейшими вехами ее собственной жизни.

Исследование Р. Нортона, а также разыскания Д.Д. Роджерс, Э. Меррей и М. Уэра представляют наибольший интерес для концепции данной работы.

Чрезвычайно важным представляется положение Э. Меррей о различии между уолполовской (Walpolean Gothic) и радклифовской готикой (Radcliffean Gothic), как между двумя линиями развития «готического» романа. В противоположность «уолполовской» готике, допускавшей реальное существование и открытую манифестацию чудесных явлений, нагромождающей шокирующие ужасы и базирующуюся на «неразрешимом», «необъяснимом», «радклифовская» готика разрабатывает рационалистическую технику «объяснимого сверхъестественного». Обходя

Norton R. Mistress of Udolpho. The Life of Ann Radcliffe. L., 1999.

2Murray E.B. Ann Radcliffe. N. Y„ 1980. необъяснимые, фантастические ситуации, это направление культивирует «ужасное в обычном», акцентируя внимание на психологическом напряжении (psychological tension). Создаваемая при этом тревожная, пугающая, таинственная, «вибрирующая» атмосфера страха, психологически подготавливает ужасы и чудеса, делая их принципиально возможными. Э. Меррей подвергает анализу каждый, взятый в отдельности роман писательницы, отслеживая тем самым развитие ее мастерства, исследует используемую Радклиф «технику напряжения» (suspense), обрисовывает характерные черты радклифовских героинь и «готического» антуража.

Уникальной для данного исследования представляется работа Д. Роджерс1 «Анна Радклиф: Биобиблиография», содержащая краткий биографический очерк и аннотированный список публикаций XVIII-XIX веков, имеющих отношение к биографии и творчеству Анны Радклиф. Высказывания и отзывы о произведениях романистки ее современников и потомков позволяют судить о ее месте в культурном контексте эпохи.

М. Уэр в статье «Возвышенное в романах А. Радклиф» рассматривает влияние эстетической теории Э. Берка на романы Радклиф и определяет особенности восприятия возвышенного самой писательницей, приводит многочисленные и красочные цитаты из ее романов, представляет широкий спектр пейзажей, являющихся в соответствии с теорией Берка и точкой зрения Радклиф «возвышенными» (sublime).

Философские истоки мировоззрения А. Радклиф пытается проследить также Э.А. Бейкер, который в главе «Чувствительный роман и «готический» роман» обращается к исследованию проникновения в творчество Радклиф идей руссоизма3. Исследователем делается краткий анализ влияния «Савойского викария» Ж.Ж. Руссо на «Лесной роман» А. Радклиф.

Rogers D.D. Ann Radcliffe: Bio-bibliography. L., 1996.

2Ware M. Sublimity in the novels of Ann Radcliffe. Upsala, 1963.

3Baker E.A. The novel of sentiment and the Gothic romance // Baker E.A. The History of the English novel, vol. 5. L„ 1929. p. 195-196.

60-80-е годы XX столетия характеризуются подъемом интереса к творчеству Анны Радклиф и «готическому» роману в целом. Эта тенденция связана с возросшим интересом к эстетике предромантизма, которая стала своеобразной основой нового «романа ужасов». Осмысление современных явлений западной литературы требовало исследования ее истоков. Поэтому параллельно увеличению тиража «готических» романов, вновь возрастает количество научных исследований.

Особый интерес представляют работы Т. Касл и Е. Клери, где основное место уделяется сверхъестественному в романах А. Радклиф. Терри Касл1 обосновывает описание сверхъестественного у Радклиф концепциями Зигмунда Фрейда и Цветана Тодорова. Исследовательницей вводится особое понятие - «призрачность» (The Specialization) в значении «призрачность» мира людей. Эта категория в диссертации рассматривается как одна из центральных. Призрачная атмосфера романов А. Радклиф - одна из художественных находок писательницы, связанных с контекстом возникающего романтизма. Кроме того, Т. Касл дается точное определение сверхъестественного у Радклиф, отражающее особенности поэтики ее романов: «.сверхъестественное в «Удольфских тайнах» не столько объяснимое, сколько неуместное. Оно повернуто вспять, перенаправлено, так сказать, в сферу обыденного» .

Э. Клери3 последовательно изучает изображение сверхъестественного,

Castle Т. The Specialization of the Other in The Mysteries of Udolpho // The New Eighteenth Century. N. Y., L., 1987. P. 231-53.

2Castle T. The Spectralization of the Other in The Mysteries of Udolpho // The New Eighteenth Century. P. 242. the supernatural is not so much explained in Udolpho as it is displaced. It is diverted -rerouted, so to speak, into the realm of the everyday". В выражении "the realm of the everyday" Касл дает точную формулу романов Радклиф - «ужасное в обычном».

3Clery E.J. "The Supernatural Explained". The Rise of Supernatural Fiction, 1762-1800. Cambridge, 1955. загадочного, ужасного в английской литературе последней трети XVIII века; дает анализ художественных особенностей и причин популярности литературной готики в Англии; рассматривает литературу ужасов и тайн как характерное явление переходного периода от Просвещения к романтизму. Клери связывает социально-историческую позицию женщины (особенно на примере Радклиф) с позицией женщины-автора по отношению к сверхъестественному, таинственному. Клери говорит о поэтике сверхъестественного у Радклиф, отделяя ее от уолполовской: «Радклиф способствует распространению элементов сверхъестественной техники повествования, выстроенной на субъективности восприятия героини и, отсюда, отличной от ранних романов - Горация Уолпола и Клары Рив.»1.

В отечественном литературоведении основополагающими для данного исследования можно считать работы В.Э. Вацуро, М.Б. Ладыгина, Н.А. Соловьевой.

М.Б. Ладыгин в своем диссертационном исследовании «Английский «готический» роман и проблемы предромантизма» , а также в статьях «К вопросу об эволюции жанра «романа ужаса» в английской литературе второй половины XVIII - начала XIX века», «Английский рыцарский роман и проблема развития романтического романа в Англии в XVIII - XIX веках», «Генезис романтического романа»3 прослеживает связь романа Анны хС1егу E.J. "The Supernatural Explained". The Rise of Supernatural Fiction, 1762-1800. P. 116117.

Radcliffe put into circulation the elements of a supernatural narrative - type structured around the subjectivity of the heroine, and thus distinct from the early romances of Horace Walpole and Clara Reeve."

Ладыгин М.Б. Английский «готический» роман и проблемы предромантизма. Дисс. на соиск. степ. канд. филол. наук. М., 1978.

3Ладыгин М.Б. К вопросу об эволюции жанра «романа ужаса» в английской литературе второй половины XVIII - начала XIX века // Проблемы жанра в зарубежной литературе. Сб. науч. тр. 319. Свердловск, 1979.

Радклиф с эстетикой предромантизма.

Важным подспорьем для предлагаемого исследования послужила книга Н.А. Соловьевой «У истоков английского романтизма»1, посвященная проблемам этого литературного направления. Работа содержит как характеристику периода в целом, так и его отдельных явлений: «готического» романа, сентиментальной поэзии, якобинского романа, «готической» драмы. В главе, посвященной «готическому» роману, исследовательницей проводится обзор творчества отдельных писателей, в число которых входит А. Радклиф. Рассматривая ее роман «Итальянец», Н. А. Соловьева приходит к выводу, что творчество Анны Радклиф отражает раннюю стадию развития романтического искусства. Исследовательницей подчеркивается ее сильное влияние на романтиков - В. Скотта, Дж. Китса, Дж.Г. Байрона, а также воздействие ее творчества на искусство Ч. Диккенса и сестер Бронте.

Параметры пространственно-временных доминант, имеющих важнейшее значение для романа, привлекают Г.В. Заломкину2. В статье «Пространственная доминанта в готическом типе сюжетного развертывания» исследовательница на материале романов Г. Уолпола, У. Бекфорда, Ж. Казота, М.Г. Льюиса, А. Радклиф, Э.Т.А. Гофмана, Ч.Р. Метьюрина, М. Шелли, Б. Стокера выявляет специфические черты готического типа сюжетного развертывания пространства. Автором статьи

Ладыгин М.Б. Генезис романтического романа // Ладыгин М. Б. Романтический роман. М., 1981.

Ладыгин М.Б. Английский рыцарский роман и проблема развития романтического романа в Англии в XVIII - XIX веках // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. Вып. 9. М., 1984.

Соловьева Н.А. У истоков английского романтизма. М., 1988.

2Заломкина Г.В. Пространственная доминанта в готическом типе сюжетного развертывания // http://www.ssu.samara.ru/science/vestnik/1999web3/Litr/199930602:htm. 28. 07. 01. делаются интересные наблюдения относительно параллельного развертывания внешнего пространства готического топоса и внутреннего пространства сознания персонажа, выделяется особая - готическая психология.

Определенным этапом в изучении творчества английской романистки можно назвать статью К.Н. Атаровой «Поэзия и правда»1, в которой особое внимание уделяется структурным особенностям произведений Радклиф, их жанровой специфике, устанавливаются связи творчества романистки с литературой Просвещения и романтизма.

В.Э Вацуро, крупнейший исследователь литературы XVIII-XIX веков, в статье «Радклиф, ее первые русские читатели и переводчики» фокусирует внимание на связь первых читателей и переводчиков романов Радклиф. Ученый замечает типологические черты ее произведений: сюжетообразующие мотивы, руссоистские пласты, иерархическую систему героев, мотив наслаждения ужасом. Типология романов Радклиф рассматривается В.Э. Вацуро в контексте не только английской, но и русской культуры рубежа XVIII-XIX веков.

Перспективные пути изучения истории рецепции «готического» романа и произведений Радклиф в России намечены и в других работах В.Э. Вацуро, а также в исследованиях М.П. Алексеева и Е.О. Ларионовой3. тарова К.Н. Поэзия и правда // Radcliffe A. The Romance of the Forest. Austen J. Northanger Abbey. M„ 1983. c. 5-28.

Вацуро В.Э. Радклиф, ее первые русские читатели и переводчики // Новое литературное обозрение. № 22. 1996. С. 202-225.

3Вацуро В.Э. Два стихотворения Анны Радклиф в русских переводах // Россия, Запад, Восток: Встречные течения. СПб., 1996. С. 247-256.

Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи. М., 1982. С. 442-444, 465. Алексеев М.П. Чарльз Роберт Метьюрин и русская литература // Алексеев М.П. Английская литература. Очерки и исследования. JL, 1991. С. 294-337. Ларионова Е.О. К истории русского шиллеризма // Новые безделки: Сб-к статей к 60-тию В.Э. Вацуро. М., 1995-1996. С. 41-43, 48.

Исследование раннего этапа проникновения в Россию «готического» романа имеет важное значение для изучения эволюции читательских вкусов и соотношения «элитарной» и «массовой» литературы, для анализа индивидуальных стилей, ибо следы «готической» повествовательной техники улавливаются у многих классиков, вплоть до Достоевского.

Первыми, кто произнес в русской печати имя Анны Радклиф (уже в 90-е годы XVIII столетия), были московские сентименталисты - последователи Карамзина: Ф.В. Сибирский, П.И. Шаликов1, в сознании которых оно связывалось с эстетикой «сладкого ужаса» и с именами Грея, Томсона, Макферсона. Однако уже в первой половине XIX века имя английской писательницы можно встретить на страницах романов классиков русской литературы. Так, А.С. Пушкин описывает героиню романа «Дубровский» как «пылкую мечтательницу, напитанную таинственными ужасами Радклиф»2. И.С. Тургенев сравнивает русского мужика с таинственным незнакомцем, о «котором некогда так много толковала госпожа Радклиф»"1. Ф.М. Достоевский вспоминает, что «в долгие зимние вечера, за неумением грамоте, слушал, разиня рот и замирая от восторга и ужаса, как родители читали на сон грядущий романы Радклиф, от которых потом я бредил во сне и лихорадке»4.

В последнее десятилетие отмечается тенденция возрождения интереса к наследию английской романистки и «готического» романа в целом, проявляющаяся как в возобновлении переиздания «готических» романов3,

См.: Вацуро В.Э. Радклиф, ее первые русские читатели и переводчики. С. 204.

2Пушкин А.С. Дубровский//Пушкин А.С. Поли. Собр. Соч. В 10 т. Д, 1978. Т. 6. С. 178.

3Тургенев И.С. Отцы и дети // Тургенев И.С Поли. Собр. Соч. В 30 т. М., 1981. Т. 7. С. 147.

4Достоевский Ф.М. Зимние заметки о летних впечатлениях // Достоевский Ф.М. Поли. Собр. Соч. В 25 т. М., 1972. Т. 15. С. 613.

4См. серию «готических» романов, в том числе и романов А. Радклиф, публикуемую двумя издательствами: книжным издательством «Терра» и научно-издательским центром так и в появлении новых исследований1.

В диссертации Н.И. Черенковой «Творчество Анны Радклиф» главный акцент делается на воздействие идей руссоизма и «новой эстетике» Э. Берка. Удачей исследования стала характеристика нового героя руссоистского типа, человека возвышенного образа мыслей и любящего уединение. Включение творчества Анны Радклиф в историко-культурный контекст эпохи - от первых «готических» романов («Замка Отранто» Г. Уолпола, «Старого английского барона» К. Рив, «Убежища» С. Ли) к творчеству английских романтиков послужило важным подспорьем для данной работы.

В диссертации С.А. Антонова «Роман Анны Радклиф «Итальянец» в контексте английской «готической» прозы последней трети XVIII века» особое внимание уделено скрупулезному анализу самого значительного произведения Анны Радклиф. Автор исследования обращается к изучению серьезных новаций, имевших место в последнем романе английской писательницы, знаменующих определенный поворот в содержании и поэтике ее прозы. Несомненным достижением С.А. Антонова является рассмотрение взаимовлияния проблемы национальной психологии и этических характеристик героев. Сопоставление центрального персонажа романа с Сатаной Мильтона позволило автору наметить связи «готического» романа с поэтикой барокко.

Ладомир»:

Радклиф А. Удольфские тайны. М.: Терра, 1996.

Радклиф А. Итальянец. М.: Терра, 1998.

Радклиф А. Роман в лесу. М.: Ладомир, 1999.

Радклиф А. Итальянец. М.: Ладомир, 2000.

1См. : Диссертации Н.И. Черенковой и С.А. Антонова.

Черенкова Н.И. Творчество Анны Радклиф. Дис. на соиск. степ. канд. филолог, наук. Л., 1986.

Антонов С.А. Роман Анны Радклиф «Итальянец» в контексте английской «готической» прозы последней трети XVIII века. Дисс. на соиск. степ. канд. филол. наук. СПб., 2000.

Особый интерес к творчеству Радклиф в сфере научных исследований можно связать с публикацией ряда статей А.В. Михайлова - «Роман и стиль», «Античность как идеал и культурная реальность XVIII - XIX веков», "Идеал античности и изменчивость культуры. Рубеж XVIII - XIX веков»1, где особое внимание уделяется эпохе «готового» слова и ее кризису, рассматривается культурный слом, произошедший в Европе на рубеже веков, в результате которого наблюдается столкновение и наслоение различных культурных пластов.

Под «готовым» словом исследователь понимает слово, которое «заранее дано поэту, слово, данное как готовый смысл» . В XVIII столетии, в результате мощного культурного сдвига, готовое слово риторической культуры, как носитель «всех традиционных смыслов и содержаний»^ уступает место слову, которое в новых условиях стремится стать отпечатком «жизненной полноты и подлинности»4. Отсюда в искусстве XVIII века намечаются антириторические тенденции.

Анна Радклиф, по времени своего творчества, стоит у заката риторической культуры.

Антириторический слом назревает подспудно еще в середине века, в творчестве писателей-просветителей - позднего Г. Филдинга и Т.Д. Смоллета, О. Голдсмита и JI. Стерна. Именно их произведения обнаруживают глубокую трещину в многовековой риторической традиции. «Готовое» слово риторической традиции ограничивает возможности позднего просветительского романа, ставя его в традиционные, «запрограммированные» рамки. Готовое слово предполагает заданный мир, а роман эпохи Просвещения стремится нарисовать жизнь наиболее полно, в

Михайлов А.В. Языки культуры. М., 1997.

2Михайлов А.В. Античность как идеал и культурная реальность // Михайлов А.В. Языки культуры. С. 510.

3Там же, с. 5 10.

4Там же, с. 519. его задачу входит «описать мир или фрагмент мира так, как они есть»1. Поэтому соотношение традиционного слова и традиционно постигаемой (в этом слове) действительности уже в середине XVIII столетия «развинтилось»2.

Радклиф становится свидетельницей ломки старых, риторических традиций, сосуществования старых, исчерпанных форм с новыми. Эти тенденции естественно находят отражение в ее произведениях. Соотношение предромантических веяний и риторической традиции, составляющее характерную особенность творчества Радклиф, является одной из главных опор данной работы. Отсюда представляется возможным рассматривать романы Анны Радклиф как наследие английского романа XVIII века.

Опираясь на историческую типологию романа, предложенную М.М. Бахтиным3, можно говорить о типологии романа Радклиф. По мысли М.М. Бахтина, в своем становлении роман соединяет различные жанровые модификации - роман странствия, роман воспитания, роман биографический (автобиографический). По-видимому, в случае Анны Радклиф, в первую очередь приходится говорить о первом типе романа, в котором «мир - это пространственная смежность различий и контрастов, жизнь же - чередование различных контрастных положений: удачи-неудачи, счастья-несчастья, победы -поражения и т.п. Временные различия разработаны крайне слабо»4.

Broch Н. Das Weitbild des Romans // Broch H. Kommentierte Werkausgabe. Frankfurt a. M., 1975. S. 96 // Цит. по: Михайлов A.B. Роман и стиль // Михайлов А.В. Языки культуры. С. 408.

2Михайлов А.В. Проблема стиля и этапы развития литературы // Михайлов А.В. Языки культуры. С. 481.

3Бахтин М.М. Роман воспитания и его значение в истории реализма // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 188.

4Там же, с. 189.

См. также: Лейтес Н.С. Роман как художественная система. Пермь, 1985.

Поэтика романов Радклиф складывается в тесном взаимодействии с искусством. Обращение к стилистическим системам, возникающим в современную ей эпоху в живописи, архитектуре, музыке, садово-парковом искусстве позволяет более точно выявить особенности творчества Анны Радклиф. По мнению Д.С. Лихачева, при изучении литературного процесса «показания изобразительных искусств помогают охарактеризовать каждую эпоху в отдельности, вскрывают общие истоки, общую идейную и мировоззренческую основу литературных явлений. Сближения между искусствами и изучение их расхождений между собой позволяет вскрыть такие закономерности и такие факты, которые оставались бы для нас скрытыми, если бы мы изучали каждое искусство (и в том числе литературу) изолировано друг от друга»1. Отсюда одним из аспектов анализа данной работы является соотнесение «готического» романа Анны Радклиф с живописью. Анализ этих соответствий во многом помогает установить своеобразие принципов изображения мира и человека писательницей. Особенности стиля романов Радклиф связаны со спецификой творческого воображения романистки, а также с воздействием на него художественных открытий живописцев.

В диссертации рассматривается творчество Анны Радклиф в целом, но главный акцент сделан на исследовании трех романов, наиболее полно отражающих поэтику «готического» романа и охватывающих весь творческий период писательницы: «Лесной роман» (The Romance of the Forest, 1791), «Удольфские тайны» (The Mysteries of Udolpho, 1794) и «Итальянец» (The Italian, 1797). Кроме названных романов, творческое наследие писательницы составляют: романы «Замки Этлин и Данбейн» (The Castles Athlin and Dunbayne, 1789), «Сицилийский роман» (A Sicilian Romance, 1790), «Гастон де Блондевилль» (Gaston de Blondeville, 1826); поэма «Аббатство Святого Олбена» (St. Alban's Abbey, 1826);

Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1971. с. 33. сборник стихотворений (The Poems, 1812-1813) и книга путевых очерков «Путешествие летом 1794 года по Голландии и вдоль западной границы Германии» (A Journey made in a summer of 1794 through Holland and the Western Frontier of Germany, 1795).

В основе концепции исследования - положения М.М. Бахтина об эпической природе и жанровых модификациях романа. Основополагающей явилась также мысль А.В. Михайлова о риторической природе, о культурном сломе рубежа веков.

В историко-литературном плане опорными были работы М.П. Алексеева, Н.Я. Берковского, В.Э. Вацуро, А.А. Елистратовой, В.М. Жирмунского, А.Д. Михайлова, Б.Г. Реизова.

Из современных исследований особое значение имели разыскания в области английской литературы С.А. Антонова, Г.В. Заломкиной, Н.А. Соловьевой, а также работы ученых нижегородской школы - В.Г. Зусмана, З.И. Кирнозе, В.Н. Пронина.

Важным ориентиром послужили работы западных исследователей: И.А. Бейкера, Дж. Фостера, Э. Меррей, Р. Нортона, Д.Д. Роджерс, М. Саммерса, Дж. М.С. Томпкинс, Д. Варма.

Главная цель предлагаемого исследования - изучение природы «готического» романа Анны Радклиф. Для достижения этой цели представляется необходимым решить следующие задачи:

-исследование творчества Анны Радклиф как переходного явления от высокого наследия английского просветительского романа к романтизму в историко-культурном английском контексте XVIII века; -рассмотрение творчества Анны Радклиф в системе философии, живописи, музыки XVIII века;

-уточнение параметров «готического» романа в связи с творчеством Анны Радклиф;

-выявление влияния Анны Радклиф на развитие романтической европейской традиции и, шире - европейской культуры XIX-XX веков.

Основным методом исследования является сравнительно-исторический подход, опирающийся на биографический метод и компаративистику.

Актуальность темы определяется пристальным вниманием современного литературоведения к изучению переходных литературно-художественных явлений, лежащих на границе культурных эпох; концептуальной близостью разработанных «готическим» романом тем и проблем литературе XX столетия, также отмеченной знаком переходности.

Новизна исследования заключается в определении места Анны Радклиф между просветительским и романтическим романом, на сломе риторической традиции; в анализе взаимодействия романного творчества Анны Радклиф и искусства, главным образом, живописи; в характеристике «призрачного» пейзажа как одной из порождающих моделей романов А. Радклиф.

Теоретическая значимость работы состоит в исследовании параметров жанровой модификации «готического» романа, его связи с европейской традицией - с рыцарским, просветительским романом, и его влияния на культуру последующих эпох - романтизма, сюрреализма.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его выводы и фактический материал могут быть использованы при подготовке курсов истории зарубежной литературы, культурологии, при написании курсовых и дипломных работ.

Апробация работы. Основные положения диссертации излагались в докладах на научных конференциях "Developing Cultural Awareness and Building Communication", «Лингвистические основы межкультурной коммуникации в сфере европейских языков», «Владимир Даль и современная филология», проводившихся в НГЛУ (2000-2002), а также на аспирантских объединениях и заседаниях кафедры зарубежной литературы и межкультурной коммуникации НГЛУ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Ясакова, Юлия Борисовна

Заключение

Суммируя материал исследования, представляется возможным сделать следующие выводы:

Романное творчество Анны Радклиф можно рассматривать как переходное ■ явление от Просвещения к романтизму. Специфика художественного творчества Радклиф, параметры созданного ею оригинального варианта «готического» романа, складывались под влиянием произошедшего в западноевропейской культуре глобального слома, пошатнувшего и повергнувшего в сомнение идеалы и ценности, положенные в основу английского общества. В искусстве эти процессы находят свое выражение в разрушении традиционных форм.

В произведениях Анны Радклиф изменения, происходящие в сфере искусства, выражаются в синтезе просветительских и раннеромантических традиций. Наряду с моральными сентенциями, гуманизмом, демократизмом, свойственным английскому просветительскому роману, в романах Радклиф уже отчетливо проступают раннеромантические черты, проявляясь в сюжете (обилие случайностей), в лирике (отражение богатства внутреннего мира героев), в пейзаже (освещенность и романтическая эмоциональная окрашенность пейзажа, динамично подчеркивающего состояние героев и создающего специфическую атмосферу), в герое (борьба с самим собой, сложная гамма эмоций и чувств, сказывающаяся во внешних проявлениях -позе, жесте, походке, выражении лица, скрытые поступки и их мотивы).

Поэтика романа Анны Радклиф предполагает создание принципа «ужасного в обычном», требующего собственных пространственных и временных характеристик. Особое свойство художественного наследия Радклиф видится также в связи романного слова с приемами живописного, музыкального, архитектурного освоения действительности. Живописное видение Радклиф вызывает в памяти графические опыты Дж. Пиранези и пейзажные полотна С. Роза, К. Лоррена, Дж. Козенса. Романисткой вырабатывается особый тип пейзажа - «призрачного». Эта призрачная атмосфера во многом становится порождающей моделью романов Радклиф.

Готический» роман Анны Радклиф может расцениваться как модификация жанра, имеющая общие черты с романом воспитания (идея испытания и становления героини (героя)), путешествия (постоянные перемещения героев, обширная география романов Радклиф), романом фантастическим (таинственное и ужасное в обыденном).

Повествовательная техника и приемы А. Радклиф стали достоянием массовой литературы. Так, например, построение по принципу нанизывания однородных эпизодов, но с новыми вариациями и новыми комбинациями, используемое Радклиф при описании всех ужасов пережитых героиней в готическом замке, становится традиционным в детективе, боевике, триллере, любовном романе.

Суггестивная техника, разработанная Радклиф, была подхвачена детективным романом и новеллой, жанром триллера, получив в современной истории искусства точное терминологическое обозначение - "suspense" («неизвестность, неопределенность, тревога ожидания»). Открытый на рубеже XVIII-XIX веков, этот прием становится непременным, основополагающим элементом остросюжетного повествования, проявляясь в новеллах Э. По и рассказах и романах Ш. Jle Фаню, в сочинениях Ч. Диккенса, У. Коллинза и А. Кристи, в произведениях Р. Л. Стивенсона и А. Конан-Дойля, в «литературе ужасов» от Б. Стокера до С. Кинга.

Таким образом, в истории английской и, шире - европейской литературы рубежа веков творчество Анны Радклиф сыграло важную роль. Романисткой вырабатывается техника повествования и приемы, которым суждено пережить «готический» роман и, претерпев некоторую трансформацию, дожить до XXI века.

Исследование творчества А. Радклиф выявляет удивительную продуктивность созданной ею модификации жанра «готического» романа, его неисчерпаемые возможности в постоянном обновлении.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ясакова, Юлия Борисовна, 2002 год

1. Radcliffe A. The castles of Athlin and Dunbayne. N.Y., 1970.

2. Radcliffe A. A Sicilian Romance. L., 1971.

3. Radcliffe A. The Romance of the Forest // Radcliffe A. The Romance of the Forest. Austen J. Northanger abbey. Moscow, 1983. P. 28-266.

4. Radcliffe A. The Mysteries of Udolpho. A Romance. Oxford, 1980.

5. Radcliffe A. The Italian, or The Confessional of Black Penitents. L., 1956.

6. Radcliffe A. The Poems of Mrs. Ann Radcliffe. L., 1816.

7. Radcliffe A. On the Supernatural in Poetry // New Monthly Magazine, 1826. Vol.7.

8. Лес, или Сент-Клерское аббатство. Сочинение славной Радклиф. Пер. с франц. Павел Чернявский. Кн. 1-8. М., 1801-1802.

9. Лес, или Сент-Клерское аббатство. Сочинение славной Радклиф. Пер. с франц. Павел Чернявский. Кн. 1-8. 2-е изд. Смоленск, 1810.

10. Лес, или Сент-Клерское аббатство. Сочинение славной Радклиф. Пер. с франц. Павел Чернявский. Кн. 1-8. 3-е изд. Орел, 1823.

11. Таинства Удольфские. Творения Анны Радклиф. Пер. с франц. С.Ф.З.Ч. Ч. 1-4. М., 1802.

12. Италианец, или Исповедальная черных кающихся. Повесть, сочиненная Анною Радклиф. Пер. с франц. Ч. 1-3. М„ 1802-1804.

13. Юлия, или Подземелье Мадзини. Соч. Анны Радклиф. Пер. с франц. Ч. 1-4. М., 1802

14. Юлия, или Подземелье Мадзини. Соч. госпожи Радклиф. Пер. с англ. Ч. 1-4. М„ 1803.

15. Радклифф А. Удольфские тайны. Пер. с англ. JI. Гей. М., 1996.

16. Радклиф А. Роман в лесу. Пер. с англ. Е. Малыхиной. М., 1999.

17. Радклиф А. Итальянец, или Исповедальня кающихся, Облаченных в Черное. Пер. с англ. Л.Ю. Бриловой, С.Л. Сухарева. М., 2000.

18. Произведения других авторов:

19. Austen J. Northanger Abbey // Radcliffe A. The Romance of die Forest. Austen J. Northanger abbey. Moscow, 1983. P. 267-441.

20. Descriptive sketches taken during a pedestrian tour among the Alps (1793) // The Works of William Wordsworth. Wordsworth Editions Ltd, Ware, 1994/ p. 10-22.

21. Lee S. The Recess. L., 1969.

22. Reeve C. The Progress of Romance. N. Y., 1931.

23. Reeve C. The Old English Baron. A Gothic Story. L., 1967.

24. Байрон Дж. Паломничество Чайльд Гарольда Н Стихотворения, поэмы, драматургия. М., 1996. С. 125-287.

25. Голдсмит О. Векфильдский священник. М., 1959.

26. Голдсмит О. Гражданин мира, или письма китайского философа, проживающего в Лондоне, своим друзьям на Востоке. М., 1974.

27. Достоевский Ф. М. Зимние заметки о летних впечатлениях // Достоевский Ф. М. Полн. Собр. соч.: В 25 т. М., 1972. Т. 15.28. Ли С. Убежище. М., 2000.

28. Льюис М. Монах // Замок Отранто. М., 1999.

29. Мильтон Дж. Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец. М., 1976.

30. Нодье Ш. Новеллы. Л., 1936.

31. Нодье Ш. Последняя глава моего романа. М.-Л., 1960. С. 61-113.

32. Пушкин А.С. Евгений Онегин // Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 10 т. М., 1978. т. 3. с.42-43.

33. Пушкин А.С. Дубровский // Пушкин А.С. Поли. собр. соч.: В 10 т. М., 1978. Т. 6.

34. Руссо Ж.Ж. Избранные сочинения: В 3 т.М., 1961. Т. 1.

35. Руссо Ж.Ж. Педагогические сочинения. В 2 т. М., 1981.

36. Санд Ж. Консуэло. В 2 т. Казань, 1957.

37. Смоллет Т.Д. Путешествия Хамфри Клинкера. М., 1953.

38. Стерн JI. Сентиментальное путешествие. Воспоминания. Письма. Дневник. М., 1940.

39. Стерн Л. Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена. М.-Л., 1949.

40. Тургенев И.С. Отцы и дети // Тургенев И. С. Поли. Собр. соч. и писем: В 30 т. М., 1981. Т. 7.

41. Уолпол Г. Замок Отранто. М., 1997.

42. Уолпол. Казот. Бекфорд. Фантастические повести. Л., 1967.

43. Филдинг Г. История Тома Джонса, найденыша. М., 1982.

44. Шиллер Ф. Духовидец // Шиллер Ф., Эверс Г. Г. Духовидец. М., 2000.

45. Критические работы на русском и английском языках:

46. Baker Е. A. The history of the English novel. 10 vol. L.,1929-42. Vol. V.

47. Bate W. J. From classic to romantic. Premises of taste in eighteenth century in England. Cambridge, 1946.

48. Bayer-Berenbaum L. The Gothic Imagination. Expansion in Gothic literature and Art. L., 1982.

49. Beers H.A. History of English Romanticism in the 18 th century. L., 1899.

50. Birkhead E. The Tale of Terror. The medieval ideal in nineteenth century English Literature. Lincoln, Nebrasca, 1970.

51. Blaszak M. Mrs. Radcliffe's black character as the prototype of the Byronic Hero // Zeszyty nauk, wyzszej szkoly ped. Neo-filologia. 1984. № 1. S. 61-78.

52. Burke E. A Philosophical Enquiry into the Origin of our Ideas of the Sublime and Beautiful. N. Y., 1958.

53. Castle Т. The Specialization of the Other in the Mysteries of Udolpho 11 The New 18th century. Routledge, N. Y., 1987.

54. Chard Ch. Introduction // Radcliffe A. The Romance of the Forest. Oxford; N. Y., 1986.

55. Clark К. M. The Gothic revival. L., 1964.

56. Clery E. J. Introduction // Radcliffe A. The Italian, or The Confessional of the Black Penitents. Oxford, N.Y., 1987. P. 8-31.

57. Clery E. J. "The Supernatural Explained".The Rise of supernatural fiction,1762-1800. Cambridge, 1995.

58. Conger S.M. Sensibility Restored: Radcliffe's Answer to Lewis's The Monk // Gothic Fiction: Prohibition / Transgression. N. Y., 1989. P. 113-150.

59. Cross W.L. The Development of the English Novel. N. Y., 1916.

60. Digeon A. Le Roman anglais an dix-huitieme siecle. P., 1949.

61. Donohue J.W. Dramatic character in the English centure literature. Pitsburgh, 1980.

62. Epstein L. Mrs. Radcliffe's Landscapes: The Influence of Three Landscape Painters on Her Nature Descriptions // Hartford Studies in Literature. Vol. 1. 1969. P. 107-120.

63. Foster J.R. History of the pre-romantic novel in England. N. Y., 1949.

64. George D. England in Tranzition. Baltimore, 1962.

65. Gilpm W. A Dialogue upon the Gardens of the Right Honorable the Lord Viscount Cobham at Stow in Buckighamshire. L., 1748.

66. Grant A. Ann Radcliffe: A Biography. Denver, 1951.

67. Heidler J.B. The History, from 1700 to 1800, of English Criticism of Prose Fiction. Urbana, 1928.

68. Hume D. Treatise of Human Nature (1739). L., 1909.

69. Hume R. "Gothic Versus Romantic". PMLA 84, 1969. P. 282-290.

70. Hunt J.D. The Figure in the Landscape Poetry, Painting and Gardening during the Eighteenth Century. London, 1976, p. 74-75.

71. Karl F.R. The adversary literature. The English novel in the eighteenth century. A study in Genre. N. Y. 1974.

72. Kelly G. English fiction of the Romantic Period. 1789-1830. L.-N. Y., 1989.

73. Killen A.M. Le Roman ternfiant. P., 1923.

74. Kosofsky Sedgwick E. The Character in the Veil: Imagery of the Surface in the Gothic Novel. // Modern Language association, 1981. P. 255-270.

75. Jacobs E. Anonymous signatures: Circulating Libraries, Conventionality and the Production of the Gothic Romances // English Literary History. Vol. 62. 1995. P. 603-629.

76. Levy M. Le roman "gothique" anglais. 1764-1824. Toulouse, 1968.

77. Manwaring E. Italian Lanscape in 18 th Century England: A study chiefly of the Influence of Claude Lorrain and Salvator Rosa on English Taste. 17001800. L., 1925.

78. Mayo R.D. How long was Gothic fiction in vogue // MLN. 1943. - v. 58. - p. 58-64.

79. Mayo R.D. The English Novel in Magazines, 1740-1815. With a catalogue of 1375 magazine novels and novelettes. Evanston; L., 1962.

80. Mclntyre CI. Ann Radcliffe in Relation to Her Time. New Haven, 1970.

81. Methrotha K.K. Horace Walpole and the English novel. A study of the influence of "The castle of Othranto", 1764-1820. N. Y., 1970.

82. Miles R. Ann Radcliffe: The Great Enchantress. Manchester; N. Y., 1995.

83. Moers E. Literary Women. N. Y., 1977.

84. Monk S.H. The Sublime of critical theories in XVIII century England. Ann Arbor, The University of Michigan Press, 1960.

85. Mulgan J., Davin D.M. An Introduction to English Literature. Oxford, 1969.

86. Murray E.B. Ann Radcliffe. New York, 1972.

87. Novel and Romance, 1700-1800. L., 1970.

88. Norton R. Mistress of Udolpho. The Life of Ann Radcliffe. London, 1999.

89. New York Times Book Review. April 25, 1999.

90. Phelps W.L. The beginning of the English Romantic movement. A study in the eighteenth century literature. N. Y,, 1968.

91. Poovey M. Ideology and the Mysteries of Udolpho // Criticism: A Quarterly for Literature and the Arts. Vol. 21. 1979. P. 307-330.

92. Probyn C.T. English Fiction of the Eighteenth century, 1700-1789. L.-N.Y., 1987.

93. Punter D. The Literature of Terror. A history of Gothic fictions from 1765 to the present day. L.-N.Y., 1988.

94. Railo E. The Haunted Castle: A Study of Elements of English Romanticism. L.; N. Y. 1927.

95. Reeve C. The Progress of Romance. N. Y., 1931.

96. Renwick W.L. English literature, 1789-1815. Oxford, 1963.

97. Robertson J. Studies in the Genesis of Romantic Theory in the 18 th century.1. 1923.

98. Rogers D. D. Ann Radcliffe: A bio-bibliography. L., 1996.

99. Ronald A. Terror-Gothic: Nightmare and dream // The Female Gothic. Montreal, 1983.

100. Sadleir M. Northanger Novels. L, 1923.

101. Scott W. Mrs. Radcliffe // Scott W. Lives of the novelists. L, 1906. p. 302342.

102. Sickels E.M. The gloomy egoist. Moods and themes of melancholy from Gray to Keats. N. Y., 1969.

103. Smith N. The Art of Gothic. Ann Radcliffe's Major Novels. N. Y., 1980.

104. Spector R.D. The English Gothic: A Bibliographic Guide to Writers from Horace Walpole to Mary Shelley. L., 1984.

105. Summers M. The Gothic Quest. L, 1936.

106. Summers M. A Gothic Bibliography. N. Y., 1964.

107. Summers M. Essays in Petto. L„ 1967.

108. The Works of John Dryden, m 18 vols. L., 1881-1892. XVII.

109. Todorov Tz. The fantastic: a structural approach to a literary genre. Ithaca, New York, 1975.

110. Tompkins J.M.S. Ramond de Carbonmeres, Grosley, and Mrs. Radcliffe // The Review of English Studies. Vol. 5. 1929. P. 294-301.

111. Tompkins J.M.S. The popular novel in England, 1700-1800. London, 1969.

112. Tompkins J.M.S. The Works of Mrs. Radcliffe and its Influence on Later Writers. N. Y., 1980.

113. Varma D. The Gothic Flame. Being a History of the Gothic novel in England: Its Origins, Efflorescence, Disintegration and Residuary Influences. L., 1957.

114. Wagenknect E.C. Cavalcade of the English Novel. N. Y., 1944.

115. Ware M. Sublimity in the Novels Of Ann Radcliffe // Essays and studies on English language and literature. Copenhagen, 1963.

116. Warshow R. The Immediate Experience. Garden City, 1964.

117. Warton Th. Lectures on English Poetry. L., 1934.

118. Wieten A.A.S. Mrs. Radcliffe Her Relations towards Romanticism. P., Amsterdam, 1926.

119. Willey S. The Eighteenth Century Background. Lnd., 1946.

120. Wolff C. The Radcliffean Gothic Model // The Female Gothic. Montreal, 1983.

121. Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М., 1996.

122. Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М., 1997.

123. Адамов А. Мой любимый жанр детектив. М., 1980.с

124. Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи. М, 1982.

125. Алексеев М.П. Английская литература. Очерки и исследования. Л., 1991.

126. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. М.-Л., 1960.

127. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. М, 1985.

128. Аникст А. Шекспир. М., 1964.

129. Аникст А. Синтез искусств в театре Шекспира // Шекспировские чтения, 1985. М., 1987. С. 15-41.

130. Аникст А. О жизни и творчестве Жермены де Сталь // Сталь Жермена де. О литературе, рассмотренной в связи с общественными установлениями. М., 1989. С. 7-35.

131. Антонов С. А. Роман Анны Радклиф «Итальянец» в контексте английской «готической» прозы последней трети XVIII века. Автореф. дисс. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. СПб., 2000.

132. Антонов С. А., Чамеев А. А. Анна Радклиф и ее роман «Итальянец» // Радклиф А. Итальянец, или Исповедальня кающихся, Облаченных в Черное. М., 2000. С. 371-481.

133. Атарова К.И. Поэзия и правда // Radcliffe A. The Romance of the Forest. Austen J. Northanger Abbey. Moscow, 1983. C. 7-28.

134. Атарова К.И. Анны Радклиф и ее время // Радкдиф А. Роман в лесу. М., 1999. С. 5-12.

135. Атарова К.Н. Лоренс Стерн и его "Сентиментальное путешествие по" Франции и Италии". М., 1988.

136. Барг М.А. Шекспир и история. М., 1976.

137. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / ст. и пер. с франц. Г.К. Косикова. М., 1989.

138. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1968.

139. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972.

140. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.

141. Бельский А.А. Английский роман 1800-1810-х годов. Пермь, 1968.

142. Бельский А.А. Английский роман 1820-годов. Пермь, 1975.

143. Берк Э. Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного. М., 1979.144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164

144. Берковский Н.Я. О романтизме и его первоосновах // Проблемыромантизма. М., 1971. С. 5-19.

145. Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л., 1973.

146. Вацуро В.Э. Роман Клары Рив в русском переводе // Россия и Запад: Из истории литературных отношений. Л., 1973.

147. Вацуро В.Э. Радклиф, ее первые русские читатели и переводчики //

148. Новое литературное обозрение, № 22 (1996). С. 202-225.

149. Вацуро В.Э. Два стихотворения Анны Радклиф в русских переводах //

150. Россия, Запад, Восток: Встречные течения. Спб., 1996. С. 247-256.

151. Вейс Г. История цивилизации. В. 3 т. М., 1998. Т. 3.

152. Величие здравого смысла: Человек эпохи Просвещения. ML, 1992.

153. Верзилин Н. По садам и паркам мира. Л., 1961.

154. Верцман И. Ж.Ж. Руссо. М., 1976.

155. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1989.

156. ВильмонтН. Достоевский и Шиллер. М., 1984.

157. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971.

158. Виппер Ю. История Нового времени. М., 1999.

159. Вулф В. "Сентиментальное путешествие" // Писатели Англии о литературе. М., 1981. С. 289-295.

160. Гей Н.К. Об индивидуальной и типологической характеристике стиля // Русская литература, 1970. № 4. С. 23-36.

161. Гей Н.К. Художественность литературы. Поэтика. Стиль. М., 1975. Герчук Н.Я. Воображаемая архитектура в живописи и графике // Западноевропейская художественная культура XVIII века. М., 1980. С. 89-163.

162. Гуревич А .Я. Категории средневековой культуры. М., 1972.

163. Дживелегова А., Бояджиев Г. История западноевропейского театра от возникновения до 1789 года. М., 1941.

164. Дукелъская А.А. Искусство Англии XVI-XIX веков. Л., 1983.

165. Дьяконова Н.Я. Английский романтизм. М., 1978.

166. Елистратова А.А. Готический роман // История английской литературы. Т.1, вып 2, 1945. С. 588-613.

167. Елистратова А.А. Байрон. М., 1956.

168. Елистратова А.А. Английский роман эпохи Просвещения. М., 1966.

169. Елистратова А.А. Гоголь и проблемы западноевропейского романа. М., 1972.

170. Елистратова А.А. Предромантизм // История всемирной литературы. В 9-ти т. М., 1988. т. 5. с. 32-87.

171. Жанровые разновидности романа в зарубежной литературе XVIII-XX веков. Киев-Одесса, 1985.

172. Жирмунский В.М. Задачи поэтики // Жирмунский В.М. Вопросы теории литературы. Л., 1928. с. 17-89.

173. Жирмунский В.М., Сигал И.А. У истоков европейского романтизма // Уолпол. Казот. Бекфорд. Фантастические повести. М., 1967. с. 3-27.

174. Жирмунский В.М. Очерки по истории классической немецкой литературы. Л., 1972.

175. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин. Л., 1978.

176. Жирмунский В.М. Из истории западноевропейских литератур. Л., 1981. С. 149-174.

177. Заломкина Г.В. Пространственная доминанта в готическом типе сюжетного развертывания // http://www.ssu.samara.rii/science/vestnik/1999web3/Litr/199930602.htm 28.07.01. с. 1-9.

178. Западноевропейская художественная культура XVIII в. М., 1980.

179. Зарубежные писатели о литературе и искусстве. Английская литература XVIII в. / под ред. М.П. Михальской. М., 1980.

180. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Система «литература» и методы ее изучения. Н. Новгород, 1998.

181. Зорская Н. Проблемы изучения детектива: опыт немецкого литературоведения. // Новое литературное обозрение. № 22. 1996. С. 65-78.

182. Зусман В.Г. Художественный мир Ф. Кафки: малая проза. Нижний Новгород, 1996.

183. Из истории английской эстетики XVIII века: Поп. Аддисон. Джерард. Рид / под ред. М.С. Нарского. М., 1982.

184. Ильина Т.В. История искусства зарубежных стран. М., 1964.

185. История английской литературы. М. Л., 1945, т. 1, вып. 2

186. История философии. В 4 т. М., 1957. Т. 1.

187. История мировой эстетической мысли. В 5 т. / под ред М.Ф. Овсянникова. М., 1964. Т. 2. С. 71-201.

188. История эстетики. В 5-ти / под ред. М.Ф. Овсянникова. М., 1964. т. 2.

189. История эстетической мысли. В 6 т. М., 1985. Т. 3.

190. Кавелти Дж. Г. Изучение литературных формул. // Новое литературное обозрение. № 22. 1996. С. 33-64.

191. Как сделать детектив. М., 1990.

192. Карпова Л.Н. Д.-Б. Пиранези и проблема предромантизма. Автореф. Дисс. на соиск. уч. степ. канд. искусствоведения. СПб., 1995.

193. Кеттл А. Введение в историю английского романа. М., 1966.

194. Клименко Е.И. Традиция и новаторство в английской литературе. Л., 1961.

195. Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. М., 1972.

196. Крутоус В.П. Возвышенное как эстетическая категория. М., 1983.

197. Кузнецова И.А. «Сцены собеседования» как специфическая разновидность английского группового портрета // Западноевропейская художественная культура XVIII в. М., 1980. с. 79-88.

198. Кургинян М. Джордж Байрон. М., 1958.

199. Ладыгин М.Б-., Вершинин И.В. К вопросу о своеобразии английского предромантизма // Проблема метода и жанра в зарубежной литературе. М., 1979.

200. Ладыгин М.Б. Предромантические тенденции в романе X. Уолпола «Замок Отранто» // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. М., 1977.

201. Ладыгин М.Б. Английский «готический» роман и проблемы предромантизма. Дисс. на соиск. уч. степ. канд. филолог, наук. М., 1978.

202. Ладыгин М.Б. К вопросу об эволюции жанра «романа ужаса» в английской литературе второй половины XVIII-н. XIX вв. // Проблемы жанра в зарубежной литературе. Сб. науч. тр. 319. Свердловск, 1979.

203. Ладыгин М.Б. Романтический роман. М., 1981.

204. Ладыгин М.Б. Развитие эстетической мысли и литературы в Англии XVIII в. // Зарубежные писатели о литературе и искусстве. Английская литература XVIII в. М., 1980. с. 3-16.

205. Ладыгин М.Б. Английский рыцарский роман и проблема развития романтического романа в Англии в XVIII XIX вв. // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. Вып. 9. М., 1984.

206. Ларионова Е.О. К истории раннего русского шиллеризма // Новые безделки: Сборник статей к 60-летию В. Э. Вацуро. М., 1995-1996. С. 41-48.

207. Лейтес Н.С. Роман как художественная система. Пермь, 1985.

208. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1971.

209. Лихачев Д.С. Литература реальность - литература: Статьи. Л., 1984.213.214215216217218219220221222223224225226227

210. Лихачев Д.С. Поэзия садов. К семантике садово-парковых стилей. Л., 1982.

211. Локк Дж. Сочинения. В 3 т. М., 1985. Т. 3.

212. Лотман Ю.М. Пути развития русской прозы 1800-1810-х гг. // Лотман Ю.М. Карамзин. СПб., 1997. С. 374-376.

213. Масляева О.Ю. Поэтика трилогии Дэвида Лоджа (романы «Академический обмен», «Мир тесен», «Прекрасная работа»), Дис. на соиск. науч. степ. канд. филол. наук. Н. Новгород, 2002. Мелетинский Е.И. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986.

214. Меетинский Е.И. Средневековый роман. Происхождение и классические формы. М., 1983.

215. Михайлов А.В. Языки культуры. М., 1997.

216. Михайлов А.Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. М., 1976.

217. Михальская Н.П. Д.Г. Лоуренс: поэтика романа в ее отношении к живописи // Проблемы зарубежной литературы XIX-XX вв. Сб-к трудов. М„ 1974. С. 119-132.

218. Мокульский С.С. История западноевропейского театра. М., 1936.228.229.230.231.232.233234235236237238239240241242243244245

219. Нарский И.С. Западноевропейская философия XVIII века. М., 1973. Недосекина Т.А. Эволюция авторского сознания в поэмах М. Ю. Лермонтова // Проблема автора в художественной литературе. Вып. II, т. 93. Воронеж, 1969.

220. Павлонский Л.А. А. Рэдклиф. Фантастическая симфония // Слово, 1990. №3. С.-85-87.

221. Пахсарьян Н.Т. «Ирония судьбы» века Просвещения: обновленная литература или литература, демонстрирующая «исчерпанность старого»? // Зарубежная литература второго тысячелетия. 1000-2000. М„ 2001, С. 69-117. Пинский Л.Е. Шекспир. М., 1971.

222. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905. Пристли Дж. Избранные сочинения. М., 1934.

223. Программа курса истории зарубежной литературы / под ред. Л.Г. Андреева. М., 1997.

224. Пронин В.И. Проблемы литературы и революции в творчестве Жермены де Сталь // Проблемы зарубежной литературы XIX-XX веков. Сборник трудов. М., 1974. С. 3-19. Пропп В.Я. Морфология сказки. М., 1969.

225. Просветительское движение в Англии / под ред. Н.М. Мещеряковой. М., МГУ, 1991.

226. Реале Дж., Антисери Д. Западная философия от истоков до наших дней.

227. Т. 3. Новое время. ТОО ТК «Петрополис», 1996.

228. Реизов Б.Г. Французский исторический роман в эпоху романтизма. Л.,1958.

229. Реизов Б.Г. Творчество Вальтера Скотта. М.-Л., 1965.

230. Реизов Б,Г. Французский роман XIX в. М., 1969.

231. Реизов Б.Г. История и теория литературы. Л., 1986.

232. Рьшарь Н.Т. Поэтика романа. Саратов, 1990.

233. Сидорченко Л.В. Александр Поуп: в поисках идеала. Л., 1987.

234. Сковородников А.П., Копнина Г.А. Об определении понятия "риторический прием" // Филологические науки, 2002. № 2. с. 75-81.

235. Скотт В. «Замок Отранто» Уолпола // Влюбленный дьявол / сост. В. И. Жариков.-Мн.: 1992.

236. Современные зарубежные исследования по литературе XVII-XVIII веков. М., 1981.

237. Соколянский М.Г. Генри Филдинг о Шекспире // Шекспировские чтения, 1977. М., 1980. С. 188-198.

238. Соколянский М.Г. Пространственно-временная структура трагикомедии «Зимняя сказка» // Шекспировские чтения, 1977. М., 1980. С. 99-106.

239. Соколянский М.Г. Западноевропейский роман эпохи Просвещения. Киев-Одесса, 1983.

240. Соловьева Н.А. Английский предромантизм. Дисс. на соиск. уч. степ, д-ра филолог, наук. М., 1983.

241. Соловьева Н.А. Английский предромантизм и формирование романтического метода. М., 1984.

242. Соловьева Н.А. У истоков английского романтизма. М.: МГУ, 1988.

243. Соловьева Н.А. Развитие повествовательной техники в английском романе переходного периода от просвещения к романтизму // «На границах». Зарубежная литература от средневековья до современности: сб. работ / под ред. Л.Г. Андреева. М., 2000. С. 57-65.

244. Сталь Ж. де О литературе, рассмотренной в связи с общественными установлениями. М., 1989.

245. Тарле Е.В. Избранные сочинения в 4-х т. т. 2. Ростов н/Д. 1994.

246. Тертерян И.А. Романтизм // История всемирной литературы. В 9-ти т. М., 1989. т. 6. с. 16-18.

247. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М., 1999.

248. Тревельян Дж. История Англии от Чосера до королевы Виктории. Смоленск, 2001.

249. Тройская M.JI. Романы JI. Стерна // Литература и эстетика. Сб. статей. Л., 1960. С. 26-51.

250. Тураев С.В. Введение в западноевропейскую литературу XVIII века. М., 1962.

251. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. М., 1977.

252. Урнов М.В. Вехи традиции в английской литературе. М., 1986.

253. Успенский Б. Поэтика композиции. М, 1971.

254. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. М., 1997.

255. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 1999.

256. Хачатрян Н.М. Этапы творческой эволюции Э. П. де Сенанкура и некоторые особенности переходного периода от Просвещения к романтизму: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Ереван, 1988.

257. Хом Г. Элементы критики // История эстетики. В 5 т. М., 1964. т. 2. с. 109-119.

258. Чегодаев А.Д. Художественная культура XVIII в. // Западноевропейская художественная культура XVIII в. М., 1980.

259. Человек: Мыслители прошлого и настоящего о его жизни, смерти и бессмертии. Древний мир Эпоха Просвещения / сост. П.С. Гуревич. М., 1991.

260. Черенкова Н.И. Творчество Анны Радклифф. Дисс. на соиск. уч. степ, канд. филолог, наук. Л., 1986.

261. Шайтанов И.О. «Открытие природы» и английская рефлективная поэзия // Переходные эстетические явления в литературном процессе XVIII -XIX вв. М., 1981.

262. Шекспир в меняющемся мире. М., 1966.

263. Шекспир в мировой литературе. М.-Л., 1964.

264. Шетер И. Романтизм. Предыстория и периодизация // Европейский романтизм. М., 1973. С. 51-90.

265. Шефтсбери Э. Характеристики людей, нравов, мнений // История эстетики. В 5 т. М., 1964. Т. 2. С. 120-134.

266. Шкловский В.Б. «Тристрам Шенди» Стерна и теория романа. Изд-е «ОПОЯЗ», 1921.

267. Шкловский В.Б. Развертывание сюжета. М., 1921.

268. Шкловский В.Б. Художественная проза. Размышления и разборы. М., 1961.

269. Шкловский В.Б. Собр. Соч. В 3 т. М., 1974. Т. 3.

270. Шкловский В.Б. Избранное. В. 2 т. Т. 1. Повести о прозе. М., 1983.

271. Шкловский В.Б. О теории прозы. М., 1983.

272. Юм Д. Сочинения. В 2-х т. М., 1965. Т. 1.

273. Якобсон Р. Избранные работы / под ред. В.А. Звегинцева. М., 1985. Справочные материалы:

274. Большой энциклопедический словарь. 2-е изд.- М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 1456 е., с. 764 с.

275. Всемирная история. В 10 т. / под ред. Я.Я. Зутиса. М., 1958. Т. 5. С. 498-507.

276. Всемирная история: В 24 т. т. 15. Эпоха Просвещения / под ред. А.Н. Бадак, И.Е. Войнич, Н.М. Волчек. Мн., 1997.

277. Всеобщая история искусств. М., 1963. С. 301-331.

278. Европейская живопись XIII-XX вв. Энциклопедический словарь / под ред. В.В. Ванслова, Е.В. Зайцева, И.А. Смирнова, Е.Д. Федотова. М., 1999.

279. Зарубежные писатели. Биобиблиографический словарь. В 2 ч. / под ред Н.П. Михальской. М., 1997.

280. Искусство стран и народов мира. Краткая художественная энциклопедия. В 5-ти т. / под ред. И.В. Баранова, Б.В. Веймарн, Б.Р. Виппера, Б.В. Иогансона. М., 1962. С. 296-299.

281. История всемирной литературы. В 9 т. М., 1988. Т. 5.

282. Краткая литературная энциклопедия. М., 1968.208

283. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.

284. Музыкальная энциклопедия. В 5-ти т. / под ред. Ю.В. Келдыш. М 1973. Т. 1.

285. Словарь литературоведческих терминов. М., 1974.

286. Современный словарь-справочник по литературе. М., 1999.

287. Театральная энциклопедия. В 5-ти т. / под ред С.С. Мокульского. М 1961. Т. 1.

288. The New Encyclopedia Britannica. Vol. 1. Chicago, 1995.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.