Интеграция иностилевых включений в структуру литературного текста (на материале немецкой прозы) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Застела, Ксения Сергеевна

  • Застела, Ксения Сергеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2012, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 195
Застела, Ксения Сергеевна. Интеграция иностилевых включений в структуру литературного текста (на материале немецкой прозы): дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 2012. 195 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Застела, Ксения Сергеевна

ОГЛАВЛЕНИЕ.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ

ИССЛЕДОВАНИЯ.

1.1. Общая характеристика функциональных стилей.

1.2. Дискурс как лингвистическая категория.

1.3. Дискурс и функциональный стиль: к разграничению понятий.

1.4. Функциональный стиль и жанр речи.

1.5. Стилевая гетерогенность как способ «разгерметизации» текстового целого.

1.5.1. Интертекстуальность как признак стилевой гетерогенности текста.

1.5.2. Интердискурсивность как признак стилевой гетерогенности текста.

1.6. Специфика художественно-изобразительной системы литературного произведения.

1.6.1. Повествовательная перспектива.

1.6.2. Фикциональность как категория художественного текста.

1.6.3. От фикциональности к фактуальности.

Выводы.

ГЛАВА 2. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ КАК СПОСОБ РЕАЛИЗАЦИИ ФИКЦИОНАЛЬНОЙ ИГРЫ В РОМАНЕ АЛЬФРЕДА ДЁБЛИНА «BERLIN. ALEXANDERPLATZ».

2.1. Общая характеристика романа А.Деблипа «Berlin. Alexanderplatz».

2.2. Роль рекламы в романе «Berlin. Alexanderplatz».

2.3. Включения текстов прессы как средство изображения различных сторон жизни Берлина.

2.4. Некролог жителя города как одна из составляющих частей образа топоса.

2.5. Тексты прогноза погоды как способ создания настроения города.

2.6. Роль реалий в создании образа города.

Выводы.

ГЛАВА 3. ИНТЕРДИСКУРСИВНОСТЬ КАК ФОРМА РЕАЛИЗАЦИИ МЕТАФИКЦИОНАЛЬНОЙ ИГРЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ГЮНТЕРА ГРАССА «MEIN JAHRHUNDERT»).

3.1. Общая характеристика произведения Гюнтера Грасса

Mein Jahrhundert».

3.2. Интердискурсивность как синтез фикционального и фактуального планов повествования.

3.3. Модели различных дискурсов как средство создания интердискурсивности.

3.3.1. Использование прототипической модели эпистолярного дискурса.

3.3.2. Интеграция речевых характеристик разговорно-обиходного дискурса.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Интеграция иностилевых включений в структуру литературного текста (на материале немецкой прозы)»

Настоящее исследование посвящено изучению одного из аспектов структурно-изобразительной организации художественного текста, а именно интеграции в текст литературного произведения элементов различных функциональных стилей и текстотипов.

В изобразительной системе художественного произведения включения из функциональных стилей научной прозы, деловой коммуникации выполняют определенные функции в художественной стратегии автора. Реализация этих функций происходит в текстовом контексте разного объема различными способами.

Актуальность данного диссертационного исследования обусловлена необходимостью изучения и определения системы композиционных и языковых форм межтекстового взаимодействия в литературном произведении с позиций теорий интертекстуальности и интердискурсивности, что соответствует современному взгляду на сущность процесса естественной и художественной коммуникации, который ставит во главу угла необходимость исследования динамичного равновесно-неравновесного взаимодействия разных функциональных стилей как фактора развития традиционных и возникновения новых речевых жанров вообще и новых художественных жанров в частности.

Объектом научного анализа выступает литературный текст. Предметом исследования является комплекс языковых форм интертекстуальности и интердискурсивности в структуре художественного текста.

Теоретико-методологической базой исследования послужили работы, посвященные изучению:

- функциональных стилей: Бондалетов 1982; Будагов 1954, 1967; Виноградов 1955, 1963; Гавранек 1967; Гальперин 1954; Гаузенблас 1967; Гвоздев 2005; Головин 1988; Гончарова 1993, 1999, 2003; Долинин 1998;

Ефимов 1961; Кожевникова 1968; Кожина 1962, 1966, 1968; Левин 1955; Мещерский 1995; Ризель 1952; Сорокин 1954; Шмелев 1977 и др.;

- интертекстуалыюсти: Абрамов 1993; Арнольд 1992, 1996, 1999, Барт 1989; Бахтин 1975; Гаспаров 1996; Ильин 1989; Костыгина 2003; Лушникова 1995; Миловидов 1998; Смирнов 1995; Супрун 1995; Толочин 1996; Фатеева 2000; Чернявская 1995, 2000; Шаадат 1995; Broich, Pfister, 1985; Eco 1997; Fix, 1997, 2000; Halquist 1990; Häußler 1997; Heibig 1996; Hofmann 1997; Holthuis 1993; Lachmann 1990; Martinez 2003; Neuber 1994 и др.;

- дискурса и дискурс-анализа: Андреева 2006, 2009; Арутюнова 2000: Гаспаров 1996; Голоднов 2010, 2011; Гончарова 2001; Дейк 1989; Карасик 2002; Макаров 2003; Мыркин 1994; Петрова 2003; Серио 2001; Сиротинина 1994; Степанов 1995; Чернявская 2001; Brown, Yule 1983; Fairclough 1992; Heinemann 2002; Holquist 1990; Link, Link-Heer 1990; Morris 1971; Van Dijk 1977; Warning 1983 и др.

Цель настоящего исследования состоит в выявлении и описании способов включения иностилевых элементов в структуру повествовательного текста, а также функций, которые выполняют эти включения в художественном произведении.

Для достижения поставленной цели представляется необходимым решить следующие задачи:

1. уточнить статус стиля художественной литературы в рамках теории функциональных стилей;

2. обосновать статус литературного текста как дискурса;

3. уточнить понятие «интертекстуальность» в рамках темы исследования;

4. установить формы иностилевых включений, а также их функции в структуре художественного текста;

5. систематизировать и проанализировать способы интеграции иностилеых включений в труктуру литературного текста;

6. обосновать интердискурсивный статус литературно-повествовательного текста;

7. выявить и проанализировать способы взаимодействия различных дискурсов в структуре художественного текста.

Методическую базу исследования составляют метод контекстуально-интерпретационного анализа, а также описательный метод, включающий совокупность приемов наблюдения, сопоставления и теоретического обобщения результатов анализа языкового материала.

Материалом исследования послужила немецкоязычная повествовательная проза XX века - тексты произведений выдающихся немецких писателей А. Дёблина «Berlin. Alexanderplatz» и Г. Грасса «Mein Jahrhundert».

Положения, выносимые на защиту:

1. В текстах современной художественной литературы особое значение приобретают стратегии, результатом действия которых является возникновение многочисленных интертекстуальных и интердискурсивных связей, включающих литературно-художественный текст в различные межтекстовые пространства.

2. Стратегия интертекстуальности реализуется в тексте романа Альфреда Дёблина на основе воспроизведения моделей различных типов нехудожественных текстов: рекламы, текстов повседневной коммуникации, фрагментов текстов прессы, городских реалий, прескрипций. Интеграция иностилевых элементов в структуру литературного произведения «Berlin. Alexanderplatz» осуществляется благодаря: 1) смене различных типов текста; 2) воспроизведению моделей нехудожественных текстов.

3. Стратегия интердискурсивности реализуется в тексте произведения Понтера Грасса благодаря использованию в художественном тексте элементов различных дискурсов: исторического, военного, политического, научного. Документальная составляющая может быть основной в сюжете, или входить в структуру произведения как отдельные документальные вставки.

4. Иностилевые включения в исследованных текстах служат целям фикциональной/метафикциональной игры, направленной на создание иллюзии фактуальности повествования и, как результат, его правдоподобия или указывают на его артефактную природу.

Научная новизна исследования заключается в определении комплекса интертекстуальных и интердискурсивных связей в структуре художественного произведения, описании функций иностилевых включений и способов их интеграции в текстовое целое. Тексты произведений, анализируемые в работе, либо еще не привлекали к себе внимание исследователей в аспектах, затрагиваемых в настоящем исследовании, либо оставались на периферии рассмотрения.

Теоретическая значимость настоящего исследования состоит в том, что оно расширяет базу научного осмысления литературно-художественного текста и вносит вклад в разработку проблем интертекстуальности и интердискурсивности в сфере художественной коммуникации. Концептуальное ядро работы может послужить базой для дальнейших исследований в области стилистики, лингвистики, интерпретации текста.

Практическая значимость состоит в том, что включение в контекст настоящего исследования значительных произведений немецкой прозы, не изучавшихся ранее в данном аспекте, позволяет расширить базу научного осмысления литературно-художественной коммуникации на материале немецкой прозы. Теоретические результаты и практический материал могут найти применение в лекционно-семинарских курсах по стилистике и интерпретации текста, на практических занятиях по анализу текста, при написании учебно-методических пособий, дипломных и курсовых работ.

Рекомендации по использованию результатов диссертационного исследования. Результаты исследования могут быть использованы в лекционно-семинарских курсах по стилистике, лингвистике и интерпретации текста, для разработки спецкурсов по вышеназванным дисциплинам, на практических занятиях по анализу текста, при написании учебно-методических пособий, дипломных и курсовых работ.

Апробация материалов диссертации осуществлялась в форме доклада на аспирантском семинаре кафедры немецкой филологии РГПУ им. А.И. Герцена в мае 2008г., межвузовской конференции РГПУ им. А.И. Герцена «Герценовские чтения» 21-22 мая 2009г., международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке» 22-23 мая 2010г., 18 марта 2011г. Основные результаты исследования отражены в 6 публикациях по теме диссертации.

Объем и структура работы. Общий объем работы - 195 страниц машинописного текста. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, выводов по главам и заключения. Содержание работы изложено на 174 страницах машинописного текста. К основному тексту прилагается библиографический список, насчитывающий 199 наименований, в том числе 41 - на немецком и английском языках, список использованных словарей, перечень цитируемых источников.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Застела, Ксения Сергеевна

166 Выводы

Произведение Гюнтера Грасса «Mein Jahrhundert» является ярким примером возникшей в XX веке традиции включать в художественное произведение факты реальной действительности. В «Mein Jahrhundert» Грасс обращается к целому ряду исторических событий, сыгравших важную роль, как в истории Германии, так и в судьбе отдельных граждан этой страны. Включенные в текст повествования документальные факты, взаимодействуя с вымышленным миром произведения, создают тем самым своеобразный, неповторимый, отличный от других, план повествования. Документальный материал перерабатывается автором, в соответствии с разработанной им стратегией, в «художественный продукт».

Наблюдения над художественно-изобразительной структурой произведения показали, что в нем реализуется комплекс проявлений интердискурсивности, который проявляется главным образом во взаимодействии фикционального и фактуального планов повествования, что является отличительной особенностью произведения Грасса и создает ту особую форму реконструкции истории, которую не следует отождествлять с вымыслом или обманом. Однако степень фактуальности при создании фикционального мира в каждом отдельном случае различна. В произведении нет полностью фактуальных фрагментов. Текстовое целое создается, сплетается из взаимопереходов и взаимопересечений различных дискурсов, причем отдельные темы - соответствующие им дискурсы - постоянно актуализируются для читателя внутри других тематических блоков. Писатель интегрирует в фикциональный дискурс различные элементы дискурса документального: высказывания исторических лиц, сообщения средств массовой информации. Исторически документированная основа интерпретируется автором с современных культурно-идеологических позиций. Интердискурсивные связи в произведении Грасса являются составной частью авторского плана аргументации представленного в ткани повествования взгляда автора на историю своей страны.

Фактуальность реализуется в ткани повествования благодаря историческому дискурсу, который актуализируется в тексте на основе включения в текст:

1) реальных участников описываемых событий (стран-участников, руководителей стран);

2) названий исторических событий;

3) различного рода реалий (исторических, военных, географических; реалий, современных событию);

4) фрагментов биографий реальных исторических лиц.

Помимо элементов исторического дискурса синтез фикционального и фактуального планов создают элементы военного дискурса, представленного в тексте военно-историческими реалиями.

Документальная информация выполняет в изобразительной структуре художественного текста различные функции: сообщения информации, создания иронической дистанции автора, эмоционального воздействия.

Фактуальная информация интегрирована в ткань повествования несколькими способами:

1. Переплетение в текстовом целом фактов реальной действительности и вымышленных элементов. Основу фактуального плана повествования создают исторический, военный, научный дискурсы;

2. Построение текстового целого по моделям различных дискурсов:

2.1 Прототипической модели эпистолярного дискурса, которая реализуется на композиционном уровне: в фрагментах присутствуют все структурные компоненты, характерные для текстов подобного рода. Помимо соблюдения структуры письма прототипические признаки текста эпистолярного дискурса проявляются и в сохранении стиля письма. Информация, представленная в текстах отличается официальностью, актуальностью, объективностью и достоверностью, убедительностью и аргументированностью.

2.2 Речевых характеристик разговорно-обиходного дискурса, к которым относятся: 1) употребление разговорной лексики, лексики повседневного общения, слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами; 2) стремление к компрессии на всех языковых уровнях; 3) особые нормы словорасположения, связанные с особенностями актуального членения высказывания; 4) использование вопросительных и побудительных предложений, междометий, вводных слов.

Произведение Гюнтера Грасса является сложной художественной конструкцией, которая реализуется в текстовом целом отказом от единого рассказчика, способом организации произведения в форме отдельных рассказов, выбором разных временных планов для организации отдельных фрагментов. Такое сложное построение произведения мотивировано интенцией автора произведения, его стремлением показать трагизм описываемого времени, разницей в восприятии истории отдельными жителями своей страны.

Способом реализации литературно-художественной стратегии в произведении Гюнтера Грасса является метафикциональная игра, которая реализуется как на содержательном, так и на композиционном уровне.

На содержательном уровне метафикциональная игра маркируется несколькими способами.

1. Название произведения задает рамку восприятия всего текста, актуализирует глобальный замысел автора. Произведение Г. Грасса имеет название «Mein Jahrhundert» и готовит читателя к тому, что в тексте автор будет рассказывать о событиях, которые он пережил лично. Но сто лет - это слишком большой временной отрезок для жизни человека. Таким образом, уже в названии произведения наблюдается подмена понятий и текст, претендующий на документальность, представляется как фикциональный.

2. Как было установлено, произведение Грасса является фикциональным, однако в нем содержится большое количество, прежде всего, исторических реалий, а также лексики из различных научных областей: экономики, генной инженерии, техники, военной сферы. Использование этих средств способствует воссозданию в произведении реальности, достоверности описываемого времени. Повествуя о событиях из истории Германии, рассказчик никогда не ссылается на какие-либо исторические источники. Сталкиваясь с большим количеством элементов реального мира, читатель то и дело провоцируется автором на поиск подтверждений достоверности описываемых событий, а обнаружив их, тут же встречается с элементами авторской фантазии. Создается впечатление, что автор постоянно играет с читателем в некую игру. И игра эта -метафикциональная.

Композиционно, произведение Грасса представляет собой единый целостный текст. В действительсности же это книга, состоящая из ста новелл, каждая из которых имеет своего рассказчика и свой сюжет. Правомерность объединения этих новелл в рамках одного произведения объясняется лишь одной сквозной общей темой - история Германии XX века —, которая объединяет эти новеллы. В противном случае все эти пассажи с уверенностью можно было бы рассматривать как отдельные рассказы. Такая рамка «текстов в тексте» является сигналом метафикциональной игры.

Организация произведения по принципу метафикциональной игры тактически оправдана. Произведение содержит большое количество исторических фактов. Однако, дабы не претендовать на документальную, историчекую работу, автор создал его на основе метафикциональной игры.

Метафикциональная игра становится возможной в тексте в результате взаимодействия фикционального и фактуального планов повествования. Факты реальной действительности, присутствующие в каждом сюжете произведения, постоянно прерываются вымышленной информацией, к которой относится: 1) представление информации от лица вымышленного рассказчика; 2) постоянная смена субъектов речи (единое произведения с заглавием «Mein Jahrhundert» состоит из ста пассажей, каждый из которых имеет своего рассказчика); 3) синтез прошлого и настоящего в одном сюжете; 4) вымышленные события, способствующие развитию темы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящее время в стилистике наметилась новая тенденция в изучении функциональных стилей, каждый из которых рассматривается не как отдельно замкнутая система с тем набором лексических и синтаксических средств, которые свойственны именно этому стилю, но в комплексном взаимодействии с другими стилями. Находясь в тесном взаимодействии, стили могут частично «смешиваться» и проникать один в другой. Тем самым отдельный текст, относящийся к тому или иному функциональному стилю, теряет замкнутый характер, становится частью обширного целого. Тексты одного функционального стиля не ограничены сегодня определенными рамками в употреблении средств языка, свойственных одному какому-либо стилю. Тексты рассматриваются как незамкнутые, связанные с множеством других текстов, относящихся к разным функциональным стилям. Однако все они дают представление о тексте, как об открытой системе, все они имеют дело с взаимодействием различных функциональных стилей, разных семиотических систем внутри одного текста. Подобная стилевая гетерогенность позволяет включить ставший уже традиционным объект лингвистического исследования «функциональный стиль» в современную исследовательскую парадигму, ключевыми понятиями которой являются понятия «дискурс», «интердискурс», и «интертекст». Такая постановка вопроса соответствует современному взгляду на сущность процесса коммуникации, который ставит во главу угла необходимость исследования динамичного равновесно-неравновесного взаимодействия разных функциональных стилей.

В данной работе рассматривается особого рода стилистическая гетерогенность литературного текста, а именно та, которая возникает в результате включения в него иностилевых элементов как литературно-художественной стратегии, используемой автором для реализации определенных эстетических задач. Эта стилистическая гетерогенность, в свою очередь, является средством «разгерметизации» текстового целого и выхода его в дискурс. В процессе «разгерметизации» текстового целого литературного произведения устанавливаются интертекстуальные и интердискурсивные связи.

Феномен текстовой открытости ярко прослеживается на примере художественной литературы. Поскольку именно в ней используется весь набор языковых средств, приемов для достижения наибольшего эффекта выразительности и изобразительности.

В результате проведенного исследования следует сделать вывод о том, что стилевая гетерогенность представляет собой онтологический признак художественной литературы, то есть признак, конституирующий ее специфику как одного из функциональных стилей. Ведь, как заметил М.М. Бахтин: «Ни одной из культурных областей, кроме поэзии, язык весь не нужен: познанию совершенно не нужно сложное своеобразие звуковой стороны слова в ее качественной и количественной стороне, не нужно многообразие возможных интонаций. Только в поэзии язык раскрывает все свои возможности, ибо требования к нему здесь максимальные. Поэзия как бы выжимает все соки из языка, и язык превосходит здесь себя самого» [Бахтин, 1986: 148]. В работе рассматривается особого рода стилистическая гетерогенность литературного текста, а именно та, которая возникает в результате включения в него иностилевых элементов как литературно-художественной стратегии, используемой автором для реализации определенных стилистических задач. Эта стилистическая гетерогенность, в свою очередь, является средством «разгерметизации» текстового целого и выхода его в дискурс.

Материалом для исследования в данной работе послужила немецкоязычная повествовательная проза XX века - тексты произведений выдающихся немецких писателей А. Дёблина «Berlin. Alexanderplatz» и Г. Грасса «Mein Jahrhundert». Отличительной особенностью рассмотренных в настоящем диссертационном исследовании художественных произведений является наличие в них огромного количества фактического материала, реального или имитирующего реальность. Такая специфика произведений вызвана определенными причинами. В 20-м веке активность документалистики сказалась на художественной прозе, вобравшей приемы документального повествования. Воспроизведение литературой реальных обстоятельств требовало более широких, чем в документалистике, форм отражения реальности, распространения художественно-документальной прозы.

Элементы документалистики, контрастируя с вымышленным миром произведения, создают фактуальный, реальный мир. Степень документальности в литературном произведении, способы творческой обработки писателем документальных источников, используемых им в работе, приводят к тому, что в художественном произведении документальное начало воссоздается с помощью авторского изображения событий, и тогда беллетристическое, художественное начало в произведении довлеет над фактическим, документальным.

Включение документальной информации в текст художественной литературы осуществляется на основе межтекстового взаимодействия, которое делает возможным корреляцию текстов различной стилистической направленности друг с другом. Все многообразие межтекстовых связей можно объединить в два основных типа: интертекстуальный и интердискурсивный, которые способствуют созданию в произведении фикциональной или метафикциональной игры.

Фикциональная игра в романе Альфреда Дёблина «Berlin. Alexanderplatz» строится на основе интеграции в текст иностилевых включений, к которым относятся: различные виды рекламы (рекламные слоганы, объявления, плакаты, афиша), жанры публицистического стиля (некролог, текст изъявления благодарности, текст прогноза погоды, объявление о поиске работы, хроника), элементы прессы (названия газет, фрагменты газетных статей), различные виды реалий (ономастические, бытовые), прескрипции.

Каждой группе иноетилевых элементов свойственен свой набор прототипических черт, которыми она обладает в системе языка. Именно на основе этих признаков иностилевые элементы выделимы в текстовой ткани.

В романе иностилевые включения призваны выполнять следующие функции: 1) способствуют созданию правдивого образа реального Берлина 1928г.; 2) являются одним из главных средств в создании атмосферы представленных в романе событий; 3) являются средством авторской иронии; 4) способствуют передаче внутренних состояний героев произведения.

Интеграция иноетилевых включений в повествовательный текст стала возможной благодаря: 1) смене типов текста; 2) созданию вымышленных текстов по моделям текстов реальной действительности; 3) технике монтажа.

Метафикциональная игра в произведении Г. Грасса «Mein Jahrhundert» проявляется в намеренном использовании в продуцируемом тексте структурных и лексико-семантических особенностей различных типов дискурса. Такими элементами стали фрагменты биографии известных исторических личностей, рассказ об известных исторических событиях, история значимых в различных научных областях событий и др. Все эти иностилевые включения предназначены для выполнения в художественном тексте различных функций: создания своеобразия произведения, воссоздания точности описываемых событий, придания повествованию достоверности, документальности.

Интердискурсивные связи в произведении устанавливаются несколькими способами: 1) основным способом межтекстового взаимодействия является взаимодействие фикционального и фактуального планов повествования; 2) моделирование является одним из средств создания интердискурсивности. При этом моделированию подвергаются эпистолярные тексты, устная разговорная речь, диалогическая речь.

Основной функцией иноетилевых включений является воссоздание истории Германии в ее документальной точности. Об истории своей страны в книге рассказывают непосредственные участники описываемых событий; современники, но не непосредственные участники событий; люди, получившие информацию о событии от их участников или представляющие события как свое детское воспоминание. Возложив такую миссию на рассказчиков произведения, автор, тем самым, выполняет две художественные задачи: 1) передает со слов очевидцев исторические события в их документальной точности; 2) в комментариях рассказчиков представляет субъективную оценку происходивших событий, показывает точку зрения немецкого народа на происходящее.

Роман Альфреда Дёблина «Berlin. Alexanderplatz» и произведение Гюнтера Грасса «Mein Jahrhundert» относятся к разным временным отрезкам и литературным направлениям. Однако в способах организации данных литературных текстов наблюдаются общие черты. Отличительной особенностью представленных в исследовании произведений является наличие в них многочисленного фактического материала, реального или имитирующего реальность. Этот документальный материал перерабатывается авторами, в соответствии с разработанной ими стратегией, в «художественный продукт».

Подводя итог, отметим, что результаты исследования могут стать базой для анализа межтекствого взаимодействия на материале разных национальных культур, в том числе немецкоязычной прозы разных эпох.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Застела, Ксения Сергеевна, 2012 год

1. Абалонин Т. Б. Проза Понтера Грасса 1980 — 1990-х годов (проблема субъекта) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. Б. Абалонин. Казань, 2003.-37 с.

2. Абрамов С. Р. Интертекстуальность как конституирующий признак и условие существования семиотических систем Текст. / С. Р. Абрамов // Интертекстуальные связи в художественном тексте. СПб.: Образование, 1993.-253 с.

3. Амусин М. Власть воображения Электронный ресурс. — Свободный доступ из сети Интернет. http://www.sunround.com/club/22/amusin.htm (просмотрено 28.10.2010).

4. Андреева В. А. Литературный нарратив: текст и дискурс Текст. / В. А. Андреева. СПб.: Норма, 2006. - 182 с.

5. Андреева В. А. Текстовые и дискурсные параметры литературного нарратива (на материале современной немецкоязычной прозы) Текст.: дис. . д-ра. филол. наук: 10.02.04. / В. А. Андреева. СПб., 2009. -360 с.

6. Анисимова Е. А. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) Текст. / Е. А. Анисимова // Вопросы языкознания, 1992, № 1.-С. 71-78.

7. Анкерсмит Ф. Нарративная логика Текст.: Семантический анализ языка историков / Ф. Анкерсмит. М.: Идея-Пресс, 2003.- 360 с.

8. Арнольд И. В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики в интерпретации художественного текста Текст.: Лекции по спецкурсу / И. В. Арнольд; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. -Спб.: Образование, 1997. 60 с.

9. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык Текст.: Учебник для вузов / И. В. Арнольд. 7-е изд. - М.: Флинта-Наука, 2005. -384 с.

10. Ю.Арутюнова Н. Д. Дискурс Текст.; Лингвистический энциклопедический словарь / Н. Д. Арутюнова. М.: Сов. энцикл., 1990. - 247 с.

11. П.Архипов И. К. Полифония мира, текст и одиночество познающего сознания Текст. / И. К. Архипов // Studia Lingüistica. Вып. XIII. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2004. - С. 12-15.

12. Атлас Литературы. 500 лет литературы: от Данте до Солженицына Текст. / Пер. с англ. Е. В. Нетесовой. -М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. 352с.

13. Барнет Вл. Проблемы изучения жанров устной научной речи Текст. / Вл. Барнет// Современная русская устная научная речь. Т. 1. Красноярск: Изд-во КГУ, 1985.-С. 80-132.

14. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика Текст. / Р. Барт // Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1994 - 616 с.

15. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров Текст. / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М.: Наука, 1979. 424 с.

16. Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского Текст. / М. М. Бахтин. Киев: «Next», 1994. - 511 с.

17. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества Текст. / М. М. Бахтин. -М.: Наука, 1986.-354 с.

18. Бахтин М. М. Слово в романе Текст. / М. М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная лит., 1975 - С. 72-233.

19. Белозерова Н. Н., Чуфистова Л. Е. Когнитивные модели дискурса Текст.: Учебное пособие / Н. Н. Белозерова, Л. Е. Чуфистова. Тюмень: Изд-во Тюменского государственного университета, 2004. - 256 с.

20. Большакова Л. С. О содержании понятия «поликидовый текст» Текст. / Л. С. Большакова // Вестник СамГУ, 2008, № 4. С. 19-24.

21. Большакова Л. С. Метафора в англоязычном поликодовом тексте (на материале британских и американских музыкальных видеоклипов) Текст. Автореф. дисс.канд. филол. наук / Л С. Большакова. Самара, 2008.-23 с.

22. Брандес М. П. Стилистика немецкого языка Текст. / М. П. Брандес // М.: Высшая школа, 1983. 254 с.

23. Бремон К. Логика повествовательных возможностей Текст. / К. Бремон// Семиотика и искусствометрия. М.: Мир, 1972. - С. 108135.

24. Будагов Р. А. К вопросу о языковых стилях Текст. / Р. А. Будагов // Вопросы языкознания, 1954, № 3, с. 54-67.

25. Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили Текст. / Р. А. Будагов. Москва.: «Высшая школа», 1967. - 376 с.

26. Буравова Л. Н. Функционирование документальных имитационных вставок в структуре художественного текста Текст. / Л. Н. Буравова. — Калининград: Изд-во Калиниград. гос. ун-та, 1985 (а). 28с.

27. Бюлер К. Теория языка Текст. / К. Бюлер // Репрезентатив. функция яз.: Пер. с нем. / Общ. ред. и коммент. Т. В. Булыгиной; Вступ. ст. Т. В. Булыгиной, А. А. Леонтьева [с. VII XXIV]. - М.: Прогресс. Универс, 1993.-501 с.

28. Бютор М. Роман как исследование Текст. / Мишель Бютор // Сост., пер., вступ. ст., коммент. Н. Бунтман. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. - 249 с.

29. Васильева А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка Текст. / А. Н. Васильева. М.: «Русский язык», 1983. - 240 с.

30. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1976. -246 с.

31. Веселовский А. Н. Историческая поэтика Текст. / А. Н. Веселовский // ред. вступ. ст. и примеч. В. М. Жирмунского. 2-е изд., испр. - М.: УРСС, 2004. - 646 с.

32. Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики Текст. / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания, 1955, № 1, с. 61-87.

33. Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики Текст. / В. В. Виноградов. -М.: «Высшая школа», 1981. -320 с.

34. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика Текст. / В. В. Виноградов // Проблемы русской стилистики. М.: Издательство Академии Наук СССР, 1963 . 256 с.

35. Винокур Т. Г. Полилог Текст. / Лингвистический энциклопедический словарь// М.: Наука, 1990. С. 379-392.

36. Власенко Н. И. Косвенные речевые акты в эпистолярном жанре (наматериале английского языка) Текст. / Дис. . канд. филол. наук, СПб.: 1999.- 158с.

37. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культуры Текст. / Б. Гавранек // Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. М.: Рус. яз., 1967. С. 346—367.

38. Гайда Ст. Проблемы жанра Текст. / Ст. Гайда // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Перм. ун-т, 1994.-С. 22-28.

39. Гальперин И. Р. Речевые стили и стилистические средства языка Текст. / И. Р. Гальперин // Вопросы языкознания, 1954, № 4, С. 76-86.

40. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. 2-е изд. - М.: УРСС, 2004. - 137с.

41. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б. М. Гаспаров. М.: «Новое литературное обозрение», 1996. - 352 с.

42. Гаузенблас К. К уточнению понятия «стиль» и к вопросу об объеме стилистического исследования Текст. / К. К. Гаузенблас // Вопросы языкознания, 1967, № 5. С. 69 - 75.

43. Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка Текст. / А. Н. Гвоздев. Изд. 4-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2005. - 408 с.

44. Головин Б. Н. Основы культуры речи Текст. / Б. Н. Головин. 2-е изд. М.: Высшая школа, 1988. - 335с.

45. Голоднов А. В. Персуазивная коммуникация: стратегии и тактики воздействия (на материале современной немецкоязычной рекламы) Текст.: Монография / А. В. Голоднов. СПб.: Астерион, 2010. - 244с.

46. Голоднов А. В. Персуазивность как универсальная стратегия текстообразования в риторическом метадискурсе (на материале немецкого языка) Текст. Автореф. . доктора филол. наук: 10.02.04/ А. В. Голоднов. СПб., 2011. - 41 с.

47. Гончарова Е. А. Еще раз о стиле как научном объекте современного языкознания Текст. / Е. А. Гончарова // Текст Дискурс - Стиль. Коммуникации в экономике: Сб. науч. ст. - Спб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2003.-С. 9-23.

48. Гончарова Е. А. Научная коммуникация дискурс -интердискурсивность // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса. - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. - С. 59-67.

49. Дементьев В. В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике Текст. / В. В. Дементьев // Вопросы языкознания, 1997, № 1, С. 109-121.

50. Денисова Г. В. В мире интертекста: язык, память, перевод Текст. / Г. В. Денисова // Предисловие С. Гардзонио; Предисловие Ю. Н. Караулова. М.: Азбуковник, 2003. - 298 с.

51. Деррида Ж. Структура, знак и игра в дискурсе гуманитарных наук Текст. / Ж. Деррида // Вестник МГУ. Сер. 9: Филология. М., 1995, № 5. -С. 48 - 55.

52. Долежел Л. Вероятностный подход к теории художественного стиля Текст. / Л. Долежел // Вопросы языкознания, 1964, №2. С. 19-29.

53. Долинин К. А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия Текст. / К. А. Долинин // Жанры речи. Саратов: Саратов, ун-т, 1999. С. 6-13.

54. Ефимов А. И. Стилистика художественной речи Текст. / А. И. Ефимов // Изд. 2-е, дополненное и переработанное. М.: Издательство Московского университета, 1961. 520 с.

55. Женетт Ж. Границы повествовательности Текст. / Ж. Женетт // ЖенеттЖ. Фигуры / Ж. Женетт. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998 (а).-С. 10-199с.

56. Женетт Ж. Вымысел и слог Текст. / Ж. Женетт // Женетт Ж. Фигуры / Ж. Женетт. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998 (с1). - С. 341-498с.

57. Ильин И. П. Нарратор. Нарративная типология. Нарратология Текст. / И. П. Ильин // Терминология современного зарубежного литературоведения (Страны Западной Европы и США): справочник. -М.: ИНИОН, 1992 (с). С. 68-91.

58. Ильин И. Т. Стилистика интертекстуальности: теоретические аспекты Текст. / И. Т. Ильин // Проблемы современной стилистики: Сб. научно-аналитических обзоров. М.: «Наука», 1989. - С. 56-62.

59. Карасик В. И. О категориях дискурса Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1998.-С. 185-197.

60. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик // Н.-и. лаб. «Аксиол. лингвистика». М.: ГНОЗИС, 2004. -389с.

61. Кожевникова Н. О. О функциональных стилях Текст. / Н. О.Кожевникова // М.: «Русский язык в национальной школе», 1968, №2, С. 6- 11.

62. Кожин Н. М. Стилистика русского языка. Жанрово коммуникативный аспект стилистики текста Текст. / Н. М. Кожин. М.: «Наука», 1987. -240 с.

63. Кожин А. Н. Функциональные типы русской речи Текст.: [Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов] / А. Н. Кожин, О. А. Крылова, В. В. Одинцов. -М.: Высш. школа, 1982. 223 с.

64. Кожина М. Н. К основаниям функциональной стилистики Текст. / М. Н. Кожина. Пермь: Пермское книжное издательство, 1968. - 252 с.

65. Кожина М. Н. О понятии стиля и месте языка художественной литературы среди функциональных стилей Текст. / М. Н. Кожина. -Пермь: Пермское книжное издательство, 1962. 64 с.

66. Кожина М. Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики Текст. / М. Н. Кожина. Пермь: Пермское книжное издательство, 1966. - 214 с.

67. Кожина М. Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) Текст. / М. Н. Кожина // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во Государственного учебно-научного центра «Колледж», 1999. - С. 52-61.

68. Кожина М. Н. Стилистика русского языка Текст. / М. Н. Кожина // Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1993. - 224 с.

69. Кожина М. Н. Целый текст как объект стилистики текста Текст. / М. Н. Кожина // Речеведение и функциональная стилистика: вопросы теории. -Пермь: Пермское книжное издательство, 2002. С. 89 - 95.

70. Костыгина К. А. Интертекстуальность в прессе: (На материале нем. яз.) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / К. А. Костыгина. -СПб., 2003.-21 с.

71. Корман Б. О. Изучение текста художественного произведения Текст. / Б. О. Корман. М.: Просвещение, 1972. - 110 с.

72. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман Текст. / Ю. Кристева // Вестн. Моск. ун-та. Сер. Филология. М., 1995, № 1. - С. 97-124.

73. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики Текст. / Ю. Кристева // Пер. с. франц. М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004. - 656 с.

74. Левинтова Е. Н. Место жанра в интерпретации Текст. / Е. Н. Левинтова // Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты. Калинин: Изд-во Калини. гос. ун-та, 1990.-С. 125-131.

75. ЛейтесН. С. Немецкий роман 1918-1945 годов (эволюция жанра) Текст. / Н. С. Лейтес. Пермь: Издательство Пермского государственного университета, 1975. - 309 с.

76. Лотман Ю. М. Город и время Текст. / Ю. М. Лотман // Лотман Ю. М. Метафизика Петербурга / Ю. М. Лотман. СПб.: Искусство, 1993. -С. 85-92.

77. Лотман Ю. Пушкин. Биография писателя. Статьи и заметки Текст. / Ю. Лотман. СПб.: Искусство, 1995. - 847 с.

78. Лушникова Г. И. Интертекстуальность художественного произведения Текст.: Учеб. пособие / Г. И. Лушникова; Гос. ком. России по высш. образованию, Кемер. гос. ун-т. Кемерово: КемГУ, 1995. - 82с.

79. Маевский Н. Н. Речевые жанры и функциональные стили Текст. / Н. Н. Маевский // Функционирование языка в различных речевых жанрах, вып. 1. Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. С. 4-6.

80. Макаров М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л Макаров. М.: Гнозис, 2003.-276 с.

81. Матвеева Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий Текст. / Т. В. Матвеева. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. - 326 с.

82. Мещерский Н. А. Избранные статьи Текст. / [Отв. ред. и сост. Е. Н. Мещерская; Предисл. 3. К. Мещерской, Е. Н. Мещерской]. СПб.: Яз. центр филол. фак. СПбГУ, 1995. - 364 с.

83. Миловидов В. А. Текст, контекст, интертекст. Введ. в проблематику сравнит, литературоведения Текст. / В. А. Миловидов. Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 1998 - 84 с.

84. Мотылева Т. Л. Зарубежный роман сегодня Текст. / Т. Л. Мотылева. -М.: Сов. писатель, 1966.-471 с.

85. Наер В. Л. К проблеме жанра в системе функционально-стилевой дифференциации языка Текст. / В. Л. Наер // Стилистические аспекты устной и письменной коммуникации. М.: Наука, 1987. С. 39-47.

86. Наер В. JL Функциональные стили английского языка: (Анализ) Текст. / В. Л. Наер.-М.: Наука, 1981.- 122 с.

87. Назаренко М. И. Исторический дискурс как пародия («Гисторические материалы Федота Кузьмича Пруткова (деда)») Текст. // Русская литература. Исследования: Сб. науч. трудов. Вып. VIII. - К.: Логос, 2006.-С. 120-134.

88. Орлова Н. В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка»: к вопросу о соотношении стиля и жанра Текст. / Н. В. Орлова // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 51-56.

89. Павлова Н. С. Типология немецкого романа, 1900-1945 Текст. / Н. С. Павлова. М.: Наука, 1982. - 277 с.

90. Падучева Е. В. Семантические исследования Текст. / Е.В. Падучева. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 464 с.

91. Петрова Н. В. Текст и дискурс Текст. / Н. В. Петрова // Вопросы языкознания, 2003, № 6. С. 123-130.

92. Полная хронология XX века Текст. / М.: Вече-Аст, 1999. 744 с.

93. Пономарев М. В., Смирнова С. Ю. Новая и новейшая история стран Европы и Америки Текст. / М. В. Пономарев, С. Ю. Смирнова. -Москва: Высшая школа, 2000. 374 с.

94. Провоторов В. И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка) Текст.: Уч. пос. 2-е изд., испр / В. И. Провоторов. -М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. - 140 с.

95. Пропп В. Я. Фольклор и действительность Текст. / В. Я Пропп. М.: Наука, 1976.-233 с.

96. Разинкина Н. М. Функциональная стилистика (на материале английского и русского языков) Текст.: Учеб. пособие / Н. М. Разинкина. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 2004. -271 с.

97. Ризель Э. Г. Проблема стиля в свете трудов И. В. Сталина по вопросам языкознания Текст. / Э. Г. Ризель // Иностранные языки в школе, 1952, №2, С. 12-22.

98. Розенталь Д. Э., Кохтев Н. Н. Язык рекламных текстов Текст.: Учеб. пособие для фак. журналистики вузов / Д. Э. Розенталь, Н. Н. Кохтев. -М.: Высш. школа, 1981. 125 с.

99. Руднев В. П. Прочь от реальности: исследования по философии текста Текст. / В. П. Руднев. М.: Аграф, 2000. - 432 с.

100. Руднев В. П. Теоретико-лингвистический анализ художественного дискурса Текст.: автореф. . д-ра филол. наук: / В. П. Руднев. М., 1996.-47 с.

101. Салимовский В. А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (научный академический текст) Текст. / В. А. Салимовский. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. - 236 с.

102. Салимовский В. А. Функционально-стилистическая традиция изучения жанров речи Текст. / В. А. Салимовский // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во Государственного учебно-научного центра «Колледж», 1999. - С. 61-75.

103. НЗ.СериоП. Структура и целостность: Об интеллектуальных истоках структурализма в Центральной и Восточной Европе. 1920-1930 е гг. Текст. / П. Серио. -М.: Языки славянской культуры, 2001. - 360 с.

104. Серль Дж. Логический статус художественного дискурса Текст. / Дж. Серль // М.: Логос, 1999, № 3. С. 34 - 47.

105. Сиротинина О. Б. Тексты, текстоиды, дискурсы в зоне разговорной речи Текст. / О. Б. Сиротинина // Человек Текст - Культура -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1994. - 325 с.

106. Скребнев Ю. М.: Введение в коллоквиалистику Текст. /Под ред. Сиротининой О. Б. Саратов: Изд-во Сарат.ун-та, 1985.-210 с.

107. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / М.: Academia, 2000.- 128 с.

108. Смирницкий А. И. Объективность существования языка Текст. / А. И. Смирницкий. -М.: МГУ, 1954.-С. 13-18.

109. Смирнов И. П. Порождение интертекста (Элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Л. Пастернака) Текст. / И. П. Смирнов. Второе издание. СПб.: Симпозиум, 1995. -192 с.

110. Солганик Г. Я. Стилистика текста Текст. / Г. Я. Солганик // Уч. пособие. М.: Флинта, Наука, 1997. 256 с.

111. Солганик Г. Я. Введение Текст. / Стилистика газетных жанров: учебное пособие для вузов/ В. Н. Вакуров, Н. Н Кохтев, Г. Я. Солганик. -М.: Высшая школа, 1978. С. 5-47.

112. Сорокин Ю. А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция Текст. / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. М.: Высшая школа, 1990. - С. 178-187.

113. Сорокин Ю. С. К вопросу об основных понятиях стилистики Текст. / Ю. С. Сорокин // Вопросы языкознания, 1954, № 2. С. 68-81.

114. Соссюр де. Ф. Труды по языкознанию Текст. / Ф. де Соссюр. М.: Прогресс, 1977.-459 с.

115. Степанов Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип причинности Текст. / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца XX века. Сб. статей. М.: РГГУ. 1995. - 432 с.

116. Супрун А. Е. Текстовые реминисценции как языковое явление Текст. / А. Е. Супрун // М.: ВЯ., 1995, №6. С. 17-29.

117. Терских М. В. Реклама как интертекстуальный феномен Текст.: автореф. дис. . канд.филол.наук: 10.02.01 / М. В. Терских. Омск, 2003. -21 с.

118. Толочин И. В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии. Лингвостилист. аспект Текст. / И. В. Толочин. СПб.: Симпозиум, 1996. -377 с.

119. Топоров В. Н. Пространство и текст Текст. / В. Н.Топоров // Из работ московского семиотического круга. М.: «Языки русской культуры», 1984.-С. 227-284.

120. Тороп П. X. Проблема интекста Текст. / П. X. Тороп // Текст, структура и семантика: Межвуз. сб. науч. тр. / Пятигор. гос. пед. ин-т. иностр. яз. [Редкол.: Иртеньева Н. Ф. (отв. ред.) и др.]. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1981.-С. 33-44.

121. Тынянов Ю. Н. Достоевский и Гоголь (К теории пародии) Текст. / Ю. Н. Тынянов // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / Ю. Н. Тынянов. М.: Прогресс, 1977. - С. 198 - 226.

122. Уайт X. Метаистория: Историческое воображение в Европе XIX века Текст. / X. Уайт. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2002. - 528 с.

123. Фатеева Н. А. Контрапункт интертекстуальности или интертекст в мире текстов Текст. / Н. А. Фатеева. М.: Агар, 2000. - 280 с.

124. Федосюк М. Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров Текст. / М. Ю. Федосюк // Вопросы языкознания, 1997, № 5. С. 102-120.

125. Филипс Л., Йоргенсен М. В. Дискурс-анализ. Теория и метод Текст. / Л. Филипс, М. В. Йоргенсен. Харьков: Гуманитарный центр «Монолог», 2004. - 395 с.

126. Фурсенко А. М. Роман Альфреда Деблина «Берлин, Александерплац» и литературная ситуация в Германии конца 20-х начала 30-х годов Текст. / А. М. Фурсенко. - Новосибирск.: Изд-во Новосиб. ун-та, 1989. -117 с.

127. Чаковская М. С. Взаимодействие стилей научной и художественной литературы: (На материале герм, яз.) Текст. / М. С. Чаковская. М.: Высш. шк, 1990.- 157 с.

128. Чернявская В. Е. Дискурс как объект лингвистических исследований Текст. / В. Е. Чернявская // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. ст. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. - С. 11-21.

129. Чернявская В. Е. Интертекстуальное взаимодействие как основа научной коммуникации Текст. / В. Е. Чернявская. Спб.: Изд-во СПбГУЭФ, 1999.-209 с.

130. Чернявская В. Е. Интертекстуальность и интердискурсивность Текст. / В. Е. Чернявская // Текст Дискурс - Стиль. Коммуникации в экономике: Сб. науч. ст. - Спб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2003. - С. 23-42.

131. Чернявская В. Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория в научной коммуникации (на материале немецкого языка) Текст.: автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04 / В. Е. Чернявская. Спб.: 2000.-50 с.

132. Чернявская В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость. Интертекстуальность. Интердискурсивность Текст. / В. Е. Чернявская. -М.: Книжный дом «Либроком», 2009. 245 с.

133. Чернявская В. Е. Текст как интердискурсивное событие Текст. / В. Е. Чернявская // Текст Дискурс - Стиль: Сборник научных статей. -Спб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2004. - С. 33-42.

134. ШаадатШ. Новые публикации по интертекстуальности Текст. / Ш. Шаадат // Новое литературное обозрение, 1995, № 12. С. 337-344.

135. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи Текст. / Н. Ю. Шведова. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1960. - 337 с.

136. Шкловский В. Б. Искусство как прием / В. Б. Шкловский // Шкловский В. Б. О теории прозы / В. Б. Шкловский. М.: Советский писатель, 1983. - С. 9-25.

137. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях Текст. / Д. Н. Шмелев. М.: «Наука», 1977. - 168 с.

138. Шмид В. Нарратология Текст. / В. Шмид. М.: Языки славянской культуры, 2003 .-312с.

139. Шпетный К. И. Лингвостилистические и структурно-композиционные особенности текста короткого рассказа (на мат-ле американской литературы) Текст.: Дис. . канд. филол наук / К. И. Шпетный М., 1979.-215с.

140. Щирова И. А., Гончарова Е. А. Многомерность текста: понимание и интерпретация Текст. Учеб. пособие. / И. А. Щирова, Е. А. Гончарова. СПб.: ООО «Книжный дом», 2007. 472 с.

141. Эко У. Шесть прогулок в литературных лесах Текст. / У. Эко. Спб.: «Симпозиум», 2002. - 288 с.

142. Ямпольский М. Б. Память Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф Текст. / М. Б. Ямпольский. М.: РИК Культура, 1993. -464 с.

143. Adamzik К. Textlinguistik Text. / К. Adamzik. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 2004.- 190 р.

144. Anderegg J. Zum Problem der Alltagsfunktion Text. / J. Anderegg // Poetik und Hermeneutik X. Funktionen des Fiktiven. München: Wilhelm Fink Verlag, 1983 (b). - S. 377-386.

145. Brecht B. Dreigroschenbuch Text. / B. Brecht. Hamburg: Buske, 1982. -287 S.

146. Broich U. Formen der Markierungen von Intertextualität Text. / U. Broich // Intertextualität. Formen. Funktionen, anglistische Fallstudien. Hrsg. U. Broich, M. Pfister. Tübingen: Niemeyer, 1985. - S. 31-47.

147. Brown G., Yule G. Discourse analysis Text. / Gillian Brown, George Yule. New York: Cambridge University Press, 1983. 283p.

148. Dolezel L. Heterocosmica: Fiction and Possible Worlds Text. / L. Dolezel.- Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 1998. 339 p.

149. Döblin A. Aufsätze zur Literatur Text. / A. Döblin. Berlin: Behr, 1932. -184 S.

150. Döblin A. Die Vertreibung der Gespenster Text. / A. Döblin // Autobiographische Schriften, Betrachtungen zur Zeit, Aufsätze zu Kunst und Literatur. Berlin: Verlag Rütten & Loening, 1968. 551 S.

151. Eco U. Two Problems in Textual Iterpretation Text. / U. Eco // Reading Eco: An Antology. -Bloomington & Indianapolis, 1997. -P. 34-52.

152. Fairclough N. Discourse and Social Change Text. / N. Fairclough. -Cambridge: Polity Press, 1992. 259 p.

153. Fix U. Kanon und Auflösung des Kanons. Tüpologische Intertextualität Text. / U. Fix // Die Zukunft der Textlinguistik. Tübingen: Niemeyer, 1997.- 243 S.

154. Friedemann K. Die Rolle des Erzählers in der Epik / K. Friedemann. -Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1969.- 245 S.

155. Friedmann N. Point of View in Fiction Text. / N. Friedmann // The Theory of the Novel / Ed. by Stevick Ph. -N.Y.: Springer, 1967. P. 108-139.

156. Genette G. Palimpsestes Text. / G. Genette. Paris: Seuil, 1982. -468p.

157. Grivel Ch. Serien textueller Perzeption Text. / Ch. Grivel // Dialog der Texte. Hrsg W. Schmid und W.-D. Stempel. Wiener Slawischer Almanach. Sbd. II. - Wien: WUV, 1983.-S. 53-61.

158. Harris Z. Discourse analysis Text. / Z. Harris. Mouton: Lanquage, 1963. -332 S.

159. Haßler G. Texte im Text: Überlegungen zu einem textlinguistischen Problem Text. / G. Haßler // Texte im Text: Untersuchungen zur Intertextualität und ihren sprachlichen Formen / Gerda Haßler. Münster: Nodus Publ., 1997. -S. 11-51.

160. ITeinemann M., Heinemann W. Grundlagen der Textlinguistik: Interaktion, Text, Diskurs Text. / M. Heinemann, W. Heinemann. Tübingen: Niemeyer, 2002.-281 S.

161. Flelbig J. Intertextualitat und Markierung Text. /J. Heibig. Heidelberg: Winter, 1996.-265 S.

162. Hoffmann M. Persuasive Denk und Sprachstile Text. / M. Hoffmann // Zeitschrift für Germanistik, H. 2, 1996. - S. 46-57.

163. Holquist M. Dialogism: Bakhtin and his world Text. / M. Holquist. L., N.Y.: Routledge, 1990.-217 S.

164. Holthuis S. Intertextualität. Aspekte einer rezeptionsorientierten Konzeption Text. / S. Holthuis. Stauffenburg, Tübingen: Niemeyer, 1993. - 270 S.

165. Janik D. Die Kommunikationsstruktur des Erzählwerks. Ein semiologisches Modell Text. / D. Janik. Bebenhausen: Rotsch, 1973. - 75 S.

166. James W. The principles of psychology Text. / W. James // New York: Holt, Rinehart and Winston. Unaltered republication. New York: Dover, 1950. -314p.

167. Kino-Debatte: Texte zum Verhältnis von Literatur und Film 1909-1929 Text. / Hrsg. v; A. Kaes. Tubingen: Niemeyer, 1978. - S. 37.

168. Lachmann R. Gedächtnis und Literatur. Intertextualität in der russischen Moderne Text. / R. Lachmann. Frankfurt: Suhrkampf. - 1990. - 263 S.

169. Link J., Link-Heer U. Diskurs. Interdiskurs und Literaturanalyse Text. / J. Link., U. Link-Heer // Philologische Grundbegriffe. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1990. - S. 88-99.

170. Lubbock P. The Craft of Fiction Text. / P. Lubbock. -N. Y.: Viking press., 1957.-274 p.

171. Martinez M. Dialogizität, Intertextualität, Gedächnis Text. / M. Martinez // Grundzüge der Literaturwissenschaft / Hrsg. L. Arnold und H. Detering. -München: DTV. S. 430-446.

172. Martini F. Das Wagnis der Sprache. Interpretation deutscher Prosa von Nietzsche bis Benn Text. / F. Martini. Stuttgart: Klett, 1961.-529 S.

173. Morris Ch. Types of Discours Text. / Ch. Morris // Morris Ch. Writings on the General Theory Signs / Ch. Morris. Moutou: Hie Hague, 1971. - P. 120- 142.

174. Neuber W. Topik und Intertextualität Text. / W. Neuber // Intertextualität in der Frühen Neuzeit. Frankfurt am Mein: Peter Lang, 1994. 253 S.

175. Neuhaus V. Günter Grass: Mein Jahrhundert Text. / V. Neuhaus // Interpretationen. Romane des 20 Jahrhunderts. Bd. 3. Reclam. Stuttgart: Metzler, 2003. S. 320-333.

176. Paetel Karl Otto. Ernst Jünger in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten Text. / K. O. Paetel. Stuttgart: Kohlhammer, 1962. - 91 S.

177. Pouillon J. Temps et roman Text. / J. Pouillon. Paris: Olympia Press, 1974.-375 p.

178. Riffaterre M. Fictional Truth Text. / M. Riffaterre. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 1993. - 137 p.

179. Seriot P. Analyse du discours politique sovietique. (Cultures et Societes de 1 'Est. 2). Paris: Institut d'etudes slaves, 1985. 346 p.

180. Stanzel F.K. Typische Formen des Romans Text. / F. K.Stanzel. -Göttingen: Vandenhoeck&Ruprecht, 1965.-78 S.

181. Van Dijk Т. A. Text and Context (Explorations in the Semantics and Pragmatics and Discourse) Text. / Т. A. Van Dijk. L.; N.Y.: Longman, 1977.-261p.

182. Vogt J. Aspekte erzählender Prosa. Eine Einführung in Erzältechnik und Romantheorie / J. Vogt. Opladen: Westdt. Verl., 1998. - 273 S.

183. Warning R. Der inszenierte Diskurs (Bemerkung zur pragmatischen Relation der Fiktion) Text. / R. Warning // Poetik und Hermeneutik X. Funktionen des Fiktiven. -München: Verlag Otto Sagner, 1983. S. 183-206.1. СЛОВАРИ, ЭНЦИКЛОПЕДИИ

184. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. /

185. С. Ахманова. -М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.

186. БЭС: Языкознание Текст. / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000. - 688 с.

187. Кто был кто в Третьем рейхе. Биографический энциклопедический словарь Текст. М.: Наука, 2003. 452 с.

188. Русский язык. Энциклопедия Текст. / Гл. ред. Ф. П. Филин. М.: «Сов. энциклопедия», 1979. -432 с.

189. Электронная еврейская энциклопедия Электрнный ресурс. Свободный доступ из сети Интернет. http://www.eleven.co.il/article/14568 (просмотрено 30.01.2009)1. ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ

190. URL: http://de.wikipedia.org/wiki/Leiser Handelsgesellschaft mbH (Режим доступа свободный. Яз. нем. Просмотрено 15.04.2008)

191. URL: http://de.wikipedia.org/wiki/Loeser & Wolff (Режим доступа свободный. Яз. нем. Просмотрено 03.02.2008)

192. URL: http://de.wikipedia.org/wiki/Stahlhelm (Режим доступа свободный. Яз. нем. Просмотрено 24.02.2009)

193. URL: http://hristov.narod.ru/stars.htm (Режим доступа свободный. Яз.рус. Просмотрено 10.07.2008)

194. URL: http://newswe.com/index.php (Режим доступа свободный. Яз. рус. Просмотрено 20.02.2009)

195. URL: http://planeta.by/issue/200805 (Режим доступа свободный. Яз.рус.)

196. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/EoM6apflHpoBKa Кёльна (Режим доступа свободный. Яз. рус. Просмотрено 10.03.2009)

197. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/flonnH (Режим доступа свободный. Яз. рус. Просмотрено 01.03.2009)

198. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/MnpHT (Режим доступа свободный. Яз.рус. Просмотрено 10.01.2009)

199. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/NSUMotorenwerke (Режим доступа свободный. Яз. нем. Просмотрено 15.04.2008)

200. URL: http://wunderwaffe.narod.ru/HistoryBook/Rise Fall/Fash.htm (Режим доступа свободный. Яз. рус.)

201. URL: http://www.chroniknet.de (Режим доступа свободный. Яз. нем. Просмотрено 01.12.2008)

202. URL: http://www.de-web.ru/article/a-233.html (Режим доступа свободный. Яз.рус. Просмотрено 15.03.2009)

203. URL: http://www.diphis.ru (Режим доступа свободный. Яз.рус. Просмотрено 03.08.2008)

204. URL: http://www.dw-world.de/dw/articleA),, 15457100,00 (Режим доступа свободный. Яз.рус. Просмотрено 10.10.2011)

205. URL: http ://www. ivki.ru (Режим доступа свободный. Яз. рус. Просмотрено 01.12.2008)

206. URL: http://www.novayagazeta.ru (Режим доступа свободный. Яз. рус. Просмотрено 03.02.2009)

207. URL: http://www.online-volkswagen.ru (Режим доступа свободный. Яз. рус. Просмотрено 18.02.2009)

208. URL: http://www.plakatkontor.de (Режим доступа свободный. Яз. нем. Просмотрено 30.03.2012)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.