Грамматические средства экспрессивности и субъективности в повестях Н.В. Гоголя тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Гушкова, Людмила Вадимовна

  • Гушкова, Людмила Вадимовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 167
Гушкова, Людмила Вадимовна. Грамматические средства экспрессивности и субъективности в повестях Н.В. Гоголя: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2016. 167 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Гушкова, Людмила Вадимовна

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие

Введение

Глава 1. Категория экспрессивности, её функции и составляющие. Экспрессивность и субъективность

1.1 Понятие экспрессивности: экспрессивность на различных языковых уровнях

1.2 Экспрессивность как прагматическая категория

1.3 Составляющие экспрессивности

1.3.1 Эмоциональность

1.3.2 Оценочность

1.3.3 Образность

1.3.4 Интенсивность

1.4 Субъективность: соотношение понятий субъективности и экспрессивности

Выводы

Глава 2. Грамматические средства создания экспрессивности в речи персонажей

2.1 Частицы речи как средство создания экспрессивности

2.2 Использование формы интенсива в представлении экспрессивности

2.3 Выражение экспрессивности в междометиях и звукоподражаниях

2.4 Повтор как средство экспрессивности

Выводы

Глава 3. Грамматические средства экспрессивности в речи повествователя

3.1 Частицы речи как средство создания экспрессивности

3.2 Использование формы интенсива

3.3 Выражение экспрессивности в междометиях

3.4 Повтор в художественном тексте как средство экспрессивности

3.5 Ряды однородных членов как средство экспрессивности

Выводы

Заключение

Источники

Литература

Словари

Предисловие

Творчество Николая Васильевича Гоголя является неотъемлемой частью русской литературы и культуры. Писатель считается знатоком народных обычаев и обрядов, а его произведения до сих пор будоражат воображение читателя сюжетом и поражают особенным стилем повествования. Язык Н. В. Гоголя по праву считается выдающимся явлением русской и мировой культуры.

Произведения Н. В. Гоголя остаются предметом пристального внимания критики. Положительные и отрицательные рецензии его творчества сопровождали выход произведений в свет. Неоднозначная оценка критиков и языковедов (А. С.Пушкина, Н. П. Мундта, Я. К. Грота, Н. Г. Чернышевского,

A. И. Герцена), свидетельствует об уникальности и яркости творчества Н. В. Гоголя не только в русской, но и в мировой литературе и культуре. Проблемам исследования языка текстов Н. В. Гоголя посвящены также работы

B. Г. Белинского, В. В. Виноградова, А. П. Давыдова, Л. И. Ерёминой, А. Л. Слонимского, Л. В. Карасёва, Ю. М. Лотмана, С. И. Машинского, Г. А. Гуковского, А. Н. Кожина и др.

Исследователи творчества Н. В. Гоголя считают венцом прозы писателя поэму «Мёртвые души», переведённую на многие языки мира. Однако в русскую литературу Н. В. Гоголь «ворвался» с романтическим циклом «Вечера на хуторе близ Диканьки», который увлёк читателей и критиков своей самобытностью. Стиль Н. В. Гоголя ценили за новизну, за точность выражений, за яркость и красочность конструкций. В. В. Виноградов писал, что в языке Н. В. Гоголя литературно-признанные обороты гармонично сочетаются с разговорно-бытовой речью. Стиль Н. В. Гоголя формировался постепенно, что послужило для нас причиной выбора такого объекта исследования, как повести Н. В. Гоголя: с первого романтического цикла «Вечера на хуторе близ Диканьки» до «Петербургских повестей» и «Миргорода». Интерес обусловлен тем, что повести, в отличие от поэмы «Мёртвые души», не подвергались исследованию с точки зрения грамматических средств выражения авторского замысла.

Новаторство стиля автора в сфере субъективности проявляется в совокупности средств экспрессивности на различных языковых уровнях: фонетическом, лексическом, морфемном, морфологическом и синтаксическом. Известные исследования в основном посвящены лексическим способам создания субъективности повестей Н. В. Гоголя. Круг экспрессивных средств не ограничивается лексическими, грамматические средства имеют экспрессивный потенциал, который многообразно проявляется в художественной речи (В. В. Виноградов). Поэтому при анализе средств выражения экспрессивности необходимо рассмотреть их в совокупности.

Предметом исследования являются грамматические средства экспрессивности в их совокупности и взаимодействии, что позволяет проследить пути выражения авторского замысла во всем их многообразии. Материалом исследования послужили тексты повестей Н. В. Гоголя. Картотека составила около 2000 единиц. Рассмотрение средств экспрессивности и их функций в повестях Н. В. Гоголя позволяют оценить значение повестей как важного этапа формирования стиля Н. В. Гоголя.

Актуальность настоящего исследования можно определить следующими фактами:

- возрастает интерес к языку художественной литературы в целом и к особенностям Н. В. Гоголя как мастера художественного слова, язык повестей которого изучен не в полной мере;

- изучается феномен экспрессивности - одна из основных проблем современной науки о языке;

- восполняется исследование грамматических средств, которым не уделялось должного внимания при описании языка и стиля Н. В. Гоголя.

Научная новизна работы заключается в следующем:

1. в исследовании экспрессивности как феномена, отражающего авторскую интенцию и регулирующего отношения автор-читатель на уровне текста;

2. в выделении и описании функций средств экспрессивности, характерных для повестей Н. В. Гоголя;

3. в реализации нового подхода к изучению языка и стиля повестей Н. В. Гоголя;

4. в выделении совокупности грамматических средств и их анализе на разных этапах творчества Н. В. Гоголя.

Основная цель диссертационного исследования заключается в определении специфики функций грамматических средств экспрессивности и субъективности в повестях Н. В. Гоголя путём выявления их функциональных особенностей.

Цель исследования предполагает решение задач:

1. уточнить содержание понятия экспрессивности художественного текста;

2. определить соотношение экспрессивности и субъективности, назвать основные составляющие экспрессивности;

3. провести сопоставительное описание комплекса грамматических средств экспрессивности и субъективности в разных повестях Н. В. Гоголя;

4. проанализировать грамматические особенности языка повестей Н. В. Гоголя с функциональной точки зрения, определить способы выделения текстовой доминанты;

5. выявить основные закономерности употребления средств экспрессивности повествования в целом при выражении авторского замысла.

Методами исследования являются: метод контекстуального и композиционного анализа, функциональный анализ текстовых фактов, метод направленной выборки материала, статистический метод, чередование подходов от формы к функции и от функции к форме, совмещение семантического анализа и стилистического анализа.

Теоретической базой послужили работы, посвящённые вопросам изучения экспрессивности в художественном тексте и грамматическим средствам экспрессивности. Об экспрессивности писали Н. Д. Арутюнова, В. В. Бабайцева, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Е. М. Вольф, А. И. Германович, Н. А. Герасименко, А. Н. Кожин, П. А. Купоросов, В. В. Леденёва, П. А. Лекант, Ю. М. Лотман, Ю. М. Малинович, Т. В. Матвеева, С. И. Машинский,

Л. А. Новиков, А. П. Сковородников, Е. А. Стародумова, В. Н. Телия, Н. В. Халикова, В. И. Шаховский и др.

Основная гипотеза исследования: анализ позволяет выделить и охарактеризовать функциональные особенности основных грамматических средств экспрессивности в повестях Н. В. Гоголя.

Положения, выносимые на защиту:

1. В основе экспрессивности художественного текста лежит субъективное восприятие мира автором, воспроизведение рассказчиком и восприятие реципиентом. Эмоциональность, образность, оценочность и интенсивность рассматриваются как составляющие категории экспрессивности.

2. Основными грамматическими средствами экспрессивности в повестях Н. В. Гоголя являются некоторые разряды частиц и междометий, форма интенсива, звукоподражания, определённые виды повтора, ряды однородных членов, соединённые и не соединённые союзами. Грамматические средства экспрессивности несут экспрессивную нагрузку как сами по себе, так и в комплексе.

3. Анализ позволяет отдельно рассмотреть средства экспрессивности в речи персонажей и в речи повествователя, рассмотреть приём речевой маски, используемый автором.

4. Грамматические средства экспрессивности олицетворяют особенности выражения эмоционально-оценочного акцентирования в речи персонажей повестей Н. В. Гоголя.

5. Грамматические средства экспрессивности позволяют определить основные особенности речи повествователя или рассказчика, в том числе выделить средства иронии, сатиры и юмора в речи повествователя в повестях Н. В. Гоголя.

6. Композиционный и функциональный анализ позволили выделить текстовые доминанты произведений. Средства экспрессивности могут использоваться автором для акцентирования мистической составляющей повестей или стилизации повествования (быль, жанр сказа и т.д.)

7. В произведениях Н. В. Гоголя наблюдается тесное взаимодействие средств экспрессивности на уровне всего текста, что обусловлено композиционной значимостью акцентированного фрагмента речи.

Теоретическая значимость исследования заключается:

1. в углублённом определении понятия экспрессивности и структуры категории экспрессивности в соотнесении её с эмоциональностью, оценочностью, образностью, интенсивностью;

2. в представлении языковых и речевых аспектов экспрессивности;

3. в установлении и описании грамматических средств и приёмов реализации экспрессивности в художественном тексте вообще и в текстах повестей Н. В. Гоголя.

Практическая значимость исследования заключается в том, что оно может быть использовано в практике вузовского и школьного преподавания курсов русского языка и литературы, при разработке спецкурсов, посвящённых проблемам анализа художественного текста и актуальным проблемам грамматики русского языка для студентов и аспирантов филологических специальностей. Отдельные положения и результаты работы могут быть учтены при написании вузовских или школьных учебников по современному русскому языку, по истории русского литературного языка.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Грамматические средства экспрессивности и субъективности в повестях Н.В. Гоголя»

Введение

Языку Н. В. Гоголя посвящены работы В. В. Виноградова, В. Г. Белинского, В. В. Гиппиуса, В. В. Розанова, А. Белого и др. Исследования начались с момента выхода в печать первого цикла «Вечеров на хуторе близ Диканьки» и продолжаются по сей день. В. В. Набоков писал: «Его произведения, как я всякая великая литература, - это феномен языка, а не идей» [Набоков 1999: 511]. Под языком писателя учёными понимается совокупность особенностей жанра, приёмов, функционирующих в художественном тексте.

В первых отзывах о прозе Н. В. Гоголя прослеживается уважение к индивидуальности писателя: «Гоголь открывал для своих слушателей тот мир, который всем нам так знаком и близок, но который до него никто не умел воспроизвести с такою беспощадною наблюдательностию, с такою изумительною верностию и с такою художественною силою... И какой язык-то! язык-то! Какая сила, свежесть, поэзия!.. У нас даже мурашки пробегали по телу от удовольствия» [Панаев 1952: 215]. В отзывах отсутствует собственно языковой и стилистический анализ текстов. Подобные отзывы можно найти в работах А. С. Пушкина, Н. П. Мундта, Я. К. Грота, Н. Г. Чернышевского, А. И. Герцена.

Выдающимся исследователем этого периода является В. Г. Белинский. В работах он обращался не только к вопросам литературоведения, но и к вопросам стиля писателя, находя в нём разгадку притягательности произведений Н. В. Гоголя для читателей: «Но этот пафос субъективности поэта проявляется не в одних таких высоколирических отступлениях: он проявляется беспрестанно, даже и среди рассказа о самых прозаических предметах, как, например, об известной дорожке, проторенной забубенным русским народом.» [Белинский 1952: 363].

Интересен взгляд В. В. Розанова в статьях о прозе Н. В. Гоголя: автор называет неподвижность описания, нагромождение мелочей и устремлённость к гротескным характеристикам персонажей основными чертами прозы Н. В. Гоголя: «Точнее, у него всё состоит из мелочей, за схему мелочей он не

умеет переступить: но они сделаны так, каждая из них сделана так, что не уступит, ну... Венере Медицейской» [Розанов 1995: 347].

Собственно лингвистическим исследованием можно считать книгу И. Е. Мандельштама «О характере гоголевского стиля», автор которой приводит множество примеров из текста с подробными комментариями. Главной чертой стиля Н. В. Гоголя И. Е Мандельштам считает живую образность слова писателя: «... слово стало носителем понятия, не образа; но язык Гоголя подновляет этот элемент слова, делая из него образ, реальное представление» [Мандельштам 1902: 102]. Обращает на себя внимание глава под названием «Период отсутствия всякого стиля», где собраны случаи словоупотребления, которые автор книги счёл неграмотными или неуместными. В книге дельно исследуются отдельные особенности стиля Н. В. Гоголя.

Интересной представляется работа В. Ф. Переверзева «Творчество Гоголя», где стилю писателя посвящена отдельная глава. В книге можно найти и описание стилистических приёмов, использованных Н. В. Гоголем, и лексический анализ, и сосредоточение автора на функкциональной составляющей единиц. Например, в цикле «Вечера на хуторе близ Диканьки» В. Ф. Переверзев делает акцент на «двухстильности» повестей: «С одной стороны, язык простой, фамильярный, речь, что называется, за панибрата, порой неуклюже-грациозная порой просто грубая <...>. А рядом с этим языком речь мерная, торжественная, которая гудит, как звон соборного колокола, говорит о чём-то высоком, как небо, и широком, как степь» [Переверзев 1914: 24].

Следует обратить внимание на формальный подход, приверженцем которого является Б. М. Эйхенбаум. Он пишет о теории «воспроизводящего сказа», доминантой которого является «тенденция не только повествовать, не просто говорить, но мимически и артикуляционно воспроизводить» [Эйхенбаум 1969: 309]. Он приходит к заключению, что динамика повествования заключается в построении сказа и последовательно выделяет ряд приёмов: каламбуры, комические несоответствия, «сценическая иллюзия», гротеск.

Новым этапом в исследовании языка Н. В. Гоголя стали работы В. В. Виноградова. Он пишет: «Стиль Гоголя как совокупность систем соотношения словесного материала, которые то возникали одна из другой путём органического развития или путём синтезов со сторонними художественными воздействиями, то разрушали одна другую, обнаруживая противоречивые эстетические устремления, - стиль Гоголя в этой функционально-имманентной плоскости не описан» [Виноградов 1976: 232]. Своей задачей В. В. Виноградов поставил описание стилистических особенностей языка Н. В. Гоголя в плоскости взаимодействия писателя и рецепиента. Например, в раннем цикле Н. В. Гоголя исследователь рассматривает несколько стилей повествования: «романтико-сентиментальный» и «разговорно-провинциальный».

В. В. Виноградов последовательно описывает лексические особенности повествования (например, особенности употребления имён собственных на примере списка гостей), морфологические и синтаксические приёмы создания экспрессивности. Он останавливает внимание на «дроблении действия», «сопоставлении фраз» и «подвеске неожиданных прямых объектов», «механическом спаивании» неравнозначных фраз. Примерами служат в основном цитаты из поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души», в которой, по мнению исследователя, они проявились особенно ярко [Виноградов 1926: 74-80].

В. В. Виноградов по-новому взглянул на «неправильности» в языке Н. В. Гоголя: «Он смело раздвигает рамки языка художественной литературы, языка автора в пользу разных стилей народно-разговорной речи, в сторону украинского языка, а позднее в сторону русских народно-областных диалектов, не страшась «неправильностей»» [Виноградов 2003: 58]. Основанием анализа В. В. Виноградова является «образ автора» в тексте. Учение об образе автора получило широкое распространение в дальнейшем.

Книга А. Белого представляет собой уникальный анализ лингвистического характера. Автор описал функционирование в текстах Н. В. Гоголя слов различных частей речи, остановил внимание на характерных для Н. В. Гоголя

синтаксических конструкциях, выявил особенности гармонического повторения мотивов на всех языковых уровнях.

Идиостиль Н. В. Гоголя исследуется в работе Л. И Ерёминой. Автор показывает приёмы экспресссивности в их функционировании и взаимодействии, однако особое внимание уделяется слову и его экспрессивными возможностями в тексте. Для автора важно проследить межтекстовые и внутритекстовые связи отдельных слов: «Ключевое слово может формировать вокруг себя семантические комплексы или становиться опорным образом, стержнем для данного текста» [Ерёмина 1987: 30]. Также автор останавливается на словообразовании, функционировании безличных форм, градации, сравнениях и т.д.

Ценность слова у Н. В. Гоголя показал А. Н. Кожин: все выделенные им приёмы связаны с поэтикой слова и его окружения. В исследовании также преобладает лексическая составляющая: «В русском слове сильна не только образность, отражающая те или иные особенности обозначаемого, но и характерные изобразительно-оценочные «сопроводители», дающие наглядное представление о содержании речевой ситуации» [Кожин 1991: 11]. Особенное внимание уделяется лексическим приёмам создания иронии.

На современном этапе можно назвать работы Е. В. Черкашиной, А. А. Сусыкина, Н. Г. Наумовой и др. Исследование языка служит вспомогательным средством при описании особенностей мировосприятия Гоголя. Например, в книге А. П. Давыдова лингвистический анализ используется для составления теорий, направленных на определение мировоззрения Н. В. Гоголя. В качестве примера исследователь пишет об употреблении автором местоимения всё: «Гоголевское православно-языческое братство включает в себя людей, природу, языческих духов земли, православного Бога, в общем - всё. «Всё» - это нерасчленённый мир патриархального человека, в центре которого он сам» [Давыдов 2008: 56].

Большое количество работ, посвящённых литературоведческим и языковым особенностям произведений Н. В. Гоголя, позволяет говорить о неугасающем интересе к творчеству писателя. Тем не менее, остаётся нерешённым вопрос о

грамматических средствах создания экспрессивности в художественном мире Н. В. Гоголя, которым и будет посвящена настоящая работа.

Глава 1. Категория экспрессивности, её функции и составляющие. Экспрессивность и субъективность

1.1 Понятие экспрессивности: экспрессивность на различных языковых уровнях

1.2 Экспрессивность как прагматическая категория.

1.3 Составляющие экспрессивности

1.3.1 Эмоциональность

1.3.2 Оценочность

1.3.3 Образность

1.3.4 Интенсивность

1.4 Субъективность: соотношение понятий субъективности и экспрессивности Выводы

1.1 Понятие экспрессивности: экспрессивность на различных языковых

уровнях

В главе рассматривается понятие экспрессивности. Проблема экспрессивности является многоаспектной, экспрессивность может проявляться на всех языковых уровнях, что влияет на особенности её описания.

Актуальность проблемы экспрессивности в языке и речи можно объяснить неоднозначностью понимания этого термина в науке. Термин «экспрессивность» происходит от латинского слова exprissю. В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» даётся следующее определение экспрессивности: «совокупность семантически-стилистических признаков единицы языка, которые обеспечивают её способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи» [Ярцева 1990: 591]. Термин экспрессия, иногда заменяющий термин экспрессивность, означает «способность выражения психического состояния говорящего» [Ярцева 1990: 591]. Таким образом, можно сказать, что экспрессивность является производной от экспрессии, её результатом.

Что же считать экспрессивностью? Экспрессивное значение может быть заложено в коннотате: в узком его понимании к нему относят эмоциональность, оценочность, образность, стилистическую окраску слова. Экспрессивное значение может быть оценочным, образным, стилистически окрашенным. Экспрессивность проявляется через отношение к другим единицам речи, апеллируя к чувствам, воле или уму реципиента, к его воображению или к восприятию действительности: Со страхом оборотился он: боже ты мой, какая ночь! ни звёзд, ни месяца; вокруг провалы; под ногами круча без дна; над головою свесилась гора и вот-вот, кажись, так и хочет оборваться на него! [Заколдованное место: 264]. Для определения экспрессивного значения играет роль не столько семантика слов звёзд, месяца, сколько отрицание этих понятий в соединении с провалом и горой. Восклицательная интонация и авторское

междометие боже ты мой во всей красочности и яркости воссоздаёт отрицательный эмоциональный образ враждебной герою обстановки.

Анализ средств экспрессивности на различных языковых уровнях позволяет по-разному оценивать её природу. Можно выделить несколько точек зрения относительно границ экспрессивности, относить её к языковым или к речевым феноменам.

Исследование экспрессивности берёт своё начало в работах Ш. Балли. Учёный писал о необходимости выделения системы выражения чувств в субъективно окрашенной речи: «мы являемся рабами собственного «я»; мы постоянно примешиваем его к явлениям действительности, и последняя не отражается, а преломляется в нас, то есть подвергается искажениям, причина которых кроется в самой природе нашего «я»» [Балли 2001: 22-23]. Ш. Балли пишет о неразрывной связи экспрессивности с эмоциональностью как проявлением субъективности и относит изучение понятий к области стилистики: «стилистика изучает экспрессивные факты языковой системы с точки зрения их эмоционального содержания, то есть выражение в речи явлений из области чувств и действие речевых фактов на чувства» [Балли 2001: 33]. По его мнению, в рамках стилистики экспрессивность понимается как вопрос «о соотношении конструкции фразы с эмоциональным наполнением мысли» [Балли 2001: 31]. Исследователь рассматривает экспрессивность в лексике. Средствами экспрессивности является то, при помощи чего выражается субъективное отношение говорящего к объективному миру. Смежность понятий экспрессивности и эмоциональности является следствием рассмотрения средств экспрессивности на базе лексики.

Рассматривая экспрессивность как явление, зависимое от авторской интенции, В. В. Виноградов описывает способы отражения субъективности в речи. Рассматривая значения слова в книге «Русский язык. Грамматическое учение о слове», В. В. Виноградов указывает на то, что «употребление - это лишь возможное применение одного из значений слова, иногда очень индивидуальное, иногда более или менее распространенное. Употребление не равноценно со значением, и в нем скрыто много смысловых возможностей

слова» [Виноградов: 27]. Употребление слова можно оценивать с разных точек зрения. В. В. Виноградов пишет: «Слово переливает экспрессивными красками социальной среды. Отражая личность (индивидуальную или коллективную) субъекта речи, характеризуя его оценку действительности, оно квалифицирует его как представителя той или иной общественной группы. Этот круг оттенков, выражаемых словом, называется экспрессией слова, его экспрессивными формами. Экспрессия всегда субъективна, характерна и лична - от самого мимолетного до самого устойчивого, от взволнованности мгновения до постоянства не только лица, ближайшей его среды, класса, но и эпохи, народа, культуры [Виноградов 2001: 25]. В. В. Виноградов подчёркивает субъективности этого явления, существование его только в устной или письменной речи, исключая возможность рассмотрения этого феномена вне контекста.

Говоря об экспрессивности, необходимо остановиться на работе Е. М. Галкиной-Федорук. Целью работы Е. М. Галкиной-Федорук стало разграничение явлений экспрессивности и эмоциональности, поэтому она сосредотачивает внимание на воздействии экспрессивности и эмоциональности на реципиента. Согласно определению, «экспрессивность - усиление выразительности, изобразительности, увеличение воздействующей силы сказанного <.> и всё, что делает речь более яркой, сильно действующей, глубоко впечатляющей» [Галкина-Федорук 1958: 107]. В этом случае акцентируется свойство экспрессии усиливать позицию говорящего, делать ее более яркой, образной или эмоциональной. Под экспрессивностью, таким образом, понимается общая выразительность слова.

Исследованию реализации потенциально присущей словам экспрессивности посвящены работы В. Н. Телия, Н. А. Лукьяновой, Т. В. Матвеевой, В. А. Масловой, В. И. Болотова, И. Н. Худякова, Н. М. Павловой, Л. М. Васильева, Н. В. Черемисиной и др. Противопоставление экспрессивности норме отмечается в работах В. Д. Девкина, Н. М. Павловой, В. В. Химика, Л. М. Васильева, В. И. Шаховского.

Некоторые лингвисты характеризуют экспрессивность как особенность значения слова. Экспрессивность, заложенная в слове на уровне языка, потенциально присуща слову, но реализуется в речи. В таком значении под экспрессивностью можно понимать как денотативное значение, свойственное единице речи (Её всё игрушки; а я стою перед нею как дурак и очей не свожу с неё [Ночь перед Рождеством: 131]), так и дополнительное, коннотативное значение. Согласно этой теории, «слова, стилистически окрашенные - книжные или фамильярные, хвалебные или уничижительные, - воспринимаются такими только по отношению к стилистически не окрашенным, нейтральным. Нейтральные составляют норму, на фоне которой воспринимается отклонение» [Телия 1991: 13]. Круг этих слов ограничен, но он пополняется; часто это слова, испытавшие вторичную номинацию, они закреплены в словарях с соответствующими пометами. Эти слова обрели эмоциональный компонент, «мотивацию» [Телия 1991: 13].

Более широкое понимание экспрессивности представлено в работе Н. М. Павловой. Следом за Е. М. Галкиной-Федорук, исследователь подчёркивает функциональную сторону экспрессивности: «Экспрессивность носит функциональный характер; следовательно, она не может входить в качестве компонента в семантическую структуру слова, поэтому слов, экспрессивных самих по себе, нет, и быть не может» [Павлова 1987: 51]. Экспрессивность мыслится как выразительность, присущая тексту в целом. В этом случае она не входит в сематическую структуру слова, проявляясь в речи.

М. Н. Кожина также пишет об экспрессивности с точки зрения функциональности и процесса реализации экспрессивности в речи: «экспрессивность - это понятие прежде всего коммуникативно-функциональное, речевое, хотя, естественно, потенциально имеющееся (вернее, закрепляющееся) в языке, поскольку факт речи предшествует языку» [Кожина 1987: 14]. Под экспрессивными средствами ею понимаются языковые единицы, «хорошо выражающие что-нибудь» [Кожина 1987: 13]. Этого же мнения придерживается В. И. Шаховский: «Экспрессивность и эмотивность действительно могут

возникать в речи за счёт функционального фактора, но они могут и воспроизводиться в речи как элементы языковой семантики» [Шаховский 1975: 12].

Рассматривая экспрессивность как феномен стилистики, Т. Г. Хазагеров оперирует понятиями «изобразительность» и «выразительность» художественного текста. По его мнению, «выразительность - способность речи привлекать внимание слушателей и читателей» [Хазагеров 1987: 48]. Его понимание экспрессивности несколько шире. Хотя он также противопоставляет средства выразительности речи нейтральным словам: «Выделение -преднамеренная, но непредсказуемая для адресата концентрация изобразительных средств в некоторых частях текста на фоне их отсутствия в других» [Хазагеров 1987: 49], он говорит не о выделенности самого слова, но о «концентрации» средств выразительности. Исследователь подчёркивает роль субъективной позиции говорящего и пассивности реципиента. Под «изобразительными средствами» понимаются те, которые способны в речи «создать конкретные, единичные представления у слушателя или читателя, вызвать в воображении адресата формы и краски, движения и звуки, вкусы и запахи, эмоции и оценки, которые уже живут в мыслях говорящего и пишущего, но всё ещё скрыты за звуковыми или графическими оболочками его слов» [Хазагеров 1987: 47]. В определении содержится указание на оценочность, эмоциональность и образность повествования. Экспрессивность в этом случае характеризуется как совокупность средств, воздействующих на реципиента. И. И. Туранский, в свою очередь, говорит о синонимии терминов «изобразительность» и «образность», относя второй к более традиционным [Туранский 1992: 6].

Термин «выразительность» использует и Е. В. Капацинская, заменяя им понятие экспрессивности: «понятие выразительности речи, текста, отдельного элемента связано с нестандартностью структуры формы или содержания, функционально осмысливаемой по отношению к авторскому сознанию (служит средством выражения авторской точки зрения, строя чувств)» [Капацинская 1987: 26]. Основанное на факторе субъективности несоответствие формы и содержания

способно порождать экспрессивный эффект. Рассмотрение экспрессивности как выразительности речи является следствием рассмотрения экспрессивности с позиций говорящего и слушающего.

Отношение к экспрессивности как к средству усиления выразительности речи освещается в работах В. А. Масловой. Она также придерживается мнения об экспрессивном значении как более выразительном на фоне нейтрального окружения: «Всякий художественный текст есть чередование экспрессивных и неэкспрессивных высказываний» [Маслова 1991: 197]. Экспрессивные средства, таким образом, эмоционально и образно выделяют одни единицы языка на фоне других.

Характеристика экспрессивности как «не-нейтральности», как компонента значения слова, входящего в коннотативное значение и зависящего от субъективного отношения говорящего, имеет последователей. В работах Н. А. Лукьяновой, В. Н. Телия, Т. В. Матвеевой можно выделить ряд общих черт. В исследованиях, которые можно считать одним из путей развития теории экспрессивности, это понятие рассматривается на базе лексикологии. Во всех случаях экспрессивность анализируется в составе коннотации [Лукьянова 1979: 21]. Соответственно, экспрессивное значение слова признают более широким и противопоставляют нейтральному.

Соотношение экспрессивного и нейтрального значений слов таково, что «семантический объём лексического значения экспрессивного слова больше соответствующего ему экспрессивно-нейтрального синонима» [Лукьянова 1979: 15]. Экспрессивность реализуется в речи, но потенциально существует в языке. Она присуща словам, выражающим в основном эмоциональное отношение говорящего. Экспрессивность направлена на реализацию прагматической функции. Такого же мнения придерживается Л. М. Васильев: «экспрессивные и эмоционально-оценочные смысловые оттенки языковых единиц являются коннотативными (прагматическими) компонентами их значения» [Васильев 1985: 7].

Анализ лексики позволил определить границы экспрессивности в языке: «результат отражения «объективной экспрессии», присущей явлениям реальной действительности» [Лукьянова 1979: 24]. В этом случае денотативное или коннотативное значение могут выступать ядерным компонентом экспрессивного значения слова. Эта точка зрения широко распространена в науке, и Н. А. Лукьянова вводит новый термин «экспрессив» [Лукьянова 1980: 3]. Вместе с тем она говорит о возможности рассмотрения понятия экспрессивности в более широком смысле: «... экспрессивность в широком понимании есть выразительность, которая проявляется в речи, а возникает на основе семантических свойств - эмоциональности, оценочности, образности» [Лукьянова 1979: 24]. Тем не менее, понимание экспрессивность может рассматриваться не только на базе лексикологии. Свойства, позволяющие говорить о реализации экспрессивности в речи, потенциально заложены в языковых единицах.

Т. В. Матвеева не ограничивается отнесением экспрессивности к коннотативному компоненту слова. По её мнению, коннотативная часть значения экспрессивного слова составляет «смысл существования такого слова в языке» [Матвеева 1986: 5]. Коннотативная часть значения экспрессивного слова является определяющей. В ней заключено субъективное отношение говорящего.

Рассматривая экспрессивность как функциональное явление, А. Г. Баранов выделяет два подхода к этому понятию, однако в обоих является сторонником определения экспрессивности как выражения субъективно-эмоционального авторского отношения: «выразительность, значительное выражение мыслей и чувств (сопровождаемых эмоциями), специфично характерное для каждого функционального стиля» и «яркое выражение эмоционального состояния (прежде всего эмоции и аффекта) в основном косвенными способами номинации» [Баранов 1987: 58]. Он подчёркивает важность прежде всего эмоциональности как определяющей черты экспрессивности.

В. И. Болотов иначе раскрывает вопрос о соотношении экспрессивности и эмоциональности относительно языка и речи. Определение эмоциональности текста, как и у вышеперечисленных авторов, связано с коннотативным значением

слова: «... переход языковой единицы в тексты необычного для неё подъязыка влечёт за собой появление в высказывании коннотаций эмоционального характера» [Болотов 1981: 11]. Экспрессивность, следуя его теории, присуща языковой единице. Автор утверждает, что эмоциональность - это «категория речи, а не языка» [Болотов 1981: 14-15]. Эмоциональным является текст, в котором наблюдается «всякое нарушение норм». В. И. Болотов подчёркивает акцентирование единицы на фоне нейтрального окружения в речи как источник эмоциональности. Нарушение норм в языке возникает у единиц, которые автор называет экспрессивными. Экспрессивность - это «способность языкового знака выражать интенсивность предметно-логической или стилистической информации языкового знака» [Болотов 1981: 15]. Таким образом, эмоциональное и экспрессивное соотносятся соответственно как свойство речи и языка. Связь экспрессивности с интенсификацией рассматривается также в работе И. И. Туранского. По его мнению, экспрессивность, эмоциональность, оценочность «тесно связаны с интенсивностью, с вопросами языковых средств выражения эмфатизации и интенсификации» [Туранский 1992: 27].

М. Н. Кожина также указывает на связь понятий экспрессивности и интенсивности: определения экспрессивности «объединены семой интенсивности и предполагают градацию проявления характеризуемого свойства (качества)» [Кожина 1987: 13]. Указание на то, что экспрессивность - это способность к увеличению выразительности речи и воздействующей силы («Экспрессивность -это усиление воздействующей, впечатляющей силы высказывания, его характеризация» [Шаховский 1975: 15]) указывает на более яркое проявление признака, его акцентирование или интенсификацию. По мнению В. И. Шаховского, «экспрессивность измеряется интенсивностью, а эмоциональность - оценочностью» [Шаховский 1975: 17]. Степень оценки признака также может быть подвержена градации и также составляет компонент экспрессивного значения.

Параллель между экспрессивностью и интенсивностью проводит О. А. Рыжкина [Рыжкина 1979: 47]. Учёный включает экспрессивность в число

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Гушкова, Людмила Вадимовна, 2016 год

Литература:

1. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова — М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.

2. Бабайцева, В. В. Система односоставных предложений в современном русском языке / В. В. Бабайцева — М.: Дрофа, 2004. — 504 с.

3. Бабайцева, В. В. Явления переходности в грамматике русского языка: монография / В. В. Бабайцева — М.: Дрофа, 2000. — 640 с.

4. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли — 2-е изд. — М.: Эдиториал УРСС, 2001.

5. Баранов, А. Г. О видах функциональной экспрессивности // Проблемы экспрессивной стилистики / А. Г. Барановпод; ред. Хазагерова Т. Г. — Ростов н/Д.: Изд. Ростовского университета, 1987.

6. Барлас, Л. Г. Источники текстовой выразительности // Проблемы экспрессивной стилистики / Л. Г. Барлас; под ред. Хазагерова Т. Г. — Ростов н/Д.: Изд. Ростовского университета, 1987.

7. Белинский, В. Г. Литературный разговор, подслушанный в книжной лавке // Отечественные записки / В. Г. Белинский — №9, отд. VIII. - 24 т., с. 33-43.

8. Белинский, В. Г. О русской повести и повестях г. Гоголя // Н. В. Гоголь

в русской критике / В. Г. Белинский — М.: Гос. издат. худож. лит., 1953. — с. 5—63.

9. Белый, А. Мастерство Гоголя. Исследование / Вступ. ст. Ю. Манна /

A. Белый — М.: Книжный Клуб Книговек, 2011. — 416 с.

10. Береговская, Э. М. Экспрессивный синтаксис: учебное пособие к спецкурсу / Э. М. Береговская — Смоленск: СГПИ им. К. Маркса, 1984. — 92 с.

11. Болотов, В. И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности (основы экспрессивной стилистики текста) / В. И. Болотов — Ташкент: изд. «Фан» Узбекс. ССР, 1981. — 116 с.

12. Бондарко, А. В. Теория функциональной грамматики / А. В. Бондарко — М.: УРСС, 2003.

13. Бурцева, В. В. Словарь наречий и служебных слов русского языка /

B. В. Бурцева — М.: Дрофа, 2010. — 750 с.

14. Васильев, Л. М. «Стилистическое значение», экспрессивность и эмоциональность как категории семантики // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей / Л. М. Васильев — Пермь, 1985. — С. 3-9.

15. Виноградов, В. В. Этюды о стиле Гоголя / В. В. Виноградов — Л.: Academia, 1926. — 227 с.

16. Виноградов, В. В. Язык Гоголя и его значение в истории русского языка // Материалы и исследования по истории русского литературного языка /

В. В. Виноградов — Изд. АН СССР, 1953. — 3 т, с. 4-44.

17. Виноградов, В. В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов — М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1959. — 654 с.

18. Виноградов, В. В. О языке художественной прозы / В. В. Виноградов — М.: Наука, 1980. — 360 с.

19. Виноградов, В. В. Проблемы русской стилистики / В. В. Виноградов — М.: Высш. шк., 1981. — 320 с.

20. Виноградов, В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове /

В. В. Виноградов; под ред. Г. А. Золотовой. — 4-е изд. — М.: Рус. яз., 2001.

— 720 с.

21. Виноградов, В. В. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой /

B. В. Виноградов — М.: Наука, 2003. — 388 с.

22. Виноградов, В. В. О теории художественной речи / В. В. Виноградов — 2-е изд. — М.: Высш. школа, 2005. — 286 с.

23. Виноградов, И. А. Гоголь-художник и мыслитель: Христианские основы миросозерцания / И. А. Виноградов — М.: Наследие, 2000. — 448 с.

24. Винокур, Г. О. О языке художественной литературы / Г. О. Винокур — М.: Высш. шк., 1991. — 447 с.

25. Вольф, Е. М. Функциональная семантика. Описание эмоциональных состояний. Главы из книги // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность / Е. М. Вольф — М.: Инст. яз-зн. РАН, 1996.

— С. 137-167.

26. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф — М.: Едитриал, 2002. — 280 с.

27. Гак, В. Г. Синтаксис эмоции и оценок // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность / В. Г. Гак — М.: Инст. яз-зн. РАН, 1996. -

C. 20-31.

28. Галкина-Федорук, Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. Профессору Моск. ун-та академику

В. В. Виноградову в день его 60-летия / Е. М. Галкина-Федорук — М.: Изд-во Московского университета, 1958. — С. 38-40.

29. Герасименко, Н. А. Повтор как одна из важнейших характеристик текста // Европа и современная Россия. Интегративная функция педагогической науки в едином образовательном пространстве: Материалы VIII Международной научной конференции, 14-15 августа 2011 г., Хельсинки / Н. А. Герасименко

— М.: МАНПО, 2011. — С. 283-287.

30. Герасименко, Н. А. Соотношение объективного и субъективного компонентов смысла в бисубстантивных предложениях // Электронный Вестник МГОУ. Серия Русская филология / Н. А. Герасименко — 2012. Вып. 4. — С. 177-181.

31. Германович, А. И. К вопросу об интонации звукоподражательных слов // Вопросы филологии / А. И. Германович — М.: 1969. — С. 69-76.

32. Германович, А. И. Междометия и звукоподражательные слова русского языка: автореф. дис. докт. филол. наук / А. И. Германович — Симферополь, 1961. — 61 с.

33. Германович, А. И. Междометия русского языка / А. И. Германович — Киев, 1966. — 172 с.

34. Гиппиус, В. Гоголь // Гиппиус В. Гоголь; Зеньковский В. Н. В. Гоголь / Предисл., сост. Л. Аллена / В. Гиппиус — СПб.: Logos, 1994. — С. 9-188. Григорян, Е. А. Диатеза как экспрессивное средство // Проблемы экспрессивной стилистики / Е. А. Григорян; под ред. Т. Г. Хазагерова — Ростов н/Д.: Изд. Ростовского университета, 1987.

35. Гуковский, Г. А. Реализм Гоголя / Г. А. Гуковский — М.-Л.: Гос. издательство художественной литературы, 1959. — 560 с.

36. Давыдов, А. П. Душа Гоголя. Опыт социокультурного анализа /

А. П. Давыдов — Москва: Новый хронограф; АИРО — XXI2008. — 264 с.

37. Девкин, В. Д. Псевдоэкспрессия // Общие и частные проблемы функциональных стилей / В. Д. Девкин; под ред. М. Я. Цвиллинга — М.: Наука, 1986. — С. 43-46.

38. Ерёмина, Л. И. О языке художественной прозы Н. В. Гоголя: Искусство повествования / Л. И. Ерёмина; под ред. А. Н. Кожина — М.: Наука, 1987. — 176 с.

39. Ермакова, О. П. Ирония и её роль в жизни языка / О. П. Ермакова - Калуга: КГПУ им. К. Э. Циолковского, 2005. — 204 с.

40. Земская, Е. А., Китайгородская, М. А., Ширяев, Е. Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / Е. А. Земская,

М. А. Китайгородская, Е. Н. Ширяев — М.: Наука, 1988. — 276 с.

41. Золотова, Г. А., Онипенко, Н. К., Сидорова, М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / Г. А. Золотова, Н. К. Онипенко, М. Ю. Сидорова — М.: МГУ, 1998. — 528 с.

42. Золотова, Г. А. Категория оценки в русском языке // Русский язык в школе / Г. А. Золотова — 1980. — №2. — С. 84-88.

43. Золотова, Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка / Г. А. Золотова — М.: Наука. — 1973. — 351 с.

44. Золотусский, И. П. Поэзия прозы: Статьи о Гоголе / И. П. Золотусский — М.: Советский писатель, 1987. — 240 с.

45. Канафьева, А. В. Риторическое высказывание: форма и семантика // Филологические науки / А. В. Канафьева — М.: 2010. — № 2. — С. 13-21.

46. Канафьева, А. В. Риторическое высказывание: форма, семантика, функции: монография / А. В. Канафьева — М.: Изд-во МГОУ, 2011. — 200 с.

47. Капацинская, Е. В. Определение выразительности и способы её усиления // Проблемы экспрессивной стилистики / Е. В. Капацинская; под ред.

Т. Г. Хазагерова-Ростов н/Д.: Изд. Ростовского университета, 1987. —

С. 24-30.

48. Карасёв, Л. В. Гоголь в тексте / Л. В. Карасёв — М.: 81:иё1арЫНН§1са, 2012. — 224 с.

49. Кожевникова, Н. А. Избранные работы по языку художественной литературы / сост. Е. В. Красильникова, Е. Ю. Кукушкина, З. Ю. Петрова; под ред. З. Ю. Петровой. — М.: Знак, 2009. — 896 с.

50. Кожин, А. Н. Введение в историю художественной речи: учебное пособие / А. Н. Кожин — М.: Издательство МГОУ, 2008. — 248 с.

51. Кожин, А. Н. Язык Н. В. Гоголя / А. Н. Кожин — М.: Высш. школа, 1991. — 175 с.

52. Кожина, М. Н. О языковой и речевой экспрессии и её экстралингвистическом обосновании // Проблемы экспрессивной стилистики / М. Н. Кожина; под ред. Т. Г. Хазагерова — Ростов н/Д.: Изд. Ростовского университета, 1987. — С. 8-17.

53. Купоросов, П. А. Эмоциональные частицы, выражающие радость, в русском языке // Вестник МГОУ, 2008. №2. — С. 57-62.

54. Леденёва, В. В. Особенности идиолекта Н. С. Лескова: монография / В. В. Леденёва — М.: Моск. пед. ун-т, 2000. — 183 с.

55. Лекант, П. А. Интенсив - это форма или конструкция? // Вестник МГОУ, 2010. — №1. — С. 57-60.

56. Лекант, П. А. Рациональное и эмоциональное в русском языке // Русский язык: номинация, предикация, образность / П. А. Лекант — М.: 2003. — С. 37.

57. Лекант, П. А. Субъективная аналитическая категория интенсива в русском языке // Русский язык в школе. — 2011. — №7. — С. 75-78.

58. Логический анализ языка. Адресация дискурса / под ред. Н. Д. Арутюнова. — М.: Изд. «Индрик», 2012. — 512 с.

59. Лосев, А. Ф. Знак. Символ. Миф / А. Ф. Лесев — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. — 479 с.

60. Лотман, Ю. М. В школе поэтического творчества. Пушкин, Лермонтов, Гоголь / Ю. М. Лотман — М.: Просвещение, 1988.

61. Лотман, Ю. М. О поэтах и поэзии / Ю. М. Лотман — С-Пб.: Искусство, 1996.

62. Лукьянова, Н. А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования / Н. А. Лукьянова; под ред. К. А. Тимофеева — Вып. VIII. — Новосибирск, 1979. — С. 12-46.

63. Лукьянова, Н. А. О термине экспрессив и о функциях экспрессивов русского языка // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования /

Н. А. Лукьянова; под ред. К. А. Тимофеева — Вып. IX. — Новосибирск, 1980. — С. 3-22.

64. Лукьянова, Н. А. Экспрессивность в системе, словаре, речи // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / Н. А. Лукьянова; отв. ред. В. Н. Телия. — М.: Наука, 1991. — С. 157-178.

65. Лукьянова, Н. А. Экспрессивность как семантическая категория // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе / Н. А. Лукьянова; под ред. Н. А. Лукьяновой. — Новосибирск: Изд-во Новосибирского университета, 1991. — С. 3-23.

66. Мандельштам, И. Е. О характере гоголевского стиля / И. Е. Мандельштам — СПб, 1902. — 406 с.

67. Малинович, Ю. М. Экспрессия и смысл предложения: Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса / Ю. М. Малинович — Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1989. — 216 с.

68. Маркелова, Т. В. Семантика и прагматика средств выражения оценки в русском языке // Филологические науки / Т. В. Маркелова — 1995. — № 3. — С. 67-80.

69. Маркелова, Т. В. Семантика оценки и средства её выражения в русском языке / Т. В. Маркелова — М.: МПУ, 1993. — 125 с.

70. Маслова, В. А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста / В. А. Маслова — Минск, Высш. шк., 1997.

71. Маслова, В. А. Параметры экспрессивности текста // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / В. А. Маслова; отв. ред.

В. Н. Телия — М.: Наука, 1991. — С. 179-204.

72. Матвеева, Т. В. Лексическая экспрессивность в языке / Т. В. Матвеева — Свердловск, 1986. — 91 с.

73. Машинский, С. И. Художественный мир Гоголя / С. И. Машинский — М.: Просвещение, 1971. — 512 с.

74. Набоков, В. В. Николай Гоголь // Собрание сочинений американского периода в пяти томах / В. В. Набоков — 2-е изд.— 1 т. — СПб: Симпозиум, 1999. — С. 400-524.

75. Наумова, Н. Г. Языковые средства создания образа П. И. Чичикова: на материале поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души»: монография / Н. Г. Наумова — Киров: Изд-во ВятГТУ, 2010. — 124 с.

76. Новиков, Л. А. Лингвистическое толкование художественного текста / Л. А. Новиков — М.: Русский язык, 1979. — 256 с.

77. Новиков, Л. А. Художественный текст и его анализ / Л. А. Новиков — М.: URSS, 2007. — 300 с.

78. Павлова, Н. М. О соотношении понятий «экспрессивность» и «эмоциональность» и об уточнении их лингвистической сущности // Проблемы экспрессивной стилистики / Н. М. Павлова — Ростов н/Д.: Изд. Ростовского университета, 1987. — С. 47-54.

79. Паламарчук, П. Г. «Ключ» к Гоголю / П. Г. Паламарчук — СПб.: Астрель-СПб, 2009. — 318 с.

80. Панов, М. В. Позиционная морфология русского языка / М. В. Панов — М.: Наука, Школа "Языки русской культуры", 1999. — 275 с.

81. Парсиева, Л. К., Гацалова, Л. Б. Грамматические средства выражения эмотивности в языке: монография / Л. К. Парсиева, Л. Б. Гацалова — ФГБУН Сев-Осет. ин-т гумм и соц. исслед. — Владиковказ: ИПО СОИГСИ, 2012. — 180 с.

82. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении /

А. М. Пешковский — 8-е изд., доп. — М.: Языки славянской литературы, 2001. — 544 с.

83. Реформатский, А. А. Лингвистика и поэтика / А. А. Реформатский — М.: Наука, 1987. — 262 с.

84. Романов, Д. А. Идеализация обыденного в повести Н. В. Гоголя «Старосветские помещики»: лингвостилистический аспект // Русский язык в школе, 2011. — № 7.

85. Рыжкина, О. А. Предварительные результаты исследования выразительной лексики русского языка // Актуальные проблемы лексикологии и

словообразования / О. А. Рыжкина; под ред. К. А. Тимофеева — Вып. VIII. — Новосибирск, 1979.

86. Сидорова, М. Ю. Грамматика художественного текста / М. Ю. Сидорова — М.: Центр, 2001. — 400 с.

87. Сиротинина, О. Б. Современная разговорная речь и её особенности / О. Б. Сиротинина — М.: Просвещение, 1974. — 144 с.

88. Сковородников, А. П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского языка / А. П. Сковородников — Томск: Изд. Томского ун-та, 1981. — 255 с.

89. Слонимский, А. Л. Техника комического у Гоголя / А. Л. Слонимский — Петербург, 1923. — 65 с.

90. Стародумова, Е. А. Акцентирующие частицы в русском языке / Е. А. Стародумова — Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1988. — 94 с.

91. Стародумова, Е. А. Соотношение функций союзов и частиц в контактном и неконтактном расположении // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе / Е. А. Стародумова; под ред. Н. А. Лукьяновой. — Новосибирск: Изд-во Новосибирского университета, 1991. — С. 159-169.

92. Сусов, И. П. Формальные и семантические аспекты предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков / И. П. Сусов; под ред. В. Г. Адмони. — Ленинград: Наука, 1975. — С. 61-68.

93. Сусыкин, А. А. Система языковых изобразительных средств в петербургских повестях Н. В. Гоголя: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / А. А. Сусыкин — М.: Ун-т дружбы народов им. П. Лумумбы, 1989. — 14 с.

94. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантически номинативных единиц / В. Н. Телия — М.: Наука, 1986. — 141 с.

95. Телия, В. Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / В. Н. Телия; под ред. В. Н. Телия. — М. Наука, 1991. — С. 36-66.

96. Туранский, И. И. Семантическая категория интенсивности как понятие экспрессивной стилистики // Проблемы экспрессивной стилистики: Сборник / И. И. Туранский; под ред. Т. Г. Хазагерова, вып. 2. — Ростов н/Д: издательство Ростов. ун-та, 1992. — 27-35.

97. Фридрих, С. А. Экспрессивность в тексте. Учебное пособие / С. А. Фридрих — Орехово-Зуево: ОЗПИ, 1992. — 91 с.

98. Халикова, Н. В. Образность русской художественной прозы: монография / Н. В. Халикова — М.: МГОУ, 2003. — 150 с.

99. Хазагеров, Т. Г. Экспрессивная стилистика и методика анализа художественного текста // Проблемы экспрессивной стилистики /

Т. Г. Хазагеров; под ред. Т. Г. Хазагерова — Ростов н/Д.: Изд. Ростовского университета, 1987. — С. 47-56.

100. Химик, В. В. Категория субъективности и её выражение в русском языке /

B. В. Химик — Л.: Издательство Ленинградского университета, 1990. — 181 с.

101. Химик, В. В. К соотношению понятий экспрессивности, модальности и персональности. Проблемы экспрессивной стилистики / В. В. Химик; под ред. Т. Г. Хазагерова — Ростов н/Д.: Изд. Ростовского университета, 1987. —

C. 128-133.

102. Худяков, И. Н. Об эмоционально-экспрессивной лексике // Научные доклады высшей школы. — ФН. — №2. — М.: Высшая школа, 1980. — С. 79-82.

103. Черемисина, М. И. Экспрессивный фонд и пути его изучения // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования / М. И. Черемисина; под ред. Тимофеева К. А. — Вып. VIII. — Новосибирск, 1979. — С. 3-11.

104. Черемисина, Н. В. Структура лексического значения и давление текста на слово // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе /

Н. В. Черемисина; под ред. Н. А. Лукьяновой. — Новосибирск: Изд-во Новосибирского университета, 1991. — С. 35-50.

105. Черкашина, Е. В. Языковые средства создания образа Украины в ранних произведениях Н. В. Гоголя: на материале цикла «Вечера на хуторе близ

Диканьки»: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01 /

Е. В. Черкашина — Белгород: Белгород. гос. нац. исслед. ун-т, 2012. — 195 с.

Чичерин, А. В. Очерки по истории русского литературного стиля /

A. В. Чичерин — изд. 2-е, допол. — М.: Худож. лит., 1985.

106. Чмыхова, Н. М., Башалова, Л. В., Грамматический троп и амплификация // Проблемы экспрессивной стилистики / Н. М. Чмыхова, Л. В. Башалова; под ред. Т. Г. Хазагерова — Ростов н/Д.: Изд. Ростовского университета, 1987.

107. Шаповалова, Т. Е. Слово ТОЛЬКО в народном рассказе Льва Толстого «Много ли человеку земли нужно» // Русское слово и высказывание: рациональное и эмоциональное: Межвузовский сборник научных трудов — М.: МГОУ, 2006. — 181 с.

108. Шаронов, И. А. Междометия в речи, тексте, словаре / И. А. Шаронов — М.: РГГУ, 2008. — 291 с.

109. Шаховский, В. И. Лингвистическая теория эмоций: монография /

B. И. Шаховский — М.: Гнозис, 2008. — 416 с.

110. Шаховский, В. И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Вып. 2 — Рязань: Ряз. гос. пед. институт, 1975. — С. 3-25.

111. Шаховский, В. И. Эмоционально-образная потенция словарных знаков // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования / В. И. Шаховский; под ред. К. А. Тимофеева — Вып. IX. — Новосибирск, 1980.

112. Шведова, Н. Ю. Местоимение и смысл: класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства / Н. Ю. Шведова — М.: Азбуковник, 1998. — 176 с.

113. Шведова, Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи / Н. Ю. Шведова — М.: Академия наук, 1960. — 370 с.

167 Словари:

1. Ефремова, Т. Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка / Т. Ф. Ефремова — 2-е изд., испр. — М.: ООО «Издательство АСТ», 2004. — 814 с.

2. Золотова, Г. А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса / Г. А. Золотова — 3-е изд., стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2006. — 440 с.

3. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия,1990. — 682 с.

4. Молотков, А. И. Фразеологический словарь русского языка / А. И. Молотков — М.: Советская энциклопедия, 1968. — 543 с.

5. Розенталь, Д. Э., Теленкова, М. А., Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова — 3-е изд. — М.: Просвещение, 1985. — 399 с.

6. Русский язык. Энциклопедия - 2-е изд., переработанное и дополненное / гл. ред. Ю. Н. Караулов — М.: Больш. Рос. Энцикл., 1997. — 703 с.

7. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. — СПб.: Фолио-Пресс, 1988. — 700 с.

8. Толковый словарь русского языка / под ред. проф. Д. Н. Ушакова — в 4 т. — М.: Мир книги, 2001.

9. Фёдоров, А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка / А. И. Фёдоров — 3-е изд., испр. — М.: Астрель: АСТ, 2008. — 878 с.

10. Химик, В. В. Большой словарь русской разговорной речи / В. В. Химик — М.: Норинт, 2004. — 768 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.