Именное словообразование в санскрите и хинди: к вопросу о неосанскритизмах тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Панина, Екатерина Валерьевна

  • Панина, Екатерина Валерьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 234
Панина, Екатерина Валерьевна. Именное словообразование в санскрите и хинди: к вопросу о неосанскритизмах: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Москва. 2009. 234 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Панина, Екатерина Валерьевна

Введение.

Глава 1. Терминологическое обоснование и история исследования индоевропейского именного словообразования.

§ 1. Теоретические основы исследования словообразования.

§ 2. Предпосылки исследования именного словообразования индоевропейских языков.

§ 3. Именное словообразование санскрита и хинди: границы дериватологии.

Глава 2. Именная префиксация в санскрите и хинди.

§ 1. Именная словообразовательная префиксация в санскрите.

§ 2. Именная словообразовательная префиксация в хинди.

Глава 3. Именная суффиксация в санскрите.

Глава 4. Именная словообразовательная суффиксация в хинди. Структурно-семантические характеристики и функциональное использование неосанскритизмов.

§ 1. Описание и классификация словообразовательных формантов неосанскритизмов.

§ 2. Суффиксальное образование неосанскритизмов.

Глава 5. Именное основосложение в санскрите и хинди.

§ 1. Древнеиндийское основосложение.

§ 2. Основосложение современного хинди и новосанскритское словообразование.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Именное словообразование в санскрите и хинди: к вопросу о неосанскритизмах»

Представленное диссертационное исследование посвящено именному словообразованию в санскрите и хинди в аспекте изучения новосанскритского словообразования современного хинди.

В распоряжении тех, кто занимается анализом различных областей лингвистической науки, часто оказывается достаточное количество работ, касающихся исследования того или иного среза определенной области языковой системы. Эти исследования полно и аргументированно затрагивают вопросы синхронного состояния языка. Однако как нельзя представить язык, существующий либо только синхронически, либо только диахронически, так же нельзя считать полным исследование, затрагивающее лишь одну сторону развития и функционирования языка. Именно поэтому важность подхода к лингвистическим явлениям с точки зрения диахронии трудно переоценить.

Материал индийских языков открывает перед нами широкое поле языковых явлений и фактов разных периодов развития. Подобным диапазоном, позволяющим зафиксировать изменения на всех уровнях лингвистической системы, в том числе в словообразовании, обладают не все языки. Однако проблема деривации имени затрагивает не только языковые факты санскрита и хинди; она имеет гораздо более широкие границы - как понимаемая в русле тенденций развития индоевропейских языков вообще, а не только древнеиндийского и новоиндийского.

Санскрит как один из древних засвидетельствованных индоевропейских языков и как язык, отличающийся богатством словообразовательных средств, позволяет подробно рассмотреть такие деривационные способы именного словообразования, как префиксацию, суффиксацию, осиовосложение. Перед нами предстает картина последовательного развития данных словообразовательных способов от индоевропейского праязыкового состояния к древнеиндийскому. Если раньше санскрит был источником пополнения словарного состава языка v v л j'-к '.v путем заимствования слов, создания семантических неологизмов, то сейчас обогащение современных языков через древнеиндийский проходит на уровне словообразовательных средств. Словообразование, по мысли Е. С. Кубряковой, нельзя представлять как некую застывшую систему языка, закрепившую за собой определенный набор средств и имеющую установившиеся корреляции. Именно эта система обладает огромными потенциальными возможностями своего развития. Это происходит и в современных индийских языках. Набор префиксов, суффиксов, их значения и использование с именами, образование сложных слов, функционирование производных слов в текстах — ответы на эти вопросы, вместе взятые, составляют обзор именного словообразования в санскрите. Хинди как потомок и наследник древнеиндийского языка дает нам возможность проследить дальнейший путь именных деривационных способов и словообразовательных формантов. Префиксация, покидающая область глагольного словообразования, как это было в санскрите, и относящаяся в хинди лишь к имени, суффиксация, теряющая продуктивность большей части суффиксов, которые мы находим в древнеиндийском, но приобретающая новые возможности за счет притока заимствований, основосложение с его новыми, не свойственными санскриту особенностями, само явление санскритизации в его культурном и лингвистическом аспектах — всё это является обоснованием диахронического подхода к исследованию словообразования и актуальности выбора темы.

В данном диссертационном исследовании мы предприняли попытку осуществить анализ способов словообразования в санскрите и хинди. Для этого мы взяли префиксацию, суффиксацию и основосложение имен существительных и прилагательных. Нашей задачей было показать произошедшие внутри каждого способа словообразования изменения (на материале древнеиндийского и новоиндийского языков) и представить картину словообразовательных способов новосанскритских дериватов в хинди. В соответствии с этой задачей строятся главы исследования: начинающиеся с краткой истории вопроса, они состоят из раздела, посвященного анализу одного из способов словообразования (отдельно префиксация, суффиксация, основосложение) сначала в санскрите, а затем в хинди.

Материалы и данные по неосанскритизмам являются основополагающими для решения вопроса о том, можем ли мы охарактеризовать санскритскую словообразовательную систему в современных индийских языках как мертвую и застывшую или все же как живую, приспособившуюся к современным языковым потребностям и активно использующуюся носителями новоиндийских языков. Кроме того, в задачи работы входит характеристика и детальный анализ новосанскритской словообразовательной системы хинди.

Приведем выдержку из книги В. А. Кочергипой: «Работы А. С. Бархударова, доказывающие роль словообразовательной системы санскрита для словотворчества современных индийских языков, обращают внимание на факт недостаточной ее исследованности в рамках языков древнеиндийского периода. Представление о санскритском словообразовании как о системе, закономерно развивающейся и определенным образом актуализирующей свои отдельные участки в современных языках, еще нуждается в уточнениях; необходимы специальные исследования отдельных участков этой системы»1.

Метод, преимущественно применявшийся в работе, -описательно-классификационный, который позволил, опираясь на данные текстовых и словарных источников, составить картину именных словообразовательных способов в санскрите, а также в хинди применительно к новосанскритскому пласту его лексики. Языковые 1

Кочергина В. А. Словообразование санскрита. М., 1990, с. 28. факты классифицировались на основании результатов словообразовательного анализа. Общая картина данных представлена в виде таблиц и схем, заключающих соответствующие части исследования.

Итак, целью исследования явилась попытка сущностной характеристики и системного описания именного словообразования в санскрите и хинди - выявление структурно-семантических и типологических особенностей именных словообразовательных способов в санскрите и хинди, их сопоставление; установление структурно-типологической и семантической связи словообразования санскрита и новосанскритского словообразования современного хинди.

Цели исследования определяют необходимость решения ряда задач:

1. из санскритского пласта лексики хинди выделить единицы, образованные на базе санскритских словообразовательных элементов, но по словообразовательным моделям хинди;

2. провести структурный и семантический анализ повосанскритских образований современного хинди;

3. выявить особенности использования санскритских деривационных средств и способов в словообразовании хинди;

4. построить и описать систему отношений санскритских словообразовательных формантов неосанскритизмов в хинди.

Положения, выносимые на защиту:

1. исследования, посвященные словообразованию индийских языков, либо затрагивают только некоторые из проблем дериватологии, либо представляют описание словообразования отдельно санскрита и хинди, что затрудняет сопоставление имеющихся словообразовательных способов древнеиндийского и новоиндийского языков;

2. несмотря на то, что отдельные способы словообразования уже являлись предметом лингвистического анализа, некоторые из них до сих пор остаются недостаточно разработанными. Это касается, в частности, именной суффиксации в санскрите, суффиксального образования неосанскритизмов, характеристики сложных новосанскритских дериватов;

3. данное исследование позволяет составить цельную картину словообразовательных способов с проекцией на современный этап развития индийских языков: неосанскритизмы хинди как особая структурно-типологическая и семантическая категория актуализируют все основные словообразовательные способы санскрита;

4. новосанскритское словообразование в хинди позволяет классифицировать и установить сущностные и сочетаемостные свойства словообразовательных формантов, а следовательно, и слов, являющихся результатом деривации.

Теоретическая значимость диссертации заключается в создании цельного и упорядоченного описания именного словообразования древнеиндийского и новоиндийского (хинди) с рассмотрением некоторых проблем общеиндоевропейского языкового состояния.

Практическая ценность работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в курсах по обучению санскриту и хинди, а также в рамках специализации по сравнительно-историческому индоевропейскому языкознанию и на общелингвистических курсах по словообразованию.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Панина, Екатерина Валерьевна

Выводы

Проблема именного словообразования затрагивает огромную область возможных исследований. Несмотря на то, что многое изменилось и преобразовалось, древние традиции и, в частности, словообразовательные способы, остаются теми же. Непрерывные жизнь и изменение языка приводят к тому, что на определенном этапе происходит реанимирование того, что существовало задолго до современного периода. Важным является тот факт, что это оживление традиций происходит на совершенно новом уровне - уровне функционирования современного языка и адекватного ответа на запросы современного общества и языкового коллектива.

Хинди много наследует из санскрита не только на уровне лексики, но и на уровне словообразования. Особенно важно то, что подобное заимствование является не пассивным, а активным. Санскритские слова формируются в хинди самостоятельно из заимствованных санскритских словообразовательных элементов и по санскритским же словообразовательным моделям.

Данное явление в хинди мы наблюдаем в рамках культурологического и лингвистического процесса санскритизации в новоиндийских языках. В лингвистическом плане основной результат такого процесса — это возобновление старых и появление новых словообразовательных средств. Словообразовательные элементы санскрита начинают использоваться при образовании новых слов и моделей деривации. Т. к. в настоящее время терминология хинди еще только формируется, мы можем наблюдать активность словообразовательных процессов в их актуальном состоянии.

Итак, нам важно подчеркнуть то, что новые слова появляются в хинди в результате двух процессов: создания новых слов с помощью заимствованных санскритских словообразовательных элементов и семантической неологизации - изменения содержания слова без его формального (структурного) преобразования. По сравнению с санскритом в хинди, характеризующемся наличием нескольких словообразовательных способов, происходит перераспределение «нагрузки» даже на разные значимые форманты внутри одного способа словообразования.

В санскрите употребление предлогов-послелогов с именами было гораздо менее развито, чем с глаголами. Глагольные префиксы, являясь изначально словами upasarga, употреблялись и как простые предлоги. Причем как предлоги они могли выступать в пре- и постпозиции с каким-либо падежом.

В хинди санскритские приставки сохраняются у имен существительных, но уже не воспринимаются как самостоятельные словообразовательные форманты. Как активный словообразовательный формант санскритские префиксы используются в деривации новосанскритских слов, созданных на основе санскритских словообразовательных моделей. Семантика префиксов по сравнению с санскритским периодом меняется, меняется также их продуктивность.

За период развития индийских языков от древнего к среднему в силу фонетических причин утрачивается глагольная префиксация, в то время как у имени она сохраняется. В пракритах соотношение согласных и гласных фонем меняется, артикуляция интервокальных смычных ослабляется, что трансформирует дистрибутивный потенциал фонем. Становятся возможными сочетания сразу нескольких гласных фонем (двух, трех, четырех), в то время как согласные озвончаются, спирантизируются и выпадают (интервокальные). Если гласные фонемы имеют огромные возможности для сочетания, то согласные, наоборот, в этом плане очень ограничены в данный период развития языков: только в середине слова и в зависимости от места и способа образования могут встречаться сочетания двух согласных.299 Все это привело к постепенной трансформации фонетического облика слова и утрате префиксов у глаголов. Кроме того, влияние оказала и общая тенденция перехода от синтетизма к аналитизму, что отразилось и на структуре и семантике глагола.

Приставки в современном хинди относятся по большей части к лексическому языковому уровню — за исключением области неосанскритизмов. В новосанскритском словообразовании используются не все сохранившиеся санскритские префиксы. Набор функционирующих в хинди санскритских приставок, как было показано ранее, довольно ограничен. В таком же небольшом количестве мы находим префиксы в новосанскритских образованиях. Анализ показал, что круг их применения гораздо уже, чем употребление в новосанскритском словообразовании суффиксов.

Материал текстов и словарей позволил нам выявить и описать именные суффиксальные производные санскрита. Это дало нам возможность определить набор словообразовательных суффиксов имени в древнеиндийском, морфонологические особенности производных, их значения в отличие от значения мотивирующей основы. Для санскритского имени характерно, что продуктивные суффиксы в основном служат для образования имен действия, имен деятеля, абстрактных существительных и единичных или постоянных действий.

Подробное описание суффиксов понадобилось не только потому, что именные суффиксы санскрита ранее подробно не рассматривались, но и потому, что это является базой для сравнения их с суффиксальным словообразованием в хинди и для исследования неосанскритизмов.

Просмотрев собственно санскритские словообразовательные суффиксы, мы могли бы предположить, что в хинди часть из них

Подробнее об этом см. Вертоградова В. В. Пракрнты. М., 2002, с. 21-48. сохранится, часть утратится. Это действительно так. Однако многие санскритские суффиксы, перейдя из древнеиндийского в новоиндийский, потеряли свою продуктивность и превратились в «застывшие», не активные части слов, которые в настоящее время осознаются носителями хинди как неразложимое и неделимое единство с санскритским же корнем слова. Современный хинди характеризуется наличием высокоразвитой суффиксальной синонимии. Некоторые суффиксы, будучи изначально присоединенными к корню или основе, носителями хинди уже не осознаются в качестве словообразующих грамматических элементов. В таких случаях они выступают как заимствованные грамматические морфемы слова.

Спецификой современного хинди является устойчивое и расширяющееся функционирование санскритских слов не только как заимствованного пласта лексики, но и как формирующегося в хинди самостоятельно из санскритских словообразовательных основ формантов и по санскритским же деривационным моделям.

Источники на хинди позволили: определить список суффиксальных формантов, характерных для неосанскритизмов; установить значения производных и части речи производящих; выявить «первичные» или «вторичные» (мотивированные) основы производящих; указать возможность и наличие (если есть) суффиксальной синонимии.

В рамках проблемы основосложения в хинди нас интересовали сложные производные образования, основанные на санскритском материале - санскритских основах. В работе были подчеркнуты и выделены следующие моменты:

1) типология новосанскритских сложных образований в соответствии с традиционной классификацией сложных слов санскрита;

2) реализация санскритских типов сложных слов в хинди и их количественные соотносительные характеристики;

3) морфонологические особенности новосанскритского основосложения;

4) слова-кальки - характерная сфера образования неосанскритизмов в хинди;

5) сочетание новосанскритского основосложения с аффиксальными способами деривации;

6) вопрос о разграничении и неоднозначной характеристике основ, имеющих признаки употребления их в качестве суффиксов.

Из материала, собранного по книгам, журналам и газетам на хинди, можно сделать вывод, что санскрит с его огромным богатством является не просто раритетом для носителей новоиндийских языков, но активно проникает и становится «своим» для современных людей. Неосанскритизмы - эта живая и развивающаяся область словообразования - занимают достойное место рядом с другими производными и рядом со столь влиятельными сейчас заимствованиями. Неосанскритизмы - это та область современного хинди, где прошлое и, казалось бы, уже застывшее, гармонично вплетается в настоящее и достойно отвечает на растущие запросы современности.

Практическая ценность работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в курсах по обучению санскриту и хинди, а также в рамках специализации по сравнительно-историческому индоевропейскому языкознанию и на общелингвистических курсах по словообразованию.

Проведенное исследование дает возможность сформулировать следующие выводы:

1. словарные и текстовые санскритские источники позволили определить и описать словообразовательные форманты и модели производных, которые формируют систему словообразования древнеиндийского и легли в основу новосанскритского образования современного хинди; средством описания являлась структурно-типологическая и семантическая характеристика словообразовательных способов санскрита и хинди, позволившая выявить специфику деривационных способов хинди в их отношении к периоду древнеиндийскому; новосанскритское словообразование современного периода актуализирует все главные способы деривации древнеиндийского, приспосабливая их к требованиям и возможностям современного языка; новосанскритская словообразовательная суффиксация представляет собой сложную систему взаимоотношений между составляющими ее элементами, которая характеризуется наличием как последовательных, так и одновременных пересекающихся внутриструктурных связей; неосанскритизмы современного хинди являются отдельным, самостоятельным пластом лексики хинди, где санскрит, с одной стороны, выступает как источник заимстствований, а с другой - как средство формирования словообразовательных способов современного языка.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Панина, Екатерина Валерьевна, 2009 год

1. Актуальные проблемы современной филологии. Языкознание. Ч. 1 и ч. 2. Киров, 2003. 210 е., 164 с.

2. Алексидзе Э. Г. Формонеизменяемые слова в древнеиндийском. Тбилиси, 1978. 86 с.

3. Алпатов В. М. История лингвистических учений. М., 2001, 368 с.

4. Андреев Н. Д. Периодизация истории индоевропейского праязыка // Вопросы языкознания, 1978, № 5, с. 46-54.

5. Арутюнова Н. Д. Статьи Г. Марчанда по теории синхронного словообразования // Вопросы языкознания, 1959, № 2, с. 127-131.

6. Архипов И. К. Значение словообразовательного суффикса // Семантика и структура деривационных моделей (Сб. науч. трудов). Владивосток, 1988, 180 с.

7. Ахманова О. С. О разграниченности слова и словосочетания // Автореф. дисс. на соискание уч. степ, доктора филол. наук. М., 1954.37 с.

8. Баранников А. П. Хиндустани (хинди и урду). Грамматический очерк. М., 1956, 239 с.

9. Баранников П. А. Языковая ситуация в ареале языка хинди. Д., 1984, 249 с.

10. Барроу Т. Санскрит. М., 1976, 412 с.

11. П.Бархударов А. С. К вопросу о способах передачи новой терминологии в хинди // Краткие сообщения Ин-та народов Азии. Т. 62. М., 1964, с. 14-35.

12. Бархударов А. С. Неосанскритизмы современного хинди // Проблемы истории языков и культуры народов Индии. М., 1974, с. 211-229.

13. Бархударов А. С. Новосанскритские форманты — слова-суффиксы (К вопросу о новосанскритском словообразовании в современном литературном хинди). М., 1960, 27 с.

14. Бархударов А. С. Об отмирании префиксации в индоарийских языках // Ученые записки Ин-та востоковедения. М., 1958. Т. XIII (Индийская филология).

15. Бархударов А. С. Санскритские универсалии современного хинди // Языковые универсалии и лингвистическая типология. М., 1969, с. 322-331.

16. Бархударов А. С. Санскритские элементы в современном литературном хинди // Хинди и урду. Вопросы лексикологии и словообразования. М., 1960, с. 5-117.

17. Бархударов А. С. Словообразование в хинди. М., 1963, 192 с.

18. Бархударов А. С. Санскритизация индоарийских языков в лингвоисторическом аспекте // Санскрит и древнеиндийская культура. М., 1979, с. 32-44.

19. Бархударов А. С. Развитие индоарийских языков и древнеиндийская культурная традиция. М., 1988, 214 с.

20. Бархударов А. С. Факторы формирования и развития лексики хинди (к проблеме синхронной и диахронической классификаций лексических систем) // Индийское языкознание. М., 1978, с. 36-45.

21. Бенвенист Э. Индоевропейское именное словообразование. М., 2004, 300 с.

22. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 2002. 445 с.

23. Бескровный В. М. Морфологическое гибридное словообразование в хинди // Хинди и урду. Вопросы лексикологии и словообразования. М., 1960, с. 118-151.

24. Бескровный В. М. О роли санскрита в развитии новоиндоарийских литературных языков // Санскрит и древнеиндийская культура. Ч. 1. М., 1979, с. 45-61.

25. Бескровный В. М. Очерки функциональных стилей хинди. М., 1984, 169 с.

26. Богатырева И. И. Префиксация в санскрите // Вопросы сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков. М., 1997, с. 54-60.

27. Бондарчук Г. Г. Механизмы аналогии в синхронии и диахронии. М., 2003, 91 с.

28. Бюлер К. Руководство к элементарному курсу санскритского языка// Санскрит. СПб., 2001, с. 311-468.

29. Вертоградова В. В. Пракриты. М., 2002, 104 с.

30. Виноградов В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Виноградов В. В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М., 1975, с. 166—220.

31. Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959, 490 с.

32. Волоцкая 3. М. К описанию системы деривативных значений (Опыт применения компонентного анализа) // Структурно-типологические исследования в области грамматики славянских языков. М., 1973, с. 105-117.

33. Волоцкая 3. М. Опыт описания деривационных значений // Автореферат диссертации на соискание уч. степ. канд. филол. наук. М., 1972. 18 с.

34. Волоцкая 3. М. Установление отношения производности между словами (опыт применения трансформационного метода) // Вопросы языкознания, 1960, № 3, с. 100-107.

35. Вопросы грамматики языка хинди. М., 1962, 231 с.

36. Вопросы методики сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков. М., 1956. 323 с.

37. Вопросы слово- и формообразования в индоевропейских языках. М., 1988,206 с.

38. Вопросы словообразования в индоевропейских языках. Томск, 1991,248 с.

39. Габинская О. А. Типология причин словотворчества. Воронеж, 1981. 152 с.

40. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998, 763 с.

41. Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984. В. 2-ухтт. 1328 с.

42. Герценберг Л. Г. Морфологическая структура слова в древних индоиранских языках. Л., 1972, 271 с.

43. Гинзбург Е. Л. Словообразование и синтаксис. М., 1979, 264 с.

44. Гливинская В. Н. Препозиционно-префиксальные морфемы болгарского языка в плане диахронии и на синхронном уровне в сопоставлении с русскими //Диссертация на соискание уч. степ, кандидата филол. наук. М., 2004. 200 с.

45. Гончаренко В. Г. Именное словообразование в семитских языках Эфиопии (на материале амхарского и тиграйского языков) // Диссертация на соискание уч. степ. канд. филол. наук. М., 1998. 175 с.

46. Горнунг Б. В. Единство синхронии и диахронии как следствие специфики языковой структуры // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М., 1960, с. 5-20.

47. Григорьев В. П. О границах между словосложением и аффиксацией // Вопросы языкознания, 1956, № 4, с. 38-52.

48. Григорьев В. П. О взаимодействии словосложения и аффиксации // Вопросы языкознания, 1961, № 5, с. 71-77.

49. Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976, 377 с.

50. Гуру К. Грамматика хинди. В 2-х тт. М., 2004.

51. Давидова А. А. Некоторые вопросы глагольного словообразования в языке хиндустани // Ученые записки Ин-та востоковедения. М., 1958. Т. XIII (Индийская филология).

52. Десницкая А. В. Архаические черты в индоевропейском словосложении // Язык и мышление. М.Л., 1948. Т. XI, с. 53-64.

53. Димри Дж. П. Принципы морфологического анализа в «Восьмикнижии» Панини // Вопросы языкознания, 1976, № 5.

54. Древняя Индия. Языки, культура, текст. М., 1985, 267 с.

55. Дымшиц 3. М. Грамматика языка хинди. В 2-х тт. Тт. 1, 2. М., 1986, 371 е., 297 с.

56. Елизаренкова Т. Я. Ведийский и санскрит: к проблеме вариации лингвистического типа // Вопросы языкознания, 1980, № 3, с. 2235.

57. Елизаренкова Т. Я., Топоров В. Н. Язык пали. М., 2003. 244 с.

58. Ермакова О. П. Лексические значения производных слов в русском языке. М., 1984, 152 с.

59. Жирмунский В. М. Происхождение категории прилагательных в индоевропейских языках в сравнительно-грамматическом освещении // Известия АН СССР. Отд. литер-ры и языка. 1946. Т. V, вып. 3, с. 183-204.

60. Зализняк А. А. Грамматический очерк санскрита // Приложение к Санскритско-русскому словарю В. А. Кочергиной. М., 1996, с. 834-943.

61. Захарьин Б. А. Теоретическая грамматика языков хинди и урду. М., 1989, 167 с.

62. Земская Е. А. Заметки по современному русскому словообразованию // Вопросы языкознания, 1965, № 3, с. 102-110.

63. Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973,304 с.

64. Земская Е. А., Кубрякова Е. А. Проблемы словообразования на современном этапе // Вопросы языкознания, 1978, № 6, с. 112— 123.

65. Зенков Г. С. Вопросы теории словообразования. Фрунзе, 1969, 166 с.

66. Зограф Г. А. Морфологический строй новых индоарийских языков (Опыт структурно-типологического анализа). М., 1976, 367 с.

67. Иванов В. В., Топоров В. Н. Санскрит. М., 1960, 134 с.

68. Избранные труды русских индологов-филологов. М., 1962, 382 с.

69. Индийская филология. Сборник статей. М., 1958, 330 с.

70. Каллистова И. В. Словосложение и основосложение. // Уч. зап. ЛГУ. 1961, № 301, вып. 60, с. 105-109.

71. Кальянов В. И. Классификация сложных слов в санскрите // Известия АН СССР. Отд. литер-ры и языка, 1947. Т. VI, вып. I, с. 7784.

72. Катенина Т. Е. Язык хинди. М., 1960, 102 с.

73. Катенина Т. Е., Рудой В. И. Лингвистические учения в Древней Индии // История лингвистических учений. Древний мир. Л., 1976, 256 с.

74. Климов Г. А. О некоторых задачах историко-типологических исследований // Вопросы языкознания, 1976, № 5, с. 3-12.

75. Клюев Б. И. Хинди как система национального языка // Индия. Современность и история. М., 1974, 239 с.

76. Кнауэр Ф., Миллер В. О. Руководство к изучению санскрита // Санскрит. СПб., 2001, с. 27-307.

77. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М., 2000. 350 с.

78. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. Вып. 3. М., 1963, с. 143-343.

79. Кочергина В. А. Монофункциональные способы словообразования в санскрите («неглагольные» слова) // Диссертация на соискание уч. степ, доктора филол. наук. М., 1981. 398 с.

80. Кочергина В. А. Об изучении сложных слов санскрита в древней Индии // Индийская культура и буддизм. М., 1972, с. 90-97.

81. Кочергина В. А. О некоторых сложных словах санскрита // Языки Индии. М., 1961, с. 139.

82. Кочергина В. А. О монофункциональных способах словообразования эпического санскрита // Санскрит и древнеиндийская культура. Ч. 2. М., 1979, 251 с.

83. Кочергина В. А. Словообразование санскритского глагола и принципы его изучения // Вестник Моск. Ун-та. Сер. XIII. Востоковедение. М., 1979.

84. Кочергина В. А. Словообразование санскрита. М., 1990, 208 с.

85. Кочергина В. А. Словосложение в эпическом санскрите. // Автореф. дис. на соискание уч. степ. к. ф. н. М., 1950, 15 с.

86. Кочергина В. А. Учебник санскрита. М., 1998, 336 с.

87. Красухин К. Г. Аспекты индоевропейской реконструкции. М., 2004. 456 с.

88. Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание. М., 2004, 317 с.

89. Кронгауз М. А. Семантические механизмы глагольной префиксации // Диссертация на соискание уч. степ, доктора филол. наук. М., 1999. 314 с.

90. КубряковаЕ. С. Что такое словообразование. М., 1965, 78 с.

91. Кубрякова Е. С. Еще раз о месте словообразования в системе языка // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975, 515 с.

92. Кубрякова Е. С. О формообразовании, словоизменении и словообразовании // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., 1976, Т. 35, № 6.

93. Кубрякова Е. С. Семантика производного слова // Аспекты семантических исследований. М., 1980, с. 81-155.

94. Кубрякова Е. С., Харитончик 3. А. О словообразовательном значении и описании смысловой структуры производных суффиксального типа // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.

95. Липеровский В. П. Именные части речи языка хинди. М., 1978, 168 с.

96. Липеровский В. П. Глагол в языке хинди. М., 1984, 231 с.

97. Лопатин В. В. Словообразование как объект грамматического описания // Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы. М., 1974, с. 47-60.

98. Лопатин В. В., Улуханов И. С. К соотношению единиц словообразования и морфонологии // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1979, 330 с.

99. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М., 2001, 510 с.

100. Молина Э. Ф. Очерки по индоевропейскому словообразованию. Томск, 1973, 119 с.

101. Мурясов Р. 3. О словообразовательном значении и семантическом моделировании частей речи // Вопросы языкознания, 1976, № 5, с. 126-137.

102. Мурясов P. 3. О направлении производности и тождества деривационных морфем // Вопросы языкознания, 1977, № 6.

103. Мурясов Р. 3. Словообразование и функционально-семантические категории. Уфа, 1993, 224 с.

104. Откупщиков Ю. В. Из истории индоевропейского словообразования. Л., 1967, 323 с.

105. Недзвецкая К. М. Пути развития лексики хинди //Автореф. На соискание уч. степ. канд. филол. наук. JL, 1953. 18 с.

106. Некоторые проблемы синхронного и диахронного описания языков. Пятигорск, 1998. с. 47, 124-127.

107. Поликарпов А. А. Модель жизненного цикла слова // Автореф. дис. на соискание уч. степ. д. ф. н. М., 1998.

108. Понятие системы в синхронии и диахронии // Вопросы языкознания, 1962, № 4.

109. Поржезинский В. К. Сравнительная грамматика славянских языков. М., 1916, с. 64-65.

110. Проблемы деривации в системе языка и в речевой деятельности: синхронное словообразование и номинация. М., 1995, 167 с.

111. Реформатский А. А. Принципы синхронного описания языка // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М., 1960, с. 22-38.

112. Савицкая А. В. Новые тенденции в шведском словообразовании конца XX века // Скандинавские языки. Диахрония и синхрония. М., 2001, с. 321-336.

113. Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. М., 2003, 410 с.

114. Семантика и структура деривационных моделей (Сб. науч. тр.). Владивосток, 1988, 180 с.

115. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. М., 2002, 408 с.

116. Серебренников 5- А. Вероятностные обоснования в компаративистике. М., 1974, 352 с.

117. Словообразовательные типы и гнезда в индоевропейских языках (Сб. науч. тр.). Владивосток, 1986.

118. Соссюр Ф. де. Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977, с. 423.

119. Старикова Е. И. Исследование прилагательных санскрита в диахронии // Диссертация на соискание уч. степ. канд. филол. наук. М., 1993.

120. Степанов Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 2003. 311 с.

121. Степанова М. Д. Вопросы моделирования в словообразовании и условия реализации моделей // Вопросы языкознания, 1975, № 4, с. 53-63.

122. Степанова М. Д. Методы синхронного анализа лексики. М., 2004. 200 с.

123. Степанова М. Д. Словообразование современного немецкого языка. М. 2007, 375 с.

124. Степанова М. Д. Словообразование, ориентированное на содержание, и некоторые вопросы анализа лексики // Вопросы языкознания, 1966, № 6.

125. Тихонов А. Н. Синхрония и диахрония в словообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972, с. 351-378.

126. Тихонова С. Н. Типология семантических отношений между исходными многозначными глаголами и ихпрефиксальными производными // Семантика и структура деривационных моделей (Сб. науч. тр.). Владивосток, 1988, 180 с.

127. Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка. М., 2001, с. 3-407.

128. Тронский И. М. Общеиндоевропейское языковое состояние // Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка. М., 2001, с. 409-533.

129. Трубецкой Н. С. Мысли об индоевропейской проблеме // Вопросы языкознания, 1958, № 1.

130. Улуханов И. С. Значения словообразовательных аффиксов и части речи мотивируемых слов // Филологические науки, 1974, №4.

131. Улуханов И. С. Компоненты значения членимых слов // Вопросы языкознания, 1974, № 2.

132. Улуханов И. С. Отношение мотивации между глаголом и существительным со значением действия // Вопросы языкознания, 1975, № 4, с. 38-45.

133. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке. М., 2001.255 с.

134. Улуханов И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М., 1996, 221 с.

135. Улуханов И. С. О некоторых промежуточных явлениях в словообразовании (к соотношению синхронии и диахронии) // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972,407 с.

136. Ульциферов О. Г. Практическая грамматика современного литературного языка хинди. М., 2005. 749 с.

137. Уровни лингвистического анализа в синхронии и диахронии. Пятигорск, 1997, 120 с.

138. Фортунатов Ф. Ф. Сравнительное языковедение. Общий курс // Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. М., 1956. Т. 1 и т. 2. 449 е., 470 с.

139. Чаттерджи С. К. Введение в индоарийское языкознание. Восемь лекций, прочитанных в 1940 г. в Гуджаратском обществе родного языка (Ахмедабад). М., 1977, 254 с.

140. Челышев Е. П. К вопросу о путях формирования и развития лексики в современном литературном хинди // Ученые записки Ин-та востоковедения. Вып. 12. М., 1958.

141. Чхеидзе Т. Д. Именное словообразование в персидском языке. Тбилиси, 1969, 140 с.

142. Ширшов И. А. Проблемы словообразовательного значения в современной словообразовательной науке // Вопросы языкознания, 1979, № 5, с. 109.

143. Шуваев Мирослава. Возможности отглагольной синтаксической деривации субстантивов // Диссертация на соискание уч. степ, кандидата филол. наук. М., 2002. 179 с.

144. Языки Азии и Африки. Т. 1 (Индоевропейские языки: хетто-лувийский, армянский, индоарийский). М., 1974, 342 с.

145. Языки Индии. М., 1964, 183 с.

146. Ярцева В. Н. Диахроническое изучение системы языка // О соотношении синхронного анализа и исторического изучения языков. М., 1960, с. 39-49.

147. Benfey Т. Kurze Sanskrit Grammatik zur Gebrauch fur Anfanger. Leipzig, 1855.

148. Bopp F. Kritische Grammatik der Sanskrita-Sprache in kiirzerer Fassubg. Berlin, 1863, 388 S.

149. Brugmann K. Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen. Berlin Leipzig, 1922, 774 S.

150. Brugmann К. Zur Wortzusammensetzung in der indogermanischen Sprachen // Indogermanische Forschungen, Bd. 18, Strassburg, 1905-1906, S. 59-76.

151. Brugmann K., Delbrtick B. Grudriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg, 1906, 688 S.

152. Davane P. V. Nominal Composition in middle Indo-Aryan. Poona: Deccan college postgraduate and research inst. Deccan college dissertation series. II, 1956. 219 p.

153. Deo A. Derivational morphology in inheritance based lexica: Insights from Panini // Lingua. Vol. 117. Issue 1. January 2007, p. 175-201.

154. Deepa S. R., Kalika Bali, Ramakrishnan A. G., Talukdar P. P. Automatic Generation of Compound Word Lexicon for Hindi Speech Synthesis // Language Resources & Evaluation Conference (LREC) 2004. Portugal, 2628 May, 2004. P. 2143-2146.

155. Hirt H. Indogermanische Grammatik. Bd. 3 (Das Nomen). Heidelberg, 1927, 360 S.

156. Katre S. M. Some problems of Historical Linguistics in Indo-Aryan. Bombay, 1944, 227 p.

157. Lindner B. Altindische Nominalbildung. Jena, 1878, 168 S.

158. Marchand H. On the description of Compounds // Word, 1967, V. 23, № 1-3, p. 379387.

159. Marchand H. Synchronic analysis and word-formation. Cahiers Ferdinand de Saussure. Geneve, 1955, № 13, p. 7-18.

160. Persson P. Beitrage zur indogermanische Wortforschung. 1912.

161. Persson P. Studien zur Lehre von der Wurzelerweiterung und Wurzelvariation. Upsala, 1891, 296 S.

162. Renou L. La grammaire de Panini. Traduite du sanskrit avec des extraits des commetaires indigenes. Paris, 1947, 179 S.

163. Singh R., Ford A. In praise of Sakatayana: Some remarks on whole word morphology // The yearbook of South Asian Languages and Linguistics. New Delhi, 2000, p. 303-310.

164. The reflexive pronouns in Vedic: A diachronic and typological perspective // Lingua. Vol. 117. Issue 8. August 2007, p. 1412-1433.

165. Wackemagel J. Altindische Grammatik. Bd 2. Т. 1 (Einleitung zur Wortlehre. Nominalkomposition). Gottingen, 1896, 329 S.

166. Whitney W. D. A Sanskrit Grammar, including both the classical language and the older dialects of Veda and Brahmana. Delhi, Varanasi, Patna, 1973, 551 p.

167. Щ I ЗТЩЙЧГ ffHl" *1||ф<и| ТЧЯТ I 4Z4T Itj |

168. ЧГо I ЗТТФГЖ fiNl" I WTT ЧЧЪ I m ^ I170. i чт siш i i1. W ^ I

169. ЧЧ^Г I 4W4 WK I ^dl^NK I w ^ I1. Сл об/IP u\

170. Бескровный В. M. Хинди-русский словарь. В 2-х тт. М., 1959.

171. Кочергина В. А. Санскритско-русский словарь. М., 1996.

172. Apte V. Sh. The Practical Sanskrit-English Dictionary. Poona, 1957-1959.

173. Bohtlingk O. Sanskrit Worterbuch in kurzerer Fassung. St. Petersburg, 1879-1889.

174. McDonell. A practical Sanskrit Dictionary. Ozford, 1958.

175. McGregor R. S. The Oxford Hindi-English Dictionary. Oxford. 2003.

176. Monier-Williams M. A Sanskrit-English Dictionary. Delhi, 2002.

177. Monier-Williams M. English-Sanskrit Dictionary. New Delhi, 2003.

178. Siiryakanta Sanskrit-English-Hindi Dictionary. New Dehli, 2002.

179. Pathak R. C. Bhargavas's Standart Illustrated Dictionary of the Hindi Language. Benares, 1946.182. WT I f^Hi" ^r i ciKiuwl i1. Источники1. ц# f^T

180. Savitr! (Mahabharata III) // Кнауэр Ф. И., Бюлер Г. Санскрит. СПб, 2001, с. 172-198.

181. Nala (Mahabharata III) // Кнауэр Ф. И., Бюлер Г. Санскрит. СПб, 2001, с. 153-160.

182. Pancatantra, Hitopadeija // Кнауэр Ф. И., Бюлер Г. Санскрит. СПб, 2001, с. 160-171, а также по источникам баз данных.17. gakuntala // Кнауэр Ф. И., Бюлер Г. Санскрит. СПб, 2001, с. 205222.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.