Графико-орфографические явления конца строки в новгородских грамотах на бересте XI - XV вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Семенов, Алексей Иванович

  • Семенов, Алексей Иванович
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2002, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 262
Семенов, Алексей Иванович. Графико-орфографические явления конца строки в новгородских грамотах на бересте XI - XV вв.: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2002. 262 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Семенов, Алексей Иванович

ВВЕДЕНИЕ

ЕЛАВА I. Теоретические проблемы изучения графико-орфографического оформления строчных окончаний в новгородских грамотах на бересте

§ 1. Основные понятия

ЕЕ Основная терминология

Е2. Бытовые графические системы и падение редуцированных

ЕЗ. Ерафема конца строки

Е4. Ерафические границы слова

§ 2. Изучение графических явлений конца строки в рукописных книгах и новгородских грамотах на бересте

§ 3. Классификация графических эффектов конца строки, применяемых в древнерусских памятниках письменности

З.Е Принципы классификации графических эффектов конца строки

3.2. Операции переноса

3.3. Ерафико-орфографические операции

§ 4. Ерафическая целостность документа и состав грамот

§ 5. Принципы отбора документов для исследования графических явлений конца строки

§ 6. Классификации новгородских грамот на бересте 8!

6.Е Классификация новгородских грамот на бересте с точки зрения их сохранности

6.2. Классификация новгородских грамот на бересте с точки зрения жанровой принадлежности

6.3. Классификация новгородских берестяных грамот с точки зрения длины строки

ГЛАВА II. Приемы графико-орфографического оформления конца строки в новгородских грамотах на бересте

§ 1. Графико-орфографические операции, применяемые в новгородских берестяных грамотах

§ 2. Употребление различных соотношений строк и основных приемов переноса в новгородских грамотах на бересте

2.1. Реализация соотношений строк и переносов по полу столетиям

2.2. Динамика изменений соотношений строк и основных типов переносов

§ 3. Переносы после согласных букв и графическое оформление консонантных групп в конце строки

§ 4. Факторы, влияющие на реализацию графических эффектов

4.1. Реализация некоторых графических явлений конца строки в зависимости от жанровой принадлежности документов

4.2. Оформление строчных окончаний и длина строки

4.3. К вопросу об индивидуальном характере оформления строчных окончаний

4.3.1. Наблюдения над проявлением индивидуального графического стиля в древнерусских рукописях (на материале Архангельского Евангелия 1092 года)

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Графико-орфографические явления конца строки в новгородских грамотах на бересте XI - XV вв.»

Открытие и изучение новгородских грамот на бересте (НГБ) стало значительным явлением в славистике 2-й половины XX в. Берестяные грамоты исследуются учеными из различных стран мира (Россия. Польша, Голландия, Германия, Австрия, Норвегия, Финляндия, Великобритания, Швейцария, Япония, США и др.). Особое место занимает лингвистический анализ НГБ, язык грамот рассматривается с разнообразных точек зрения, при этом графика и орфография - одно из наиболее изучаемых направлений. Вопросов графики и орфографии так или иначе касаются многие ученые, предлагая свои варианты прочтения берестяных грамот (A.B. Арциховс-кий, М.Н. Тихомиров, В Л. Янин, P.O. Якобсон, В.И. Борковский, В.К. Чичагов, Л.П. Жуковская, М.В. Щепкина, Р.И. Аванесов, H.A. Мещерский, Л.А. Булаховский, A.A. Зализняк, A.A. Медынцева, A.B. Куза, В.В. Иванов, Т.В. Рождественская, В.Б. Крысько, А.Б. Страхов, A.A. Гиппиус, Т. Л ер-Спл а винский. В. Курашкевич, А. Поппэ, М. Вуйтович, Р. Мароевич, В. Вермеер, Д. Ворт, Й. Схакен, Й. Бьернфлатен, Р. Факкани и многие другие). Графика и орфография как особый предмет исследования (в отношении всего корпуса документов или отдельных групп грамот) представлены в работах Л.П. Жуковской, ИД. Дмитриева-Кельды, А.А Медынцевой, В. Вермеера, Д. Борта, А.Б. Страхова, Й. Схакена. Наиболее полное системное описание графико-орфографических явлений принадлежит A.A. Зализняку.

При этом такой аспект, как графика строчных окончаний, на наш взгляд, еще недостаточно изучен. Кроме фрагмента работы Л.П. Жуковской (Жуковская, 1955), можно назвать статью Й. Схакена, специально посвященную изучению приемов переноса слов (Schaeken, 1995). Явления конца строки обычно воспринимаются как периферийные, это ведет к тому, что редко появляются исследования, в которых данная область графики подвергается всестороннему изучению. Берестяные грамоты здесь не исключение. Лишь в работах Б.И. Оснпова (60-е - 90-е гг. XX в.) и Е.А. Никитиной (90-е гг. XX в.) исследуется история орфографии переносов в русской письменности. Кроме переносов, в конце строки используются самые разнообразные приемы (их классификацию см. ниже), на которые в разной степени обращается внимание при рассмотрении графики и палеографии памятников письменности, полного описания данных явлений (а также их эволюции), к сожалению, еще нет. Можно указать лишь немногие работы, в которых представлено описание всех приемов, используемых в конце строки, выполненные на материале отдельных рукописей (Голышенко, 2000; Карский, 1895). Важное значение для понимания истоков правил оформления строчных окончаний имеют исследования М.Н. Сперанского и И. Схакена (Сперанский, 1905; Schaeken, 1994).

Актуальность исследования обусловлена отсутствием системного описания приемов оформления строчных окончаний НГБ. Необходимо также выяснить то, в каком отношении находятся графико-орфографические правила, используемые на концах строк НГБ, с теми правилами, которые характерны для других типов памятников письменности соответствующего времени (XI - XV вв.).

Объектом исследования являются новгородские берестяные грамоты, найденные в 1951 - 3 999 гг., для сравнения используются берестяные грамоты из других городов, а также привлекаются древнерусские рукописи, пергаменные грамоты, граффити. Мы исследовали грамоты по публикациям: Арциховский A.B., Тихомиров М.Н. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1951 г.). - М., 1953; Арциховский A.B. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1952 г.). - М., 1954; Арциховский A.B., Борковский В.И. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1953 - 1954 гг.). - М., 1958; Арциховский A.B., Борковский В.И. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1955 г.). -М., 1958; Арциховский A.B., Борковский В.И. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1956 - 1957 гг.). - М., 1963; Арциховский A.B.

Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1958 - 1961 гг.). - М., 1963; Арциховский A.B., Янин В.Л. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1962 - 1976 гг.). - М., 1978; Зализняк A.A. Древненовгородский диалект. - М, 1995; Янин В.Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977 - 1983 гг.). - М., 1986; Янин В.Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1984 - 1989 гг.). - М., 1993; Янин В.Л., Зализняк A.A. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1990 -1993 гг. // Вопросы языкознания. - 1994. - № 3. - С. 3 - 22; Янин В.Л., Зализняк A.A. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1995 г. /7 Вопросы языкознания. - 1996. - № 3. - С. 13 - 16; Янин В.Л., Зализняк A.A. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1996 г. // Вопросы языкознания. - 1997. - № 2. - С. 24 - 33; Янин В.Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1990 - 1996 гг.). - М., 2000; Янин В.Л., Зализняк A.A. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1997 г. /У Вопросы языкознания. - 1998. - № 3. - С. 26 - 42; Янин В.Л., Зализняк A.A. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1998 г. // Вопросы языкознания. - 1999. - № 4. - С. 3 - 27; Янин В.Л., Зализняк A.A. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1999 г. // Вопросы языкознания. - 2000. - № 2. - С. 3 - 14.

Мы имели возможность познакомиться с материалами Новгородской археологической экспедиции (МГУ, кафедра археологии), что позволило нам анализировать найденные в последние годы НГБ еще до их публикации, за что выражаем искреннюю признательность В.Л. Янину, Е.А. Рыбиной, A.A. Зализняку и A.A. Гиппиусу. Также мы благодарны В. Вермееру, Й. Схакену, А. Поппэ, П.Г. Гайдукову, А.Т. Лавриненко, Л.Н. Макееву, И.Г. Добродомову и Р.Н. Кривко за возможность работать с необходимыми нам статьями и монографиями.

Непосредственным предметом изучения служат приемы графико-орфографического оформления концов строк НГБ (данные извлечены посредством метода сплошной выборки).

Научная новизна исследования проявляется в том, что впервые исследуются графико-орфографические явления конца строки НГБ, при этом анализу подвергается вся совокупность приемов, которые используются в строчных окончаниях.

Целью нашего диссертационного сочинения является системное диахронное исследование всей совокупности приемов оформления строчных окончаний новгородских грамот на бересте при сравнении употребления указанных приемов в различные периоды существования берестяной письменности. Для достижения данной цели решаются следующие задачи:

- определение состава документов для последующего их исследования;

- классификация и систематизация способов оформления строчных окончаний в древнерусской письменности в целом и в НГБ в частности;

- системное описание граф и ко-о рфо граф и ч ески \ явлений конца строки в НГБ;

- сравнение употребления названных явлений на протяжении XI -XV вв., а также сравнение применения данных явлений в древнерусских памятниках письменности других типов;

- определение принципов, регулирующих использование указанных приемов в НГБ;

- рассмотрение способов графического оформления групп согласных фонем, находящихся в положении конца строки;

- установление специфики употребления в НГБ известного орфографического правила, называемого "правилом конца строки";

- определение возможности использования графических эффектов конца строки для целей палеографического датирования документов;

- анализ факторов, влияющих на характер применения приемов оформления кондов строк в НГБ (жанровая принадлежность документа, форматные свойства рамки текста (в частности, длина строки), индивидуальные пристрастия авторов грамот, выражающиеся в выборе приема, интенсивности его применения, в отказе от использования приема, в частности, в отказе от переноса).

Методологической основой работы служат исследования языковедов, рассматривающих орфографию как самостоятельную форму отображения письменного языка (H.H. Дурново, Г.О. Винокур, JI.XI. Жуковская, О.А Князевская, В.В. Колесов, Б.И. Осипов, В.М. Живов, A.A. Зализняк, М.Г. Гальченко, А.Б. Страхов). Орфография, будучи организованной в соответствии с общей языковой системой, в свою очередь, через сформированные внутри нее и по ее законам собственные правила лишь опосредованно передает звучащую речь. В своей работе мы руководствовались мыслью Г.О. Винокура о том, что "можно и должно изучать орфографические факты в их объективной данности, независимо от того, какими правилами употребления они продиктованы и в какой степени они вообще отвечают тем или иным правилам" (Винокур, 1959, с. 463).

Методы и приемы исследования определяются указанными выше задачами. В работе применяются описательный, системный, исторический, сравнительно-сопоставительный, статистический методы; использованы приемы сплошной выборки, количественной интерпретации данных.

Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что в ней предлагается уточнение метода орфографического анализа с точки зрения своеобразия НГБ и специфики интересующего нас аспекта изучения (предлагаются методика отбора документов для анализа, классификация приемов оформления строчных окончаний в древнерусской письменности, в соответствии с чем и проводится описание использования данных приемов в берестяных грамотах).

Положения, выносимые на защиту:

1. Употребление графико-орфографических способов оформления конца строки НГБ, подчиняющееся своим законам развития, имеет специфику, отличающую данный тип памятников письменности от других типов.

2. В эволюции использования различных разновидностей переносов и соотношений строк наблюдается движение в развитии рамки текста НГБ от типа, характерного для граффити, к типу, распространенному среди пергаменных грамот и рукописей.

3. В росте числа переносов на согласную букву проявляется тенденция к реализации принципа свободного переноса, что обусловлено действием принципа экономии места (ведущим во все периоды существования НГБ является слоговой перенос).

4. На употреблении приемов, используемых в строчных окончаниях, сказывается влияние таких факторов, как жанровая принадлежность документа, длина строки грамоты, индивидуальность автора документа.

Практическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы при чтении вузовских курсов историко-лингвистического цикла ("Введение в славянскую филологию", "Старославянский язык", "Историческая грамматика русского языка", "История русского литературного языка"), при проведении различных специальных и факультативных курсов по истории русской графики и орфографии:. Материалы данной работы могут найти применение в школьном курсе русского языка (на факультативных занятиях, посвященных истории русской орфографии ).

Апробация работы. Материалы исследования использованы при разработке спецсеминара "Графика новгородских грамот на бересте", который был проведен в 2001 - 2002 гг. (3 курс филологического факультета отделения русского языка и литературы Северного международного университета г. Магадана). Результаты исследования на различных этапах работы докладывались на ежегодных конференциях аспирантов и молодых исследователей "Идеи, гипотезы, поиск." и на научных конференциях кафедры русского языка Северного международного университета (1998, 1999, 2000, 2001 гг.), кроме того, сделаны сообщения на международной научной конференции "Берестяные грамоты: 50 лет открытия и изучения" (2001 г.) и на научно-практической конференции, посвященной 40-летию Северного международного университета (2001 г.). Результаты работы отражены в следующих публикациях по теме исследования:

1. Графические явления конца строки в новгородских грамотах на бересте XI - XIII вв. // Идеи, гипотезы, поиск. - Магадан, 1999. -Вып. VI. Филология. - С. 53 - 56.

2. Графические эффекты конца строки, используемые в новгородских грамотах на бересте // Слова, слова, слова. : Межвузовский сборник научных трудов, посвященный 65-летию со дня рождения доктора филологических наук профессора Игоря Георгиевича Добродомова. -Москва - Смоленск, 2000. - 237 - 241.

3. Графические явления конца строки в Архангельском Евангелии 1092 года // Идеи, гипотезы, поиск. - Магадан, 2000. - Вып. VII. Филология. - С, 29-31.

4. Реализация некоторых графических явлений конца строки в зависимости от жанровой принадлежности документов: (На материале новгородских грамот на бересте) // Идеи, гипотезы, поиск. - Магадан, 2001. - Вып. VIII. Филология. - С. 29 - 33.

Еще две статьи находятся в печати:

1. Наблюдения над графикой конца строки в новгородских грамотах на бересте. (Для сборника материалов международной научной конференции "Берестяные грамоты: 50 лет открытия и изучения").

2. Длина строки и реализация приемов оформления строчных окончаний: (На материале новгородских берестяных грамот). (Для сборника материалов научно-практической конференции, посвященной 40-летию СМУ).

Структура и содержание работы. Наше диссертационное сочинение состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, приложения. Во Введении обосновываются выбор темы, цели и задачи исследования, отмечаются теоретическая и практическая значимость работы, ее научная новизна. В главе I "Теоретические проблемы изучения графико-орфографического оформления строчных окончаний в новгородских грамотах на бересте" дается критический обзор литературы, определяются принципы исследования, определяется состав грамот для анализа в соответствии с разработанной нами методикой отбора, предлагается классификация приемов оформления концов строк в древнерусской письменности, приводятся необходимые для дальнейшего анализа классификации НГБ. Глава II "Приемы графико-орфографического оформления конца строки в новгородских грамотах на бересте" посвящена системному описанию применяемых на концах строк НГБ различных графико-орфографических приемов, исследуется употребление отдельных разновидностей переносов, а также соотношение строк различных типов, анализируются факторы, влияющие на реализацию названных приемов. В Заключении даны выводы по результатам исследования. Библиографический список содержит1 перечень работ, которые использовались нами при написании диссертации. В Приложении приводятся: I) списки грамот, отражающие используемые классификации документов; II) таблицы, отображающие функционирование приемов оформления концов строк или распределение грамот по тем или иным классификационным разрядам; Ш) перечень словоформ, содержащих переносы; IV) список сокращений названий рукописей; кроме того, в приложении рассматриваются вопросы о неинформативных НГБ (раздел V) и об использовании переносов с отрывом первой буквы (VI).

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Семенов, Алексей Иванович

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В Заключении приведем выводы, которые сформулированы исходя из указанных во Введении диссертации задач.

В основе определения состава документов для последующего их исследования лежат свойства строк НГБ. Для анализа отобраны неоднострочные документы, как целые, так и деформированные, у которых количество PC превышает число дефектных строк. Общее число информативных НГБ составило 518, или 56,3%.

В соответствии с предложенной нами классификацией приемов графико-орфографического оформления концовок строк в древнерусских памятниках письменности было проведено описание явлений конца строки в НГБ, при этом сначала были рассмотрены приемы группы Трафико-орфографические операции", затем приемы "Операции переноса".

Употребление "графико-орфографических операций" в НГБ в целом не отличается высокой интенсивностью. Некоторые из данных способов оформления конца строки представлены лишь в нескольких грамотах. К таковым относятся мены букв, наблюдаемые в отдельных документах разной жанровой принадлежности (надежные примеры имеются лишь в отношении буквенных замен оу —> tf (например, № 138), и —> ï (№ 549)), применение декоративных букв (включая высокие аллографы), использование лигатур, которые отмечены в основном в нескольких грамотах церковно-обиходного характера (списки имен), употребление сокращений, в последнем случае о вынужденном характере использования приема говорит отсутствие титла и выносных букв при контракции слова (№№ 167, 421, 910) или переход в конце строки к другому типу сокращения - от контракции к отсечению концовки слова, сопровождаемому выносной буквой, при изменении конфигурации титла (№ 789), вынужденное сокращение может осложняться применением лигатур (№ 522). Очень редкое использование пунктуационных знаков (точка, двоеточие, четырехточие, черта) главным образом связано с маркированием последней строки документа. Диакритические знаки в строчных окончаниях не применяются (их использование в целом нехарактерно для графики НГБ). Наблюдаемый в некоторых грамотах прием отсечения окончаний связан с графическим оформлением на конце строки слов, содержащих факультативные окончания (выбор между диалектной и стандартной формой глагола изъявительного наклонения настоящего и будущего простого времени 3-го лица единственного и множественного числа, например, № 519/520), хотя возможны и немотивированные со стороны языка сокращения слов посредством отсечения окончаний (№ 609). Несколько чаще в берестяных грамотах наблюдается изменение размера и местоположения буквы в строке. В основном речь идет об уменьшении буквы с вынесением ее наверх или оставлением в строке, в отдельных случаях используются и увеличенные аллографы. В регулярном (хотя и нечастом) употреблении приема "Отказ от переноса", об использовании которого можно судить по наличию не заполненных полностью буквами строчных окончаний, проявляется отношение к писчему материалу, пустоты на концах строк свидетельствуют о непоследовательной реализации принципа экономии: по-видимому, экономить бересту, в отличие от дорогого пергамена, по мнению некоторых авторов НГБ, не было необходимости.

Использование в НГБ приемов группы "Графика-орфографические операции" аналогично тому, что находим в памятниках других типов, берестяные грамоты отличаются тем, что указанные приемы применяются в них очень редко, что объясняется бытовой направленностью берестяных грамот.

Исследование употребления приемов группы "Операции переноса" и различных соотношений строк показало, что в НГБ с 1-й пол. XII по 1-ю XV вв. увеличивается количество документов, содержащих переносы основных видов, при этом наиболее значителен рост числа переносов после согласных (использование данного словоделения особенно заметно во 2-й пол. XIV - 1-й пол. XV вв.). На реализации в НГБ соотношений строк увеличение числа переносов сказывается таким образом, что сокращается с 53,33% (57,14%) до 33,33% (44,44%) количество документов типа "ЦС > П" (в большей степени за счет грамот, в которых отмечается схема "Только ЦС"), напротив увеличивается с 26,67% (31,43%) до 46,38% (41,67%) количество грамот типа "ЦС < П" (в основном благодаря документам типа "ЦС < П /без тП/"). Доля грамот, реализующих схему "ЦС = П" остается практически неизменной (приблизительно пятая часть информативных документов).

Сокращение употребления схем "Только ЦС" и "Только П" на фоне роста употребления соотношения "ЦС < П /без тПУ" и при достаточно стабильном использовании схемы "ЦС > П /без тЦС/" свидетельствует об ослаблении контрастности при оформлении рамки текста НГБ, сравнение с памятниками других типов показывает, что приемы оформления рамки текста НГБ эволюционируют от типа рамки, распространенного среди граффити, к типу, который более характерен для пергаменных грамот и рукописных книг. Формируемый в поздних берестяных грамотах стандарт в употреблении соотношений строк проходит одновременно с таким развитием графико-орфографических способов оформления слов, которое сближает НГБ с пергаменными грамотами.

На протяжении всего времени существования берестяной письменности чаще всего используются переносы после гласных, что говорит о том, что ведущим принципом, определяющим применение переноса, является слоговой принцип, в значительном, росте числа переносов после согласных во 2-й пол. XIV - 1-й пол. XV вв. (в основном речь идет о словоделении типа "Т | А") сказывается тенденция к увеличению употребления принципа свободного переноса и в меньшей степени принципа переноса по морфемной границе.

Разнообразные приемы регулирования длины строки, наблюдаемые в древнерусских рукописях, в НГБ используются нечасто, однако сформированная тенденция к стандартности, сближающая НГБ с пергаменными грамотами, стимулировала, по-видимому, поиск способа реализации принципа экономии, в поздних НГБ основным средством применения названного принципа становится перенос после согласной буквы,

В отличие от рукописей, в которых с течением времени при переходе от одной эпохи к другой отмечена тенденция к постепенному сокращению неделимых при переносе групп согласных фонем, в НГБ как исконные, так и неисконные консонантные сочетания могут свободно подвергаться разрыву или переноситься на следующую строку. Неисконные сочетания подвергаются разделению чаще, чем исконные, графическое оформление последних в ситуации переноса чаще проходит без вставных гласных. По-видимому, наиболее вероятным способом отражения на письме разрыва консонантных сочетаний с нисходящей звучностью является использование "графического слога". В целом при выборе между разделением группы согласных и разрывом сочетания согласного и гласного в НГБ предпочтение отдается последнему, за исключением 1-й пол. XIII в., когда вставные гласные буквы применялись интенсивнее, чем переносы после согласных. В грамотах XIII - XV вв. соотношение между способами "Т | Т" и "ТЪ ] Т" изменялось в пользу отделения согласной буквы без дополнительных ъ или ь. В XV в. использование вставных гласных исчезает почти полностью. По сравнению с разрывом типа "Т | А", разделение "Т | Т" встречается в целом реже, за исключением 1-й пол. XIII в., когда интенсивность употребления обоих приемов приблизительно одинакова. Особенно заметно словоделение "Т ( Т" уступает "Т ( А" во 2-й пол. XIV - 1-й пол. XV вв.

С точки зрения того, что в НГБ при переносе гласные используются гораздо чаще, чем согласные, вполне можно говорить о функционировании в берестяных грамотах "правила конца строки", особенностью, отличающей берестяные грамоты, является то, что такой важный компонент названного правила, как вставные гласные буквы, почти полностью уходит из употребления в XV в.

Отмеченное увеличение переносов после согласных существенно сказывается на использовании схемы соотношения строк "ЦС < П (А + Т)", что, на наш взгляд, можно использовать в целях палеографического датирования документов. Наличие схемы "ЦС < П (А < Т)" свидетельствует о принадлежности грамоты к середине XIV - XV вв.

На реализацию графических эффектов конца строки оказывают влияние такие факторы, как жанровая принадлежность документа, длина строки грамоты, индивидуальные пристрастия авторов НГБ.

Жанровая принадлежность документа проявляется в интенсивности употребления переносов и схем соотношения строк. Так, отмечено тяготение церковных поминаний к реализации соотношения "ЦС > П" при незначительном употреблении переносов. Показатели писем и реестров в целом близки (некоторое исключение составляют переносы после согласных букв, которые в раннедревнерусский период более характерны для писем, а в позднедревнерусский период их интенсивность в рассматриваемых жанрах одинакова). В официально-деловых документах переносы встречаются чаще, соответственно в этих грамотах в большей степени, чем в НГБ других жанров, представлена схема "ЦС < П", а соотношение "ЦС > П" встречается заметно реже.

Длина строки сказывается в том, что для коротких документов в сравнении со средними и особенно длинными более характерно употребление переносов после согласных, а также реализация схем "ЦС < П", "Только Н", напротив, от коротких грамот к длинным увеличивается использование соотношения "ЦС = П".

Индивидуальность писца обнаруживается при сравнении средних плотностей переносов (включая среднюю частоту употребления согласных), диапазонов употребления плотностей переносов, а также в предпочтениях, которые оказываются авторами НГБ той или иной схеме соотношения строк.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Семенов, Алексей Иванович, 2002 год

1. Аванесов Р.Й. Очерки русской диалектологии. - М., 1949. -335 с.

2. Аванесов Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика. -М., 1974.-287 с.

3. Амирова А.Т. К истории и теории графемики. М., 1977. - 191 с.

4. Амирова А.Т. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка. М., 1985. - 286 с.

5. Андреев В.Ф. Новое прочтение берестяной грамоты № 318 (XIV в.) // Изучение истории и культуры Новгородской земли. Тезисы докладов научной конференции. Новгород, 1987. - С. 78-81.

6. Андреев В.Ф. Новое прочтение берестяной грамоты № 471 (XV в.) // История и археология Новгородской земли. Тезисы докладов научно-практической конференции. Новгород, 1987. - С. 47 - 49.

7. Андреев Н.Д. Статистико-комбинаторные методы в теоретическом и прикладном языковедении. Л., 1967. - 403 с.

8. Анкудинов И.Ю. Историко-географический комментарий к новгородской берестяной грамоте № 390 // Янин В.Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1990 1996 годов). -М., 2000.-С. 123- 133.

9. Архангельское Евангелие 1092 года. Исследования. Древнерусский текст. Словоуказатели. -М., 1997.

10. Арциховский A.B. Новые открытия в Новгороде //' Вопросы Истории. -М., 1951. № 12. - С. 77 - 87.

11. Арциховский A.B. Раскопки 1952 г. в Новгороде // Вопросы Истории. М., 1953. - № 1. - С. 113 - 124.

12. Арциховский A.B. Раскопки 1953 г. в Новгороде // Вопросы Истории. М., 1954. - № 3. - С. 108 - 113.

13. Арциховский A.B. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1952 г.). М., 1954. - 92 с.

14. Арциховский A.B. Раскопки 1954 г. в Новгороде // Вопросы Истории. М., 1955. - № 2. - С. 61 - 68.

15. Арциховский A.B. Раскопки 1955 г. в Новгороде // Вопросы Истории. М., 1956. - № 3. - С. 66 - 74.

16. Арциховский A.B. Берестяные грамоты мальчика Онфима // Советская археология. -М., 1957. № 3. - С. 215 - 223.

17. Арциховский A.B. Раскопки 1956 и 1957 г. в Новгороде // Советская археология. М., 1958. - № 2. - С. 226 - 242.

18. Арциховский A.B. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1958- 1961 гг.). -М., 1963. 118 с,

19. Арциховский A.B., Борковский В.И. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1953 1954 гг.). - М., 1958. - 158 с.

20. Арциховский A.B., Борковский В.И. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1955 г.). М., 1958. - 152 с.

21. Арциховский A.B., Борковский В.И. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1956 1957 гг.). - М., 1963. - 328 с.

22. Арциховский A.B., Тихомиров М.Н. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1951 г.). М., 1953. - 68 с.

23. Арциховский A.B., Янин В Л. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1962 1976 гг.). - М., 1978. - 192 с,

24. Бандуров Б. Евангелие-апракос XIV века И. Публ. Библиотеки (F. п. I. 9) как памятник др.-русского языка /У Русский филологический вестник. Варшава, 1905. - Т. LIII. - Вып. 2. - С. 279 - 297.

25. Борковский В.И. Драгоценные памятники древнерусской письменности /7 Вопросы языкознания. М., 1952. - № 3. - С. 131 -136.

26. Борковский В.И. Новые находки берестяных грамот (о статьях A.B. Арциховского, посвященных раскопкам 1952 г. в Новгороде) // Вопросы языкознания. 1953. № 4. - С. 122 - 133.

27. Борковский В.И. Фонетико-морфологические заметки о грамотах на бересте из раскопок 1953 1954 гг. // Вопросы языкознания. - М., 1957,- №4.-С. 74-78.

28. Борковский В.И. Заметка о трех берестяных грамотах // Вопросы грамматики. Сб. статей к 75-летию академика И.И. Мещанинова. М., Л., 1960.-с. 248-255.

29. Борковский В.И. Грамоты на бересте // Русская речь. М., 1968. -С. 3- 11.

30. Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. -М., 1963.

31. Букчина Б.З. Дефис? Тире? // Русская речь. 1977. - № 4. - С.

32. Булаховский Л. А. Рец. на кн.: Палеографический и лингвистический анализ новгородских берестяных грамот. / Отв. ред. В.И. Борковский. М., 1955 // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. - М., 1956. - Т. XV. - Вып. I. - С. 76 - 81.

33. Буров В.А. "Муж добръ Есифъ Давыдович" // Советская археология. М., 1975. - № 5. - С. 267 - 273.

34. Буров В.А. Новгородские свадебные документы XIV в. на бересте // Археографический ежегодник за 1977 год. М., 1978. - С. 86 -87.

35. Буров В.А. Заметки о новгородских берестяных грамотах // Советская археология. М., 1979. - № 1. - С. 218 - 227.

36. Буров В.А. Заметки о новгородских берестяных грамотах XIV -XV вв. (по материалам Неревского раскопа) // Советская археология. -М., 1986.-№2.-С. 217-223.

37. Буров В.А. О родословии бояр Мишиничей Онцифоровичей (по материалам Неревского раскопа 1951 - 1962 гг.) // Древности славян и Руси. - М., 1988. - С. 119 - 125.

38. Васильев Л.Л. Одно соображение в защиту написаний ьрь, ьръ, ъръ, ълъ древнерусских памятников как действительных отражений второго полногласия // Труды по истории русского и украинского языков. München, 1972. - С. 371 - 391.

39. Ветвипкий В.Г., Иванова В.Ф., Моисеев А.И. Современное русское письмо: Пособие для учителей. М., 1974. - 144 с.

40. Вздорнов Г.И. Искусство книги в Древней Руси. Рукописная книга Северо-Восточной Руси XII начала XV веков. - М., 1980.

41. Виноградов В.В. Орфография и язык жития Саввы Освященного по рукописи XIII в. // Памятники древнерусской письменности: Язык и текстология. М., 1968. - С. 137 - 198.

42. Винокур Т.О. Орфография как проблема истории языка // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. - С. 463 - 467.

43. Волопкая З.М., Молошная Т.Н., Николаева Т.М. Опыт описания русского языка в его письменной форме. М., 1964. - 186 с.

44. Гайдуков П.Г. Славенский конец средневекового Новгорода (Нутный раскоп). М., 1992. - 197 с.

45. Гальченко М.Г. Надписи на древнерусских иконах XII XV вв. -М., 1997.- 171 с.

46. Гальченко М.Г. Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах Древней Руси. Избранные работы. / Труды Центрального музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева, I /. М., 2001.-495 с,

47. Ганцов В.М. Особенности языка Радзивиловского (Кенигсбергского) списка летописи П Известия отделения русского языка и словесности АН СССР. Л., 1927. - Т. ХХХП. - С. 177 - 242.

48. Гвоздев А.Н. Основы русской орфографии // Избранные работы по орфографии и фонетике. К 70-летию со дня рождения (1892 1959). -М., 1963. -С. 27-86.

49. Гвоздев А.Н. Об основах русского правописания: В защиту морфологического принципа русской орфографии // Избранные работы по орфографии и фонетике. К 70-летию со дня рождения (1892 1959). -М., 1963.-С. 213-248.

50. Голоскевич Г.К. Евсевиево Евангелие 1283 года. Опыт историко-филологического исследования. СПб., 1914 - 65 с. (= Исследования по русскому языку. - Т. П1. - Вып. 2).

51. Голышенко B.C. Введение // Назиратель / Изд. B.C. Голышешсо, Р.В. Бахтурина, И.С. Филиппова. М., 1973. - С.7 - 74.

52. Голышенко B.C. Введение // Выголексинский сборник / Изд. В.Ф Дубровина, Р.В. Бахтурина, B.C. Голышенко. -М., 1977.-С.7-59.

53. Голышенко B.C. Сборник XVII в. из собрания Института русского языка АН СССР // Памятники русского языка. Исследования и публикации. М., 1979. - С. 203 - 238.

54. Голышенко B.C. Немаркированный знак у в ранних восточнославянских рукописях // История русского языка. Памятники XI XVIII вв. / Ред. СИ. Котков, Н.П. Панкратова. - М., 1982. - С. 3 -29.

55. Голышенко B.C. Введение // Книга нарицаема Козьма Индикоплов / Изд. B.C. Голышенко, В.Ф. Дубровина. М., 1997. - С. 7 -42.

56. Голышенко B.C. Конец строки и приемы его маркирования в раннем восточнославянском письме // Лингвистическоеисточниковедение и история русского языка / Отв. ред. A.M. Молдован, В.В. Калугин. М., 2000. - С. 9 - 26.

57. Горский А.Д. Берестяная грамота № 256 // Советская археология. -М., 1969.-№3.-С. 79-85.

58. Горшкова К.В. Очерки исторической диалектологии северной Руси.-М., 1968.- 160 с.

59. Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка. М., 1981.

60. Гранстрем Е.Э. Сокращения древнейших славяно-русских рукописей // Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом). М.-Л., 1954. - С. 427 - 436.

61. Гринкова Н.П. Евгениевская псалтырь, как памятник русской письменности XI века // Известия отделения русского языка и словесности Российской Академии наук 1924 года. JI., 1925. - Т. XXIX,- С. 289 - 306.

62. Гришина Е.А., Махов А.Е. Формулы в составе текста (к анализу новгородской берестяной грамоты № 605) // Балто-славянские исследования 1985. М., 1986. - С. 209 - 221.

63. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1-4. - М., 1978- 1980.

64. Дмитриев-Кельда И.Д. О восстановлении списков "Слова о полку Игореве" // Ученые записки орского государственного педагогического института. Саранск, 1956. - Т. I. Серия филологическая. - Вып. 1- С. 1 - 253.

65. Дмитренко С.Н. Соотношение древнерусских и старославянских черт в двух памятниках XII XIII вв. // Древнерусский литературный язык в его отношении к старославянскому / Отв. ред. Л.П. Жуковская. -М, 1987.-С. 117-129.

66. Древнерусская грамматика XII Х1П вв. - М., 1995. - 520 с.

67. Дурново H.H. Введение в историю русского языка. М., 1969. -295 с.

68. Дурново Н.Н. Избранные работы по истории русского языка. -М., 2000. -780 с.

69. Дювернуа А. О критическом значении Архангельского Евангелия, хранящегося в Московском Румянцевском музее // Журнал Министерства народного просвещения. СПб., 1878. - Часть CXCIX. -С. 181-219.

70. Живов В.М. Правила и произношение в русском церковнославянском правописании XI XIII вв. II Russian Linguistics. -1984,- Vol.8. - P. 251 -293.

71. Живов В.М. Еще раз о правописании ц и ч в древнейших новгородских рукописях // Russian Linguistics. Vol. 10 - 1986. - Р.291 -306.

72. Живов В.М. Автономность письменного узуса и проблема -преемственности в восточнославянской средневековой письменности // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов: Доклады российской делегации. М., 1998. - С. 212 - 247.

73. Жуковская Л.П. Палеография // Палеографический и лингвистический анализ новгородских берестяных грамот. М., 1955. -С. 13-78.

74. Жуковская Л.П. Из истории северо-восточной Руси в середине XIV в. (Фонетика галичского говора по материалам Галичского евангелия 1357 г.) // Труды института языкознания АН СССР. Т. VIII.-М., 1957.-С. 5- 106.

75. Жуковская Л.П. Новгородские берестяные грамоты. М., 1959. -136 с,

76. Жуковская Л.П. Новые данные об оригиналах русской рукописи 1092 г. // Источниковедение и история русского языка. М., 1964. - С. 84 - 118.

77. Жуковская Л.П, К вопросу о южнославянском влиянии на русскую письменность (Житие Анисьи по спискам 1282 1632 гг.) //

78. История русского языка. Исследования и тексты. / Отв. ред. В.Г. Демьянов, В.Ф. Дубровина. М., 1982. - С. 277 - 287.

79. Жуковская Л.П. Апракое Мстислава Великого // Мстиславово Евангелие XII века. Исследования. М., 1997. - С. 670 - 706.

80. Журавлев В.К. Графема // Лингвистический энциклопедический словарь.-М., 1990.-С. 117-118.

81. Зализняк A.A. Противопоставление книжных и "бытовых" графических систем в Древнем Новгороде // Finitis duodeciv lustris. Сборник статей к 60-летию проф. Ю.М. Лотмана. Таллин, 1982. - С. 82-85.

82. Зализняк A.A. Наблюдения над берестяными грамотами // История русского языка в древнейший период (= Вопросы русского языкознания. Вып. V) - М., 1984. - С. 36 - 153.

83. Зализняк A.A. Новгородские берестяные грамоты с лингвистической точки зрения // Янин В. Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977 1983 гг.). - М., 1986.-С. 89-219.

84. Зализняк A.A. Текстовая структура древненовгородских писем на бересте И Исследования по структуре. М., 1987. - С. 147 - 182.

85. Зализняк A.A. Древненовгородское койне // Балто-славянские исследования 1986. М., 1988. - С. 60 - 78.

86. Зализняк A.A. Поправки и замечания к чтению ранееопубликованных берестяных грамот // Янин В.Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1984 1989 гг.). - М., 1993.-С. 123 -180.

87. Зализняк A.A. О вероятной связи группы берестяных грамот XII- нач. ХШ в. с посадниками Иваном Захарьиничем и Гюргием Ивановичем // Новгородский исторический сборник. Спб, Новгород.- 1993.-№4(14).-С. 46-51.

88. Зализняк A.A. Древненовгородский диалект. М., 1995. - 720 с.

89. Зализняк A.A. Проблемы изучения берестяных грамот // Славянское языкознание. ХП Международный съезд славистов: Доклады российской делегации. М., 1998. - С. 248 - 266.

90. Зализняк A.A. Проблема тождества и сходства почерков в берестяных грамотах /7 Великий Новгород в истории средневековой Европы. К 70-летию Валентина Лаврентьевича Янина. М., 1999. - С. 293-328.

91. Зализняк A.A. О древнейших кириллических абецедариях П Поэтика. История литературы. Лингвистика. Сборник к 70-летию Вячеслава Всеволодовича Иванова. М., 1999. - С. 543 - 577.

92. Зализняк A.A. Поправки и замечания к чтению ранее опубликованных берестяных грамот // Янин В.Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1990 1996 годов). -М., 2000. - С. 82 - 122.

93. Зализняк A.A. Палеография берестяных грамот // Янин В.Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1990 -1996 годов). М., 2000. - С. 134 - 274.

94. Зализняк A.A. Внестратиграфическое датирование берестяных грамот // Янин В.Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1990 1996 годов). - М., 2000. - С. 275 - 429.

95. Зализняк A.A., Колосова И.О., Лабутина И.К. Псковские берестяные грамоты 6 и 7 // Российская археология. М., 1993. - № 1. -С. 196-210.

96. Зализняк A.A., Янин В.Л. Новгородский кодекс первой четверти XI в. древнейшая книга Руси // Вопросы языкознания. - М., 2001. - С. 3-25.

97. Зорин Н.И. Вопрос о переносе слов в школьной практике и методической литературе. // Русский язык в школе. М., 1953. - № 1. -С. 33 -37.

98. Зиндер Л.Р. Очерк общей теории письма. Л., 1987. - 112 с.

99. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. М., 1990.

100. Иванов В.В. Историческая фонология русского языка. М., 1968.-358 с.

101. Иванова В.Ф. Графика // Лингвистический энциклопедический словарь.-М.Л990.-С. 118.

102. Иванова В.Ф. Современная русская орфография. М. - 1991. -192 с.

103. Иванова В.Ф. Современный русский язык: Графика и орфография. 2-е изд. - М., 1976. - 288 с.

104. Ильинская И.С., Сидоров В.И. Современное русское правописание /7 Ученые записки МГИИ им. В.П. Потемкина. М., 1953. - Т. 22 Кафедра русского языка. - Вып. 2. - С. 3 - 40.

105. Ильинский Г.А. Юрьевская грамота 1130 г. II Лингвистическое источниковедение и история русского языка / Отв. ред. A.M. Молдован, В.В. Калугин. М., 2000. - С. 319 - 356.

106. Кандаурова Т.Н. К истории древнепсковского диалекта XIV в. (О языке псковского Пролога 1383 г.) // Труды института языкознания АН СССР. Т. VIII. - М., 1957. - С. 178 - 286.

107. Кандаурова Т.Н. Случаи орфографической обусловленности слов с полногласием в памятниках XI XIV вв. // Памятникидревнерусской письменности: Язык и текстология. М., 1968. - С. 7 -18.

108. Каринский Н.М. Язык Пскова и его области в XV веке. СПб., 1909.

109. Карпинский М. Южно-русский Апостол XV века // Русский филологический вестник. Варшава, 1888. - T. XIX. - С. 68 - 73.

110. Карпинский М. Западно-Русская Четья 1489 года с приложением жития Бориса и Глеба // Русский филологический вестник. Варшава, 1889. - T. XXI. - С. 59 - 106.

111. Карский Е.Ф. Особенности письма и языка Мстиславова Евангелия // Русский филологический вестник. Варшава, 1895. - Т. XXXIV. - Вып. 4,- С. 169 - 192.

112. Карский Е.Ф. Архангельское Евангелие 1092 г. // Русский филологический вестник. Варшава, 1913. - T. LXIX. - Вып. 2,- С. 470 -477.

113. Карский Е.Ф. Славянская кирилловская палеография. Л., 1928. - 494 с.

114. Князевская O.A. К истории русского языка в северо-восточной Руси в середине XIV в. (Палеографическое и фонетическое описание рукописи Московского евангелия 1358 г.) // Труды института языкознания АН СССР. T. VIII. - М„ 1957. - С. 107 - 177.

115. Князевская O.A. Орфография и отражение в письме явлений языка /7 Источниковедение и история русского языка. М., 1964. - С. 59 - 68.

116. Князевская O.A. Успенский сборник конца XII начала XIII в. // Князевская O.A., Демьянов В.Г., Ляпон М.В. Успенский сборник XII -XIII вв.-М., 1971.-С. 3-28.

117. Князевская O.A. Фрагменты одной древнерусской рукописи XII в. // История русского языка в древнейший период (= Вопросы русского языкознания. Вып. V). - М., 1984. - С. 154 - 188.

118. Князевская O.A. Древнеславянская рукопись "Саввина книга" // Международный филологический сборник в ознаменование 150-летия со дня рождения Ф.Ф. Фортунатова / Под ред. В.П. Гудкова. М., 1998. -С. 7-54.

119. Колесов В.В. Историческая фонетика русского языка. М., 1980.-216 с.

120. Колчин Б.А., Хорошев A.C., Янин B.JI. Усадьба новгородского художника XII в. -М., 1981.

121. Комарович В.Л. Язык служебной октябрьской минеи 1096 г. // Известия отделения русского языка и словесности АН СССР. Л., 1926.-Т. XXX.-С.

122. Копко П.М. Исследование о языке Пандектов Антиоха XI в. // Известия отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. Т. XX. - Кн. 3. - П., 1915. - С. 139 - 216.

123. Колосов Л.Ф. Изучение истории русского языка по памятникам деловой письменности. -М., 1991.

124. Корнеева-Петрулан М.И. Лествица 1479 г. как памятник письменного языка псковской области XV в. /./ Slavia. Praha, 1931. -Roc. X.-Ses. l.-S. 1 -39. Ses. 2 - S. 225-241.

125. Кривко P.H. Бычковско-Синайская псалтырь как источник по истории русского языка. Автореферат дис. . канд. филолог, наук. М., 1998. - 23 с.

126. Кривко Р.Н. Древнерусская орфография XI начала ХП века в свете суперсегментных тембровых оппозиций // Вопросы языкознания. -М, 1998,-№2. -С. 60-78.

127. Крысько В.Б. Древний новгородско-псковский диалект на общеславянском фоне // Славянское языкознание. ХП Международный съезд славистов: Доклады российской делегации. М., 1998. - С. 367 -380.

128. Крысько В.Б. Заметки о древненовгородском диалекте: I. Палатализации // Вопросы языкознания. М., 1994. - № 5. - С. 28 - 45.

129. Куза A.B., Медынцева A.A. Заметки о берестяных грамотах /7 Нумизматика и эпиграфика М., 1974. - Т. XI. - С. 215 - 230.

130. Кузьмина С.М. Теория русской орфографии. М., 1981. - 264 с.

131. Курашкевич В.П. Рец. на кн.:. Палеографический и лингвистический анализ новгородских берестяных грамот. / Отв. ред. В.И. Борковский. М., 1955 // Вопросы языкознания. - М., 1957. - № 2. -С. 123 - 125.

132. Кузьмин Ф.Ф. Новгородская берестяная грамота № 9 И Вопросы языкознания. М., 1952. -№ 3. - С. 137 - 140.

133. Кучкин В.А. К изучению текста новгородской берестяной грамоты № 138 // Советская археология. М., 1977. - № 4. - С. 292 -295.

134. Лавров П.А. Палеографическое обозрение кирилловского письма. Петроград, 1914. - 342 с. (= Энциклопедия славянской филологии. - Вып. 4/1).

135. Левочкин И.В. Архангельское Евангелие 1092 года среди древнерусских книг XI века // Архангельское Евангелие 1092 года. Исследования. Древнерусский текст. Словоуказатели. М., 1997. - С. 11 - 17.

136. Ленгрен Т.П. Житие Симеона Столпника в автографе Нила Сорского // Лингвистическое источниковедение и история русского языка / Отв. ред. A.M. Молдован, В.В. Калугин. М., 2000. - С. 277 -290.

137. Малкова O.B. К уточнению времени написания Типографского евангелия № 6 (7) // Восточнославянские языки. Источники для их изучения. -М., 1973.-С. 147-171.

138. Малкова О.В. Палеографическое описание галицко-волынской рукописи (ГПБ. F. п. I. 64) // История русского языка. Исследования и тексты. / Отв. ред. В.Г. Демьянов, В.Ф. Дубровина. М., 1982. - С. 297 - 308.

139. Малкова О.В. Древнерусское литургическое произношение в южной Руси в XII XIII вв. // Древнерусский литературный язык в его отношении к старославянскому / Отв. ред. Л.П. Жуковская. - М., 1987. -С. 129- 143.

140. Марков В.М. К истории редуцированных в русском языке. -Казань, 1964.-279 с.

141. Матвеенко В.А. Заметки о языке новгородских берестяных грамот // Вопросы языкознания. М., 1956. - № 4. - С. 82-91.

142. Мароевич Р. Этюды по грамматике древнерусского языка. I (К прочтению Свинцовой грамоты) // Вопросы языкознания. М, 1996. -№ 3. - С. 17-22.

143. Матусевич М.И. Введение в общую фонетику. изд. 3-е. - М., 1959. - 136 с.

144. Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.-288 с.

145. Медынцева A.A. О "сукладниках" новгородских берестяных грамот /У Краткие сообщения института археологии АН СССР. Вып. 135.-М., 1973.-С. 23-27.

146. Медынцева A.A. Древнерусские надписи новгородского Софийского собора XI -XIV века. М., 1978. - 308 с.

147. Медынцева A.A. Письма Григория тиуна боярского (по материалам берестяных грамот). - Культура и искусство средневекового города. - М., 1984. - С, 53 -75.

148. Мещерский H.A. К филологической интерпретации новгородских берестяных грамот // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института (им. А.И. Герцена). -Петрозаводск, 1969. Т. 366. - С. 85 - 93.

149. Мещерский H.A. Польское издание новгородских берестяных грамот // Вопросы языкознания. М., 1959. - № 6. - С. 144 - 147.

150. Мещерский H.A. Существовал ли эпистолярный стиль в Древней Руси9 Из заметок о грамотах на бересте. // Избранные статьи. -СПб., 1995.-С. 39-44.

151. Мещерский H.A. Новгородские грамоты на бересте как памятники древнерусского литературного языка // Избранные статьи. -СПб., 1995.-С. 88-107.

152. Мещерский H.A. К изучению языка и стиля новгородских берестяных грамот // Избранные статьи. СПб., 1995. - С. 108 - 148.

153. Миронова Т. Л. Пути становления русского извода церковнославянского языка: (На примере Архангельского Евангелия 1092 г.) // Архангельскому Евангелию 1092 года 900 лет. Материалы научной конференции. М., 1995. - С. 30 - 39.

154. Миронова Т. Л. Проблемы эволюции графи ко -орфо графич еск и х систем древнеславянского книжного наследия. М., 1999. - 159 с.

155. Никитина Е.А. История правил переноса в русском языке // Славянские чтения. Омск, 1992. - Вып. 2. - С. 117 - 120.

156. Никитина Е.А. Перенос слов в русской орфографии XVI в.: (На материале "Назирателя") П Актуальные проблемы филологии. Омск, 1994.-С. 60-61.

157. Никитина Е.А. Явления конца строки в русских рукописях XIV в. // Фонетика и письмо на разных этапах их исторического развития. -Омск, 1995. С. 53 - 67.

158. Никитина Е.А. К вопросу о конце строки в русских рукописях: (На материале "Памятников Московской деловой письменности

159. ХУПГ) // Славянские чтения: духовная культура и история русского народа. Омск, 1995. - Вып. IV. - С. 111 - 115.

160. Никитина Е.А. О способах определения относительной несамостоятельности древнерусского слова // Славянские чтения. -Омск, 1996. Вып. V. - С.71 - 74.

161. Никифоров А. Соловецкий Служебник XIII века // Казанский библиофил. Казань, 1921. - № 2, - С. 31 - 44.

162. Новгородский областной словарь. Вып. 1-13. - Великий Новгород, 1992 - 2000.

163. Обнорский С.П. Исследование о языке Минеи за ноябрь 1097 года // Известия отделения русского языка и словесности Российской Академии наук 1924 года. Д., 1925. - Т. XXIX,- С. 167 - 226.

164. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.- 4-е изд. -М., 1999. 944 с,

165. Орел В., Кулик А. Заметки о берестяных грамотах. П .// Russian Linguistics. 1995. - Vol. 19. - № 3. - P. 381-390.

166. Осипов Б.И. К вопросу о роли выносных букв в скорописи XVII века. // Вопросы истории русского языка. Новосибирск, 1971. - С.55 -61.

167. Осипов Б.И. Из истории членения текста на слова в русских рукописях (до середины XVII в.). // Учен. зап. Куйбыш. пед. ин-та им. В.В. Куйбышева. Куйбышев, 1967. - Т. 52. - Вып. 1. - С. 259 - 280.

168. Осипов Б.И. Заметки об орфографии писцов Кирилло-Белозерского монастыря в XV в. И История русского языка.

169. Исследования и тексты. / Отв. ред. В.Г. Демьянов, В.Ф. Дубровина. -M., 1982.-С. 281-291.

170. Осипов Б.И. Милятино евангелие: датировка, графика, орфография, пунктуация // Фонетика и письмо. Устинов, 1986. - С. 145-156.

171. Осипов Б.И. Основные этапы истории русского письма // Язык и письмо: Межвуз. сб. науч. тр. / Волгогр. гос. ун-т. Волгоград, 1988. -С. 4-21.

172. Осипов Б.И. История русской орфографии и пунктуации. -Новосибирск, 1992. -252 с.

173. Осипов Б.И. Учителю об истории русского письма. Омск, 1999.- 127 с.

174. Палеографический и лингвистический анализ новгородских берестяных грамот. М., 1955. - 215 с.

175. Панов М.В. Русская фонетика. М., 1967. - 438 с,

176. Пиотровская Е.К. Еще одно прочтение новгородской берестяной грамоты № 9 // Новгородский край: Материалы научной конференции (Новгород, 1982). Л., 1984. - С. 170 - 176.

177. Попова И. Паннонское житие св. Мефодия по древнейшему из дошедших списков со стороны своего языка // Русский филологический вестник. Варшава, 1913. - T. LXIX. - Вып. 1. - С. 39 - 47. - Вып. 2. -С. 395 -403.

178. Правила русской орфографии и пунктуации. Владивосток, 1994,- 172 с.

179. Рождественская Т.В. Древнерусская эпиграфика X XV веков. -СПб., 1991,- 96 с.

180. Рождественская Т.В. Древнерусские надписи на стенах храмов: новые источники XI XV вв. - СПб., 1992. - 171 с.

181. Рождественская Т.В. Богослужебные тексты в некнижной письменности средневекового Новгорода: перспективы изучения //

182. Великий Новгород в истории средневековой Европы. К 70-летию Валентина Лаврентьевича Янина. М., 1999. - С. 338 - 344.

183. Свенцицкий И.С. Лаврашевское Евангелие начала XIV века (Палеографически-грамматическое описание) // Известия отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. СПб., 1913. - Т. XVIII. - Кн. 1. - С. 206 - 229.

184. Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР (XI XIII вв.). - М„ 1984. - 405 с.

185. Селезнева Л.Б. Принцип написаний в современном русском языке // Язык и письмо: Межвуз. сб. науч. тр. / Волгогр. гос. ун-т. -Волгоград, 1988. С. 31 - 52.

186. Сибирцев М., Шахматов A.A. Еще несколько двинских грамот XV века. СПб., 1909. - 23 с. (= Исследования по русскому языку. - Т П. - Вып. 5).

187. Словарь древнерусского языка (XI XIV вв.). Т. 1 - . - М., 1998.

188. Словарь русских народных говоров. Вып. 1 -. М.-Л., 1965 -.

189. Словарь русского языка XI XVII вв. - Т. 1 -. - М., 1975 - .

190. Словарь русского языка XVIII в. Вып. 1 -. - Л., 1984 - .

191. Словарь современного русского языка. Т. 1-17. - М.-Л., 1948 -1965.

192. Словарь современного русского литературного языка. 2-е изд. -Т. 1-.-М., 1991-.

193. Смирнов А.И. Разбор книги В. Шимановского: "К истории древнерусских говоров. Исследование с приложением полного текста Сборника Святослава 1076 г.". Варшава, 1887. // Русский филологический вестник. Варшава, 1888. - Т. XIX. - С. 74 - 117.

194. Смоленские грамоты ХШ XIV веков. - М., 1963. - 139 с.

195. С Моргунова Е.М. Древнейший московский рукописный памятник (Палеографическое описание и вопрос об оригиналерукописи 1339 г. Б АН, № 338) // Источниковедение и история русского языка. -М., 1964.-С. 119-141.

196. СоколоваМ.А. К истории русского языка в XII веке //Известия по русскому языку и словесности. JL, 1930. - Т. П1. - Кн. 1. - С. 75 - 135.

197. Соболевский А.И. Два древних памятника галицко-волынского наречия // Русский филологический вестник. Варшава, 1884. - Т. XII. -С. 94-105.

198. Соболевский А.И. Очерки из истории русского языка. Киев, 1884.- 156 с.

199. Соболевский А.И. Лекции по истории русского языка. 4-е изд. -М., 1907.-309 с.

200. Соколянский A.A. Наука об истории русского литературного языка: становление, итоги, перспективы. Магадан, 1998. - 72 с.

201. Соколянский A.A. Введение в славянскую филологию. -Магадан, 2001. 163 с.

202. Сорочан А.И. Псалтырь Императорской Публичной Библиотеки F. п. I. № 1, как памятник древнерусского языка // Русский филологический вестник. Варшава, 1911. - Т. LXV. - Вып. 2- С. 292 -301.

203. Сперанский М.Н. Мостарское (Манойлово) Евангелие // Русский филологический вестник. Варшава, 1905. - Т. LIV. - С. 1 - 36 .

204. Сперанский М.Н. Славянская письменность XI XIV вв. на Синае и в Палестине // Известия отделения русского языка и словесности АН СССР. - Л., 1927. - Т. XXXII.- С. 43 - 118.

205. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Т. 1-3. М., 1989.

206. Старославянский словарь: (По рукописям X XI веков) / Под ред. P.M. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой. - 2-е изд. - М., 1999. - 842 с.

207. Страхов А.Б. Филологические наблюдения над берестяными грамотами // Palaeoslavica. Vol. I. - 1993. - I-IV. - P. - 183 - 221.

208. Страхов А.Б. Филологические наблюдения над берестяными грамотами // Palaeoslavica. Vol. П. - 1994. - V. - Р. 205 - 233.

209. Страхов А.Б. Филологические наблюдения над берестяными грамотами // Palaeoslavica. Vol. III. - 1995. - VI-IX . - P. 231 - 279.

210. Страхов А.Б. Филологические наблюдения над берестяными грамотами // Palaeoslavica. Vol. V. - 1997. - X-XIV. - P. 287 - 312.

211. Страхов А.Б. Мария Георгиевна Гальченко (In Memoriam) // Palaeoslavica. Vol. VIII. - 2000. - P. 97 - 107.

212. Творогов O.B. О выносных буквах в русских рукописях XV -XVHI вв. // Исследование источников по истории русского языка и письменности. -М., 1966.

213. Тот И. Русская редакция древнеболгарского языка в конце XI -начале XII вв. София, 1985. - 358 с.

214. Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. М., Наука, 1987. - с.

215. Успенский Б.А. Избранные труды. М., 1997. - Т. Ш. Общее и славянское языкознание. - 800 с.

216. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. -М., 1987.

217. Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. Л., 1972. - 655 с.

218. Фоли Дж. Энциклопедия знаков и символов. 2-е изд. - М., 1997.-512 с.

219. Хабургаев Г.А. Становление русского языка. М., 1980. - 191 с.

220. Хелимский Е.А. Q прибалтийско-финском языковом материале в новгородских берестяных грамотах // Янин В.Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977 1983 гг.). - М., 1986.-С. 252-259.

221. Хорошкевич А.Л. Зарубежные отклики на открытие новгородских берестяных грамот // История СССР. М., 1958. - № 5. -С. 224-231.

222. Церетели Г.Ф. Сокращения в греческих рукописях преимущественно по датированным рукописям С.-Петербурга и Москвы. New York, 1969.

223. Чичагов B.K. Филологические заметки (к выходу в свет первого научного издания: новгородских грамот на бересте) // Вопросы языкознания. М., 1954. - № 3. - С. 78 - 92.

224. Шахматов A.A. Исследование о языке новгородских грамот XIII и XIV века. СПб., 1885 - 1895 (= Исследования по русскому языку. -Т. I).

225. Шахматов A.A. Исследование о двинских грамотах XV в. -СПб., 1903 (= Исследования по русскому языку. T. II. - Вып. 3).

226. Шахматов A.A. Очерк древнейшего периода истории русского языка. Петроград, 1915.

227. Шестоднев Иоанна экзарха Болгарского. Ранняя русская редакция / Изд. Г.С. Баранкова. М., 1998. - 768 с,

228. Щепкин В.Н. Новгородские надписи-graffiti //' Древности. Т. XIX.- Вып. З.-М., 1902.

229. Щепкин В.Н. Русская палеография. 3-е доп. изд. - М., 1999. -270 с.

230. Щепкина М.В. Рец. на кн.:. Арциховский A.B., Тихомиров М.Н. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1951 г.). М., 1953 // Вопросы языкознания. - М., 1954. - № 4. - С. 158-161.

231. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / Под ред. О.Н. Трубачева. Т. 1 -. - М., 1974 - .

232. Ягич И. В. Критические заметки по истории русского., языка. -СПб., 1889. 171 с.

233. Яковлев Н.Ф. Математическая формула построения алфавита (опыт практического приложения лингвистической теории) // Реформатский A.A. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. М., 1970. - С. 123 - 148.

234. Якубинский Л.П. История древнерусского языка. М., 1953.

235. Янин В.Л. Новгородская феодальная вотчина: (Историко-генеалогическое исследование). -М., 1981.

236. Янин В.Л. Новгородские посадники. М., 1962. - 387 с.

237. Янин В.Л. Поправки и замечания к чтениям берестяных грамот /7 Янин В.Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977 1983 гг.). - М„ 1986. - С. 220 - 251.

238. Янин В.Л. Я послал тебе бересту. 3-е изд. - М., 1998. - 461 с.

239. Янин В.Л. У истоков новгородской государственностм. -Великий Новгород, 2001. 151 с.

240. Янин В.Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977 1983 гг.). - М., 1986. - 311 с,

241. Янин В.Л., Зализняк A.A. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1984 1989 гг.). - М, 1993. - 349 с.

242. Янин В.Л., Зализняк A.A. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1990 1993 гг. // Вопросы языкознания. - 1994. - № 3. - С. 3 -22.

243. Янин В.Л., Зализняк A.A. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1995 г. // Вопросы языкознания. 1996. - № 3. - С. 13 - 16.

244. Янин В.Л., Зализняк A.A. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1996 г. // Вопросы языкознания. 1997. - № 2. - С. 24 - 33.

245. Янин В.Л., Зализняк A.A. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1997 г. // Вопросы языкознания. 1998. - № 3. - С. 26 - 42.

246. Янин В.Л., Зализняк A.A. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1998 г. // Вопросы языкознания. 1999. - № 4. - С. 3 - 27.

247. Янин В.Л., Зализняк А.А. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 1999 г. // Вопросы языкознания. 2000. - № 2. - С. 3 - 14.

248. Янин В.Л., Зализняк А.А. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1990 1996 годов). -М., 2000. - 430 с.

249. Bjomflaten J.I. Hie birch bark letters redeemed // Russian linguistics. 1990. - Vol. 14. - P. 315 - 338.

250. Jakobson R. Vestiges of the Earliest russian vernacular. // Word. -New York, 1952. Vol. 8. - № 4. - P. 350 - 355. (= Slavic Word. - № 1).

251. Kuraszkiewicz W. Gramotv nowogrodzkie na brzozowej korze. -Warszawa, 1957.

252. Kuraszkiewicz W. Trzv najstarsze brzozowe gramoty nowogrodzkie: Gostiaty, Ziznomira i Zirowita // Rocznik slawistyczny. Wroclaw, 1981. -T. XLI.-Cz. l.-S. 15-21.

253. Kuraszkiewicz W. Uwagi paleograficzne i j^zykowe marginesie wydaia gramot nowogrodzkich pisanych na brzozowej korze /7 Kwartalnik institutu polsko-radzeckiego. Warszawa, 1955. - № 4 (13). - S. 83 - 95.

254. Lehr-Splawinski T. Najstarsze listy slowianskie // Tugodnik Powszechny. Krakow, 1953. - R. 9. - № 10/33. - S. 10.

255. Lehr-Splawinski T. Najstarsze zabytki mowi potocznej na Rusi // Jezyk Rosyiski. 1954. - # 3. - S. 5 - 9.

256. Lubotsky A., Vermeer W. Observations on the longest birchbark letter (Novgorod 531) // Russian Linguistics. 1998. - Vol. 22. - P. 143 -164.

257. Lunt H.G. The Language of Rus' in eleventh century: sjme observations about facts and theories /7 Harvard Ukrainian Studies. -1988/1989. -№ 12/13. P. 276-313.

258. Poppe A. Zabytki staroruskiej kultury pismieimiczej na korze brzozowej w Nowogrodzie Wielkim H Kwartalnik historvczny. Warszawa, 1954. - Rocznik LXI. - № 2, - S. 365 - 374.

259. Rieger J. Gramoty nowogrodzkie pisan^e na brzozowej korze // Kwartalnik institutu polsko-radzeckiego. Warszawa, 1955. - № 4 (13). -S. 74 - 82,

260. Rieger J. Analiza j^zykowa gramot nowogrodzkich // Kwartalnik institutu polsko-radzeckiego. Warszawa, 1956. - № 3/4. - S. 301 - 305.

261. Schaeken. J. Altkirchenslavische Silbentrennung und reduzierte Vocale am ZeilenschluB // Studies in Slavic and General linguistics. 1994. -№22.-P. 369-387.

262. Schaeken J. Line-final word division in Russian birchbark documents // Russian Linguistics. 1995. - Vol. 19. - № 1.- P. 91 - 108.

263. Schaeken J. A reading of Novgorod birchbark documents № 680 // Russian Linguistics. 1995. - Vol. 19. - № 1,- P. 125 - 127 .

264. Vermeer W. Aspects of the oldest Finnic Poem and some related texts (Novgorod birchbark documents 292, 56 and 403) // Studies in West Slavic and Baltic Linguistics (= Studies in Slavic and General Linguistics. -Vol. 16).- 1991.-P. 315 -359.

265. Vermeer W. Evfim'ja, Maskim and others: critical notes on Novgorod birchbark documents // Studies in Russian Linguistics (= Studies in Slavic and General Linguistics. Vol. 17). - 1992. - P. 383 - 434.

266. Vermeer W. Towards a thousand birchbark letters // Russian Linguistics. 1995. - Vol. 19. - № 1,- P. 109 - 123.

267. Vermeer W. Notes on medieval Novgorod sociolingustics // Russian Linguistics. 1995. - Vol. 21. - № 1,- P. 23-47.

268. Wojtowicz M. Новгородская берестяная грамота о передаче кун // Lingua Posnaniensis. Warszawa, Poznaii, 1982. - XXV. - S. 41 - 44.

269. Worth D.S. Mirror reversals in Novgorod paleography // Language and literare theory. In honor Ladislav Matejka. Michigan, 1984. - P. 215 -222. (= Papers in Slavic philology. - Vol. 5).

270. Worth D.S. Incipits in the Novgorod birchbark letters // Semiosis: Semiotics and the History of Culture. In honor Georgii Lotman. Michigan, 1984,- P. 320 - 332. (= Michigan Slavic contributions. - № 10.).

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.